diff --git a/src/translations/ca_ES.po b/src/translations/ca_ES.po
index e23155716..393aaf616 100644
--- a/src/translations/ca_ES.po
+++ b/src/translations/ca_ES.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"Podeu marcar llistes de reproducció com a preferides fent clic a la icona de l’estrella al costat del nom de la llista corresponent.\n\n"
"Les vostres llistes preferides es desaran aquí"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr "pt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " segons"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr "cançons"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Autenticació d'Scrobbler"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 àlbum"
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 àlbums"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 artista"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 artistes"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dies"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "fa %1 dies"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 no necessita autenticació."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 necessita autenticació."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 llistes de reproducció (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionades de"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 cançó"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 cançó%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 cançons"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "S’han trobat %1 cançons"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "S’han trobat %1 cançons (se’n mostren %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 cançons seleccionades."
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 transferit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n han fallat"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n han acabat"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n restants"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&Quant a l’Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Afegeix un fitxer..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Alinea el text"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Centre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Neteja la llista de reproducció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "Gestor de &cobertes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Personalitzades"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "Per &defecte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Equalitzador"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Amaga «%1»"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Amaga…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Esquerra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Cap"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Obre un fitxer…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Reprodueix"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Surt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Mode de repetició"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Dreta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Paràmetres…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Mode de me&scla"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Encabeix les columnes a la finestra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "&Eines"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(diferents a les diverses cançons)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr "40 %"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 peces a l’atzar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "
The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Les fitxes de reemplaçament comencen amb %, per exemple: %artist %album %title
\n\n"
"Si demarqueu entre claus una secció de text que contingui una fitxa de remplaçament, aquesta secció no es mostrarà si la fitxa de remplaçament es troba buida.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "Automàtic"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Connector de l’ALSA:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "Testimoni de l’API"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Interromp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr ""
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Quant al &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Quant a l’Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluts"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Afegeix una línia nova si és compatible amb el tipus de notificació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Afegeix un directori…"
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Afegeix un fitxer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Afegeix un fitxer al convertidor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Afegeix una carpeta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Afegeix una carpeta nova…"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Afegeix l’etiqueta d’àlbum a la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Afegeix l’etiqueta «albumartist» a la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Afegeix l’etiqueta d’artista a la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Afegeix l’etiqueta de compositor a la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Afegeix l’etiqueta de disc a la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Afegeix el nom de fitxer de la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Afegeix l’etiqueta de gènere a la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Afegeix etiqueta d’agrupació de la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Afegeix l’etiqueta de durada a la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Afegeix etiqueta d’intèrpret de la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Afegeix el nombre de reproduccions"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Afegeix una valoració a la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Afegeix comptador de passades de cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Afegeix l’etiqueta de títol a la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Afegeix l’etiqueta de número de peça a la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Afegeix l’etiqueta d’any a la cançó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr ""
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Afegeix a la cua"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Afegeix..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Afegides aquest mes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Afegides aquesta setmana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Afegides aquest any"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Afegides avui"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Afegides els últims tres mesos"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Agrupament avançat…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Després de copiar…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Artista de l’àlbum"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Àlbums"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Àlbums amb caràtules"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Àlbums sense caràtules"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tots els fitxers (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Tots els àlbums"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Tots els artistes"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Tots els fitxers (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Totes les llistes de reproducció (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Totes les peces"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permet la codificació centre/costats"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Al costat dels originals"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Comença sempre la reproducció"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "S’ha produït un error en carregar la base de dades de l’iTunes"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "Id. de l’aplicació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Secret de l’aplicació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Afegeix fitxers/URL a la llista de reproducció"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Afegeix a la llista de reproducció actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplica compressió per evitar el «clipping»"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la predefinició «%1»?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Inicials de l’artista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Pregunta en desar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Format d’àudio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Sortida d’àudio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Qualitat d’àudio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "S’està autenticant…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ha fallat l’autenticació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Actualització automàtica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Expandeix automàticament les categories úniques en l’arbre de la col·lecció"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Taxa de bits mitjana"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Mida d’imatge mitjana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Color de fons"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Imatge de fons"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacitat del fons"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "S’està fent una còpia de seguretat de la base de dades"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Balanç"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Blau bàsic"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Comportament"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Millor"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de bits"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Analitzador de blocs"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Tipus de bloc"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Quantitat de difuminació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Cos"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Analitzador de ressonància"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Explora…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durada de la memòria intermèdia"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Emplenant la memòria intermèdia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "S’ha cancel·lat."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Canvia la coberta"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Canvia la drecera…"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Canvia la cançó que s’està reproduint ara"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Canvia la llengua"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Trieu un nom per a la llista intel·ligent"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Tria el color…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Tria el tipus de lletra…"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Clàssica"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Neteja la llista de reproducció"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Feu clic aquí per afegir música"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Feu-hi clic per a alternar entre el temps de reproducció restant i el total"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "Id. del client"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Tanca la llista de reproducció"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "En tancar aquesta finestra es detindrà la cerca de les caràtules dels àlbums."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Cerca a la col·lecció"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Compilació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completa les etiquetes automàticament"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa les etiquetes automàticament…"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configura %1…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Configura la col·lecció…"
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Connecta el dispositiu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Terminal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Taxa de bits constant"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Converteix tota la música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copia a la col·lecció…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia al dispositiu…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "No s’ha pogut crear l’element «%1» de GStreamer. Comproveu que teniu tots els connectors requerits de GStramer instal·lats"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No s’ha pogut crear la llista de reproducció"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "No s’ha pogut trobar un muxer per %1. Comproveu que teniu els connectors adequats de GStreamer instal·lats"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "No s’ha pogut trobar un codificador per %1. Comproveu que teniu els connectors adequats de GStreamer instal·lats"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de caràtules"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "No s’ha definit la coberta"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Caràtules de %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça automàticament"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça manualment"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Amunt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Imatge personalitzada:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Configuració personalitzada dels missatges"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Personalitza..."
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "Camí del D-Bus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Data de creació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificació"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Dies"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Redueix el volum per cent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Suprimeix la coberta"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Suprimeix els fitxers"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Suprimeix del dispositiu…"
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Suprimeix del disc…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Elimina la predefinició"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Suprimeix la llista intel·ligent"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Suprimeix els fitxers originals"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "S’estan suprimint els fitxers"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Treu de la cua la peça"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destí"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detalls…"
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Propietats del dispositiu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Propietats del dispositiu…"
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Connexió directa a Internet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Inhabilita la durada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Transmissió discontínua"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Mida de la memòria cau al disc"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Opcions de visualització"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Mostra la indicació a pantalla"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "No converteixis cap musica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "No ho sobreescriguis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Sense repetició"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "No ho mostris a Artistes diversos"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Sense mesclar"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "No aturar!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Feu doble clic per obrir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "En fer doble clic a una cançó de la llista…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "En fer doble clic a una cançó..."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr ""
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Arrossegueu per canviar de posició"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Edita l’etiqueta…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Edita la informació de la peça"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Edita la informació de la peça…"
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Edita la informació de les peces..."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Habilita l’equalitzador"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Edita les metadades d’una cançó amb un clic"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activa l’equilibrador estèreo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Complexitat de la codificació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Qualitat del motor de codificació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Mode de codificació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Introduïu un URL per a baixar una coberta de la Internet:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Introduïu un nom de fitxer per les caràtules exportades (sense extensió):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Introduïu un nom per aquesta llista de reproducció"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Introduïu els termes de la cerca"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Introduïu el nom de la carpeta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Tota la col·lecció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalitzador"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Equivalent a --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr ""
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr ""
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "S’ha produït un error en copiar les cançons"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "S’ha produït un error en suprimir les cançons"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "S’ha produït un error en processar %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepte entre peces del mateix àlbum o del mateix full CUE"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Caràtules existents"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Caduca el %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Exporta les caràtules"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Exporta les caràtules"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Exporta les caràtules baixades"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Exporta les caràtules incrustades"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Ha finalitzat l’exportació"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "S’han exportat %1 caràtules de %2 (s’han omès %3)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Atenua el volum en pausar i en reprendre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Esvaeix el so en parar una peça"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Esvaïment"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Durada de l’esvaïment"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Ràpid"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Recull les caràtules que falten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Recull automàticament"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "S'han acabat d'obtenir les dades"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr ""
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "S’ha produït un error en obtenir la coberta"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Extensió del fitxer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Format dels fitxers"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Camins dels fitxers"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Tipus de fitxer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Fitxers per convertir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Tipus de fitxer"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Finalitza"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Primer nivell"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Ajusta la coberta a l’amplada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "Lletra tipogràfica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Força la codificació mono"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Oblida el dispositiu"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Oblidar un dispositiu l'eliminarà de la llista i Strawberry haurà de tornar a examinar totes les cançons el proper cop que el connecti."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Formulari"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Taxa de mostreig"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Trames per espai de memòria intermèdia"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Baixos complets"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Baixos i aguts complets"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Aguts complets"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Configuració general"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticació amb el Genius"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Estil"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Dreceres globals"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Vés a la pestanya de la següent llista de reproducció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Vés a la pestanya de l'anterior llista de reproducció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Vés-hi"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "S’han trobat %1 caràtules de %2 (%3 han fallat)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Agrupa la col·lecció per…"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Agrupa per"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Agrupa per àlbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Agrupa per artista de l'àlbum/àlbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Agrupa per artista"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Agrupa per artista/àlbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Agrupa per artista/any–àlbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Agrupa per gènere/àlbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupació"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Nom d’agrupació"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Nom d’agrupació:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Servidor intermediari per a l’HTTP"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informació del maquinari"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "La informació del maquinari només està disponible mentre el dispositiu està endollat."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Alt"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alta (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Icones a la part superior"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "En habilitar aquesta opció, podreu fer clic en la cançó seleccionada de la llista de reproducció i editar els valors directament"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Si continueu, aquest dispositiu funcionarà lentament i les cançons que hi copieu podrien no reproduïr-se."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imatges (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "D’aquí a %1 dies"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "D’aquí a %1 setmanes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Inclou la coberta a la notificació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Augmenta el volum per cent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Insereix…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprovació d’integritat"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Peces d’introducció"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Vés a la peça anterior"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Conserva l’aplicació executant-se en segon pla quan tanqueu la finestra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Conserva els fitxers originals"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portàtil/auriculars"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Saló gran"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Coberta d’àlbum gran"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral gran"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Reproduïdes l’última vegada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Darrera reproducció"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Durada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "En directe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Carrega la coberta des d’un URL"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Carrega la coberta des d’un URL…"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Carrega la portada des del disc dur"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Carrega la coberta des d’un disc…"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Carrega la llista de reproducció"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "S’està carregant el dispositiu MTP"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "S’està carregant la base de dades de l’iPod"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "S’estan carregant les peces"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "S’està carregant la informació de les peces"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "S’està carregant…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Carregar fitxers/URLs, substituïnt l'actual llista de reproducció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Entra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Perfil de predicció a llarg termini (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Baixa (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baixa complexitat (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Perfil principal (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Gestiona agrupacions guardades"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Màxima taxa de bits"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Mitja (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Metadades"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Taxa de bits mínima"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr ""
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr ""
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Monitoritza els canvis a la col·lecció"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Mesos"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Punt de muntatge"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Punts de muntatge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Mou cap avall"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Mou a la col·lecció…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Silenci"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opcions d’anomenament"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Banda estreta (BE)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Mai no comencis a reproduir"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Llista de reproducció nova"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Cançons noves:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "La setmana vinent"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Sense analitzador"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "No hi ha cap coberta que exportar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "No utilitzis blocs llargs"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "No s’han trobat coincidències. Netegeu el quadre de cerca per mostrar de nou la llista de reproducció completa."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "No utilitzis blocs curs"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un dispositiu"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Tipus de bloc normal"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "No connectat"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "No s’ha muntat. Feu doble clic per muntar-ho"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Tipus de notificació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Vista prèvia OSD"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Actiu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitat"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Obriu una carpeta des d’on s’importarà la música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Obrir dispositiu"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Obre en una llista de reproducció nova"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Obre…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opcions…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr ""
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetes originals"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Any original"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Any original - àlbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Altres opcions"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opcions de sortida"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sobreescriu els fitxers existents"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Etiqueta de la partició"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Festa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Pausa la reproducció"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Intèrpret"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Píxel"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral senzilla"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Comptador de reproduccions"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Reprodueix si esta parat, pausa si esta reproduïnt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reprodueix si encara no hi ha res reproduint-se"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Reprodueix la a cançó de la llista de reproducció"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Opcions del reproductor"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Llista de reproducció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Llista de reproducció finalitzada"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opcions de la llista de reproducció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr ""
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Tanqueu el navegador i torneu a l’Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Duració de la finestra emergent"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Posició"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificador"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Noms de fitxer preferits per a les caràtules dels àlbums (separats per comes)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Format preferit"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Predefinició:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Feu clic a «Desa» per a copiar l’URL al porta-retalls i obriu-lo manualment amb un navegador web."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Premeu una tecla"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Premeu una combinació de tecles per utilitzar amb %1…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "En fer clic al botó «Anterior» del reproductor…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opcions de l'OSD bonic"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Peça anterior"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Mostra la informació de la versió"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Qualitat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "S’està consultant el dispositiu…"
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Afegeix la peça a la cua"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Realment voleu cancel·lar?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relatius"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Recorda de l'últim cop"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Recorda la meva elecció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Suprimeix carpeta"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Esborra la llista de reproducció"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Suprimeix llistes de reproducció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Renombra de la llista de reproducció"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Renombra de la llista de reproducció..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Posa els números de les peces en aquest ordre..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Repeteix"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Repeteix l'àlbum"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Repeteix la llista de reproducció"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Repeteix la peça"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Substitueix la llista de reproducció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode de l’Replay Gain"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Posa a zero"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Reinicia la peça i salta a l’anterior en fer clic un altre cop"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Reinicia la peça, o canvia a l’anterior si no han transcorregut 8 segons des de l’inici."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reprèn la reproducció en l’inici"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Torna a l’Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Executa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Servidor intermediari per al SOCKS"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Freqüència de mostreig"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Freqüència de mostreig"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Desa la coberta de l’àlbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Desa la coberta al disc dur…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Desa l'agrupació actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Desa la llista de reproducció"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Desa la llista de reproducció..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Desa els valors"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gestor d'agrupacions desades"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr ""
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "S’estan desant les peces"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Perfil de freqüència de mostreig escalable (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Mida de l’escala"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Cerca automàticament"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Cerca cobertes dels àlbums…"
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Cerca-ho"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Mode de cerca"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Opcions de cerca"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Termes de cerca"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "S’està cercant…"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Segon nivell"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Segon nivell"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Mou-te per la peça en reproducció a una posició relativa"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Mou-te per la peça en reproducció a una posició absoluta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Moure's dins la peça amb una tecla de drecera o la roda del ratolí"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Seleccioneu la imatge de fons"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Selecciona la millor coincidència possible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Navega…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Número de sèrie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Estableix %1 a «%2»…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Estableix el volum al percent"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Estableix valor per a totes les peces seleccionades…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Drecera"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Drecera per a «%1»"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Mostra una notificació quan canviï entre el modes de repetició i de mescla aleatòria"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Mostra una notificació quan canvia el volum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Mostra una notificació en aturar la reproducció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Mostra un OSD bonic"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostra sota la barra d'estat"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostra totes les cançons"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Mostra els separadors"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a mida completa..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostra a la col·lecció…"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra al gestor de fitxers"
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Mostra en Artistes diversos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostra només els duplicats"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Mescla"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Mescla els àlbums"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Mescla-ho tot"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Mescla les peces d’aquest àlbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Finalitza la sessió"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "S’està iniciant la sessió…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Mida:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Comptador d’omissions"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omet les peces seleccionades"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Omet la peça"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Coberta d’àlbum petita"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral petita"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "Suau"
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "Rock suau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr ""
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Ho lamentem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Font"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Inicia la llista de reproducció que s'està reproduint"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Inicia la conversió"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "S’està començant %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Atura després de cada peça"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Atura després de cada peça"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Atura després d’aquesta peça"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Atura la reproducció"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Atura la reproducció després de la peça actual"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Atura la reproducció després de: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Aturat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Error de l’Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Reproductor de música Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Vermell maduixa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "L’Strawberry pot convertir automàticament la música que copieu en aquest dispositiu a un format que pugui reproduir."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "L’Strawberry pot mostrar un missatge quan la peça canviï."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "L’Strawberry és un reproductor de música i un organitzador de col·leccions musicals."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "L’Strawberry s’executa com a «snap»"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "L’Strawberry no ha trobat resultats per a aquest fitxer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Flux de dades"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr ""
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Estil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "L’URL del servidor Subsonic no és vàlid."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Correcte!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Escrit satisfactòriament %1"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Etiquetes suggerides"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Molt alta (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formats compatibles"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Colors del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "Color de realçament del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Colors de la barra de pestanyes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestanyes a dalt de tot"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Recolector d'etiquetes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Taxa de bits desitjada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Opcions del text"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "No s’ha pogut iniciar l’ordre «%1»."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "La coberta de l’àlbum de la cançó en reproducció"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no existeix."
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no conté cap imatge."
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "La versió de Strawberry a la que us acabeu d’actualitzar necessita tornar a analitzar tota la col·lecció perquè incorpora les següents funcions noves:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Hi ha altres cançons en aquest àlbum"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Hi ha hagut problemes en copiar algunes cançons. Els fitxers següents no s’han pogut copiar:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "S’han produït problemes en suprimir algunes cançons. No s’han pogut suprimir els fitxers següents:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu, esteu segur que voleu continuar?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "S’analitzaran aquestes carpetes a la recerca de música per confeccionar la vostra col·lecció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Aquesta configuració s’usa en el diàleg «Converteix música», i quan es converteix la música abans de copiar-la a un dispositiu."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivell"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Tercer nivell"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Aquesta opció es pot modificar més tard a Preferències"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Aquest dispositiu ha de connectar-se i obrir-se abans que l’Strawberry pugui veure quins formats de fitxers admet."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Aquest dispositiu és compatible amb els següents formats de fitxers:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Aquest dispositiu no funcionarà correctament"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Aquest és un dispositiu MTP, però s’ha compilat l’Strawberry sense compatibilitat amb libmtp."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Aquest dispositiu és un iPod, però s’ha compilat l’Strawberry sense compatibilitat amb libgpod."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Aquest es el primer cop que connecteu aquest dispositiu. L’Strawberry analitzarà el dispositiu per a trobar música. Això pot trigar un mica."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Podeu modificar aquesta opció a la pestanya «Comportament» a Preferències"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Salt en el temps"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Títol"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Avui"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Commuta l’estat de la cua"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta l’«scrobbling»"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Canvia la visibilitat del OSD estètic"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demà"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Total d’àlbums:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Bytes totals transferits"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Peça"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Converteix música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Registre del convertidor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Conversió"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "S’estan convertint %1 fitxers emprant %2 fils"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opcions de conversió"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Banda ultra ampla (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Esborra’n la coberta"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No ometis les peces seleccionades"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "No ometis la peça"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Actualitza la col·lecció quan l’Strawberry s’iniciï"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "S’està actualitzant %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "S’està actualitzant %1%…"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "S’està actualitzant la col·lecció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Ús"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Utilitza les metadades Replay Gain si estan disponibles"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Utilitza un missatge personalitzat per les notificacions"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Empra autentificació"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Usa el motor de gestió de flux de bits"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Usa el modelatge de soroll temporal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Utilitza el valor per defecte del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Usat"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Interfície d’usuari"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Testimoni d’usuari:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Nom d’usuari"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "En emprar el menú per a afegir una cançó…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Taxa de bits variable"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Artistes diversos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verifica el certificat del servidor"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versió %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Detecció de veu"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volumen %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Avisa’m abans de tancar una pestanya de llista de reproducció"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "En la cerca de caràtules d’àlbum, Strawberry primer cercarà imatges que contenen una d’aquestes paraules.\n"
"Si no hi ha resultats, s’usarà la imatge més gran en el directori."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "En desar una llista de reproducció, els camins dels fitxers han de ser"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Banda ampla (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Sense coberta:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Any"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Any - Àlbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "Anys"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir %1 llistes de reproducció de les vostres llistes favorites?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Sou a punt de suprimir una llista de reproducció que no heu desat com a favorita: la llista de reproducció se suprimirà (aquesta acció és irreversible).\n"
"Esteu segur que voleu continuar?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "No heu iniciat la sessió."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Heu iniciat la sessió com a %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Heu iniciat la sessió."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Us cal el GStreamer per a aquest URL."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Obriu Preferències del sistema i permeteu que l’Strawberry «controli l’ordinador» per a utilitzar les dreceres globals a l’Strawberry."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Si canvieu la llengua haureu de reiniciar l’Strawberry."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "La vostra col·lecció està buida."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "afegeix %n cançons"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "àlbums"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "i"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "artista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "artistes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automàtic"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "abans"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "canals"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "conté"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitat"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "buit"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "mou %n cançons"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "opcions"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "elimina %n cançons"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "mescla les cançons"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "cançons"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "ordena les cançons"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr ""
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "atura"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "peça %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
diff --git a/src/translations/cs_CZ.po b/src/translations/cs_CZ.po
index 4b4ed3ce2..0b0d26aec 100644
--- a/src/translations/cs_CZ.po
+++ b/src/translations/cs_CZ.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Czech\n"
"Language: cs_CZ\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"Seznamy skladeb můžete označit jako oblíbený klepnutím na hvězdičku vedle názvu seznamu skladeb\n\n"
"Oblíbené seznamy skladeb budou uloženy zde"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes MPRIS a KGlobalAccel."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr " bodů"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " sekund"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr "skladby"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Ověření systému pro doporučování hudby (scrobbler)"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 alba"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 umělec"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 umělci"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dnů"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "před %1 dny"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 nevyžaduje ověření."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 vyžaduje ověření."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 vybráno z"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 skladba"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 skladba%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 skladby"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 skladeb nalezeno"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 skladeb nalezeno (%2 zobrazeno)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "Je vybráno %1 skladeb obsažených v %2 různých složkách, chcete je všechny otevřít?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 přeneseno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "nepodařilo se %n"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "dokončeno %n"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "zůstávají %n"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr "%hodnocení%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr "%adresa%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&O Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Přidat soubor..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Zarovnat text"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Na střed"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Vyčistit seznam skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Správce obalů"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "Vl&astní"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&Výchozí"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Provést úplné nové prohledání sbírky"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Ekvalizér"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "Skrýt %1"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "Skrýt..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Skočit na aktuálně přehrávanou skladbu"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Vlevo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Načíst seznam skladeb"
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Ruční nastavení proxy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "Hudba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Ztlumit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "&Nový seznam skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "&Další skladba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Chybějící obrázek na pozadí"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "Žád&né"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Otevřít soubor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Přehrát"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Ukončit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Režim opakování"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Původní nastavení sloupců"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Vpravo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Nastavení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Režim míchání"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Zastavit"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "Roztáhnout sloupce tak, aby se vešly do okna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Převést hudbu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Aktualizovat změny ve složkách kolekce"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Použít nastavení barvu systému"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Použít nastavení systému"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(liší se u jednotlivých písní)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr "0 px"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 den"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 náhodných skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Symboly začínají %, například: %artist %album %title
\n\n"
"Pokud obklopíte části textu obsahující symbol složenými závorkami, tato část bude skryta, je-li symbol prázdný.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "Chytrý playlist je dynamický seznam skladeb z vaší kolekce. Existuje několik různých typů chytrých playlistů. Každý nabízí jiný způsob výběru skladeb."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Skladba bude zahrnuta v seznamu skladeb, pokud splňuje tyto podmínky."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomaticky"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Přerušit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Zrušit aktualizaci kolekce"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "O &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "O Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absolut&ní"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absolutní"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Činnost"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Přidat &složku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Přidat přenos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat složku..."
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Přidat soubor k překódování"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Přidat soubor(y) k překódování"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Přidat soubory pro překódování"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Přidat složku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Přidat novou složku..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Přidat hledaný výraz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Přidat URL skladby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Přidat značku album písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Přidat značku umělec alba písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Přidat značku umělec písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Přidat značku skladatel písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Přidat značku disk písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Přidat název souboru písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Přidat značku žánr písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Přidat značku seskupení písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Přidat značku délka písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Přidat značku účinkující písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Přidat počet přehrání písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Přidat hodnocení písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Přidat počet přeskočení písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Přidat značku název písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Přidat značku pořadí písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Přidat značku rok písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Přidat přenos..."
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Přidat do alb"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Přidat k umělcům"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Přidat ke skladbám"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Přidat do řady"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Přidat..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Přidána tento měsíc"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Přidána tento týden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Přidána tento rok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Přidána dnes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Přidána během tří měsíců"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Pokročilé seskupování..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Po zkopírování..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Obal alb&a"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disk"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Umělec alba"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Mezipaměť obalů alb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Velikost obalu alba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Alba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Limit vyhledávaných alb"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Alba s obaly"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Alba bez obalů"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všechny soubory (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Všechna alba"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Všichni umělci"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Všechny soubory (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Všechny seznamy skladeb (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Všechny skladby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Povolit rozšířené ASCII znaky"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Povolit kódování střed/kraj"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Vedle původních"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Vždy začít přehrávat"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Naštvaný"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "ID aplikace"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Tajemství aplikace"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Přidat soubory/adresy do seznamu skladeb"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Začáteční písmena umělce"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Umělci"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Limit vyhledávaných umělců"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "Ze&ptat se při ukládání"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Zvukový formát"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Zvukový výstup"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Kvalita zvuku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Probíhá ověření..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Ověření"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ověření selhalo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor a vedoucí"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatická aktualizace"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Automaticky otevřít jednotlivé skupiny ve stromu sbírky"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Automaticky vyhledat obal alba"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Automaticky najít texty skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Automaticky vybrat aktuálně přehrávanou skladbu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Automaticky seřadit seznam skladeb po vložení nových skladeb"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Dostupné"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Dostupná pole"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Průměrný datový tok"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Průměrná velikost obrázku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Obrázek na pozadí"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Neprůhlednost pozadí"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Záloha databáze"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Vyvážení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Jednoduchá modrá"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Nejlepší"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Bitová hloubka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Datový tok"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Datový tok"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Datový tok"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blokový analyzátor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Typ bloku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Velikost rozmazání"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Tělo"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Růstový analyzátor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vlevo dole"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Vpravo dole"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "Mezipaměť"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Délka vyrovnávací paměti"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Přehrávání disků CD je možné pouze za použití GStreamer enginu."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Zrušeno."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Změnit klávesovou zkratku..."
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Změnit nyní přehrávanou píseň"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Změnit jazyk"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Zvolte jméno pro váš chytrý seznam skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Vybrat barvu..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Zvolte data pro import z last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Vybrat písmo..."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Zvolte jak bude seznam skladeb seřazen a kolik skladeb bude obsahovat."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Vyberte poskytovatele vyhledávání obalů alb."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Vyberte poskytovatele vyhledávání textů skladeb."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Klasická"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Autoři Clementine"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Přispěvatelé Clementine"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klepněte sem pro přidání nějaké hudby"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Klikněte zde pro načtení hudby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klepněte pro přepnutí mezi zbývajícím časem a celkovým časem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "ID Klienta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Zavřít seznam skladeb"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Klub"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Sbírka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtr Kolekce"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Hledání v kolekci"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Kompilace"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Doplnit značky automaticky"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Doplnit značky automaticky..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Skladatel"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Konfigurace není hotová"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Konfigurace není správná"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Nastavit %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Nastavit tlačítka"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Nastavit sbírku..."
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Připojit zařízení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Stálý datový tok"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Pokračovat na další položku když skladba v seznamu není dostupná"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Přispěvatelé"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Převést všechnu hudbu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopírovat odkaz(y)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopírovat obrázek alba"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Zkopírovat na zařízení"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Zkopírovat do zařízení..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit prvek GStreamer \"%1\" - ujistěte se, že máte nainstalovány všechny požadované přídavné moduly GStreamer"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Nelze otevřít adresu URL. Prosím otevřete tuto URL ve vašem prohlížeči"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Nepodařilo se najít multiplexer pro \"%1\" - ujistěte se, že máte nainstalovány správné přídavné moduly GStreamer"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Nepodařilo se najít kodér \"%1\" - ujistěte se, že máte nainstalovány správné přídavné moduly GStreamer"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Správce obalů"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Obal nenastaven"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Poskytovatel obalů alb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Obaly alb"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Obaly od %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb se soubory"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Prolínání při automatické změně skladby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Prolínání při ruční změně skladby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Šipka dolů"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Využití mezipaměti na disku:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Vlastní obrázek:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Nastavení vlastní zprávy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Vlastní nastavení textu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Vlastní..."
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "Cesta k D-Bus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "Taneční hudba"
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Databáze je poškozená."
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Datum vytvoření"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Datum změny"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Dny"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Snížit hlasitost o 4 procenta"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Snížit hlasitost o procent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Výchozí obrázek poza&dí"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr ""
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Smazat soubory"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Smazat ze zařízení..."
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Smazat z disku..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Smazat předvolbu"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Odstranit chytrý playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Smazat původní soubory"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Probíhá mazání souborů"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstranit skladbu z řady"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Cíl"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti..."
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Vlastnosti zařízení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Vlastnosti zařízení..."
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Přímé připojení k internetu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Složka"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Zakázat délku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Nesouvislý přenos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Velikost mezipaměti na disku"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Volby zobrazení"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Zobrazovat informace na obrazovce (OSD)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Nepřevádět žádnou hudbu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Neořezávat obrázek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Nepřepisovat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Neopakovat"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Nezobrazovat pod různými umělci"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Nemíchat"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Nezastavovat!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Klepnout dvakrát pro otevření"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Dvojité klepnutí na píseň v seznamu skladeb způsobí..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Dvojité klepnutí na píseň..."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Stahovat obaly alb"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Tažením přemístěte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Dynamický režim je zapnutý"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dynamické míchání skladeb"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Upravit chytrý playlist"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upravit chytrý playlist..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Upravit značku..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Upravit informace o skladbě"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Upravit informace o skladbě..."
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Upravit informace o skladbách..."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Povolit mezipaměť na disku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Povolit Položky"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Povolit mazání souborů v kontextové nabídce pravého kliknutí"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Povolit ekvalizér"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Zobrazit tlačítko pro vyčištění seznamu skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Zapnout scrobbling pro následující zdroje:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Povolit upravování popisných dat písně klepnutím v řádku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Zapnout vyrovnávání sterea"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Povolit ovládání hlasitosti"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Složitost kódování"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Kvalita kódovacího stroje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Režim kódování"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Zadejte adresu (URL) ke stažení obalu z internetu:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Zadejte souborový název pro uložené obaly (bez přípony):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Zadejte název tohoto seznamu skladeb"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Výše zadejte hledaný výraz pro vyhledání hudby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Zde zadejte hledané výrazy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Zadejte URL streamu:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Zadejte název složky"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Zadejte uživatelský token z"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Celá sbírka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Chyba při připojování k MTP zařízení %1"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Chyba při kopírování písní"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Chyba při mazání písní"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Chyba při zpracovávání %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Chyba při načítání zvukového CD"
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Chyba při dotazování na CDDA stopy."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do pozastaveného stavu."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do připraveného stavu."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Kromě mezistop na tom samém albu nebo v tom samém listu CUE"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Stávající obaly"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Rozbalit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Vyprší %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Uložit obaly"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Uložit obaly"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Uložit stažené obaly"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Uložit vložené obaly"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Uložení dokončeno"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Uloženo %1 obalů z %2 (%3 přeskočeno)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Zeslabení při pozastavení/Zesílení při obnovení přehrávání"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Zeslabit při zastavování skladby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Slábnutí"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Doba slábnutí"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Rychlý"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Oblíbené skladby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Stáhnout chybějící obaly"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Stáhnout automaticky"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Stahování dokončeno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Načítat celá alba při vyhledávání"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Chyba při stahování obalu"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Soubor %1 nebyl rozpoznán jako platný zvukový soubor."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Přípona souboru"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborů"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Souborové cesty"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Typ souboru"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Název souboru:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Soubory k překódování"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Soubory, playlisty a tlačítka fronty"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Typ souboru"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr " Najít skladby z kolekce, které odpovídají kritériům, která specifikujete."
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "První úroveň"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Přizpůsobit obal šířce"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Font pro data a texty skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Font nadpisu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Velikost fontu"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "Pro Ubuntu je na %1 dostupné oficiální PPA."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "Pro lepší zážitek, prosím zvažte ostatní dostupné možnosti."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Vynutit jednokanálové kódování"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Zapomenout zařízení"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Zařízení bude odstraněno z tohoto seznamu. Po opětovném připojení je Strawberry bude muset znovu celé prohledat."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formát"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Počet snímků"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Snímků na vyrovnávací paměť"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrznutý"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Plné basy"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Plné basy + výšky"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Plné výšky"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Obecné"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Obecná nastavení"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Jít na další kartu seznamu skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Jít na předchozí kartu seznamu skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Importovat!"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Získáno %1 obalů z %2 (%3 nezískáno)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Zšednout nedostupné skladby v seznamu skladeb při jejich přehrání"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Zšednout nedostupné skladby v seznamu skladeb při startu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Seskupovat v hudební sbírce podle..."
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Seskupovat podle"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Seskupovat podle alba"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Seskupit dle Autora alba"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Seskupovat podle umělce alba/alba"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Seskupit jako Autor alba/Album - Disk"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Seskupit jako Autor alba/Rok - Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Seskupit jako Autor alba/Rok - Album - Disk"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Seskupovat podle umělce"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Seskupovat podle umělce/alba"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Seskupit jako Umělec/Album - Disk"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Seskupovat podle umělce/roku - alba"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Seskupit jako Umělec/Rok - Album - Disk"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Seskupovat podle žánru/alba"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Seskupit jako Žánr/Autor alba/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Seskupení"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Název seskupení"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Název seskupení:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Šťastný"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informace o vybavení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Informace o vybavení jsou dostupné pouze tehdy, když je zařízení připojeno."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Skrýt hlavní okno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Vysoký (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "Hodiny"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Velikosti ikon"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikony nahoře"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Pokud je zapnuto, po klepnutí na vybranou píseň v seznamu skladeb můžete upravit hodnotu značky přímo"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Budete-li pokračovat, toto zařízení bude pracovat pomalu a písně na něj kopírované nemusí fungovat."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Líbí se a vyhovuje vám-li Strawberry, zvažte příspěvek."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Importovat data z last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importovat data z last.fm..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importovat..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "Za %1 dny(ů)"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "Za %1 týdny(ů)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Zahrnout obal alba do oznámení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Zahrnout všechny skladby"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Zvýšit hlasitost o 4 procenta"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Zvýšit hlasitost o procent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informace"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Vložit..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Ověření celistvosti"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Skladby úvodu"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Špatná odpověď od prohlížeče. Token chybí."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "Je to větev přehrávače Clementine z roku 2018 zaměřený na sběratele hudby a audiofily."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Bylo zjištěno, že Strawberry běží jako Snap"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Skočit ihned na předchozí píseň"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Zachovat poměr stran"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Při zavření okna nechat běžet na pozadí"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Zachovat původní soubory"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Přenosný počítač/Sluchátka"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Velký sál"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Velký obal alba"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Velký postranní panel"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Naposledy hrané"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Naposledy hráno"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Hodnota \"Naposledy přehráno\" pro %1 skladeb bylo přijato."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Nejméně oblíbené skladby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Délka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Omezení"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Přihlášení na ListenBrainz"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "Živě"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Načíst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Nahrát obal z adresy (URL)..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Nahrát obal z disku"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Nahrát obal na disku..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Nahrát seznam skladeb"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Nahrává se zařízení MTP"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Nahrává se databáze iPod"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Nahrávání chytrého playlistu"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Nahrávají se skladby"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Nahrávají se informace o skladbě"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrává se..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Místní soubor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Dlouhodobý předpověďní profil"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "To Miluju!"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Nízký (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Nízkosložitostní profil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Název souboru malými písmeny"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Texty"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Poskytovatelé textů"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Hlavní profil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Spravovat uložená seskupení"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Výrobce"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Označit zmizelé skladby jako nedostupné"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Maximální velikost obalu alba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Nejvyšší datový tok"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Střední (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Střed"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Nejnižší datový tok"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "Chybějící API token."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Chybějící ID aplikace, nebo tajemství služby Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Chybějící ID aplikace Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Chybějící Qobuz heslo."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo pro Subsonic."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Chybějící API token, uživatelské jméno nebo heslo pro Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Chybějící API token pro Tidal."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Chybějící ID klienta pro Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Chybějící heslo k Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Chybějící uživatelské jméno k Tidal."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "Chybějící ID aplikace."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Chybějící heslo."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Chybějící URL serveru, uživatelské jméno nebo heslo."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Chybějící jméno, prosím, nejdříve se přihlašte k last.fm!"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Chybějící uživatelské jméno."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Sledovat změny ve sbírce"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Měsíce"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Nálada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Ukazatel nálady"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Styl Ukazatele nálady"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Nejčastěji přehrávané"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Přípojný bod"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Přípojné body"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Přesunout do sbírky..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Název"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Volby pro pojmenování"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Úzké pásmo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Síťová proxy"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Nikdy nepřehrané"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Nový chytrý playlist"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Nový chytrý playlist..."
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Nové písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Nové skladby budou přidány automaticky."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Nejnovější skladby"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Další"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Příští týden"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Žádný analyzátor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Žádné obaly k uložení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Žádné dlouhé bloky"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Žádná shoda."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody. Smažte obsah vyhledávacího pole, aby se znovu zobrazil celý seznam skladeb."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "Žádný poskytovatel nebyl zvolen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Žádné krátké bloky"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "Žádná skladba se nepřehrává"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Žádná"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Běžný typ bloku"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Nejste přihlášeni ke službě Qobuz."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Nejste přihlášeni k Tidal a byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Nejste přihlášeni k Tidal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Nepřipojeno"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Nepřipojeno - dvojitým klepnutím připojíte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Druh oznámení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "Přeps&at vše"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Náhled OSD"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Jsou dostupná oficiální vydání pro Debian a Ubuntu. Tato vydání také fungují s většinou jejich derivátů. Navštivte %1 pro více informací."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Při startu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Zobrazit pouze první"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Neprůhlednost"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Otevřít URL v prohlížeči?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Otevřít adresář a zavést hudbu v něm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Otevřít zvukové CD"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Otevřít zařízení"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Otevřít..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Optimal&izovat pro datový tok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimalizovat pro &kvalitu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Volby..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Uspořádat Soubory"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Uspořádat soubory..."
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Organizace souborů"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Původní značky"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Původní rok"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Původní rok - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Další volby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Přepsat existující soubor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Přepsat existující soubory"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Přepsat pouze menší"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "Seznam sklad&eb"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Štítek oddílu"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Oslava"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Pozastavit přehrávání"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Účinkující"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Tlačítka pro ovládání přehrávání"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Počet přehrání"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Hrát, pokud se již něco nepřehrává"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Přehrát další"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Přehrát . skladbu v seznamu se skladbami"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Hodnota \"Počet přehrání\" pro %1 skladeb byla přijata."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Nastavení přehrávače"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Seznam skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Tlačítka playlistů"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Seznam skladeb dokončen"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "Seznam skladeb obsahuje %1 skladeb. Jste si jisti že chcete seznam vyčistit? Nelze to vrátit zpátky!"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Seznam skladeb musí být nejdřív otevřen."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Nastavení seznamu skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ seznamu skladeb"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy skladeb"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Zavřete, prosím, svůj prohlížeč a vraťte se do Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Prosím navštivte tuto adresu URL ve vašem prohlížeči."
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Doba zobrazení oznámení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Předzesílení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Upřednostňované názvy souborů s obaly alb (oddělené čárkou)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Upřednostňovaný formát"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "Funkce přednačítání nebyla nastavena pro operaci blokování."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Předvolba:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Klikněte na \"Uložit\" pro zkopírování URL do schránky a ruční otevření v prohlížeči."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Stiskněte klávesu"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Stiskněte klávesovou zkratku, která se použije pro %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Po stisknutí Předchozí v přehrávači nastane..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Možnosti vzhledu OSD"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Předchozí skladba"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Vypsat informaci o verzi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Dotazování se zařízení..."
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Fronta"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Přidat vybrané skladby do řady"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Do fronty jako další"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Přidat skladbu do řady"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "Zobrazení fronty"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&lativní"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Opravdu zrušit?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Obdržena špatná odpověď od prohlížeče."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "Přesměrování z Genius chybí kód položek dotazu nebo stav."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "Přesměrování chybí kód tokenu nebo stav!"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Přesměrování chybí kód tokenu!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Obnovit katalog"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relativní"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "&Obnovit předchozí stav"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Zapamatovat si moji volbu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Odstranit &duplikáty ze seznamu skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Odstranit &nedostupné skladby ze seznamu skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Odstranit složku"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstranit seznam skladeb"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Odstranit seznamy skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Odstranit problémové znaky z názvů souborů"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Přečíslovat skladby v tomto pořadí..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Opakovat album"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Opakovat seznam skladeb"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Opakovat skladbu"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Nahradit současný seznam skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Nahradit mezery pomlčkami"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Nahradit mezery podtržítky"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Nahradit seznam skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Odpověď od Tidal neobsahuje dotazové položky."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Prohledat skladbu"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit výchozí"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Vynulovat počty přehrání"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Spustit píseň znovu, potom, v případě že je tlačítko opět stisknuto, skočit na předchozí"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Spustit znovu přehrávání skladby, nebo přehrávat předchozí skladbu, jestliže ještě neuběhlo osm sekund od začátku skladby."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Omezit na ASCII znaky"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Načítání obalů alb pro %1 alb..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Načítání alb..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Načítání skladeb z %1 alba..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Načítání skladeb z %1 alb..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Návrat do Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "Z&amíchat seznam skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Proxy SOCKS"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Vzorkovací frekvence"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Uložit obal alba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Ukládat obaly alb ve složce alba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Uložit obal na disk..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Uložit nynější seskupení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit seznam skladeb"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Uložit seznam skladeb"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Uložit předvolbu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Ukládat .mood soubory přímo ve složkách skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Spravce uložených seskupení"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Ukládání obalů alb"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Ukládají se skladby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Velikost měřítka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr "doporučování hudby"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Hledat automaticky"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Zpožděné vyhledávání"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Hledat obaly alb..."
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Hledat toto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Vyhlevávání..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Druhá úroveň"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Druhá úroveň"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Přetočit v nyní přehrávané skladbě"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Skočit v nyní přehrávané skladbě na určité místo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Posunování pomocí klávesové zkratky nebo kolečka myši"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Vybrat obrázek na pozadí"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Vyberte nejlepší možnou shodu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Vybrat..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Sériové číslo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL serveru"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Adresa serveru není správná."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Nastavit hlasitost na procent"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Nastavit hodnotu pro vybrané skladby..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Klávesová zkratka"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Klávesová zkratka pro %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Ukázat"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Zobrazit &nativní upozornění na ploše"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Ukazovat oznámení při změně režimu opakování/míchání"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Zobrazovat oznámení při změně hlasitosti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Ukazovat oznámení při pozastavení přehrávání"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Zobrazit oznámení při pokračování v přehrávání"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Ukazovat OSD"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Ukazovat obal alba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Ukázat všechny písně"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Ukazovat oddělovače"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..."
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Ukázat pod různými umělci"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Zobrazit ukazatel nálady"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Ukázat pouze zdvojené"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Ukázat pouze neoznačené"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Zobrazit widget s přehráváním"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Zobrazovat boční panel"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Zobrazovat texty skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Zobrazovat technická data"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Zobrazovat ikonu v systémové oblasti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Zamíchat"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Zamíchat alba"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Zamíchat vše"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Zamíchat skladby na tomto albu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Odhlásit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Přihlašuje se..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Velikost:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Počet přeskočení"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Další skladba v seznamu skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Přeskočit vybrané skladby"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Přeskočit skladbu"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Malý obal alba"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Malý postranní panel"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "Měkké"
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Texty skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Skladby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Limit vyhledaných skladeb"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Promiňte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Přihlášení ke Spotify"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Obvyklý"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Přehrát současnou skladbu v seznamu skladeb"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Převést"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Spouští se %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Zastavit po každé skladbě"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zastavit po každé skladbě"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zastavit po této skladbě"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Zastavit přehrávání"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Zastavit přehrávání po současné skladbě"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Zastavit přehrávání po skladbě: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Chyba Clemetine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Přehrávač hudby Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Jahodově Červená"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry může automaticky převést hudbu kopírovanou do tohoto zařízení do formátu, který dokáže přehrát."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry může při změně skladby ukázat zprávu."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry je hudební přehrávač a organizér hudební kolekce."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry je svobodný software vydávaný pod licencí GPL. Zdrojový kód je dostupný na %1"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Proud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Metoda URL streamu"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Streamování"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Roztáhnout obrázek aby vyplnil seznam skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Odeslat přehrané skladby každých"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Adresa serveru Subsonic není správná."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Úspěch"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "%1 úspěšně zapsán"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Navrhované značky"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Nadmíru vysoké (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Podporované formáty"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Systémové barvy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Karty nahoře"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Stahování značek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Cílový datový tok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Technická data"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "Test selhal!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "Test uspěl!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Volby pro text"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Díky"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Díky všem ostatním přispěvatelům Amaroku a Clementine."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Příkaz \"%1\" se nepodařilo provést."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Obal alba nyní přehrávané písně"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Verze Strawberry, na kterou jste právě povýšili, vyžaduje z důvodu nových vlastností vypsaných níže úplné nové prohledání sbírky:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Na tomto albu jsou další písně"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Při kopírování některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se zkopírovat následující soubory:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Při mazání některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se smazat následující soubory:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Strawberry bude novou hudbu pro vaši sbírku hledat v těchto složkách"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Tato nastavení se používají v dialogu pro překódování hudby a když je hudba před kopírováním do zařízení převáděna."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Třetí úroveň"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Třetí úroveň"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Toto lze změnit později v nastavení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Pro zjištění podporovaných formátů souborů je zařízení nejdřív nutno připojit a otevřít."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Toto zařízení podporuje následující formáty souborů:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Toto zařízení nebude pracovat správně"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Toto je zařízení MTP, ale Strawberry byl sestaven bez podpory pro libmtp."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Toto je zařízení iPod, ale Strawberry byl sestaven bez podpory pro libgpod."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Toto zařízení bylo připojeno poprvé. Strawberry na něm nyní hledá hudební soubory - může to chvíli trvat."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Podpora Tidal není oficiální a vyžaduje API token z registrované aplikace. S tímto vám nemůžeme pomoct."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Časový krok"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Název"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Přepnout stav řady"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Přepnout stav přeskakování"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Je vybráno příliš mnoho skladeb."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Alb celkem:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Celkem přeneseno bajtů"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Skladba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Převést hudbu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Záznam o převodu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Překódování"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Převádí se %1 souborů s %2 procesy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Volby překódování"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "Adresa (URL)"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ultra široké pásmo"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámý"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Odebrat obal"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Obnovuje se %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Obnovuje se %1%..."
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Obnovuje se hudební sbírka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Vlevo nahoře"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Vpravo nahoře"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Zacházení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Použijte OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Použijte nastavení Tidal pro přihlášení."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Použít vlastní zprávu pro oznámení"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Použít ověření"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Použít stroj na správu datového toku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Použít vlastní barvy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Použít gradientu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Použít ikony ze systémového motivu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Použít časové tvarování šumu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Použít výchozí nastavení systému"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Použito"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Uživatelský token:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Uživatelské jméno"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Použití klávesových zkratek X11 na %1 není doporučeno a může zapříčinit nereagující klávesnici!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Použití nabídky pro přidání písně..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Proměnlivý datový tok"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Různí umělci"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Ověřovat certifikát serveru"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Verze %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Pohled"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Zjištění hlasové činnosti"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Hlasitost %1 %"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Varovat při zavření karty se seznamem skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Při hledání obalu alba se Strawberry nejprve podívá po obrázkových souborech, jež obsahují jedno z těchto slov.\n"
"Pokud nenajde žádné, které by se shodovaly, potom použije největší obrázek v adresáři."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Při ukládání seznamu skladeb mají být cesty k souborům"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Široké pásmo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Bez obalu:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Pracovat v režimu offline (pouze ukládat přehrané skladby)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Rok - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Rok - Album - Disk"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Chystáte se odstranit %1 seznamů skladeb z vašich oblíbených. Jste si jisti?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Chystáte se odstranit seznam skladeb, který není součástí vašich oblíbených seznamů skladeb: Seznam skladeb bude nenávratně odstraněn (tento krok nelze vrátit zpět). \n"
"Opravdu chcete pokračovat?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Nejste přihlášen."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Jste přihlášen jako %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Jste přihlášen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Můžete podpořit autora na %1. Také můžete jednorázově přispět pomocí %2."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Pro tento odkaz je potřeba GStreamer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Aby bylo možné v Strawberry používat globální klávesové zkratky, je nutné spustit Nastavení Systému a povolit Strawberry \"ovládat váš počítač\"."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "S tímto programem jste měli obdržet kopii licence GNU GPL. Pokud ne, navštivte %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Pokud změníte jazyk, budete muset Strawberry spustit znovu."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Vaše hudební sbírka je prázdná!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "Vynulovat"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "přidat %n skladeb"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "alba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "umělec"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "umělci"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automatický"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "zakázáno"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "disk %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr "hardware"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "Přesunout %n skladeb"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "volby"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "odstranit %n skladeb"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "Zamíchat skladby"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "skladby"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "Třídit skladby"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr ""
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "zastavit"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "skladba %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
diff --git a/src/translations/de_DE.po b/src/translations/de_DE.po
index a5923ebe1..daf1c9f4c 100644
--- a/src/translations/de_DE.po
+++ b/src/translations/de_DE.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"Sie können Wiedergabelisten favorisieren, indem Sie das Stern-Symbol neben dem Namen anklicken\n\n"
"Favorisierte Wiedergabelisten werden hier gespeichert"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr "Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über Gnome Settings Daemon verwendet und sollten stattdessen im cinnamon-settings-daemon konfiguriert werden."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr "Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über Gnome Settings Daemon verwendet und sollten stattdessen im gnome-settings-daemon konfiguriert werden."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr "Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über MATE Settings Daemon verwendet und sollten stattdessen dort konfiguriert werden."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr "Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über MPRIS und KGlobalAccel verwendet."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr "kBit/s"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr ".pt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " Sekunden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr "Lieder"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler Authentifizierung"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 Album"
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 Alben"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 Künstler"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 Künstler"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 Tage"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "vor %1 Tagen"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 braucht keine Authentifizierung."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 muss sich authentifizieren."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 ausgewählt von"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 Lied"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 Lied%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 Lieder"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 Lieder gefunden"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 Lieder gefunden (zeigt %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 Lieder in %2 unterschiedlichen Ordnern ausgewählt, sind Sie sicher, dass Sie sie alle öffnen wollen?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 Lieder ausgewählt."
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 übertragen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n fehlgeschlagen"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n abgeschlossen"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n verbleibend"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr "%n Stück(e)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&Über Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Datei hinzufügen..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Text ausrichten"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Zentriert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste zurücksetzen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Titelbildverwaltung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Benutzerdefiniert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Die gesamte Bibliothek neu scannen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "%1 &ausblenden"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Ausblenden …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "Zum aktuell abgespielten Lied springen"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Links"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste laden"
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "&Lock Bewertung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Manuelle Konfiguration des Proxy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Stummschalten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "Nächstes Lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "Kein Hintergrundbild"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Keine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "Datei öffnen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "Abspielen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Wiederholungsart"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Zurücksetzen der Spalten auf Standard"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Rechts"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr "Alle Wiedergabelisten speichern..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Einstellungen..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Zufallsmodus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Spalten an Fenstergröße anpassen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "Werk&zeuge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "Musik umwandeln"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Aktualisieren der veränderten Bibliotheks-Ordner"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "System Standardfarben benutzen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "System-Proxy-Einstellungen verwenden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr "Dies ist die Verzögerung zwischen dem Scrobblen eines Songs und dem Senden der Scrobbles an den Server. Wenn Sie die Zeit auf 0 Sekunden einstellen, werden Scrobbles sofort gesendet)."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(unterschiedlich für mehrere Titel)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 Tag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 zufällige Titel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Schlüsselwörter beginnen mit %, zum Beispiel: %artist %album %title
\n\n"
"Steht ein Textbereich in geschweiften Klammern, wird dieser nicht angezeigt, falls das Schlüsselwort leer ist.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "Eine intelligente Wiedergabeliste ist eine dynamische Liste von Titeln, die aus Ihrer Bibliothek stammen. Es gibt verschiedene Arten von intelligenten Wiedergabelisten, die verschiedene Möglichkeiten zur Auswahl von Songs bieten."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Ein Lied wird in die Wiedergabeliste aufgenommen, wenn es diesen Bedingungen entspricht."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomatisch"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "ALSA-Plugin:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Bibliotheks-Scan abbrechen"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Über"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Über &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Über Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absolu&t"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "&Ordner hinzufügen..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Datenstrom hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Zeilenumbruch (falls von der gewählten Art der Benachrichtigung unterstützt)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Datei zum Umwandler hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Ergänze Suchbegriff"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Lied-URL hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Album des aktuellen Titels"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Albuminterpret des aktuellen Titels"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Interpret des aktuellen Titels"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Titelkomponist hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Titelmedium hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Titeldateiname hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Titelgenre hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Titelsortierung hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Titellänge hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "Original-Titelerscheinungsjahr hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Titelbesetzung hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Titelwiedergabezähler hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "TItelbewertung hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Titelübersprungzähler hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Titelname hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Titelnummer hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Titelerscheinungsjahr hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Datenstrom hinzufügen..."
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Zu Alben hinzufügen"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Zu Künstlern hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Zu den Liedern hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "In die Warteschlange einreihen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Diesen Monat hinzugefügt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Diese Woche hinzugefügt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Dieses Jahr hinzugefügt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Heute hinzugefügt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Erweiterte Sortierung …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Nach dem Kopieren …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr "Album-Interpret"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Album-Interpret"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "Das Bearbeiten von Titelbildern ist nur in der Bibliothek möglich."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Titelbilder-Cache"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Titelbildgröße"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr "Titelbild Arten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Alben Suchlimit"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Alben mit Titelbildern"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Alben ohne Titelbilder"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Alle Alben"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Alle Interpreten"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Alle Lieder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Erlaube erweiterte ASCII Zeichen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Kodierung der Mitten/Seiten zulassen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Neben den ursprünglichen Dateien"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Immer mit der Wiedergabe beginnen"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Wütend"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "\"Nicht jugendfrei\" zu Titeln nicht jugendfreier Alben hinzufügen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung »%1« wirklich löschen wollen?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Wiedergabestatistiken dieses Titels zurücksetzen möchten?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Wiedergabezahlen und Bewertungen aller Lieder in Ihrer Bibliothek in die Dateien der Lieder einbetten möchten?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Bild automatisch"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr "Bild eingebettet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Bild manuell"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr "Bild nicht gesetzt"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Initialen des Interpreten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Künstler"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Künstler Suchlimit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "Nachfragen beim Speichern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Tonformat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr "Audio-Normalisierung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Tonausgabe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Tonqualität"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authentifiziere..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Authentifizierungsmethode:"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor und Betreuer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatisches Aktualisieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr "Automatisch in Albumsordner gefunden (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Automatisch nach Titelbildern suchen"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Automatisch nach Liedtexten suchen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Automatisch den aktuellen Song auswählen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Sortierliste beim Einfügen von Songs automatisch sortieren"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Verfügbare Felder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Durchschnittliche Bildgröße"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Hintergrundbild"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Deckkraft:"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Die Datenbank wird gesichert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr "Base64 kodiertes Geheimnis (Base64 encoded secret)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Standardblau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Verhalten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Optimal"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr "Bit-Tiefe"
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Bit-Tiefe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blöcke"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Blocktyp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Unschärfe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Textkörper:"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Boom"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten links"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten rechts"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Pufferdauer"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Puffern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "Konsole"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD Wiedergabe ist nur mit der GStreamer Implementierung verfügbar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr "Stichwort"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Bild ändern"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Wiederholungsart ändern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Tastenkürzel ändern …"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Zufallsmodus ändern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Den aktuell spielenden Titel ändern"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Sprache ändern"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Wählen Sie einen Namen für Ihre intelligente Wiedergabeliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Farbe wählen …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Wählen Sie die zu importierenden Daten aus last.fm aus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Schriftart wählen …"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Wählen Sie aus, wie die Wiedergabeliste sortiert und wie viele Titel sie enthalten soll."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Wählen Sie die Anbieter aus, die Sie für die Suche nach Titelbildern nutzen wollen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Wähle die Anbieter aus, die du für die Suche nach Liedtexten nutzen willst. "
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Klassisch"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Lösche Cachespeicher"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "Titelbild löschen"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Autoren von Clementine"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Beitragende zu Clementine"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Hier klicken, um Musik hinzuzufügen"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Klicken Sie hier um Musik zu abzuholen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klicken Sie, um zwischen verbleibender und Gesamtzeit zu wechseln"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Wiedergabeliste schließen"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Bibliothek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Bibliotheksfilter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Hinweis beim erneuten Durchsuchen der Bibliothek"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Bibliothek durchsuchen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Zusammenstellung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Einstellungen nicht vollständig"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Konfiguration inkorrekt"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "%1 konfigurieren …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Knöpfe einrichten"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Bibliothek einrichten …"
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Gerät verbinden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstante Bitrate"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Zum nächsten Lied in der Wiedergabeliste weitergehen, wenn das Lied nicht verfügbar ist"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Beitragende"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Gesamte Musik umwandeln"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopiere URL-Pfade"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopiere Titelbild"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopieren auf ein Gerät"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Auf das Gerät kopieren …"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "Bevor Sie den Snap deinstallieren, sollten Sie die strawberry.conf und strawberry.db aus dem Ordner ~/snap kopieren, um Ihre Einstellungen nicht zu verlieren:"
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "GStreamer-Element »%1« konnte nicht erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass alle nötigen GStreamer-Erweiterungen installiert sind."
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "Konnte nicht CUE-Datei %1 zum Lesen öffnen: %2"
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Konnte die URL nicht öffnen. Bitte diese URL im Browser öffnen"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "Konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen: %2"
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "Konnte nicht die Wiedergabeliste %1 zum Lesen öffnen: %2"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr "Konnte Titelbild nicht in Datei \"%1\" einbetten."
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr "Konnte kein \"GStreamer fakesink\" Element für \"%1\" erstellen."
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Konnte GStreamer-Quellelement für %1 nicht erzeugen"
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr "Konnte kein \"GStreamer typefind\" Element für \"%1\" erstellen."
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Wiedergabeliste konnte nicht erstellt werden"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Es konnte kein Multiplexer für %1 gefunden werden. Prüfen Sie ob die erforderlichen GStreamer-Erweiterungen installiert sind."
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Es konnte kein Kodierer für %1 gefunden werden. Prüfen Sie, ob die erforderlichen GStreamer-Erweiterungen installiert sind."
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr "Konnte nicht \"GStreamer source, typefind und fakesink\" Elemente für %1 verlinken."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Titelbildverwaltung"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Titelbild nicht ausgewählt"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern geleert."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern gelöscht."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern zurückgesetzt."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern neu gesetzt."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Titelbild-Datei %1 ist leer."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr "Titelbild von %1"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr "Titelbild aus eingebettetem Bild"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr "Titelbild ist nicht gesetzt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Anbieter für Titelbilder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Titelbilder"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Titelbild von %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Neue Wiedergabelist mit Dateien erstellen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Überblenden bei automatischem Titelwechsel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Überblenden bei manuellem Titelwechsel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Strg+Alt+V"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Strg+Down"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Strg+E"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Strg+H"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Strg+J"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Strg+K"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Strg+M"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Strg+N"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Strg+P"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Strg+Q"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Strg+S"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Strg+Umschalt+A"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Strg+Umschalt+O"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Strg+T"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Strg+Oben"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Aktuell wird dieser Cachespeicher genutzt:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Benutzerdefiniertes Bild:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Benutzerdefinierte Benachrichtigungseinstellungen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Benutzerdefinierte Texteinstellungen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Eigene …"
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus Pfad"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Datenbankfehler festgestellt"
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr "Erstellungsdatum"
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr "Änderungsdatum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Erstellt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Geändert"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Tage"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Lautstärke um 4% verringern"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Lautstärke um Prozent verringern"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr "Lautstärke verringern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Default Hintergrundbild"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Voreinstellungen"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Titelbild löschen"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Dateien löschen"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Vom Gerät löschen …"
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Von der Festplatte löschen …"
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Voreinstellung löschen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Löschen Sie die intelligente Wiedergabeliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "Lieder löschen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Dateien werden gelöscht"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Ziel:"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Details …"
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Geräteeinstellungen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Geräteeinstellungen …"
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Verschiedene Bilder über mehrere Lieder hinweg."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Direkte Verbindung zum Internet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Permanente Anzeige"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "CD-Nr."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Unterbrochene Übertragung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Größe des Cachespeichers auf der Festplatte"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Anzeigeoptionen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Bildschirmanzeige anzeigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Nichts umwandeln"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Bild nicht beschneiden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Nicht überschreiben"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Zeige diese Nachricht nicht wieder."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Wiederholung aus"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Nicht unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Zufallsmodus aus"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Nicht anhalten!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "Spenden"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Zum Öffnen doppelklicken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Doppelt auf einen Titel in der Wiedergabeliste klicken wird …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Beim Doppelklick auf einen Titel diesen …"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Hier doppelklicken, um diese Wiedergabeliste zu Favoriten hinzuzufügen, damit sie gespeichert und in der linken Seitenleiste unter \"Wiedergabelisten\" zugänglich gemacht wird."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Titelbilder herunterladen"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Klicken und ziehen um die Position zu ändern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Dynamischer Modus ist an"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dynamischer Zufallsmix"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr "EBU R 128 Integrierte Lautheit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr "EBU R 128 Lautstärke Normalisierung"
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr "EBU R 128 Lautstärke Bereich"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr "EBU R 128 Integrierte Lautheit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr "EBU R 128 Lautstärke Bereich"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Schlagwort bearbeiten …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Metadaten bearbeiten"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Metadaten bearbeiten …"
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Metadaten bearbeiten …"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "Eingebettetes Titelbild (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Eingebettetes Titelbild"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Cachespeicher einschalten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr "HTTP/2 für Streaming aktivieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Elemente aktivieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Aktivieren Sie das Löschen von Dateien im Kontextmenü mit der rechten Maustaste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Equalizer aktivieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "Ein-/Ausblenden aktivieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Wiedergabeliste löschen - Knopf aktivieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "Wiedergabelisten-Toolbar aktivieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Scrobbeln für die folgenden Quellen aktivieren:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Direktausgabe der Titelmetadaten mit Klick aktivieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Stereo Verteiler einschalten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Lautstärkeregler einschalten"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr "Scrobbeln ein-/ausschalten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Kodierungkomplexität"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Kodierungsqualität"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodierungsmodus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Geben Sie eine Adresse ein, um das Titelbild aus dem Internet herunterzuladen:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Dateiname für exportierte Titelbilder eingeben (ohne Dateiendung):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Neuer Name für diese Wiedergabeliste"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Oberhalb Suchkriterien eingeben um Musik zu finden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Bibliothek durchsuchen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Gebe die URL eines Datenstromes ein:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Geben Sie den Namen des Ordners ein"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Geben Sie Benutzername und Passwort ein"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Ihr Benutzer-Token eingeben von"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Gesamte Bibliothek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Fehler beim Verbinden zu MTP Gerät %1"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Fehler beim Kopieren der Titel"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Fehler beim Löschen der Titel"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Fehler bei %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Fehler beim Laden der Audio-CD"
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Fehler beim Abfragen von CDDA-Titeln."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in den Pausenzustand."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in die Bereitschaft. "
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "Jemals gespielt"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Außer für Titel des gleichen Albums oder des gleichen Cuesheets."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Existierende Titelbilder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Ausdehnen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "Nicht verfügbare Lieder laufen ab nach"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Läuft aus am %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Titelbilder exportieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Titelbilder exportieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Heruntergeladene Titelbilder exportieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Eingebettete Titelbilder exportieren"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Export beendet"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "%1 von %2 Titelbildern exportiert (%3 übersprungen)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Ausblenden bei Pause / Einblenden beim Fortsetzen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Ausblenden, wenn ein Titel angehalten wird"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Überblenden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Dauer:"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr "Fehlgeschlagene SQL-Abfrage: %1"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht gelöscht werden: %2"
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Lesen geöffnet werden: %2 "
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Titelbild-Datei %1 konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2 "
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Titelbild konnte nicht in Datei %1 geschrieben werden: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Titelbild konnte nicht in Datei %1 geschrieben werden."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Schreiben des Titelbilds in Datei %1 fehlgeschlagen: %2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Gespeichertes Gain"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Lieblingstitel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Fehlende Titelbilder abrufen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Automatisch abrufen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Abrufen abgeschlossen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Abrufen des ganzen Albums wenn nach Liedern gesucht wird"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Datei %1 existiert nicht. "
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audiodatei erkannt werden."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr "Dateiname"
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr "Dateigröße"
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr "Dateityp"
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Dateiendung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Dateipfade"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Dateigröße"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Dateityp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Tasten für Dateien, Playlisten und Warteschlange"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Dateityp"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Suchen Sie nach Titeln in Ihrer Bibliothek, die den von Ihnen angegebenen Kriterien entsprechen."
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Fertigstellen"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Erste Stufe"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Titelbild an Breite anpassen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Schriftart für Daten und Liedtexte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Schriftart für die Überschrift"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "Für Ubuntu gibt es ein offizielles PPA-Repository unter %1."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "Für eine bessere Erfahrung berücksichtigen Sie bitte die anderen oben genannten Optionen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Monokodierung erzwingen"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Gerät vergessen"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Das Vergessen eines Geräts wird es aus dieser Liste entfernen und Strawberry wird beim nächsten Verbinden alle Titel erneut erfassen müssen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Formular"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Bildwiederholrate"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Frames pro Puffer"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Eingefroren"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Maximale Tiefen"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Maximale Tiefen und Höhen"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Maximale Höhen"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius Authentifizierung"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr "Empfange %1 Kanäle. "
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Allgemeine Tastenkürzel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Zum nächsten Wiedergabelistenreiter wechseln"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Zum vorherigen Wiedergabelistenreiter wechseln"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Los!"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%1 Titelbilder von %2 wurden gefunden (%3 fehlgeschlagen)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Ausgrauen von Liedern während des Abspielens, die nicht verfügbar sind "
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Ausgrauen von Liedern während des Startens, die nicht verfügbar sind "
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Bibliothek sortieren nach …"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Sortieren nach"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Gruppieren nach Album-Künstler"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Nach Albuminterpret/Album gruppieren"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Gruppe von Album Künstler/Album - Disc"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Gruppe von Album Künstler/Jahr - Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Gruppe von Album Künstler/Jahr - Album - Disc"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Interpret"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Interpret/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Gruppe nach Künstler/Album - Disc"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Interpret/Jahr"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Gruppe nach Künstler/Jahr - Album - Disc"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Genre/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Gruppe nach Genre/Album Künstler/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Genre/Interpret/Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Sortierung"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Sortiername"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Sortiername:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-Proxy"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Freude!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Hardwareinformationen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Die Hardwareinformationen sind nur verfügbar, solange das Gerät angeschlossen ist."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Das Hauptfenster verbergen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Hoch"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Hoch (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr "Höchstwert"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Größe der Symbole"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Symbole oben"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick auf einen Titel in der Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Wenn Sie fortfahren, wird das Gerät langsam arbeiten und kopierte Titel könnten nicht abspielbar sein."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Wenn Ihnen Strawberry gefällt und Sie es nutzen können, sollten Sie sponsern oder spenden."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Kopfhörer-Wiedergabe von Stereo-Aufnahmen verbessern (bs2b)"
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "In %1 Tagen"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "In %1 Wochen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "Im dynamischen Modus werden bei jedem Ende eines Songs neue Titel ausgewählt und zur Wiedergabeliste hinzugefügt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Titelbild in der Benachrichtigung anzeigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Alle Titel zusammen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Lautstärke um 4 % erhöhen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Lautstärke um Prozent erhöhen"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr "Lautstärke erhöhen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Einfügen …"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr "Strawberry aus PPA installieren:"
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr "Integrierte Lautheit"
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritätsprüfung"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Einleitungstitel"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ungültige Antwort vom Webbrowser. Token fehlt."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "Es ist ein Fork von Clementine, die 2018 veröffentlicht wurde und sich an Musiksammler und Audiophile richtet."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Es wird erkannt, dass Strawberry als Snap ausgeführt wird"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Gleich zum vorherigen Titel springen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Das Seitenverhältnis behalten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Im Hintergrund weiterlaufen lassen, wenn das Fenster geschlossen wurde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Ursprüngliche Dateien behalten"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Kopfhörer"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Großer Raum"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Großes Titelbild"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Große Seitenleiste"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr "Zuletzt gespielt"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt gespielt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt gespielt"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Letztes Wiedergabedatum für %1 Songs erhalten."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Am wenigsten gemochte Titel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Begrenzungen"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz Authentifizierung"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr "ListenBrainz Fehler: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr "ListenBrainz"
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Titelbild von Adresse laden"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Titelbild von Adresse laden …"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Titelbild von Festplatte laden"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Titelbild von Festplatte laden …"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Wiedergabeliste laden"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "MTP-Gerät wird geladen"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "iPod-Datenbank wird geladen"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Lade intelligente Wiedergabeliste"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Titel werden geladen"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Titelinfo wird geladen"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen …"
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Dateien/Adressen laden und die Wiedergabeliste ersetzen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Lokale Datei"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Langzeitvorhersageprofil (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr "Lautstärkeumfang"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "Lieben"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Niedrig (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "Niedrigster Wert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Songtexte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Anbieter für Songtexte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Hauptprofil (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Gespeicherte Sortierungen verwalten"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr "Manuell entfernt (%1)"
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Hersteller"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Verschwundene Lieder als nicht verfügbar markieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Passend zu jedem Suchbegriff (UND)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Übereinstimmend mit einem oder mehreren Suchbegriffen (ODER)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Maximale Titelbildgröße"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Maximale Bitrate"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Mittel (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Meldungsfenster"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Minimale Bitrate"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "API-Token fehlt."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr "Fehlende MusicBrainz Aufnahmenkennung (recording ID) für %1 %2 %3"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID oder geheim."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Fehlendes Qobuz Passwort."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Fehlender Qobuz Benutzername."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Subsonic Benutzername oder Passwort fehlt"
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Tidal API-Token, Benutzername oder Passwort fehlt."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Tidal API-Token fehlt."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Tidal Kunden ID fehlt."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Tidal Passwort fehlt. "
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Tidal Benutzername fehlt."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "Fehlende App-ID."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Fehlendes Passwort."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Server URL, Benutzername oder Passwort fehlt"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort fehlt"
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Fehlender Benutzername, bitte melden Sie sich zuerst bei last.fm an!"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Fehlender Benutzername."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Monate"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Stimmung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Stimmungsbarometer"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Stil des Stimmungsbarometers"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Am meisten gespielt"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Einhängepunkt"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Einhängepunkte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr "Mehrere Suchbegriffe können auch mit \"%1\" (und, standard) und \"%2\" (oder) kombiniert, sowie mit Klammern gruppiert werden."
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Musik"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Benennungsoptionen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Schmal-Band (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Netzwerkvermittlung"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Nie gespielt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Neue intelligente Wiedergabeliste"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Neue intelligente Wiedergabeliste..."
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Neue Titel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Neue Titel werden automatisch hinzugefügt."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Neueste Titel"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr "Nächster Titel"
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Nächste Woche"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Keine Visualisierung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr "Keine Audio-Normalisierung"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Keine langen Blöcke"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Keine Übereinstimmung."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Keine Treffer. Leeren Sie das Suchfeld, um wieder die gesamte Wiedergabeliste anzuzeigen."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "Kein Anbieter ausgewählt. "
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Keine kurzen Blöcke"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "Es wird kein Lied gespielt"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Nichts"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Normaler Blocktyp"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Nicht mit Qobuz authentifiziert."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Nicht bei Tidal authentifiziert und maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Nicht bei Tidal authentifiziert."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Nicht eingehängt – doppelklicken zum Einhängen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Art der Benachrichtigung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "Alles überschreiben"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Vorschau der Bildschirmanzeige"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Aus"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Für Debian und Ubuntu sind offizielle Releases verfügbar, die auch für die meisten ihrer Derivate funktionieren. Weitere Informationen finden Sie unter %1."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "An"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Beim Laden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Zeige nur die ersten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Die URL im Webbrowser öffnen?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Verzeichnis öffnen, um Musik von dort zu importieren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Öffne Audio &CD"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Gerät öffnen"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "Homepage öffnen"
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "In einer neuen Wiedergabeliste öffnen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Opti&miere auf Bitrate"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimiere auf &Qualität"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Optionen …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Dateien organisieren"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Dateien organisieren..."
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Dateien organisieren"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr "Ursprüngliches Jahr"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Ursprüngliche Schlagworte"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Ursprüngliches Jahr"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Ursprüngliches Jahr - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Originaljahr - Album - Disc"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Weitere Optionen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Ausgabeoptionen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr "Wiedergabezahl in der Datenbank überschreiben, wenn Songs erneut von der Festplatte eingelesen werden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr "Bewertung in der Datenbank überschreiben, wenn Songs erneut von der Festplatte eingelesen werden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Überschreibe bestehende Datei"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Bestehende Dateien überschreiben"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Überschreibe nur k&leinere"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "P&layliste"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Partitionsbezeichnung"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Passwort:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "Dateipfad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Wiedergabe pausieren"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "Pausiert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr "Durchführung einer EBU R 128 Analyse (Benötigt für EBU R 128 Lautstärke-Normalisierung)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr "Lautstärke-Normalisierung anwenden"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Besetzung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr "Wiedergabezähler"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Steuerungstasten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Wiedergabezähler"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Wiedergabezähler"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "Angegebene Playliste abspielen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Wiedergeben wenn angehalten, pausieren bei Wiedergabe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Mit der Wiedergabe beginnen, falls gerade nichts anderes abgespielt wird"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Spiele als nächstes"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Titelnummer der Wiedergabeliste abspielen"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr "Abspielen/Pausieren"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr "Wiedergabezahl für %1 Songs und letztes Wiedergabedatum für %2 Songs empfangen."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Wiedergabezahl für %1 Lieder empfangen."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Spielereinstellungen"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Steuerung der Playliste"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Wiedergabeliste beendet"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "Die Wiedergabeliste enthält %1 Songs, die zu groß sind, um sie rückgängig zu machen. Sind Sie sicher, dass Sie die Wiedergabeliste löschen möchten?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Die Wiedergabeliste muss zuerst geöffnet sein."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Wiedergabeliste einrichten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr "Playlist spielt Songfarbe"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Art der Wiedergabenliste"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Bitte Browser schließen und zu Strawberry zurückkehren"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Bitte öffne diese URL in deinem Browser"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Anzeigedauer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "Anschluss (Port)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Vorverstärkung:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Titelbilder (durch Komma getrennt):"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Bevorzugtes Format"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr "Stellen Sie einem Suchbegriff einen Feldnamen voran, um die Suche auf dieses Feld zu beschränken, z.B:"
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "Preload Funktion war nicht gesetzt für Blockiervorgang."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Voreinstellung:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Drücken Sie \"Speichern\", um die URL in die Zwischenablage zu kopieren und sie manuell in einem Webbrowser zu öffnen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Taste drücken"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Eine Tastenkombination für %1 drücken …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Im Spieler auf »Vorheriger« drücken, wird …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriger"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Vorheriger Titel"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Versionsinformationen anzeigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Ordne die Songs in zufälliger Reihenfolge an"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Der Qobuz-Support ist nicht offiziell und erfordert eine API-App-ID und ein Secret einer registrierten Anwendung, um zu funktionieren. Wir können Ihnen nicht helfen, diese zu bekommen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Gerät wird abgefragt …"
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes abzuspielen"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "Ansicht Warteschlange"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&lativ"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Wirklich abbrechen?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "URL mit %1 verschlüsseltem Stream von Tidal erhalten. Strawberry unterstützt derzeit keine verschlüsselten Streams."
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Erhaltene URL mit verschlüsseltem Stream von Tidal. Strawberry unterstützt derzeit keine verschlüsselten Streams."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Empfange ungültige Antwort vom Webbrowser."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr "Ungültige Antwort vom Webbrowser erhalten. Versuchen Sie einen anderen Webbrowser."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "Empfange Titelbild für %1 Album..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "Empfange Titelbilder für %1 Alben..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Empfange Alben von %1 Künstler..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Empfange Alben von %1 Künstlern..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr "Empfange Alben..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr "Empfange Künstler..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Empfangen von Anfangsdaten von last.fm ..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "Empfange letztes Wiedergabedatum für %1 Songs."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr "Empfange Wiedergabezahl für %1 Songs und letztes Wiedergabedatum für %2 Songs."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Empfange Wiedergabezahl für %1 Songs."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Empfange Lieder für %1 Album..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Empfange Lieder für %1 Alben..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr "Empfange Lieder..."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "Bei der Weiterleitung von Genius fehlt der Code oder Status der abgefragten Elemente."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "Bei der Weiterleitung fehlen Token-Code oder Status!"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Bei der Weiterleitung fehlt der Token-Code!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Bibliothek erneuern"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr "Kanäle erneuern"
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Erinnerung an &letztes Mal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Meine Auswahl merken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Entferne &Duplikate aus der Wiedergabeliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Entferne &Unverfügbare Titel aus der Wiedergabeliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Ordner entfernen"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Aus den Favoriten entfernen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Entferne problematische Zeichen aus Dateinamen"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Wiedergabeliste umbenennen"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste umbenennen …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Musiktitel in dieser Reihenfolge neu nummerieren …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholung"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Album wiederholen"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Wiedergabeliste wiederholen"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Titel wiederholen"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Wiedergabeliste ersetzen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Die Wiedergabeliste ersetzen lassen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Bei der Antwort von Tidal fehlen Abfrageelemente."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "Neu füllen"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Lied erneut scannen"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Lieder erneut scannen..."
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Wiedergabezähler zurücksetzen"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Titel-Wiedergabestatistiken zurücksetzen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Größe des Fensters ändern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Titel neu starten, dann zum vorherigen Titel springen, wenn nochmal gedrückt"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Starten Sie den Titel oder den vorherigen Titel, wenn sie innerhalb von 8 Sekunden nach Beginn."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Beschränke Zeichen auf ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Beschränke auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Empfange Titelbild für %1 Album... "
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Empfange Titelbilder für %1 Alben..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Empfange Alben..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Empfange Lieder für %1 Album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Empfange Lieder für %1 Alben..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Zu Strawberry zurückkehren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "M&ische die Wiedergabeliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS-Proxy"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Gerät sicher entfernen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr "Abtastrate"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Abtastrate"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Abtastrate"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Speichere W&iedergabeliste"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Titelbild speichern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Speichere Titelbilder als eingebettetes Titelbild"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Speichere Titelbilder im Album Ordner"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Titelbilder im Cache-Verzeichnis speichern"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Titelbild auf Festplatte speichern …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Aktuelle Sortierung speichern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr "Wiedergabezahlen und Bewertungen jetzt in Dateien speichern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Wiedergabezahlen nach Möglichkeit in Song-Tags speichern"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Wiedergabeliste speichern"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Wiedergabeliste speichern …"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Voreinstellung speichern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr "Speichern Sie Bewertungen nach Möglichkeit in Song-Tags"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Speichern Sie die .mood-Dateien direkt in den Lieder-Ordnern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Speichere Titelbilder"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "Speichern von Wiedergabezahlen und Bewertungen"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Titel werden gespeichert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Skalierbares Abtastratenprofil (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Bildgröße anpassen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Scrobbler %1 Fehler: %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisch suchen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Suche verzögert"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Nach Titelbild suchen …"
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Nach diesem suchen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Suchmodus"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Suchoptionen"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Suchbegriffe"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr "Suchbegriffe für numerische Felder können mit %1 oder %2 vorangestellt werden, um die Suche expliziter zu machen, z.B:"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Suche..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Zweite Stufe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Zweite Stufe"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr "Zurückspulen"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr "Vorspulen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Im aktuellen Titel vorspulen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Im aktuellen Titel zu einer Position springen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Mit Tastaturkürzel oder Mausrad spulen"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Hintergrundbild wählen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Bitte die bestmögliche Übereinstimmung auswählen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis zum Speichern von Wiedergabelisten"
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Wiedergabelisten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Wählen Sie die Wiedergabeliste, in der die Songfarbe wiedergegeben wird:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Wähle die Farbe der Reiterleiste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Auswählen …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Alben nach Sortierung-Schlagwort trennen"
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Seriennummer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL ist ungültig."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Serverseitiges Scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Setze Lautstärke auf %"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr "Durch Titelbildsuche setzen (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Wert für ausgewählte Titel einstellen …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "Einstellungen erfordern einen Neustart. "
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkürzel"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Tastenkürzel für %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr "Bildschirmanzeige anzeigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Zeige die &Desktop Benachrichtigungen an"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr "Zeigen Sie eine leuchtende Animation auf dem aktuell abgespielten Titel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Einen Stimmungsbalken in der Fortschrittsleiste des Liedes anzeigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Eine Benachrichtigung, bei Änderung der Wiederholungsart bzw. des Zufallsmodus, anzeigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Benachrichtigung bei Änderung der Lautstärke anzeigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Eine Benachrichtigung anzeigen, wenn die Wiedergabe angehalten wird"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Zeige eine Benachrichtigung, wenn ich wieder abspiele"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Zeige ein Popup vo&n der Systemleiste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Strawberry-Bildschirmanzeige anzeigen"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Titelbilder anzeigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Zeige Titelbilder in der Bibliothek"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Alle Titel anzeigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Zeige alle Lieder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr "Zeigen Sie einen Balken auf dem aktuell wiedergegebenen Titel an"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Trenner anzeigen"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Zeige im Dateimanager"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …"
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Zeige den Knopf für Lieben"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Zeige Stimmungsbarometer"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Nur Doppelte anzeigen"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Zeige Abspielwidget"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Zeige den Knopf fürs Scrobbeln"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Seitenleiste anzeigen"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Zeige Liedtexte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Zeigen Sie den Song-Fortschritt auf dem Taskleisten Symbol an"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Zeige die technischen Daten des Liedes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Zeige das Symbol in der Systemleiste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Zeige das Hauptfenster"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Zeige das Hauptfenster maximiert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Zeige das Hauptfenster minimiert"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr "Einblenden/Ausblenden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Zufallsmodus"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Zufällige Albenreihenfolge"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Zufällige Titelreihenfolge"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Zufällige Titelreihenfolge innerhalb dieses Albums"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Abmelden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Anmelden …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Größe:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr "Übersprungzähler"
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Übersprungzähler"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ausgewählte Titel überspringen"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Titel überspringen"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Kleines Titelbild"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Schmale Seitenleiste"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Intelligente Wiedergabeliste"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Intelligente Wiedergabelisten"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Liedtexte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr "Song-Fingerprinting und -Tracking"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr "Wiedergabezahlen und Bewertungen für Song"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Lieder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "Lieder werden gescrobbelt, wenn sie gültige Metadaten haben und länger als 30 Sekunden sind, mindestens die Hälfte ihrer Dauer oder 4 Minuten (je nachdem, was früher eintritt) abgespielt wurden."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Lieder Suchlimit"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr "Spektrogramm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Entschuldigung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Sortiere Titel nach"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Sortieren"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Spotify Authentifizierung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr "Star-Playlist"
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Die aktuelle Wiedergabeliste abspielen"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Umwandeln starten"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Starte %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr "Anhalten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Wiedergabe anhalten"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Wiedergabe nach aktuellem Titel anhalten"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr "Wiedergabe nach aktuellem Titel anhalten"
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Wiedergabe wird nach diesem Lied angehalten: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry-Fehler"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry Musik-Player"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Strawberry Rot"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry kann die Musik, die Sie auf dieses Gerät kopieren, automatisch in ein Format umwandeln, welches das Gerät wiedergeben kann."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry kann Benachrichtigungen beim Titelwechsel anzeigen"
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry ist ein Musikspieler und organisiert Musiksammlungen."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr "Strawberry ist freie Open-Source Software. Wenn Ihnen Strawberry gefällt, können sie das Projekt sponsern. Für weitere Informationen zum Thema Sponsorschaft schauen Sie auf unsere Web-Seite %1"
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry ist eine kostenlose Software, die unter der GPL veröffentlicht wird. Der Quellcode ist auf %1 verfügbar."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry läuft als Snap"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "Strawberry ist langsamer und unterliegt Einschränkungen, wenn sie als Snap ausgeführt wird. Der Zugriff auf das Root-Dateisystem (/) funktioniert nicht. Möglicherweise gibt es auch andere Einschränkungen, z. B. den Zugriff auf bestimmte Geräte oder Netzwerkfreigaben."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "Strawberry läuft unter Rosetta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry konnte keine Ergebnisse für diese Datei finden."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Datenstrom"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Datenstrom URL Methode"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Bild strecken, um die Wiedergabeliste zu füllen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Übermittle Scrobbles alle"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Subsonic Server URL ist ungültig."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Erfolg!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "%1 erfolgreich geschrieben"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Kopfzeile:"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Sehr hoch (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Unterstützte Formate"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Systemfarben"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "Hervorhebungsfarbe des Systems"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Farben der Reiterleiste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Tab-Leiste großer Modus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Tab-Leiste kleiner Modus"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Reiter oben"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Schlagwortsammler"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr "Ziel Level:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ziel-Bitrate"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Technische Daten"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "Test misslungen!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "Test erfolgreich!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Texteinstellungen:"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Dank an"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Dank an all die anderen, die zu Amarok und Clementine beigetragen haben."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Der Befehl »%1« konnte nicht ausgeführt werden."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Das Titelbild des gerade abgespielten Titels"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "Die folgenden Dateien werden von der Festplatte gelöscht:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "Der zweite Wert muss größer sein als der erste!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Die Strawberry-Version, auf die Sie gerade aktualisiert haben, erfordert eine komplette Aktualisierung Ihrer Bibliothek, damit die folgenden neuen Funktionen genutzt werden können:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Dieses Album enthält auch andere Titel"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Beim Kopieren einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden Dateien konnten nicht kopiert werden:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Beim Löschen einiger Titel ist ein Fehler aufgetreten. Die folgenden Dateien konnten nicht gelöscht werden:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Diese Ordner werden durchsucht, um Ihre Bibliothek zu erstellen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Diese Einstellungen werden im »Musik umwandeln«-Dialog und beim Umwandeln von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Dritte Stufe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Dritte Stufe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Das kann später in den Einstellungen geändert werden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Dieses Gerät muss verbunden und geöffnet sein, bevor Strawberry feststellen kann, welche Dateiformate es unterstützt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Dieses Gerät wird nicht ordnungsgemäß funktionieren"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Dies ist ein MTP-Gerät, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libmtp kompiliert."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Dies ist ein iPod, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libgpod kompiliert."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Dieses Gerät wurde zum ersten Mal verbunden. Strawberry wird es nun nach Musikdateien durchsuchen – das kann einige Zeit dauern."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werden"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Der Tidal-Support ist nicht offiziell und erfordert ein API-Token aus einer registrierten Anwendung, um zu funktionieren. Wir können Ihnen nicht helfen, diese zu bekommen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Zeitschritt"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Schalten Sie das OSD um"
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Einreihungsstatus ändern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Überspring-Status umschalten"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Sichtbarkeit der Strawberry-Bildschirmanzeige anpassen"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Zu viele Lieder ausgewählt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Gesamte Alben:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Insgesamt übertragene Bytes"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Titel-Nr."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Musik umwandeln"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Umwandlungsprotokoll"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Umwandlung"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "%1 Dateien werden mit %2 Prozessen umgewandelt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Umwandlungsoptionen"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Abschalten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr "Adresse"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "Adresse(n)"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ulte Weit Band (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr " SQL-Abfrage kann nicht ausgeführt werden: %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr "Bibliotheks-SQL-Abfrage kann nicht ausgeführt werden: %1"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr "Konnte scrobble %1 - %2 aufgrund eines Fehlers nicht ausführen: %3"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Unbekannte Dateiendung für Wiedergabeliste."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Titelbild entfernen"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Titel nicht überspringen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Aktualisiere %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "Aktualisieren der Datenbank %1."
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1% wird aktualisiert …"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Bibliothek wird aktualisiert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Upmix/Downmix zu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Oben links"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Oben rechts"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Benutzung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Verwenden Sie Gnome-Verknüpfungen (GSD), sofern verfügbar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Verwenden Sie nach Möglichkeit HTTP/2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Verwenden Sie KDE-Verknüpfungen (KGlobalAccel), sofern verfügbar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "Verwenden Sie MATE-Shortcuts, wenn verfügbar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Benutze OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Verwenden Sie die Qobuz-Einstellungen zur Authentifizierung."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Replay Gain Metadaten benutzen, wenn verfügbar"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Benutze Tidal Einstellungen zum Authentifizieren. "
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Verwenden Sie X11-Verknüpfungen, sofern verfügbar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Einen benutzerdefinierten Text für Benachrichtigungen benutzen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Verwenden Sie abwechselnde Zeilenfarben"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Legitimierung verwenden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Bitratenverwaltung verwenden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Benutze benutzerdefinierte Farbe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Benutze den dynamischen Modus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Benutze Hintergrund mit Farbverlauf"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Verwenden Sie die Proxy-Einstellungen für das Streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr "\"Strict SSL\" Modus verwenden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Symbole des System-Themes verwenden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Zeitliche Rauschformung verwenden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Standardeinstellungen des Systems benutzen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Belegt"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Benutzer-Token:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Die Verwendung von X11-Tastenkombinationen auf %1 wird nicht empfohlen und kann dazu führen, dass die Tastatur nicht mehr reagiert!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Beim Hinzufügen eines Titels über das Kontextmenü …"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variable Bitrate"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Verschiedene Interpreten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Server Zertifikat verifizieren"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Sprachaktivitätserkennung"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Lautstärke %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Hinweis beim Schließen eines Wiedergabelistenreiters anzeigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr "Warnung: Der Wiedergabezähler und das letzte Wiedergabedatum von last.fm ersetzen vollständig dieselben Daten für die übereinstimmenden Songs. Der Wiedergabezähler ersetzt die Daten basierend auf dem Interpreten und dem Songtitel für dieselben Alben! Bitte sichern Sie Ihre Datenbank, bevor Sie beginnen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Auf der Suche nach Titelbildern wird Strawberry zuerst nach Bilddateien suchen, die eines dieser Wörter enthalten.\n"
"Falls es keine Treffer gibt, wird das größte Bild aus dem Verzeichnis ausgewählt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Beim Speichern einer Wiedergabeliste sollte der Dateipfad folgendes sein"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Breitband (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Ohne Titelbild:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Offline arbeiten (Nur im Speicher scrobbeln)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists verschieben?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musik-Bibliothek erneut einlesen?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Alle Wiedergabezahlen und Bewertungen in Dateien schreiben"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Jahr – Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Jahr - Album - Disc"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "Jahre"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Gestern"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Wollen Sie %1 Wiedergabelisten löschen?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Sie entfernen eine nicht favorisierte Wiedergabeliste. Die Wiedergabeliste wird gelöscht (Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden).\n"
"Möchten Sie wirklich fortfahren?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Sie sind nicht angemeldet."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr "Sie betreiben Strawberry unter Rosetta. Der Betrieb von Strawberry unter Rosetta wird nicht unterstützt und führt zu Problemen. Bitte laden Sie Strawberry für die korrekte CPU-Architektur von %1 herunter"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Sie sind angemeldet als %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Sie sind angemeldet."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Sie können die Organisation der Songs in der Bibliothek ändern."
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Sie können den Autor auf %1 sponsern. Sie können auch eine einmalige Zahlung über %2 vornehmen."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Sie brauchen GStreamer für diese URL."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Sie müssen die Systemeinstellungen öffnen und \"Zugriff für Hilfsgeräte aktivieren\" in »Bedienhilfen« aktivieren, um Strawberrys Tastenkürzel zu benutzen."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "Sie sollten zusammen mit diesem Programm eine Kopie der GNU General Public License erhalten haben. Wenn nicht, siehe %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Sie müssen Strawberry nach dem Ändern der Sprache neu starten."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Ihre Bibliothek ist leer!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "Null"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "%n Titel hinzufügen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "danach"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "zuvor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "Alben"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "und"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "Künstler"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "Künstler"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "davor"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "dazwischen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "Größte zuerst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "Kanäle"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "beinhaltet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "abgeschaltet"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "CD %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "beinhaltet nicht"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "leer"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "ended mit"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "ist gleich"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "größer als"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "als letztes"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr "Kb/s"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "weniger als"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "Längste zuerst"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "Verschiebe %n Titel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "Neueste zuerst"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "nicht leer"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "ist nicht gleich"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "nicht als letztes"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "nicht an"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "älteste zuerst"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "an"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr "PCM"
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr "Bewertung"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "%n Titel entfernen"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "kürzeste zuerst"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "Titel mischen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "kleinste zuerst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "Titel"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "Titel sortieren"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "beginnt mit"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "Anhalten"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "Titel %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po
index 133b55e7f..3ccd4d169 100644
--- a/src/translations/es_AR.po
+++ b/src/translations/es_AR.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Spanish, Argentina\n"
"Language: es_AR\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:30\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6080 +20,4313 @@ msgstr "\n\n"
"Puede marcar listas de reproducción como favoritas pulsando en los iconos con forma de estrella junto a sus nombres\n\n"
"Sus listas favoritas se guardarán aquí"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr "Los atajos en %1 se usan normalmente a través de GMPRIS y KGlobalAccel."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr "pt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " segundos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr "temas"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 álbum"
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 álbumes"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 artista"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 artistas"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 días"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "hace %1 días"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 no necesita autenticación."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 necesita autenticación."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionado de"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 canción"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 canción%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 canciones"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 canciones encontradas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 canciones encontradas (se muestran %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere abrirlos todos?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 temas seleccionados"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 transferido"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n falló"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n completados"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n pendientes"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&Acerca de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Añadir archivo..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Alinear el texto"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Centrar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Borrar lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Gestor de cubiertas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&Predeterminado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "Anali&zar de nuevo toda la fonoteca"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Ecualizador"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Ocultar «%1»"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Ocultar…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Saltar a la pista en reproducción"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Izquierda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Cargar lista de reproducción..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "B&loquear valoración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Configuración manual del proxy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Silenciar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "Lista de reproducción &nueva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "Pista &siguiente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Sin imagen de fondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Ninguno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Abrir archivo..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Reproducir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Modo de &repetición"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Reajustar columnas a valores iniciales"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Derecha"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Configuración…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Modo &aleatorio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Detener"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Ajustar columnas a la ventana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "Conver&tir música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Actualizar carpetas de la fonoteca con cambios"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Usar el color predeterminado del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Utilizar configuración de «proxy» del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(diferentes en cada canción)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr "40 %"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 pistas aleatorias"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Las fichas comienzan por %, por ejemplo: %artist %album %title
\n\n"
"Si encierra una sección de texto que contenga una ficha entre llaves, esa sección no se mostrará si la ficha está vacía.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "Una lista inteligente es una lista dinámica de temas de la fonoteca. Hay distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de distintas maneras."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomático"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Complemento de ALSA:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "Ficha de API"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Interrumpir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Interrumpir análisis de la fonoteca"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Acerca de &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Acerca de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absolu&to"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Añadir &carpeta..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Añadir emisora"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir carpeta…"
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Añadir archivo que convertir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos que convertir"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Añadir carpeta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Añadir carpeta nueva…"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Añadir término de búsqueda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Añadir URL del tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Añadir etiqueta de álbum a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Añadir etiqueta de artista del álbum a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Añadir etiqueta de artista a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Añadir etiqueta de compositor a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Añadir etiqueta de disco a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Añadir nombre de archivo de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Añadir etiqueta de género a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Añadir etiqueta de agrupamiento a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Añadir etiqueta de duración a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "Añadir etiqueta de año original"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Añadir etiqueta de intérprete a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Añadir contador de reproducciones de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Añadir valoración de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Añadir contador de omisiones de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Añadir etiqueta de título a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Añadir etiqueta de pista a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Añadir emisora…"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Añadir a álbumes"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Añadir a artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Añadir a temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Añadir a la cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Añadidas este mes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Añadidas esta semana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Añadidas este año"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Añadidas hoy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Añadidas en los últimos tres meses"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Agrupamiento avanzado…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Después de copiar…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "C&ubierta del álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Artista del álbum"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las canciones de la fonoteca."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Tamaño de la cubierta del álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Límites de búsqueda de álbumes"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Álbumes con cubierta"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Álbumes sin cubierta"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Todos los álbumes"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Todos los artistas"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permitir codificación MS (suma / diferencia)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Junto a los originales"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Comenzar siempre la reproducción"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Enfadado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "Id. de aplic."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Secreto de aplicación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Añadir «explícito» al nombre de los álbumes explícitos"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Cubierta automática"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Cubierta manual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Iniciales del artista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Límites de búsqueda de artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Preguntar al guardar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Salida de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Calidad de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Metodo de autentificacion"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor y responsable"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Autom."
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Actualización automática"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Buscar automáticamente la cubierta del álbum"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Seleccionar automáticamente la pista en reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Ordenar la lista automáticamente al insertar temas"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Campos disponibles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Tasa media de bits"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Tamaño medio de imagen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "Sistema de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Imagen de fondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Equilibrio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Azul básico"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Mejor"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Resolución"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Analizador de bloques"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Tipo de bloque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Cantidad de desenfoque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Analizador de resonancia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior izquierda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior derecha"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "Búfer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Duración del búfer"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Guardando en búfer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsola"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Cambiar cubierta"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Cambiar atajo…"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Cambiar el idioma"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Buscar actualizaciones…"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Escoja un nombre para su lista inteligente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Elegir color…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Escoja qué información importar de Last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Elegir tipo de letra…"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Selecciona como se ordenará la lista y qué temas contendrá"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Selecciona los proveedores de búsqueda de cubiertas."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Seleccione los proveedores de búsqueda de letras."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Clásica"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Vaciar antememoria de disco"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "Eliminar cubierta"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vaciar lista de reproducción"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Autores de Clementine"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Colaboradores de Clementine"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Pulse aquí para añadir música"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Pulse aquí para recuperar música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Pulse para alternar entre el tiempo restante y el total"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "Id. de cliente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Cerrar lista de reproducción"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Si cierra esta ventana se detendrá la búsqueda de cubiertas para los álbumes."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtro de colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Búsqueda en la colección"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Compilación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuración incompleta"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuración incorrecta"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configurar %1…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Configurar botones"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Configurar colección…"
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Conectar dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Tasa de bits constante"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Saltar al siguiente elemento en la lista de reproducción si una canción no está disponible"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Convertir toda la música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copiar URL…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar cubierta del álbum"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar en la colección…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Copiar en un dispositivo"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados todos los complementos necesarios de GStreamer."
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de cubiertas"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Cubierta no definida"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Cubierta modificada: se restablecerá al guardar."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Cubierta modificada: se eliminará al guardar."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Proveedores de cubiertas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Cubiertas"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Cubiertas de %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Arriba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Antememoria de disco en uso:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "Color personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Imagen personalizada:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Configuración de mensaje personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Configuración de texto personalizada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado…"
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "Ruta de D-Bus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Se han detectado errores en la base de datos"
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Días"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Reduce el volumen en un 4 %"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Reduce el volumen en %"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Eliminar cubierta"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Eliminar archivos"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Eliminar del dispositivo…"
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar del disco…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Eliminar ajuste predefinido"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Eliminar lista inteligente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eliminar los archivos originales"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminando los archivos"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Propiedades del dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Propiedades del dispositivo…"
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Conexión directa a Internet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Desactivar duración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Transmisión discontinua"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Tamaño de antememoria de disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Opciones de visualización"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Mostrar indicadores en pantalla"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "No convertir ninguna pista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "No recortar la imagen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "No sobrescribir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "No volver a mostrar este mensaje."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "No repetir"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "No mostrar en Varios artistas"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "No mezclar"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "¡No detener!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Doble clic para abrir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Al pulsar dos veces en una canción en la lista de reproducción…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Al pulsar dos veces en una canción…"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Pulse dos veces para convertir esta lista en favorita y que se guarde y quede accesible en el panel «Listas» de la barra izquierda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Descargar las cubiertas de los álbumes"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Arrastre para reposicionar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Modo dinámico activado"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Mezcla aleatoria dinámica"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Editar lista inteligente"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista inteligente..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Editar etiqueta…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Editar información de la pista"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Editar información de la pista…"
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Editar información de las pistas…"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Cubierta incrustada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Activar antememoria de disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Activar elementos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Activar eliminación de archivos en el menú contextual del botón secundario del ratón"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Activar ecualizador"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "Activar transición gradual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Activar botón de borrado de lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Activar seguimiento de reproducción para:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Editar metadatos de pistas directamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activar equilibrador estéreo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activar control de volumen"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Complejidad de codificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Calidad del motor de codificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modo de codificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Introduzca un URL para descargar una cubierta de la Internet:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Introduzca un nombre de archivo para las cubiertas exportadas (sin extensión):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Introduzca un nombre nuevo para esta lista de reproducción"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Introduzca el URL de una emisora:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Escriba el nombre de la carpeta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Introduzca usuario y contraseña"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Introduzca su ficha de usuario de"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Fonoteca completa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizador"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr ""
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Error al copiar pistas"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Error al eliminar pistas"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Error al procesar %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Error al cargar el CD de audio."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Error de acceso a las pistas CDDA."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Error al poner en pausa el dispositivo CDDA."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "Ya reproducido"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Cubiertas existentes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Caduca el %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Exportar cubiertas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Exportar cubiertas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Exportar cubiertas descargadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Exportar cubiertas incrustadas"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Exportación finalizada"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Se han exportado %1 cubiertas de %2 (%3 omitidas)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fundido al pausar / reanudar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Fundido al detener la reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Fundido"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Pistas favoritas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Obtener las cubiertas que faltan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Obtener automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Descarga finalizada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Error al obtener la cubierta"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Extensión del archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Tipo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Archivo:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Archivos que convertir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Botones de archivos, listas y cola"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Tipo de archivo"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Encuentre temas en la colección que coincidan con los criterios que especifique."
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Primer nivel"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Ajustar cubierta a anchura"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Tipo de letra de datos y letras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Tipo de letra de títulos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de letra"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "Hay un repositorio PPA oficial para Ubuntu en %1."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "Tenga en cuenta las opciones anteriores para lograr una experiencia óptima."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Forzar la codificación monoaural"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Olvidar dispositivo"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Olvidar un dispositivo lo eliminará de la lista y Strawberry tendrá que volver a examinar todas las pistas la próxima vez que lo conecte."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Tasa de fotogramas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Fotogramas por búfer"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Graves completos"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Graves y agudos completos"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Agudos completos"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Configuración general"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticación con Genius"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Género"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Atajos generales"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Ir a la siguiente pestaña de lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Ir"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Se obtuvieron %1 cubiertas de %2 (%3 fallaron)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Mostrar en gris las pistas no disponibles en listas de reproducción al reproducir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Mostrar en gris las pistas no disponibles en listas de reproducción al iniciar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Agrupar colección por…"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Agrupar por álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Agrupar por artista del álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Agrupar por artista"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Agrupar por artista/álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Agrupar por artista/álbum - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Agrupar por artista/año - álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Agrupar por artista/año - álbum - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Agrupar por género/álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamiento"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Nombre de agrupamiento"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Nombre de agrupamiento:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Información del hardware"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está conectado."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Oculta la ventana principal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alta (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr "Marca de agua alta"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Tamaños de iconos"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Iconos en la parte superior"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Al activar esta opción podrá pulsar en la canción seleccionada de la lista de reproducción y editar la etiqueta directamente"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Si continúa, este dispositivo funcionará con lentitud y las pistas que se copien en él podrían no funcionar."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una donación."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Importar datos de Last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importar datos de Last.fm…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "En %1 días"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "En %1 semanas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "En el modo dinámico se escogerán y añadirán nuevas pistas cada vez que un tema finalice."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Incluir cubierta en la notificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Incluir todas las canciones"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Aumentar el volumen en un 4 %"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Aumentar el volumen en %"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Insertar…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprobación de integridad"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Pistas de introducción"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "Es un desarrollo derivado de Clementine lanzado en 2018 destinado a melómanos y audiófilos."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Se ha detectado que Strawbery está ejecutándose como un «snap»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Ir a la pista anterior inmediatamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Mantener proporción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Mantener los archivos originales"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portátil/auriculares"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Salón grande"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Cubierta de álbum grande"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Últimas reproducidas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Última reproducción"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Info de última reproducción para %1 temas recibida."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Pistas menos valoradas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Duración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Límites"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Autenticación en ListenBrainz"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "En directo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Cargar cubierta desde un URL"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Cargar cubierta desde un URL…"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Cargar cubierta desde el disco"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Cargar cubierta desde disco…"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Cargar lista de reproducción"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Cargando el dispositivo MTP"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Cargando la base de datos del iPod"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Cargando lista inteligente"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Cargando pistas"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Cargando información de pistas"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Archivo local"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Acceder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "Me gusta"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Baja (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "Marca de agua baja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nombre de archivo en minúsculas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Proveedores de letras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Perfil principal (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Gestionar agrupamientos guardados"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Hacer coincidir todos los términos (Y)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Hacer coincidir algún término (O)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Tamaño máximo de cubierta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Tasa de bits máxima"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Media (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Tasa de bits mínima"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "Falta la ficha de la API."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Falta la contraseña de Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Falta el usuario de Qobuz."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Falta la ficha de API de Tidal."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Falta la contraseña de Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Falta el usuario de Tidal."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "Falta el identificador de aplicación."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Falta la contraseña."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Falta el usuario; acceda a Last.fm primero."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Falta el usuario."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Vigilar cambios en la colección"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Meses"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Ánimo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Barra de ánimo"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Estilo de la barra de ánimo"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Más reproducidas"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Puntos de montaje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Mover a la colección…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opciones de nomenclatura"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Banda estrecha (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de la red"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Nunca reproducidas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Lista nueva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Lista inteligente nueva"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Lista inteligente nueva…"
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Canciones nuevas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Pistas más nuevas"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Próxima semana"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Sin analizador"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Sin bloques largos"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Sin coincidencias."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "No se encontraron coincidencias. Borre el texto introducido en el cuadro de búsqueda para mostrar la lista completa de nuevo."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Sin bloques cortos"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "No suena nada"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ninguna de las pistas seleccionadas era apta para copiarse en un dispositivo"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Tipo de bloque normal"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "No se ha accedido a Qobuz."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "No se ha accedido a Tidal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Sin montar. Pulse dos veces para montar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Tipo de notificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "&Sobrescribir todo"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Previsualización del panel de información en pantalla"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Existen versiones oficiales para Debian y Ubuntu que también funcionan en la mayor parte de sus derivados. Mira %1 para obtener más información."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Activado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Al iniciar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Mostrar solo el primero"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Abrir &CD de audio..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Abrir dispositivo"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Abrir en una lista nueva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Abrir…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Opti&mizar para tasa de bits"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimizar para &calidad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opciones…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizar archivos"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Organizar archivos…"
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Organizando archivos"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Año original"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Año original - álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Año original - álbum - disco"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opciones de salida"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sobrescribir archivo existente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sobrescribir los archivos existentes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Sobrescribir únicamente los &más pequeños"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "Lista de re&producción"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Etiqueta de partición"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Fiesta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr "Pauta"
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Pausar la reproducción"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Intérprete"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Píxel"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Botones de control de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Número de reproducciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Contadores de reproducción"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "Reproducir lista indicada"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Reproducir siguiente"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Reproducir la .ª pista de la lista de reproducción"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr "Recuentos de %1 reproducciones y última reproducción para %2 temas recibida."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Botones de lista de reproducción"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Lista de reproducción finalizada"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás seguro de que quieres eliminarla?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "La lista debe abrirse primero."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opciones de la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr "Color de canción en repr. en lista"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Listas"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Abra este URL en el navegador"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Duración de la notificación emergente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificador"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Formato preferido"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "La función de precarga no se ajustó para un funcionamiento con bloqueo."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Ajuste predefinido:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Pulse en «Guardar» para copiar el URL en el portapapeles y ábralo en el navegador manualmente."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Presione una tecla"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Oprima una combinación de teclas para usar con %1…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Al pulsar en el botón «Anterior» del reproductor…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Panel de información en pantalla estético"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Pista anterior"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Mostrar información de versión"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "La compatibilidad con Qobuz no es oficial y precisa de una ficha de API procedente de una aplicación registrada. No le podemos ayudar a conseguirla."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Consultando dispositivo…"
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Poner pista en cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "Vista de la cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Al azar"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&lativo"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Recibiendo datos iniciales de Last.fm…"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "Recibiendo info de última reproducción para %1 temas."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas y última reproducción para %2 temas."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "¡Falta código de token o estado!"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "¡Falta código del token de redirección!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Actualizar catálogo"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Recordar de la ú<ima vez"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Recordar mi elección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Quitar carpeta"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Eliminar de favoritos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Quitar de la lista de reproducción"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Eliminar listas de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Cambiar nombre de lista"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Cambiar nombre de lista…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Reordenar pistas en este orden…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Repetir álbum"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Repetir lista de reproducción"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Repetir pista"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Sustituir espacios por guiones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Reemplazar la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "Volver a poblar"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Volver a escanear pistas"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Volver a escanear tema(s)..."
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Redimensionar la ventana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Reiniciar la pista e ir a la anterior si se hace clic nuevamente"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos desde su inicio."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Buscando álbumes..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Volver a Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "&Mezclar lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Proxy SOCKS"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Frecuencia"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Frecuencia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Guardar lista de re&producción"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Guardar la cubierta del álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Guardar cubiertas del álbum como elementos incrustados"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Guardar la cubierta en el disco…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Guardar agrupamiento actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Guardar lista de reproducción…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Guardar ajuste predefinido"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gestor de agrupamientos guardados"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Guardando cubiertas de álbumes"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Guardando las pistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Tamaño de escala"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr "Registro de reproducción"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Demora de búsqueda"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…"
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Buscar esto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Mode de búsqueda"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Opciones de búsqueda"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Términos de búsqueda"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nivel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Segundo nivel"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición relativa"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición absoluta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Elija la imagen de fondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Seleccione el color de canción en repr. en listas:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Seleccionar color barra pestañas:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Establecer el volumen en %"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "Los ajustes requieren reiniciar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Atajo para %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Mostrar una notificación &nativa del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Mostrar una barra de ánimo en la barra de progreso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Mostrar una notificación al cambiar entre los modos repetir/aleatorio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Mostrar una notificación al cambiar el volumen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Mostrar una notificación al pausar la reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Mostrar una notificación cuando reanude la reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Mostrar una notificación en la bandeja del siste&ma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Mostrar cubierta del álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas las pistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Mostrar todos los temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Mostrar errores"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Mostrar divisores"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostrar en la colección…"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…"
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Mostrar en Varios artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\""
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostrar barra de ánimo"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar solo los duplicados"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Solo mostrar no etiquetadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Mostrar barra lateral"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Mostrar letras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Mostrar información técnica de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Mostrar icono en la bandeja del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Mostrar ventana principal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Mostrar ventana principal maximizada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Mostrar ventana principal minimizada"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatorio"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Mezclar álbumes"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Mezclar todo"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Mezclar pistas de este álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Iniciando sesión…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Número de omisiones"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Cubierta de álbum pequeña"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral pequeña"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Lista inteligentes"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Listas inteligentes"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Letra de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr "Identificación y seguimiento de canciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Pistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "La reproducción de una canción es registrada solo si dispone de metadatos válidos, dura más de 30 segundos y se ha reproducido al menos durante la mitad de su duración o 4 minutos (lo que ocurra primero)."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Límite de búsqueda de pistas"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Lo sentimos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Ordenar temas por"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenación"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Origen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Autenticación en Spotify"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Iniciar la conversión"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Iniciando %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Detener reproducción"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Detener reproducción al terminar la pista actual"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Error de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Reproductor de música Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Rojo de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry puede convertir automáticamente la música que copie en este dispositivo en un formato que pueda reproducir."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry es un reproductor y catalogador de colecciones musicales."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry es un programa libre, disponible en virtud de la licencia GPL. El código fuente puede encontrarse en %1"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry se está ejecutando como un Snap"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap"
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Transmisión"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Método de streaming de URL"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Transmitiendo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Emitir al servidor de registro cada"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "¡Hecho!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "%1 se ha escrito correctamente"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Etiquetas sugeridas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Muy alta (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formatos admitidos"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Colores del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "Color de resalte del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Colores barra pestañas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Barra pequeña"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Barra grande"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestañas en la parte superior"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Obtener etiquetas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Tasa de bits objetivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Información técnica"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tecno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Probar"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "¡Prueba fallida!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "¡Prueba correcta!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Opciones del texto"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Gracias a"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Gracias al resto de colaboradores de Amarok y Clementine"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "No se pudo iniciar la orden «%1»."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "La cubierta del álbum de la canción en reproducción"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "Los siguientes archivos serán borrados del disco:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero."
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "El sitio indicado no existe."
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "El sitio indicado no es una imagen."
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "La versión de Strawberry a la que se acaba de actualizar necesita volver a analizar la colección debido a estas nuevas funciones:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Hay otras pistas en este álbum"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Hubo problemas al copiar algunas pistas. No se pudieron copiar los siguientes archivos:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los siguientes archivos:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere continuar?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir canciones antes de copiarlas en un dispositivo."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Esta opción puede modificarse luego en Preferencias"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver qué formatos de archivo admite."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libmtp."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Esta es la primera vez que conecta este dispositivo. Strawberry analizará el dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tardar un poco."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "La compatibilidad con Tidal no es oficial y precisa de una ficha de API procedente de una aplicación registrada. No le podemos ayudar a conseguirla."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Salto en el tiempo"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alternar estado de avance"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla estético"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Álbumes totales:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Total de bytes transferidos"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Convertir música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Registro del conversor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Convirtiendo"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opciones de conversión"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Apagar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Desinstale el «snap» con:"
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Quitar la cubierta"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Actualizando… (%1%)"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Actualizando la colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Superior izquierda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Superior derecha"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Utilizar OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Usar ajustes de Tidal para autenticarse."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Usar atajos de X11 cuando sea posible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Usar un mensaje personalizado para las notificaciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Utilizar colores alternados en las filas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Usar autenticación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Usar el motor de gestión de flujo de bits"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Usar color personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Usar modo dinámico"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Usar fondo degradado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Usar ajustes de proxy para transmisión"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Usar iconos del tema del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Usar conformación de ruido temporal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Utilizar valor predeterminado del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "En uso:"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Ficha de usuario:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Usar atajos de X11 en %1 no es recomendable y puede hacer que el teclado no responda eficientemente."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verificar el certificado del servidor"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versión %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Detección de actividad de voz"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volumen %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr "Atención: se reemplazará el recuento de reproducciones y la última reproducción de los temas coincidentes con los datos procedentes de Last.fm. El recuento de reproducciones se sobreescribirá atendiendo a artista y nombre del tema. Haga una copia de respaldo de su base de datos antes de comenzar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Al buscar la cubierta, Strawberry tratará de localizar primero imágenes que contengan una de estas palabras. Si no hay resultados, se usará la imagen más grande de la carpeta."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Al guardar una lista de reproducción las rutas de archivo deben ser"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Banda ancha (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Sin cubierta:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Trabajar sin conexión (solo registros de reproducción prealmacenados)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Año - álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - álbum - disco"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "Años"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Está a punto de eliminar una lista de reproducción que no está entre sus favoritas (esta acción no se puede deshacer).\n"
"¿Confirma que quiere continuar?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "No ha accedido a su cuenta."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Ha accedido como %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Ha accedido a su cuenta."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la fonoteca"
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Puede patrocinar al autor en %1. También puede realizar una aportación económica a través de %2."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Necesita GStreamer para este URL"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Debe abrir las Preferencias del sistema y permitir que Strawberry «controle el equipo» para utilizar atajos globales en Strawberry."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este programa. Si no es así, diríjase a %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Necesitará reiniciar Strawberry si cambia el idioma."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "La colección está vacía."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "Cero"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "añadir %n pistas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "Después"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "hace"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "álbumes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "y"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "artista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automático"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "antes"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "primero el mayor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "canales"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "días"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "disco %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "no contiene"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "vacío"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "termina en"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "es igual a"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "en el último"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "menos de"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "El más largo primero"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "mover %n temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "El más nuevo primero"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "no vacío"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "no es igual a"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "no en los últimos"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "no el"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "el más antiguo primero"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "el"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "opciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "quitar %n temas"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "el más corto primero"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "mezclar temas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "el más pequeño primero"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "temas"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "ordenar temas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "comienza por"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "detener"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "pista %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "Desconocido"
diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po
index 6d1a3a390..a38ba8788 100644
--- a/src/translations/es_ES.po
+++ b/src/translations/es_ES.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Language: es_ES\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-20 20:01\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6080 +20,4313 @@ msgstr "\n\n"
"Puede marcar listas de reproducción como favoritas pulsando en los iconos con forma de estrella junto a sus nombres\n\n"
"Sus listas favoritas se guardarán aquí"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de Gnome Settings Daemon y deben configurarse en cinnamon-settings-daemon."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de Gnome Settings Daemon y deben configurarse en gnome-settings-daemon."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de MATE Settings Daemon y deben configurarse allí."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr " Los atajos en %1 se usan normalmente a través de GMPRIS y KGlobalAccel."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr " pt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr " s"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " segundos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr " temas"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 álbum"
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 álbumes"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 artista"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 artistas"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 días"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "hace %1 días"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 no necesita autenticación."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "ubiertalaylists%1 necesita autenticación."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionado de"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 tema"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 tema%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 temas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 temas encontrados"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 temas encontrados (se muestran %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere abrirlos todas?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 temas seleccionados."
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 transferido"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n falló"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n completados"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n pendientes"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr "%n pista(s)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr "%originalyear%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr "%rating%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr "%url%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&Acerca de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Añadir archivo..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Alinear el texto"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Centrar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Borrar lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "Gestor de &portadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&Predeterminado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "Anali&zar de nuevo toda la biblioteca"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Ecualizador"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Ocultar «%1»"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Ocultar…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Saltar a la pista en reproducción"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Izquierda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Cargar lista de reproducción..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "B&loquear valoración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Configuración manual del proxy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Silenciar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "Lista de reproducción &nueva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "Pista &siguiente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Sin imagen de fondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Ninguno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Abrir archivo..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Reproducir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Modo de &repetición"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Reajustar columnas a valores iniciales"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Derecha"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr "&Guardar todas las lista de reproducción..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Configuración…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Modo &aleatorio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Detener"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Ajustar columnas a la ventana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "Conver&tir música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Actualizar carpetas de la biblioteca con cambios"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Usar el color predeterminado del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Utilizar configuración de «proxy» del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr "(Este es el tiempo de espera hasta que los registros de reproducción se envían al servidor. Ajustar el tiempo a 0 segundos enviará los registros inmediatamente)."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(diferentes en múltiples temas)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr "0 px"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr "40 %"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 pistas aleatorias"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
-msgstr "No se detecta el plugin GStreamer de Spotify, no podrás transmitir canciones desde Spotify sin él. Ir a: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin para ver las instrucciones de cómo instalar el plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
+msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Los tokens comienzan por %, por ejemplo: %artist %album %title
\n\n"
"Si encierra una sección de texto que contenga un token entre llaves, esa sección no se mostrará si el token está vacío.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "Una lista inteligente es una lista dinámica de temas de la biblioteca. Hay distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de distintas maneras."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomático"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Complemento de ALSA:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "Token de API"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Interrumpir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Interrumpir análisis de la biblioteca"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Acerca de &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Acerca de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absolu&to"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Añadir &carpeta..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Añadir retransmisión"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir carpeta…"
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Añadir archivo que convertir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos que convertir"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Añadir carpeta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Añadir carpeta nueva…"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Añadir término de búsqueda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Añadir URL del tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Añadir etiqueta de álbum al tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Añadir etiqueta de artista del álbum al tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Añadir etiqueta de artista a al tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Añadir etiqueta de compositor al tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Añadir etiqueta de disco al tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Añadir nombre de archivo del tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Añadir etiqueta de género al tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Añadir etiqueta de agrupamiento al tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Añadir etiqueta de duración al tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "Añadir etiqueta de año original"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Añadir etiqueta de intérprete al tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Añadir contador de reproducciones del tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Añadir valoración del tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Añadir contador de omisiones del tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Añadir etiqueta de título al tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Añadir etiqueta de pista al tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Añadir etiqueta de año al tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Añadir retransmisión…"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Añadir a álbumes"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Añadir a artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Añadir a temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Añadir a la cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Añadidas este mes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Añadidas esta semana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Añadidas este año"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Añadidas hoy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Añadidas en los últimos tres meses"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Agrupamiento avanzado…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Después de copiar…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Portada del álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr "Artista del álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Artista del álbum"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "La edición de las portada de los álbumes solo está disponible para los temas de la biblioteca."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Caché de mapa de bits de portadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Tamaño de la portada del álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr "Tipos de portada de álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Límites de búsqueda de álbumes"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Álbumes con portada"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Álbumes sin portada"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Todos los álbumes"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Todos los artistas"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permitir codificación MS (suma / diferencia)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Junto a los originales"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Comenzar siempre la reproducción"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Enfadado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "Id. de aplic."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Secreto de aplicación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Añadir «explícito» al nombre de los álbumes explícitos"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres restablecer las estadísticas de reproducción de esta canción?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere guardar el nº de reproducciones y las valoraciones de todos los temas de su colección?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Portada automática"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr "Arte incrustado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Portada manual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr "Arte sin establecer"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Iniciales del artista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Límites de búsqueda de artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Preguntar al guardar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr "Normalización de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Salida de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Calidad de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Método de autenticación:"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor y responsable"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Autom."
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Actualización automática"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr "Tomado automáticamente del directorio del álbum (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Buscar automáticamente la portada del álbum"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Buscar automáticamente la letra de los temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Seleccionar automáticamente la pista en reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Ordenar la lista automáticamente al insertar temas"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Campos disponibles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Tasa media de bits"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Tamaño medio de imagen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "Sistema de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Imagen de fondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Equilibrio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr "Secreto codificado en Base64"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Azul básico"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr "Autenticación básica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Mejor"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr "Bit"
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr "Profundidad de bit"
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Resolución"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Analizador de bloques"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Tipo de bloque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Cantidad de desenfoque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Analizador de resonancia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior izquierda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior derecha"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "Búfer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Duración del búfer"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Guardando en búfer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsola"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr "CUE"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Cambiar portada"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Cambiar el modo de repetición"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Cambiar atajo…"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Cambiar el modo de reproducción aleatoria"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Cambia el tema actualmente en reproducción"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Cambiar el idioma"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Buscar actualizaciones…"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Escoja un nombre para su lista inteligente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Elegir color…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Escoja qué información importar de Last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Elegir tipo de letra…"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Seleccionar como se ordenará la lista y qué temas contendrá."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Selecciona los proveedores de búsqueda de portadas."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Seleccione los proveedores de búsqueda de letras."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Clásica"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Vaciar caché de disco"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "Eliminar portada"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vaciar lista de reproducción"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Autores de Clementine"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Colaboradores de Clementine"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Pulse aquí para añadir música"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Pulse aquí para recuperar música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Pulse para alternar entre el tiempo restante y el total"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "Id. de cliente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Cerrar lista de reproducción"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Si cierra esta ventana se detendrá la búsqueda de portadas para los álbumes."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Club"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtro de colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Búsqueda en la colección"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Compilación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr "Completa letra automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuración incompleta"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuración incorrecta"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configurar %1…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Configurar botones"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Configurar colección…"
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Conectar dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Tasa de bits constante"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Saltar al siguiente elemento en la lista de reproducción si un tema no está disponible"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Convertir toda la música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copiar URL…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar portada del álbum"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar en la colección…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Copiar en un dispositivo"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "Copia los archivos strawberry.conf y strawberry.db de tu directorio ~/snap antes de desinstalar el paquete snap para no perder tu configuración:"
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr "No se pudo copiar %1 a %2: %3"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr "No se pudo copiar el fichero %1 a %2."
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados todos los complementos necesarios de GStreamer"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "No se ha podido leer el archivo CUE %1: %2"
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo MTP."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrala en su navegador"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr "No se pudo abrir el fichero %1"
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo %1 para leer: %2"
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "No se ha podido leer el archivo de lista de reproducción %1: %2"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr "No se pudo guardar la portada en el fichero %1."
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1"
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1: %2"
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr "No se pudo crear el elemento fakesink de GStreamer para %1"
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "No se ha podido crear una fuente GStreamer para %1"
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr "No se pudo crear el elemento typefind de GStreamer para %1"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr "No se pudieron vincular los elementos fuente, typefind y fakesink de GStreamer para %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de portadas"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Portada no definida"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Portada modificada: se restablecerá al guardar."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Portada modificada: se eliminará al guardar."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Portada modificada: se desactivará al guardar."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Portada modificada: se establecerá la nueva al guardar."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "El archivo de portada %1 está vacío."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr "Portada de %1"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr "Portada de la imagen incrustada."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr "La portada no está definida."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Proveedores de postadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Portadas"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Portadas de %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Arriba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Caché de disco en uso:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "Color personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Imagen personalizada:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Configuración de mensaje personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Configuración de texto personalizada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado…"
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "Ruta de D-Bus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "Música de baile"
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr "Error de datos inexistentes"
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Se han detectado errores en la base de datos."
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr "Fecha de creación"
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr "Fecha de modificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Días"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Reduce el volumen en un 4 %"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Reduce el volumen en %"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr "Reducir el volumen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Eliminar portada"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Eliminar archivos"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Eliminar del dispositivo…"
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar del disco…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Eliminar ajuste predefinido"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Eliminar lista inteligente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "Eliminar temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eliminar los archivos originales"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminando los archivos"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr "El fichero de destino %1 existe, pero no está permitida la sobreescritura"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr "El fichero de destino %1 existe, pero no está permitida la sobreescritura."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Propiedades del dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr "Credenciales del dispositivo"
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Propiedades del dispositivo…"
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Conexión directa a Internet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Carpeta"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr "El directorio %1 no existe."
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr "La carpeta no existe."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Desactivar duración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Transmisión discontinua"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Tamaño de caché de disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Opciones de visualización"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Mostrar indicadores en pantalla"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "No convertir ninguna pista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "No recortar la imagen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "No sobrescribir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "No volver a mostrar este mensaje."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr "No sé cómo manejar %1"
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "No repetir"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "No mostrar en Varios artistas"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "No mezclar"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "¡No detener!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Doble clic para abrir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Al pulsar dos veces en un tema en la lista de reproducción…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Al pulsar dos veces en un tema…"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Pulse dos veces para convertir esta lista en favorita y que se guarde y quede accesible en el panel «Listas» de la barra izquierda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Descargar las portadas de los álbumes"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Descargando metadatos"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Arrastre para reposicionar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Modo dinámico activado"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Mezcla aleatoria dinámica"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr "Volumen integrado EBU R 128"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr "Normalización de volumen EBU R 128"
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr "Rango de volumen EBU R 128"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr "volumen integrado EBU R 128"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr "rango de volumen EBU R 128"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Editar lista inteligente"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista inteligente..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Editar etiqueta…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Editar información de la pista"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Editar información de la pista…"
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Editar información de las pistas…"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "Portada de álbum incrustada (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Portada incrustada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Activar caché de disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr "Habilitar HTTP/2 para streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Activar elementos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Activar eliminación de archivos en el menú contextual del botón secundario del ratón"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Activar ecualizador"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "Activar transición gradual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Activar botón de borrado de lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "Activar barra de herramientas de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Activar seguimiento de reproducción para:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Editar metadatos de temas directamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activar equilibrador estéreo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activar control de volumen"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr "Activar o desactivar seguimiento de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Complejidad de codificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Calidad del motor de codificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modo de codificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Introduzca un URL para descargar una portada de Internet:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Introduzca un nombre de archivo para las portadas exportadas (sin extensión):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Introduzca un nombre nuevo para esta lista de reproducción"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Introduzca el URL de una retransmisión:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Escriba el nombre de la carpeta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Introduzca usuario y contraseña"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Introduzca su token de usuario de"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Biblioteca completa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizador"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:716
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr "Error al conectar con el dispositivo MTP %1: %2"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Error al copiar temas"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Error al eliminar temas"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Error al procesar %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Error al cargar el CD de audio."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Error de acceso a las pistas CDDA."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Error al poner en pausa el dispositivo CDDA."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "Ya reproducido"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr "Superado en"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr "Modo exclusivo (experimental)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Portadas existentes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "Hacer que los tema no disponibles expiren tras"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Caduca el %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Exportar portadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Exportar portadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Exportar portadas descargadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Exportar portadas incrustadas"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Exportación finalizada"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Se han exportado %1 portadas de %2 (%3 omitidas)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fundido al pausar / reanudar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Fundido al detener la reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Fundido"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr "Falló la consulta SQL: %1"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr "No se pudo crear el directorio %1."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "No se ha podido eliminar el archivo de portada %1: %2"
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr "Falló la carga de la imagen desde datos para %1"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr "No se pudo abrir %1 para escritura."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "No se ha podido leer el archivo de portada %1: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "No se ha podido escribir el archivo de portada %1: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "No se ha podido escribir la portada en el archivo %1: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1: %2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Ganancia por defecto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Pistas favoritas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Obtener las portadas que faltan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Obtener automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Descarga finalizada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Devolver el álbum completo al buscar temas"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Error al obtener la portada"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "El archivo %1 no existe."
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr "Nombre de fichero"
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr "Nombre de fichero (sin ruta)"
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr "Tamaño del fichero"
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr "Tipo de fichero"
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Extensión del archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Tipo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Archivo:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Archivos que convertir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Botones de archivos, listas y cola"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Tipo de archivo"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Encontrar temas que coincidan con sus criterios en la colección."
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Creando huella digital de canción"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Primer nivel"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Ajustar portadas a anchura"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Tipo de letra de datos y letras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Tipo de letra de títulos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de letra"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "Hay un repositorio PPA oficial para Ubuntu en %1."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "Tenga en cuenta las opciones anteriores para lograr una experiencia óptima."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Forzar la codificación monoaural"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Olvidar dispositivo"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Olvidar un dispositivo lo eliminará de la lista y Strawberry tendrá que volver a examinar todos los temas la próxima vez que lo conecte."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Tasa de fotogramas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Fotogramas por búfer"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Graves completos"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Graves y agudos completos"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Agudos completos"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Configuración general"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticación con Genius"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Género"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr "Obteniendo %1 channels"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Atajos generales"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Ir a la siguiente pestaña de lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Ir!"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Se obtuvieron %1 portadas de %2 (%3 fallaron)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Mostrar en gris los temas no disponibles en las listas de reproducción al reproducir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Mostrar en gris los temas no disponibles en listas de reproducción al iniciar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Agrupar colección por…"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Agrupar por álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Agrupar por artista del álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Agrupar por artista"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Agrupar por artista/álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Agrupar por artista/álbum - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Agrupar por artista/año - álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Agrupar por artista/año - álbum - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Agrupar por género/álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamiento"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Nombre de agrupamiento"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Nombre de agrupamiento:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Información del hardware"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está conectado."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Oculta la ventana principal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alta (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr "Marca de agua alta"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Tamaños de iconos"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:387
msgid "Icons on top"
msgstr "Iconos en la parte superior"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr "Identificando canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Al activar esta opción podrá hacer clic en el tema seleccionado de la lista de reproducción y editar su la etiqueta directamente"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Si continúa, este dispositivo funcionará con lentitud y los temas que se copien en él podrían no funcionar."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una donación."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Importar datos de Last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importar datos de Last.fm…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Mejorar la escucha por auriculares de grabaciones de audio estéreo (bs2b)"
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "En %1 días"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "En %1 semanas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "En el modo dinámico se escogerán y añadirán nuevas pistas cada vez que un tema finalice."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Incluir portada en la notificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Incluir todas los temas"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Aumentar el volumen en un 4 %"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Aumentar el volumen en %"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr "Aumentar el volumen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Insertar…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr "Instalar Strawberry mediante un PPA:"
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr "Volumen integrado"
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprobación de integridad"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Pistas de introducción"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr "Dispositivo MTP no válido: %1"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta el token."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "Es un desarrollo derivado de Clementine lanzado en 2018 destinado a melómanos y audiófilos."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Se ha detectado que Strawbery está ejecutándose como un «snap»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Ir al tema anterior inmediatamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Mantener proporción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Mantener los archivos originales"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr "LU"
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr "LUFS"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portátil/auriculares"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Salón grande"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Portadas de álbum grande"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:383
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr "Última reproducción"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Últimas reproducidas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Última reproducción"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Última reproducción para %1 temas recibidas."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Pistas menos valoradas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Duración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Límites"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Autenticación en ListenBrainz"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr "Error de ListenBrainz: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr "ListenBrainz"
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "En directo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Cargar portada desde un URL"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Cargar portada desde un URL…"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Cargar portada desde disco"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Cargar portada desde disco…"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Cargar lista de reproducción"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Cargando el dispositivo MTP"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Cargando la base de datos del iPod"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Cargando lista inteligente"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Cargando pistas"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Cargando información de pistas"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Archivo local"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Acceder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr "Rango de volumen"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "Me gusta"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Baja (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "Marca de agua baja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nombre de archivo en minúsculas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Proveedores de letras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr "Token MD5 (recomendado)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr "Dispositivo MTP no encontrado."
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr "Error MTP: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Perfil principal (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Gestionar agrupamientos guardados"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr "Indefinido manualmente (%1)"
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Marcar los temas desaparecidas como no disponibles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Hacer coincidir todos los términos (Y)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Hacer coincidir algún término (O)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Tamaño máximo de portada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Tasa de bits máxima"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Media (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr "MenuPopupToolButton"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Cuadro de diálogo de mensajes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Tasa de bits mínima"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "Falta el token de la API."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr "Falta el ID de grabación de MusicBrainz para %1 %2 %3"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Falta la contraseña de Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Falta el usuario de Qobuz."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Falta el token de la API de Tidal, el usuario o la contraseña."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Falta el token de API de Tidal."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Falta la contraseña de Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Falta el usuario de Tidal."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "Falta el identificador de aplicación."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Falta la contraseña."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Falta el usuario; acceda a Last.fm primero!"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Falta el usuario."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Vigilar cambios en la colección"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Meses"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Ánimo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Barra de ánimo"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Estilo de la barra de ánimo"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Más reproducidas"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Puntos de montaje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Mover a la colección…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr "También pueden combinarse múltiples términos de búsqueda con \"%1\" (por defecto) y \"%2\", así como agrupados con paréntesis. "
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opciones de nomenclatura"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Banda estrecha (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de la red"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Nunca reproducidas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Lista nueva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Lista inteligente nueva"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Lista inteligente nueva…"
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Temas nuevos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Pistas más nuevas"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr "Pista siguiente"
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Próxima semana"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr "No"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Sin analizador"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr "Sin normalización de audio"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "No hay ninguna portada que exportar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Sin bloques largos"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Sin coincidencias."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "No se encontraron coincidencias. Borre el texto introducido en el cuadro de búsqueda para mostrar la lista completa de nuevo."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Sin bloques cortos"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "No está sonando ningún tema"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:716
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ninguna de los temas seleccionados podía copiarse en un dispositivo"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Tipo de bloque normal"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "No se ha accedido a Qobuz."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr "No autenticado con Spotify."
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "No se ha accedido a Tidal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr "No encontrado."
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Sin montar. Pulse dos veces para montar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Tipo de notificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "&Sobrescribir todo"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Previsualización del panel de información"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Existen versiones oficiales para Debian y Ubuntu que también funcionan en la mayor parte de sus derivados. Mira %1 para obtener más información."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Activado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Al iniciar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Mostrar solo el primero"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Abrir &CD de audio..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Abrir dispositivo"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "Abrir página principal"
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Abrir en una lista nueva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Abrir…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Opti&mizar para tasa de bits"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimizar para &calidad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opciones…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizar archivos"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Organizar archivos…"
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Organizando archivos"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr "Año original"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Año original"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Año original - álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Año original - álbum - disco"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opciones de salida"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr "Sobreescribir el número de reproducciones al volver a leer los temas desde el disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr "Sobreescribir valoraciones al volver a leer los temas desde el disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sobrescribir archivo existente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sobrescribir los archivos existentes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Sobrescribir únicamente los &más pequeños"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "Lista de re&producción"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Etiqueta de partición"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Fiesta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr "Pauta"
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Pausar la reproducción"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr "Realizar análisis de canción EBU R 128 (requerido para la normalización de volumen EBU R 128)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr "Realizar la normalización de volumen de la pista"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Intérprete"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Píxel"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:385
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr "Número de reproducciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Botones de control de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Número de reproducciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Contadores de reproducción"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "Reproducir lista indicada"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Reproducir siguiente"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Reproducir la .ª pista de la lista de reproducción"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir/Pausar"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr "Nº de %1 reproducciones y última reproducción para %2 temas recibidas."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Nº de reproducciones para %1 temas recibidas."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:432
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Botones de lista de reproducción"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Lista de reproducción finalizada"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiados para deshacer, ¿estás seguro de que quiere eliminarla?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "La lista debe abrirse primero."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opciones de la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr "Color de tema de la lista en reproducción"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Listas"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Abra este URL en el navegador"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Duración de la notificación emergente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificador"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Formato preferido"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr "Utilice un nombre de campo como prefijo del término de búsqueda para limitar la búsqueda a ese campo, p. ej.:"
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "La función de precarga no se ajustó para un funcionamiento con bloqueo."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Ajuste predefinido:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Pulse en «Guardar» para copiar el URL en el portapapeles y ábralo en el navegador manualmente."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Presione una tecla"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Oprima una combinación de teclas para usar con %1…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Al pulsar en el botón «Anterior» del reproductor…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Panel de información estilizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Pista anterior"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Mostrar información de versión"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Disponer temas en orden aleatorio"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "La compatibilidad con Qobuz no es oficial y precisa de un token de API procedente de una aplicación registrada. No le podemos ayudar a conseguirlo."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Consultando dispositivo…"
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Poner pista en cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "Vista de la cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr "Radio Paradise"
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Al azar"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&lativo"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Se ha recibido URL con %1 transmisión cifrada de Tidal. Strawberry no soporta flujos cifrados por ahora."
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Se ha recibido URL con una transmisión cifrada de Tidal. Strawberry no soporta flujos cifrados por ahora."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr "Se ha recibido una respuesta no válida del navegador web. Prueba con otro navegador."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "Recibir la portada del álbum de %1..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "Recibir portadas de álbumes de %1 álbumes..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Recibir álbumes de %1 artista..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Recibir álbumes de artistas de %1..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr "Recepción de álbumes..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr "Artistas receptores..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Recibiendo datos iniciales de Last.fm…"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "Recibiendo info de última reproducción para %1 temas."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas y última reproducción para %2 temas."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Recibir canciones del álbum %1..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Recibir canciones de álbumes de %1..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr "Recibir canciones..."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "¡Falta código de token o estado!"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "¡Falta código del token de redirección!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr "Volver a hacer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Actualizar catálogo"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr "Actualizar canales"
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Recordar de la ú<ima vez"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Recordar mi elección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Quitar carpeta"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Eliminar de favoritos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Quitar de la lista de reproducción"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:227
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Eliminar listas de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
msgid "Rename playlist"
msgstr "Cambiar nombre de lista"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Cambiar nombre de lista…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Reordenar pistas en este orden…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Repetir álbum"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Repetir lista de reproducción"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Repetir pista"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Sustituir espacios por guiones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Reemplazar la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "Volver a poblar"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Volver a escanear tema(s)"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Volver a escanear tema(s)..."
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Reiniciar estadísticas de reproducción de la canción"
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Redimensionar la ventana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Reiniciar el tema e ir al anterior si se hace clic nuevamente"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos desde su inicio."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Buscando la portada del álbum %1..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Buscando portadas de %1 álbumes."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Buscando álbumes..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Buscando temas de %1 álbum..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Buscando temas de %1 álbumes..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Volver a Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "&Mezclar lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Proxy SOCKS"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr "Frecuencia de muestreo"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Frecuencia"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Frecuencia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Guardar lista de re&producción..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Guardar la portada del álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Guardar portadas del álbum como elementos incrustados"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Guardar las portadas en la carpeta de álbumes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Guardar portadas en carpeta de caché"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Guardar la portada en el disco…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Guardar agrupamiento actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr "Guarda nº de reproducciones y valoraciones en archivos ahora"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Guardar nº de reproducciones en las etiquetas de los temas cuando sea posible"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Guardar lista de reproducción…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Guardar ajuste predefinido"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr "Guardar valoraciones en las etiquetas de los temas cuando sea posible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de los temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gestor de agrupamientos guardados"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr "Guardar archivos CUE no está soportado."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Guardando portadas de álbumes"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "Guardando nº de reproducciones y valoraciones"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Guardando las pistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Tamaño de escala"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr "Registro de reproducción"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Demora de búsqueda"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Buscar portadas de álbumes…"
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Buscar esto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Mode de búsqueda"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Opciones de búsqueda"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Términos de búsqueda"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr "Los términos de búsqueda para campos numéricos pueden llevar %1 o %2 como prefijos para refinar la búsqueda, p. ej.: "
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nivel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Segundo nivel"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr "Desplazarse hacia atrás"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr "Desplazarse hacia adelante"
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Desplazarse en la pista en reproducción un tiempo determinado"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Desplazarse en la pista en reproducción hasta una posición absoluta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Desplazarse usando un atajo de teclado o la rueda del ratón"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Elija la imagen de fondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Seleccione una carpeta para guardar las listas de reproducción"
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr "Seleccione una carpeta para las listas de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Color de tema de la lista en reproducción:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Seleccionar color barra pestañas:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Álbumes separados por etiqueta de grupo"
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Establecer el volumen en %"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr "Establecer mediante la búsqueda de portada de álbum (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "Los ajustes requieren reiniciar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Atajo para %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr "Mostrar panel de información"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Mostrar una notificación &nativa del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr "Mostrar una animación en la pista en reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Mostrar una barra de ánimo en la barra de progreso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Mostrar una notificación al cambiar entre los modos repetir/aleatorio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Mostrar una notificación al cambiar el volumen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Mostrar una notificación al pausar la reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Mostrar una notificación cuando reanude la reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Mostrar una notificación en la bandeja del siste&ma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Mostrar panel de información estilizado"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Mostrar portada del álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Mostrar portada del álbum en la colección"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todos los temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Mostrar todos los temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr "Mostrar barras en la pista en reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Mostrar errores"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Mostrar divisores"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostrar en la colección…"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…"
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Mostrar en Varios artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\""
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostrar barra de ánimo"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar solo los duplicados"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Solo mostrar no etiquetadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Mostrar barra lateral"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Mostrar letras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr "Mostrar progreso de la canción en la barra de tareas"
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Mostrar información técnica del tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Mostrar icono en la bandeja del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Mostrar ventana principal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Mostrar ventana principal maximizada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Mostrar ventana principal minimizada"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostrar/Ocultar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatorio"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Mezclar álbumes"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Mezclar todo"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Mezclar pistas de este álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Iniciando sesión…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr "Número de saltos"
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Número de omisiones"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr "Omitir artículos precedentes («el», «a», «un») al ordenar los nombres de artistas"
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Portada de álbum pequeña"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:384
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral pequeña"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Lista inteligentes"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Listas inteligentes"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "Suave"
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr "SomaFM"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Letra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr "Identificación y seguimiento de temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr "Nº de reproducciones y valoraciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "La reproducción de un tema se registra solo si dispone de metadatos válidos, dura más de 30 segundos y se ha reproducido al menos durante la mitad de su duración o 4 minutos (lo que ocurra primero)."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Límite de búsqueda de temas"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr "Sonograma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Lo sentimos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Ordenar temas por"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenación"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Origen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr "Speex"
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr "Patrocinar Strawberry"
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Autenticación en Spotify"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr "Marcar lista de reproducción como favorita"
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Iniciar la conversión"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Iniciando %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Detener reproducción"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Detener reproducción al terminar la pista actual"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr "Detener la reproducción tras la pista actual"
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Error de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Reproductor de música Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Rojo de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry puede convertir automáticamente la música que copie en este dispositivo en un formato que pueda reproducir."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry es un reproductor y catalogador de colecciones musicales."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr "Strawberry es software libre y de código abierto. Si te gusta Strawberry, por favor considera patrocinar el proyecto. Para más información sobre el patrocinio, visita nuestro sitio web %1"
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry es un programa libre, disponible en virtud de la licencia GPL. El código fuente puede encontrarse en %1"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry se está ejecutando como un Snap"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap. Será imposible acceder a la partición raíz (/). Pueden producirse otras restricciones, como la imposibilidad de acceder a determinados dispositivos o recursos compartidos de red."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "Strawberry ejecutándose bajo Rosetta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Retransmisión"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Método de retransmisión de URL"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Retransmitiendo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr "Vista de búsqueda en streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr "Vista de pestañas de streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr "Eliminar «remastered» y similares del título del álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Emitir al servidor de registro cada"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "¡Hecho!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "%1 se ha escrito correctamente"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Etiquetas sugeridas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Muy alta (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formatos admitidos"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Colores del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "Color de resalte del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Colores barra pestañas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Barra pequeña"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Barra grande"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:386
msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestañas en la parte superior"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Obtener etiquetas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr "Nivel de destino"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Tasa de bits objetivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Información técnica"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tecno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Probar"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "¡Prueba fallida!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "¡Prueba correcta!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Opciones del texto"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Gracias a"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Gracias al resto de colaboradores de Amarok y Clementine."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "No se pudo iniciar la orden «%1»."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "La portada del álbum del tema en reproducción"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "Los siguientes archivos serán borrados del disco:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "El sitio indicado no existe!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "El sitio indicado no es una imagen!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr "¡La colección de streaming está vacía!"
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "La versión de Strawberry a la que se acaba de actualizar necesita volver a analizar la colección debido a estas nuevas funciones:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Hay otros temas en este álbum"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Hubo problemas al copiar algunos temas. No se pudieron copiar los siguientes archivos:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Hubo problemas al eliminar algunos temas. No se pudieron eliminar los siguientes archivos:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere continuar?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir canciones antes de copiarlas en un dispositivo."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Esta opción puede modificarse luego en Preferencias"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver qué formatos de archivo admite."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libmtp."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Esta es la primera vez que conecta este dispositivo. Strawberry analizará el dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tardar un poco."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:239
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "La compatibilidad con Tidal no es oficial y precisa de un token de API procedente de una aplicación registrada. No le podemos ayudar a conseguirlo."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Salto en el tiempo"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Conmutar panel de información estilizado"
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alternar estado de avance"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información estilizado"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Demasiados temas seleccionados."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Álbumes totales:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Total de bytes transferidos"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Convertir música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Registro del conversor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Convirtiendo"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opciones de conversión"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr "Turbine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Apagar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr "No se puede ejecutar la consulta SQL: %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr "No se puede ejecutar la consulta SQL de la colección: %1"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr "No se hacer el scrobble de %1 - %2 debido al error: %3"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Desinstale el «snap» con:"
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Extensión desconocida para lista de reproducción."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr "Tipo de fichero desconocido: %1"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Extensión de la lista de reproducción desconocida"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Quitar la portada"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "Actualizando base de datos de %1."
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Actualizando… (%1%)"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Actualizando la colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Remezclar a"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Superior izquierda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Superior derecha"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Usar HTTP/2 cuando sea posible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Utilizar OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr "Usar ajustes de Spotify para autenticarse."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Usar ajustes de Tidal para autenticarse."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Usar atajos de X11 cuando sea posible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Usar un mensaje personalizado para las notificaciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Utilizar colores alternados en las filas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Usar autenticación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Usar el motor de gestión de flujo de bits"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Usar color personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Usar modo dinámico"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Usar fondo degradado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Usar ajustes de proxy para retransmisión"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr "Usar modo SSL estricto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Usar iconos del tema del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Usar conformación de ruido temporal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Utilizar valor predeterminado del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr "Usar varios artistas para los álbumes recopilatorios"
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "En uso:"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Token de usuario:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Usar atajos de X11 en %1 no es recomendable y puede hacer que el teclado no responda eficientemente!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Usar el menú para añadir un tema…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verificar el certificado del servidor"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versión %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Detección de actividad de voz"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volumen %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr "Incremento de volumen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr "Atención: se reemplazará el recuento de reproducciones y la última reproducción de los temas coincidentes con los datos procedentes de Last.fm. El recuento de reproducciones se sobreescribirá atendiendo al artista y nombre del tema. Haga una copia de seguridad de su base de datos antes de comenzar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr "WavPack"
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr "WaveRubber"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Al buscar la portada, Strawberry tratará de localizar primero imágenes que contengan una de estas palabras. Si no hay resultados, se usará la imagen más grande de la carpeta."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Al guardar una lista de reproducción las rutas de archivo deben ser"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Banda ancha (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Sin portada:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Trabajar sin conexión (solo registros de reproducción prealmacenados)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Escribir en los archivos todas las estadísticas de reproducción y valoraciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr "Falló la escritura en la base de datos."
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr "Falló la escritura en la base de datos: %1"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Año - álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - álbum - disco"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "Años"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:230
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Está a punto de eliminar una lista de reproducción que no está entre sus favoritas (esta acción no se puede deshacer).\n"
"¿Confirma que quiere continuar?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "No ha accedido a su cuenta."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr "Estás ejecutando Strawberry bajo Rosetta. Ejecutar Strawberry bajo Rosetta no está soportado y se sabe que da problemas. Deberías descargar Strawberry para la arquitectura de CPU correcta desde %1"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Ha accedido como %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Ha accedido a su cuenta."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la biblioteca."
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Puede patrocinar al autor en %1. También puede realizar una aportación económica a través de %2."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Necesita GStreamer para este URL."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Debe abrir las Preferencias del sistema y permitir que Strawberry «controle el equipo» para utilizar atajos globales en Strawberry."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este programa. Si no es así, diríjase a %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Necesitará reiniciar Strawberry si cambia el idioma."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "La colección está vacía!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "Cero"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "añadir %n temas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "después"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "hace"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "álbumes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "y"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "artista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automático"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "antes"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "primero el mayor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "canales"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "días"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "disco %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "no contiene"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "vacío"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "termina en"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "es igual a"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr "hw"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "en el último"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "menos de"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr "cargando..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "el más largo primero"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "mover %n temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "el más nuevo primero"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "no vacío"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "no es igual a"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "no en los últimos"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "no el"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "el más antiguo primero"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "el"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "opciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr "pcm"
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr "valoración"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "quitar %n temas"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr "busca todos los artistas que contienen la palabra %1. "
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "el más corto primero"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "mezclar temas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "el más pequeño primero"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "temas"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "ordenar temas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "comienza por"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "detener"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "pista %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po
index 57ce2fa72..c089f53cb 100644
--- a/src/translations/es_MX.po
+++ b/src/translations/es_MX.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Spanish, Mexico\n"
"Language: es_MX\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-23 22:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6080 +20,4313 @@ msgstr "\n\n"
"Puede marcar listas de reproducción como favoritas pulsando en los iconos con forma de estrella junto a sus nombres\n\n"
"Sus listas favoritas se guardarán aquí"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de Gnome Settings Daemon y deben configurarse en cinnamon-settings-daemon en su lugar."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de Gnome Settings Daemon y deben configurarse en gnome-settings-daemon en su lugar."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr " Los atajos en %1 se utilizan habitualmente a través de Mate Settings Daemon y deben configurarse ahí en su lugar."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr "Los atajos en %1 se usan normalmente a través de GMPRIS y KGlobalAccel."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr "pt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr " s"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " segundos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr "temas"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Autenticación en el servicio de registro de reproducciones %1"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 álbum"
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 álbumes"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 artista"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 artistas"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 días"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "hace %1 días"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 no necesita autenticación."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 necesita autenticación."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reproducción (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 seleccionado de"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 canción"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 canción%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 canciones"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 canciones encontradas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 canciones encontradas (se muestran %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "Se han seleccionado %1 temas en %2 directorios. ¿Confirma que quiere abrirlos todos?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 temas seleccionados"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 transferido"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n falló"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n completados"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n pendientes"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr "%n pista(s)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr "%originalyear%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr "%rating%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr "%url%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&Acerca de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Añadir archivo..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Alinear el texto"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Centrar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Borrar lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Gestor de cubiertas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&Predeterminado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "Anali&zar de nuevo toda la fonoteca"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Ecualizador"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Ocultar «%1»"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Ocultar…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Saltar a la pista en reproducción"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Izquierda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Cargar lista de reproducción..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "B&loquear valoración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Configuración manual del proxy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Silenciar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "Lista de reproducción &nueva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "Pista &siguiente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Sin imagen de fondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Ninguno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Abrir archivo..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Reproducir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Modo de &repetición"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Reajustar columnas a valores iniciales"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Derecha"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr "Guardar toda&s las listas de reproducción..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Configuración…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Modo &aleatorio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Detener"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Ajustar columnas a la ventana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "Conver&tir música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Actualizar carpetas de la fonoteca con cambios"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Usar el color predeterminado del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Utilizar configuración de «proxy» del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr "(Este es el retraso desde que se hace el scrobble de una canción y cuando los scrobbles se envían al servidor. Establecer este tiempo a 0 segundos enviará los scrobbles inmediatamente)."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(diferentes en cada canción)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr "0px"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 día"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr "40 %"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 pistas aleatorias"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Las fichas comienzan por %, por ejemplo: %artist %album %title
\n\n"
"Si encierra una sección de texto que contenga una ficha entre llaves, esa sección no se mostrará si la ficha está vacía.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "Una lista inteligente es una lista dinámica de temas de la fonoteca. Hay distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de distintas maneras."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomático"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Complemento de ALSA:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "Ficha de API"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Interrumpir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Interrumpir análisis de la fonoteca"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Acerca de &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Acerca de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absolu&to"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Añadir &carpeta..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Añadir emisora"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir carpeta…"
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Añadir archivo que convertir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos que convertir"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Añadir carpeta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Añadir carpeta nueva…"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Añadir término de búsqueda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Añadir URL del tema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Añadir etiqueta de álbum a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Añadir etiqueta de artista del álbum a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Añadir etiqueta de artista a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Añadir etiqueta de compositor a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Añadir etiqueta de disco a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Añadir nombre de archivo de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Añadir etiqueta de género a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Añadir etiqueta de agrupamiento a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Añadir etiqueta de duración a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "Añadir etiqueta de año original"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Añadir etiqueta de intérprete a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Añadir contador de reproducciones de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Añadir valoración de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Añadir contador de omisiones de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Añadir etiqueta de título a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Añadir etiqueta de pista a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Añadir emisora…"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Añadir a álbumes"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Añadir a artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Añadir a temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Añadir a la cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Añadir..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Añadidas este mes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Añadidas esta semana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Añadidas este año"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Añadidas hoy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Añadidas en los últimos tres meses"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Agrupamiento avanzado…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Después de copiar…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "C&ubierta del álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr "Artista del álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Artista del álbum"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las canciones de la fonoteca."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Tamaño de la cubierta del álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr "Tipos de portada de álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Álbumes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Límites de búsqueda de álbumes"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Álbumes con cubierta"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Álbumes sin cubierta"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Todos los álbumes"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Todos los artistas"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Admitir caracteres de ASCII ampliado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permitir codificación MS (suma / diferencia)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Junto a los originales"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Comenzar siempre la reproducción"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Enfadado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "Id. de aplic."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Secreto de aplicación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Añadir «explícito» al nombre de los álbumes explícitos"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "¿Confirma que quiere continuar?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas reestablecer las estadísticas de reproducción de esta canción?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres guardar en los archivos el conteo de reproducciones y las valoraciones para todas las canciones de tu colección?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Cubierta automática"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr "Arte incrustrado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Cubierta manual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr "Arte no establecido"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Iniciales del artista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Límites de búsqueda de artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Preguntar al guardar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr "Normalización de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Salida de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Calidad de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr "Autenticar"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falló la autenticación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Método de autenticación:"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor y responsable"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Autom."
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Actualización automática"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr "Elegido automáticamente de la carpeta del álbum (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Buscar automáticamente la cubierta del álbum"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Buscar automáticamente la letra de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Seleccionar automáticamente la pista en reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Ordenar la lista automáticamente al insertar temas"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Campos disponibles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Tasa media de bits"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Tamaño medio de imagen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "Sistema de audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Imagen de fondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidad del fondo"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Equilibrio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr "Secreto codificado en Base64"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Azul básico"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr "Autenticación básica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Mejor"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr "Bit"
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr "Profundidad de Bit"
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Resolución"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Analizador de bloques"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Tipo de bloque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Cantidad de desenfoque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Analizador de resonancia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior izquierda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior derecha"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "Búfer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Duración del búfer"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Guardando en búfer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsola"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "La reproducción de CD solo es posible con el motor GStreamer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr "CUE"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Cambiar cubierta"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Cambiar el modo de repetición"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Cambiar atajo…"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Cambiar el modo de reproducción aleatoria"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Cambiar el idioma"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Buscar actualizaciones…"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Escoja un nombre para su lista inteligente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Elegir color…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Escoja qué información importar de Last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Elegir tipo de letra…"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Selecciona como se ordenará la lista y qué temas contendrá"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Selecciona los proveedores de búsqueda de cubiertas."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Seleccione los proveedores de búsqueda de letras."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Clásica"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Vaciar antememoria de disco"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "Eliminar cubierta"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vaciar lista de reproducción"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Autores de Clementine"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Colaboradores de Clementine"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Pulse aquí para añadir música"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Pulse aquí para recuperar música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Pulse para alternar entre el tiempo restante y el total"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "Id. de cliente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Cerrar lista de reproducción"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Si cierra esta ventana se detendrá la búsqueda de cubiertas para los álbumes."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Club"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtro de colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Búsqueda en la colección"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Compilación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr "Completar la letra automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuración incompleta"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuración incorrecta"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configurar %1…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Configurar botones"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Configurar colección…"
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Conectar dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Tasa de bits constante"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Saltar al siguiente elemento en la lista de reproducción si una canción no está disponible"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Colaboradores"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Convertir toda la música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copiar URL…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar cubierta del álbum"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar en la colección…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Copiar en un dispositivo"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "Copia tus archivos strawberry.conf y strawberry.db de tu directorio ~/snap antes de desinstalar el paquete snap para no perder tu configuración:"
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr "No se pudo copiar %1 a %2: %3"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr "No se pudo copiar el archivo %1 a %2."
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "No se pudo crear el elemento «%1» de GStreamer. Asegúrese de tener instalados todos los complementos necesarios de GStreamer."
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "No se pudo abrir el archivo CUE %1 para la lectura: %2"
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo MTP."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr "No se pudo abrir el archivo %1"
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "No se pudo abrir el archivo %1 para la lectura: %2"
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "No se pudo abrir el archivo de lista de reproducción %1 para la lectura: %2"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr "No se pudo guardar la portada en el archivo %1."
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1"
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr "No se pudieron escribir los metadatos en %1: %2"
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr "No se pudo crear el elemento fakesink de GStreamer para %1"
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "No se pudo crear el elemento source de GStreamer para %1"
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr "No se pudo crear el elemento typefind de GStreamer para %1"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "No se pudo crear la lista de reproducción"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "No se pudo encontrar un mezclador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1; compruebe que tiene instalados los complementos correctos de GStreamer"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr "No se pudieron vincular los elementos source, typefind y fakesink de GStreamer para %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestor de cubiertas"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Cubierta no definida"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Cubierta modificada: se restablecerá al guardar."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Cubierta modificada: se eliminará al guardar."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Cubierta modificada: se desactivará al guardar."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Cubierta modificada: se establecerá la nueva al guardar."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "El archivo de portada %1 está vacío."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr "Portada de %1"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr "Portada desde la imagen incrustrada."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr "La portada no está establecida."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Proveedores de cubiertas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Cubiertas"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Cubiertas de %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Abajo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Arriba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Antememoria de disco en uso:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "Color personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Imagen personalizada:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Configuración de mensaje personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Configuración de texto personalizada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado…"
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "Ruta de D-Bus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "Baile"
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr "Error de datos faltantes"
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Se han detectado errores en la base de datos"
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr "Fecha de creación"
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr "Fecha de modificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Días"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Reduce el volumen en un 4 %"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Reduce el volumen en %"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr "Reducir el volumen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Eliminar cubierta"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Eliminar archivos"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Eliminar del dispositivo…"
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar del disco…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Eliminar ajuste predefinido"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Eliminar lista inteligente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "Eliminar canciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eliminar los archivos originales"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminando los archivos"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr "El archivo de destino %1 existe, pero no se permite sobrescribirlo"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr "El archivo de destino %1 existe, pero no se permite sobrescribirlo."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Propiedades del dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr "Credenciales del dispositivo"
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Propiedades del dispositivo…"
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Hay imágenes distintas en múltiples temas."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Conexión directa a Internet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr "El directorio %1 no existe."
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr "El directorio no existe."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Desactivar duración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Transmisión discontinua"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Tamaño de antememoria de disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Opciones de visualización"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Mostrar indicadores en pantalla"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "No convertir ninguna pista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "No recortar la imagen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "No sobrescribir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "No volver a mostrar este mensaje."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr "No sé cómo manejar %1"
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "No repetir"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "No mostrar en Varios artistas"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "No mezclar"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "¡No detener!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "Donar"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Doble clic para abrir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Al pulsar dos veces en una canción en la lista de reproducción…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Al pulsar dos veces en una canción…"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Pulse dos veces para convertir esta lista en favorita y que se guarde y quede accesible en el panel «Listas» de la barra izquierda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Descargar las cubiertas de los álbumes"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Descargando metadatos"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Arrastre para reposicionar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Modo dinámico activado"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Mezcla aleatoria dinámica"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr "Sonoridad integrada EBU R 128"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr "Normalización de volumen EBU R 128"
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr "Rango de sonoridad EBU R 128"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr "Sonoridad integrada EBU R 128"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr "Rango de sonoridad EBU R 128"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Editar lista inteligente"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista inteligente..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Editar etiqueta…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Editar información de la pista"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Editar información de la pista…"
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Editar información de las pistas…"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "Portada de álbum incrustada (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Cubierta incrustada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Activar antememoria de disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr "Habilitar HTTP/2 para streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Activar elementos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Activar eliminación de archivos en el menú contextual del botón secundario del ratón"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Activar ecualizador"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "Activar transición gradual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Activar botón de borrado de lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "Activar barra de herramientas de lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Activar seguimiento de reproducción para:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Editar metadatos de pistas directamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activar equilibrador estéreo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activar control de volumen"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr "Activar/desactivar scrobbling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Complejidad de codificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Calidad del motor de codificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modo de codificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Introduzca un URL para descargar una cubierta de la Internet:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Introduzca un nombre de archivo para las cubiertas exportadas (sin extensión):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Introduzca un nombre nuevo para esta lista de reproducción"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Introduzca términos de búsqueda arriba para buscar en la colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Introduzca aquí términos de búsqueda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Introduzca el URL de una emisora:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Escriba el nombre de la carpeta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Introduzca usuario y contraseña"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Introduzca su ficha de usuario de"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Fonoteca completa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizador"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:716
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Error al conectar al dispositivo MTP %1"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr "Error al conectar el dispositivo MTP %1: %2"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Error al copiar pistas"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Error al eliminar pistas"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Error al procesar %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Error al cargar el CD de audio."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Error de acceso a las pistas CDDA."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Error al poner en pausa el dispositivo CDDA."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "Ya reproducido"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr "Superado por"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr "Modo exclusivo (experimental)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Cubiertas existentes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Expandir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "Hacer que las canciones no disponibles expiren tras"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Caduca el %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Exportar cubiertas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Exportar cubiertas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Exportar cubiertas descargadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Exportar cubiertas incrustadas"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Exportación finalizada"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Se han exportado %1 cubiertas de %2 (%3 omitidas)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fundido al pausar / reanudar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Fundido al detener la reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Fundido"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr "Error en la consulta de SQL: %1"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr "Error al crear el directorio %1."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Error al eliminar el archivo de portada %1: %2"
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr "Error al cargar la imagen de datos para %1"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr "Error al abrir %1 para escritura."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Pistas favoritas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Obtener las cubiertas que faltan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Obtener automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Descarga finalizada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Error al obtener la cubierta"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "El archivo %1 no existe."
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr "Tamaño del archivo"
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr "Tipo del archivo"
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Extensión del archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Tipo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Archivo:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Archivos que convertir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Botones de archivos, listas y cola"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Tipo de archivo"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Encuentre temas en la colección que coincidan con los criterios que especifique."
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Creando huella digital de la canción"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Primer nivel"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Ajustar cubierta a anchura"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Tipo de letra de datos y letras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Tipo de letra de títulos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño de letra"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "Hay un repositorio PPA oficial para Ubuntu en %1."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "Tenga en cuenta las opciones anteriores para lograr una experiencia óptima."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Forzar la codificación monoaural"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Olvidar dispositivo"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Olvidar un dispositivo lo eliminará de la lista y Strawberry tendrá que volver a examinar todas las pistas la próxima vez que lo conecte."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Tasa de fotogramas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Fotogramas por búfer"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Graves completos"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Graves y agudos completos"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Agudos completos"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Configuración general"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticación con Genius"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Género"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr "Obteniendo %1 canales"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Atajos generales"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Ir a la siguiente pestaña de lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Ir a la anterior pestaña de lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Ir"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Se obtuvieron %1 cubiertas de %2 (%3 fallaron)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Mostrar en gris las pistas no disponibles en listas de reproducción al reproducir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Mostrar en gris las pistas no disponibles en listas de reproducción al iniciar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Agrupar colección por…"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Agrupar por"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Agrupar por álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Agrupar por artista del álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Agrupar por artista del álbum/álbum - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Agrupar por artista del álbum/año - álbum - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Agrupar por artista"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Agrupar por artista/álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Agrupar por artista/álbum - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Agrupar por artista/año - álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Agrupar por artista/año - álbum - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Agrupar por género/álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamiento"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Nombre de agrupamiento"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Nombre de agrupamiento:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Información del hardware"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "La información del hardware solo está disponible cuando el dispositivo está conectado."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Oculta la ventana principal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alta (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr "Marca de agua alta"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Tamaños de iconos"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:387
msgid "Icons on top"
msgstr "Iconos en la parte superior"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr "Identificando la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Al activar esta opción podrá pulsar en la canción seleccionada de la lista de reproducción y editar la etiqueta directamente"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Si continúa, este dispositivo funcionará con lentitud y las pistas que se copien en él podrían no funcionar."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Si le gusta Strawberry y le da uso, plantéese patrocinarlo o realizar una donación."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Importar datos de Last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importar datos de Last.fm…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "En %1 días"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "En %1 semanas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "En el modo dinámico se escogerán y añadirán nuevas pistas cada vez que un tema finalice."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Incluir cubierta en la notificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Incluir todas las canciones"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Aumentar el volumen en un 4 %"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Aumentar el volumen en %"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr "Aumentar el volumen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Insertar…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr "Instalar Strawberry mediante un PPA:"
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr "Sonoridad integrada"
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprobación de integridad"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Pistas de introducción"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr "Dispositivo MTP no válido: %1"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "El servidor web devolvió una respuesta no válida. Falta la ficha."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "Es un desarrollo derivado de Clementine lanzado en 2018 destinado a melómanos y audiófilos."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Se ha detectado que Strawbery está ejecutándose como un «snap»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Ir a la pista anterior inmediatamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Mantener proporción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Mantener los archivos originales"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr "LU"
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr "LUFS"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portátil/auriculares"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Salón grande"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Cubierta de álbum grande"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:383
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr "Última reproducción"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Últimas reproducidas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Última reproducción"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Info de última reproducción para %1 temas recibida."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Pistas menos valoradas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Duración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Límites"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Autenticación en ListenBrainz"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr "Error de ListenBrainz: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "En directo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Cargar cubierta desde un URL"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Cargar cubierta desde un URL…"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Cargar cubierta desde el disco"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Cargar cubierta desde disco…"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Cargar lista de reproducción"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Cargando el dispositivo MTP"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Cargando la base de datos del iPod"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Cargando lista inteligente"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Cargando pistas"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Cargando información de pistas"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Carga archivos/URL, reemplaza la lista de reproducción actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Archivo local"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Acceder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr "Rango de sonoridad"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "Me gusta"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Baja (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "Marca de agua baja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nombre de archivo en minúsculas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Proveedores de letras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr "Token MD5 (recomendado)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr "Dispositivo MTP no encontrado."
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr "Error de MTP: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Perfil principal (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Gestionar agrupamientos guardados"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr "Desactivar manualmente (%1)"
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Hacer coincidir todos los términos (Y)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Hacer coincidir algún término (O)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Tamaño máximo de cubierta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Tasa de bits máxima"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Media (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr "MenuPopupToolButton"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Diálogo de mensajes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Medio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Tasa de bits mínima"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "Falta la ficha de la API."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Falta la contraseña de Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Falta el usuario de Qobuz."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Falta la ficha de API de Tidal."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Falta la contraseña de Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Falta el usuario de Tidal."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "Falta el identificador de aplicación."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Falta la contraseña."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Falta el usuario; acceda a Last.fm primero."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Falta el usuario."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Vigilar cambios en la colección"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Meses"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Ánimo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Barra de ánimo"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Estilo de la barra de ánimo"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Más reproducidas"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Puntos de montaje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Mover a la colección…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opciones de nomenclatura"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Banda estrecha (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy de la red"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Nunca reproducidas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Lista nueva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Lista inteligente nueva"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Lista inteligente nueva…"
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Canciones nuevas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Pistas más nuevas"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr "Siguiente pista"
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Próxima semana"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr "No"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Sin analizador"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr "Sin normalización de audio"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Sin bloques largos"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Sin coincidencias."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "No se encontraron coincidencias. Borre el texto introducido en el cuadro de búsqueda para mostrar la lista completa de nuevo."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "No se ha seleccionado ningún proveedor."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Sin bloques cortos"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "No suena nada"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:716
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ninguna de las pistas seleccionadas era apta para copiarse en un dispositivo"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Tipo de bloque normal"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "No se ha accedido a Qobuz."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr "No autenticar con Spotify."
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "No se ha accedido a Tidal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr "No se encontró."
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Sin montar. Pulse dos veces para montar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Tipo de notificación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "&Sobrescribir todo"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Previsualización del panel de información en pantalla"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Existen versiones oficiales para Debian y Ubuntu que también funcionan en la mayor parte de sus derivados. Mira %1 para obtener más información."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Activado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Al iniciar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Mostrar solo el primero"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "¿Quiere abrir el URL en el navegador?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Abrir una carpeta de la que importar música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Abrir &CD de audio..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Abrir dispositivo"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "Abrir página de inicio"
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Abrir en una lista nueva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Abrir…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Opti&mizar para tasa de bits"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimizar para &calidad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opciones…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizar archivos"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Organizar archivos…"
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Organizando archivos"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr "Año original"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Año original"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Año original - álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Año original - álbum - disco"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Salida"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opciones de salida"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr "Sobreescribir base de datos de las valoraciones al volver a leer las canciones desde el disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sobrescribir archivo existente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sobrescribir los archivos existentes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Sobrescribir únicamente los &más pequeños"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "Lista de re&producción"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Etiqueta de partición"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Fiesta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr "Pauta"
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Pausar la reproducción"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr "Realizar análisis de canción EBU R 128 (requerido para la normalización de volumen EBU R 128)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr "Realizar normalización de sonoridad de la pista"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Intérprete"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Píxel"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:385
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr "Conteo de reproducciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Botones de control de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Número de reproducciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Contadores de reproducción"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "Reproducir lista indicada"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Reproducir si detenido, pausar si en reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Reproducir siguiente"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Reproducir la .ª pista de la lista de reproducción"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr "Reproducir/pausar"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr "Recuentos de %1 reproducciones y última reproducción para %2 temas recibida."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Recuentos de reproducciones para %1 temas recibidos."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:432
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Botones de lista de reproducción"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Lista de reproducción finalizada"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "La lista de reproducción tiene %1 temas, demasiadas para deshacer, ¿estás seguro de que quieres eliminarla?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "La lista debe abrirse primero."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opciones de la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr "Color de canción en repr. en lista"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Listas"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Cierre el navegador y vuelva a Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Abra este URL en el navegador"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Duración de la notificación emergente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Posición"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificador"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Formato preferido"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "La función de precarga no se ajustó para un funcionamiento con bloqueo."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Ajuste predefinido:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Pulse en «Guardar» para copiar el URL en el portapapeles y ábralo en el navegador manualmente."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Presione una tecla"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Oprima una combinación de teclas para usar con %1…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Al pulsar en el botón «Anterior» del reproductor…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Panel de información en pantalla estético"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Previsualización"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Pista anterior"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Mostrar información de versión"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "La compatibilidad con Qobuz no es oficial y precisa de una ficha de API procedente de una aplicación registrada. No le podemos ayudar a conseguirla."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Calidad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Consultando dispositivo…"
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Cola"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Poner pista en cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "Vista de la cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr "Radio Paradise"
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Al azar"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&lativo"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "¿Confirma que quiere cancelar?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Se recibió una respuesta no válida del navegador."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Recibiendo álbumes de %1 artista..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Recibiendo álbumes de %1 artistas..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr "Recibiendo álbumes..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr "Recibiendo artistas..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Recibiendo datos iniciales de Last.fm…"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "Recibiendo info de última reproducción para %1 temas."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas y última reproducción para %2 temas."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Recibiendo canciones para %1 album..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Recibir canciones de %1 álbumes..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr "Recibiendo canciones..."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "¡Falta código de token o estado!"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "¡Falta código del token de redirección!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Actualizar catálogo"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr "Actualizar canales"
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Recordar de la ú<ima vez"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Recordar mi elección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Quitar carpeta"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Eliminar de favoritos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Quitar de la lista de reproducción"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:227
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Eliminar listas de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Elimina caracteres especiales de nombres de archivo"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
msgid "Rename playlist"
msgstr "Cambiar nombre de lista"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Cambiar nombre de lista…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Reordenar pistas en este orden…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Repetir álbum"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Repetir lista de reproducción"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Repetir pista"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Sustituir espacios por guiones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Reemplazar la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "Volver a poblar"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Volver a escanear pistas"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Volver a escanear tema(s)..."
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reiniciar contador de reproducciones"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Restablecer estadísticas de reproducción de canción"
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Redimensionar la ventana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Reiniciar la pista e ir a la anterior si se hace clic nuevamente"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos desde su inicio."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Buscando cubiertas de %1 álbumes."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Buscando álbumes..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Buscando pistas de %1 álbumes..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Volver a Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "&Mezclar lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Proxy SOCKS"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr "Frecuencia"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Frecuencia"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Frecuencia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Guardar lista de re&producción"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Guardar la cubierta del álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Guardar cubiertas del álbum como elementos incrustados"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Guardar la cubierta en el disco…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Guardar agrupamiento actual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr "Guardar conteo de reproducciones y valoraciones en los archivos ahora"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Guardar número de reproducciones en las etiquetas de las canciones cuando sea posible"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Guardar lista de reproducción"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Guardar lista de reproducción…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Guardar ajuste predefinido"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr "Guadar valoraciones en las etiquetas de la canción cuando sea posible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gestor de agrupamientos guardados"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr "El guardado de archivos CUE no está soportado."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Guardando cubiertas de álbumes"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "Guardando el conteo de reproducciones y valoraciones"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Guardando las pistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Perfil de tasa de muestreo escalable (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Tamaño de escala"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr "Registro de reproducción"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automáticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Demora de búsqueda"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Buscar cubiertas de álbumes…"
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Buscar esto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Mode de búsqueda"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Opciones de búsqueda"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Términos de búsqueda"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr "Los términos de búsqueda para campos numéricos pueden llevar %1 o %2 como prefijos para refinar la búsqueda. Por ejemplo: "
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nivel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Segundo nivel"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición relativa"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Moverse en la pista actual hacia una posición absoluta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Moverse en la pista mediante un atajo de teclado o la rueda del ratón"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Elija la imagen de fondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Seleccionar la mejor coincidencia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Selecciona una carpeta para guardar las listas de reproducción"
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr "Selecciona una carpeta para las listas de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Seleccione el color de canción en repr. en listas:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Seleccionar color barra pestañas:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Seleccionar..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Separar álbumes por etiquetas de agrupación"
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Establecer el volumen en %"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Establecer valor para todas las pistas seleccionadas…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "Los ajustes requieren reiniciar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Atajo para %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr "Mostrar OSD"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Mostrar una notificación &nativa del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr "Mostrar una animación resplandeciente en la pista actual en reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Mostrar una barra de ánimo en la barra de progreso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Mostrar una notificación al cambiar entre los modos repetir/aleatorio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Mostrar una notificación al cambiar el volumen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Mostrar una notificación al pausar la reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Mostrar una notificación cuando reanude la reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Mostrar una notificación en la bandeja del siste&ma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Mostrar panel de información en pantalla chulo"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Mostrar cubierta del álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas las pistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Mostrar todos los temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr "Mostrar barras en la pista actual en reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Mostrar errores"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Mostrar divisores"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostrar en la colección…"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…"
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Mostrar en Varios artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\""
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostrar barra de ánimo"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar solo los duplicados"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Solo mostrar no etiquetadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Mostrar mini aplicación de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Mostrar botón de registro de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Mostrar barra lateral"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Mostrar letras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Mostrar avance en el icono de la bandeja del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr "Mostrar progreso de la canción en la barra de tareas"
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Mostrar información técnica de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Mostrar icono en la bandeja del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Mostrar ventana principal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Mostrar ventana principal maximizada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Mostrar ventana principal minimizada"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostrar/ocultar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatorio"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Mezclar álbumes"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Mezclar todo"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Mezclar pistas de este álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Cerrar sesión"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Iniciando sesión…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr "Número de omisiones"
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Número de omisiones"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr "Omitir artículos principales (\"él\", \"ella\", \"un\", \"una\") al ordenar los nombres de los artistas"
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Cubierta de álbum pequeña"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:384
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral pequeña"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Lista inteligentes"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Listas inteligentes"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "Suave"
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr "SomaFM"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Letra de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr "Identificación y seguimiento de canciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr "Conteo de reproducciones y valoraciones de la canción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Pistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "La reproducción de una canción es registrada solo si dispone de metadatos válidos, dura más de 30 segundos y se ha reproducido al menos durante la mitad de su duración o 4 minutos (lo que ocurra primero)."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Límite de búsqueda de pistas"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr "Sonograma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Lo sentimos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Ordenar temas por"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenación"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Origen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr "Speex"
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr "Patrocinar Strawberry"
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Autenticación en Spotify"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr "Marcar lista de reproducción como favorita"
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente en reproducción"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Iniciar la conversión"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Iniciando %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Detener reproducción"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Detener reproducción al terminar la pista actual"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr "Detener la reproducción tras la pista actual"
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Error de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Reproductor de música Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Rojo de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry puede convertir automáticamente la música que copie en este dispositivo en un formato que pueda reproducir."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry es un reproductor y catalogador de colecciones musicales."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr "Strawberry es software libre y de código abierto. Si te gusta Strawberry, por favor considera patrocinar el proyecto. Para más información sobre el patrocinio, visita nuestro sitio web %1"
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry es un programa libre, disponible en virtud de la licencia GPL. El código fuente puede encontrarse en %1"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry se está ejecutando como un Snap"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "Strawberry se está ejecutando como un snap"
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "Strawberry ejecutándose bajo Rosetta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry no encontró resultados para este archivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Transmisión"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Método de streaming de URL"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Transmitiendo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr "Vista de búsqueda en streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr "Vista de pestañas en streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Ajustar la imagen a la lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Emitir al servidor de registro cada"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor de Subsonic es errónea"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "¡Hecho!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "%1 se ha escrito correctamente"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Etiquetas sugeridas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Muy alta (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formatos admitidos"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Colores del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "Color de resalte del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Colores barra pestañas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Barra pequeña"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Barra grande"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:386
msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestañas en la parte superior"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Obtener etiquetas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr "Nivel objetivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Tasa de bits objetivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Información técnica"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tecno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Probar"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "¡Prueba fallida!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "¡Prueba correcta!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Opciones del texto"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Gracias a"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Gracias al resto de colaboradores de Amarok y Clementine"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "No se pudo iniciar la orden «%1»."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "La cubierta del álbum de la canción en reproducción"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "Los siguientes archivos serán borrados del disco:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero."
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "El sitio indicado no existe."
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "El sitio indicado no es una imagen."
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr "¡La colección de streaming está vacía!"
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "La versión de Strawberry a la que se acaba de actualizar necesita volver a analizar la colección debido a estas nuevas funciones:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Hay otras pistas en este álbum"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Hubo problemas al copiar algunas pistas. No se pudieron copiar los siguientes archivos:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Hubo problemas al eliminar algunas pistas. No se pudieron eliminar los siguientes archivos:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere continuar?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Estos ajustes se usa en la ventana «Convertir música» y al convertir canciones antes de copiarlas en un dispositivo."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Tercer nivel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Esta opción puede modificarse luego en Preferencias"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Este dispositivo debe conectarse y abrirse antes de que Strawberry pueda ver qué formatos de archivo admite."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libmtp."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Esta es la primera vez que conecta este dispositivo. Strawberry analizará el dispositivo ahora para encontrar archivos de música; esto podría tardar un poco."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:239
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Puede modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "La compatibilidad con Tidal no es oficial y precisa de una ficha de API procedente de una aplicación registrada. No le podemos ayudar a conseguirla."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Salto en el tiempo"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Alternar panel de información en pantalla estético"
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alternar estado de avance"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Conmutar visibilidad del panel de información en pantalla estético"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Demasiadas pistas seleccionadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Álbumes totales:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Total de bytes transferidos"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Pista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Convertir música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Registro del conversor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Convirtiendo"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opciones de conversión"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr "Turbine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Apagar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr "No se puede ejecutar la consulta SQL: %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr "No se puede ejecutar la consulta SQL de la colección: %1"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr "No se puede hacer el scrobble %1 - %2 debido al error: %3"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Desinstale el «snap» con:"
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Extensión de archivo desconocida para la lista de reproducción."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr "Tipo de vínculo desconocido: %1"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Extensión de la lista de reproducción desconocida"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Quitar la cubierta"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Actualizando %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "Actualizando %1 base de datos."
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Actualizando… (%1%)"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Actualizando la colección"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Superior izquierda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Superior derecha"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de Gnome (GSD) cuando sea posible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Usar HTTP/2 cuando sea posible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de KDE (GSD) cuando sea posible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "Utilizar atajos de MATE si están disponibles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Utilizar OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr "Usar ajustes de Spotify para autenticarse."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Usar ajustes de Tidal para autenticarse."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Usar atajos de X11 cuando sea posible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Usar un mensaje personalizado para las notificaciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Utilizar colores alternados en las filas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Usar autenticación"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Usar el motor de gestión de flujo de bits"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Usar color personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Usar modo dinámico"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Usar fondo degradado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Usar ajustes de proxy para transmisión"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr "Usar modo SSL estricto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Usar iconos del tema del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Usar conformación de ruido temporal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Utilizar valor predeterminado del sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr "Usar varios artistas para los álbumes de compilación"
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "En uso:"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Ficha de usuario:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Usar atajos de X11 en %1 no es recomendable y puede hacer que el teclado no responda eficientemente."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Al usar el menú para añadir una canción…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Tasa de bits variable"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Varios artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verificar el certificado del servidor"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versión %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Detección de actividad de voz"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volumen %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr "Incremento de volumen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Avisarme antes de cerrar una pestaña de lista de reproducción"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr "Atención: se reemplazará el recuento de reproducciones y la última reproducción de los temas coincidentes con los datos procedentes de Last.fm. El recuento de reproducciones se sobreescribirá atendiendo a artista y nombre del tema. Haga una copia de respaldo de su base de datos antes de comenzar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr "WavPack"
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr "WaveRubber"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Al buscar la cubierta, Strawberry tratará de localizar primero imágenes que contengan una de estas palabras. Si no hay resultados, se usará la imagen más grande de la carpeta."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Al guardar una lista de reproducción las rutas de archivo deben ser"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Banda ancha (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Sin cubierta:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Trabajar sin conexión (solo registros de reproducción prealmacenados)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Escribir todos los conteos de reproducciones y valoraciones en los archivos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr "Error al escribir la base de datos."
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr "Error al escribir la base de datos: %1"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Año - álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Año - álbum - disco"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "Años"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Ayer"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "¿Confirma que quiere eliminar %1 listas de reproducción de sus favoritos?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:230
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Está a punto de eliminar una lista de reproducción que no está entre sus favoritas (esta acción no se puede deshacer).\n"
"¿Confirma que quiere continuar?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "No ha accedido a su cuenta."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr "Estás ejecutando Strawberry bajo Rosetta. Ejecutar Strawberry bajo Rosetta no está soportado y se sabe que presenta problemas. Deberías descargar Strawberry para la arquitectura de CPU correcta desde %1"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Ha accedido como %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Ha accedido a su cuenta."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Puede modificar cómo se organizan los temas en la fonoteca"
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Puede patrocinar al autor en %1. También puede realizar una aportación económica a través de %2."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Necesita GStreamer para este URL"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Debe abrir las Preferencias del sistema y permitir que Strawberry «controle el equipo» para utilizar atajos globales en Strawberry."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este programa. Si no es así, diríjase a %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Necesitará reiniciar Strawberry si cambia el idioma."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "La colección está vacía."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "Cero"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "añadir %n pistas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "Después"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "hace"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "álbumes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "y"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "artista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automático"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "antes"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "primero el mayor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "canales"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "días"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "disco %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "no contiene"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "vacío"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "termina en"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "es igual a"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr "hw"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "en el último"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "menos de"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr "cargando..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "El más largo primero"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "mover %n temas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "El más nuevo primero"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "no vacío"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "no es igual a"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "no en los últimos"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "no el"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "el más antiguo primero"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "el"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "opciones"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr "pcm"
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr "valoración"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "quitar %n temas"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr "busca todos los artistas que contienen la palabra %1. "
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "el más corto primero"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "mezclar temas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "el más pequeño primero"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "temas"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "ordenar temas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "comienza por"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "detener"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "pista %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "Desconocido"
diff --git a/src/translations/et_EE.po b/src/translations/et_EE.po
index 51269af40..28c81dfb7 100644
--- a/src/translations/et_EE.po
+++ b/src/translations/et_EE.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"Language: et_EE\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 07:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:30\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"Esitusloendi saab määrata lemmikuks vajutades selle nime juures olevale täheikoonile\n\n"
"Lemmikuks määratud esitusloendid salvestatakse siia"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr " %1 otseteid kasutatakse tavaliselt Gnome sätete deemoni kaudu ja need tuleks seadistada hoopis cinnamon-settings-daemon'i abil."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr " %1 otseteid kasutatakse tavaliselt Gnome sätete deemoni kaudu ja need tuleks seadistada hoopis gnome-settings-daemon'i abil."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr " %1 otseteid kasutatakse tavaliselt MATE sätete deemoni kaudu ja need tuleks seadistada hoopis seal."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr " %1 otseteid kasutatakse tavaliselt MPRIS ja KGlobalAccel kaudu."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr " punkti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr " s"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " sekundit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr " lugu"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 kraasija autentimine"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 album"
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 albumit"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 esitaja"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 esitajat"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 päeva"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 päeva tagasi"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 ei vaja autentimist."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 vajab autentimist."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 esitusloendit (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 on valitud"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 lugu"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 lugu%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 lugu"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 lugu leitud"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 lugu leitud (näidatakse %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "Valitud on %1 lugu %2 erinevas kataloogis. Kas oled kindel, et soovid need kõik avada?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 lugu valitud."
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 üle kantud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n ebaõnnestus"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n lõpetatud"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "jäänud %n"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr "%n lugu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr "%originalyear%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr "%rating%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr "%url%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "Strawberry teave"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "Lisa fail..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Joonda tekst"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Keskele"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Tühjenda esitusloend"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Kaanepildi haldur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Kohandatud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&Vaikimisi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Skaneeri kogu helikogu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Ekvalaiser"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Peida %1"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Peida..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Hüppa esitatavale loole"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Vasak"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Laadi esitusloend..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "&Lukusta hinne"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Puhverserveri käsitsi seadistamine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "Muusika"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Vaigista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "&Uus esitusloend"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "&Järgmine lugu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Taustapilti pole"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Puudub"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Ava fail..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Esita"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Välju"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Kordusrežiim"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Lähtesta veerud vaikeväärtustele"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Parem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr "&Salvesta kõik esitusloendid..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Seaded..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Juhuesituse režiim"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Peata"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Sobita veerud akna laiusega"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "Töövahendid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Teisenda muusikat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Värskenda muudetud kaustu helikogus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Kasuta süsteemi vaikevärvi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Kasuta süsteemi puhverserveri seadeid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr "(See on viivitus loo kraasimise ja selle serverisse esitamise vahel. Kui määrata ajaks 0 sekundit, esitatakse kraasimised kohe)."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(erinevad mitme loo vahel)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr "0px"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 päev"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 juhuslikku lugu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
-msgstr "GStreameri Spotify pistikprogrammi ei õnnestu tuvastada, aga Spotify voogedastus ilma selleta ei toimi. Lisateavet leiad: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin selle pistikprogrammi paigaldamise lehelt.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
+msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Asendusmärkid algavad %'ga, näiteks %artist, %album %title
\n\n"
"Kui Kui ümbritsed asendusmärkidega tekstilõigu looksulgudega, siis see tekstilõik jäetakse kuvamata, kui asendusmärgi väärtus on tühi.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "Nutikas esitusloend on dünaamiline loend lugudest sinu helikogust. On olemas erinevat tüüpi nutikaid esitusloendeid, mis pakuvad erinevaid viise lugude valimiseks."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Lugu lisatakse esitusloendisse, kui see vastab nendele tingimustele."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomaatne"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr "A-Ü"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "ALSA pistikprogramm:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "API tunnuskood"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Katkesta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Katkesta helikogu skaneering"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Programmist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "&Qt teave"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Strawberry teave"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absoluut&ne"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluutne"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Lisa &kaust..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Lisa voog"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Lisa uus rida, kui teavituse tüüp seda toetab"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Lisa kõik lood kataloogist ja kõigist selle alamkataloogidest"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisa kataloog..."
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Lisa fail"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Lisa fail teisendamiseks"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Lisa failid teisendamiseks"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisa failid teisendamiseks"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Lisa kaust"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Lisa uus kaust..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Lisa otsingusõna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Lisa loo URL"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Lisa loole albumi silt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Lisa loole albumi esitaja silt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Lisa loole esitaja silt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Lisa loole helilooja silt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Lisa loole plaadi numbri silt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Lisa loole failinimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Lisage loole žanri silt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Lisa loole rühmitamise silt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Lisa loole pikkuse silt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "Lisa loole algse aasta silt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Lisa loole esineja silt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Lisa loole esituskorrad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Lisa loole hinnang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Lisa loole vahelejätmiskorrad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Lisa loole pealkirja silt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Lisa loole plaadijärjekorra silt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Lisa loole aasta silt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Lisa voog..."
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Lisa albumitesse"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisa teise esitusloendisse"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Lisa esitajate hulka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lisa esitusloendisse"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Lisa lugude hulka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Lisa esitusjärjekorda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Lisa..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Lisatud sel kuul"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Lisatud sel nädalal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Lisatud sel aastal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Lisatud täna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Täpsem rühmitamine..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Pärast kopeerimist..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&mi kaanepilt"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kõigil radadel ideaalne valjus)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album – plaat"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumi esitaja"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Albumi esitaja"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "Kaanepildi muutmine on võimalik ainult helikogu lugudel."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Kaanepiltide vahemälu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Kaanepildi suurus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr "Kaanepildi tüübid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Albumid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Albumite otsingu piirang"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Kaanepildiga albumid"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Kaanepildita albumid"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Kõik failid (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Kõik albumid"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Kõik esitajad"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Kõik failid (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Kõik esitusloendid (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Kõik lood"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Luba laiendatud ASCII tähemärgid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Luba keskmist/külgmist kodeerimist (mid/side encoding)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Lähtefailide kõrval"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Alusta alati esitust"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunesi andmebaasi laadimisel tekkis viga"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Vihane"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "Rakenduse ID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Rakenduse võti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Lisa vajadusel albumi nimele silt 'explicit'"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Lisa failid/URL-id esitusloendisse"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Lisa praegusesse esitusloendisse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Lisa esitusloendisse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Ülevõimenduse vältimiseks kasuta kompressorit"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Kas soovid jätkata?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Kas soovid kustutada eelseadistuse \"%1\"?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Kas soovid selle loo esitusstatistika lähtestada?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr "Kas soovid salvestada esituskorrad ja hinnangud kõigi oma helikogus olevate lugude jaoks?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Automaatne kaanepilt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr "Põimitud kaanepilt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Käsitsi kaanepilt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr "Kaanepilt määramata"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Esitaja"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Esitaja initsiaalid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Esitajad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Esitajate otsingu piirang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "Küsi salvestamisel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Heli vorming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr "Heli normaliseerimine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Heli väljund"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Heli kvaliteet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr "Autendi"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentimine..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Autentimine"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentimine ebaõnnestus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Autentimise viis:"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor ja hooldaja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Automaatne"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automaatne uuendamine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Ava üksikud kategooriad kogumikupuus automaatselt"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr "Automaatselt võetud albumi kataloogist (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Otsi kaanepilti automaatselt"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Otsi laulusõnu automaatselt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Vali hetkel esitatav lugu automaatselt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Sordi esitusloend lugude sisestamisel automaatselt"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Saadaolevad"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Saadaolevad väljad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Keskmine bitikiirus"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Pildi keskmine suurus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "Taustaprogramm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Taustavärv"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Taustapilt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Tausta läbipaistvus"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Andmebaasi varundamine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Tasakaal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr "Base64 kodeeringus võti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Tavaline sinine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr "Lihtne autentimine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Käitumine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Parim"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr "bitt"
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr "Bitisügavus"
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Bitisügavus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitikiirus"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitikiirus"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitikiirus"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blokk-analüsaator"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Blokitüüp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Hägustuse hulk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Kõmisev analüsaator"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "All vasakul"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "All paremal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Sirvi..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "Puhver"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Puhvri kestus"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Puhvedamine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "Konsool"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD taasesitus on võimalik ainult GStreameri mootoriga."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr "CUE"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Tühistatud."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Muuda kaanepilti"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Muuda kordusrežiimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Muuda kiirklahvi..."
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Muuda juhuesituse režiimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Käivita valitud lugu"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Muuda keelt"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Kontrolli uuendusi..."
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Vali oma nutikale esitusloendile nimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Vali värv..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Vali andmed saidilt last.fm importimiseks"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Vali kirjatüüp..."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Vali, kuidas esitusloend sorditakse ja kui palju lugusid see sisaldab."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Vali teenused, mida soovid kaanepildi otsimisel kasutada."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Vali teenused, mida soovid laulusõnade otsimisel kasutada."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Klassikaline"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Tühjenda ketta vahemälu"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "Eemalda kaanepilt"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tühjenda esitusloend"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Clementine autorid"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Clementine toetajad"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klõpsa muusika lisamiseks siia"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Muusika hankimiseks klõpsa siia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klõpsa järelejäänud aja ja kestuse vahel vahetamiseks"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "Kliendi ID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Sulge esitusloend"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Selle akna sulgemine lõpetab kaanepiltide otsimise."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Klubi"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Helikogu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Helikogu filter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Helikogu täpsem rühmitamine"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Helikogu uuesti skaneerimise teatis"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Helikogu otsing"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komadega eraldatud loend klass:tase, kus tase võib olla 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Märkus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Kogumik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr "Täida laulusõnad automaatselt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Täida sildid automaatselt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Täida sildid automaatselt..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Helilooja"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Seadistamine on pooleli"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Seadistus on vale"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Seadista %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Seadistuse nupud"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Helikogu seadistamine..."
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Ühenda seade"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Ühtlane bitikiirus"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Kui lugu pole saadaval, jätka esitusloendi järgmise üksusega"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Toetajad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Konverteeri kõik failid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Teisenda kogu muusika, mida seade ei suuda esitada"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopeeri URL(id)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopeeri albumi kaanepildid"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopeeri helikogusse..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopeeri seadmesse"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopeeri seadmesse..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "Varunda strawberry.conf ja strawberry.db kataloogist ~/snap, et vältida seadistuse kaotamist enne snapi eemaldamist:"
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr "%1 -> %2 kopeeruimine ei õnnestunud: %3"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr "Ei õnnestunud kopeerida faili %1 seadmesse %2."
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "Ei suutnud luua GStreamer'i elementi \"%1\" - palun kontrolli, et arvutis oleks paigaldatud kõik vajalikud GStreamer'i pistikprogrammid"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "Ei õnnestunud avada CUE faili %1 lugemiseks: %2"
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr "MTP seadme avamine ei õnnestunud."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "URL-i ei saanud avada. Ava see URL oma veebilehitseja"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr "Faili avamine ei õnnestu: %1"
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "Ei õnnestunud avada %1 faili lugemiseks: %2"
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "Esitusloendi faili %1 ei õnnestunud lugemiseks avada: %2"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr "Ei õnnestunud salvestada kaanepilti faili %1."
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr "Metaandmete salvestamine faili „%1“ ei õnnestunud"
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr "Metaandmete salvestamine faili „%1“ ei õnnestunud: %2"
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr "GStreameri fakesink elemendi loomine %1 jaoks nurjus"
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "GStreameri lähteelemendi loomine %1 jaoks nurjus"
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr "GStreameri typefind elemendi loomine %1 jaoks nurjus"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Esitusloendit ei saanud luua"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Ei leidnud mukserit %1 jaoks, palun kontrolli et arvutis oleks paigaldatud õiged GStreamer'i pistikprogrammid"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Ei leidnud kodeerijat %1 jaoks, palun kontrolli et arvutis oleks paigaldatud õiged GStreamer'i pistikprogrammid"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr "GStreameri fakesink, typefind ja lähteelementide linkimine %1 jaoks nurjus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Kaanepildi haldur"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Kaanepilt määramata"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Kaanepilt muudetud: salvestamisel eemaldatakse."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Kaanepilt muudetud: salvestamisel kustutatakse."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Kaanepilt muudetud: salvestamisel tühistatakse."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Kaanepilt muudetud: salvestamisel määratakse uus."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Kaanepildi fail %1 on tühi."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr "Kaanepilt teenuselt %1"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr "Kaanepilt põimitud pildilt."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr "Kaanepilt on kinnitamata."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Kaanepildi pakkujad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Kaanepildid"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Kaanepildid teenuselt %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Loo uus esitusloend failidega"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Risthajuta heli lugude automaatsel vahetamisel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Risthajuta heli lugude käsitsi vahetamisel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Praegu kasutatav ketta vahemälu:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Kohanda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "Kohandatud värv"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Kohandatud pilt:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Kohandatud sõnumi seaded"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Kohandatud teksti seaded"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Kohandatud..."
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus asukoht"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "Tantsumuusika"
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr "Viga: andmed puuduvad"
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Tuvastati rikutud andmebaas."
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr "Loomise aeg"
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr "Muutmise aeg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Loomise kuupäev"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Muutmise kuupäev"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "päeva"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Heli vaiksemaks 4 protsenti"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Heli vaiksemaks protsenti"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr "Heli vaiksemaks"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Vaikimisi &taustapilt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikeväärtused"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Kustuta kaanepilt"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Kustuta failid"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Kustuta seadmest..."
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Kustuta kettalt..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Kustuta valmisseadistus"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Kustuta nutikas esitusloend"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "Kustuta lood"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Kustuta algsed failid"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Failide kustutamine"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Eemalda valitud lood järjekorrast"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Eemalda lugu järjekorrast"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Sihtkoht"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr "Sihtfail %1 on olemas, kuid seda ei lubata üle kirjutada"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr "Sihtfail %1 on olemas, kuid seda ei lubata üle kirjutada."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Üksikasjad..."
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Seade"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Seadme omadused"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr "Selle seadme autentimiseks kasuta"
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Seadme omadused..."
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Seadmed"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Erinevatel lugudel erinevad pildid."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Interneti otseühendus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr "„%1“ kausta pole olemas."
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Kataloogi pole olemas."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Näita kestust"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Välja lülitatud"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Ketas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Katkestustega edastamine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Ketta vahemälu suurus"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Kuvamise valikud"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Kuva ekraanigraafika"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Ära teisenda mitte midagi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Ära lõika pilti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Ära kirjuta üle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Ära seda teadet enam näita."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr "Ei tea, kuidas peaks kasutama: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Ära korda"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Ära kuva nimistus 'Erinevad esitajad'"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Juhuesitus väljas"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Ära peata!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "Anneta"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Avamiseks tee topeltklikk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Topeltklõpsuga lool esitusloendis..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Topeltklõpsuga lool..."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Selle esitusloendi lemmikuks lisamiseks topeltklõpsa siin. See salvestatakse ja jääb juurdepääsetavaks vasakpoolsel küljeribal oleva paneeli \"Esitusloendid\" kaudu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Laadi alla albumi kaanepilte"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Laadime alla metaandmeid"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Lohista asukoha muutmiseks"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Kasutusel on dünaamiline režiim"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dünaamiline juhuslik valik"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr "EBU R 128 integreeritud valjus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr "EBU R 128 valjuse normaliseerimine"
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr "EBU R 128 valjuse vahemik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr "EBU R 128 integreeritud valjus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr "EBU R 128 valjuse vahemik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Muuda nutikat esitusloendit"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muuda nutikat esitusloendit..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muuda silti \"%1\"..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Muuda silti..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Muuda loo infot"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Muuda loo infot..."
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Muuda lugude infot..."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "Põimitud albumi kaanepilt (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Põimitud kaanepilt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Luba ketta vahemälu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr "Luba voogesituseks HTTP/2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Luba üksused"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Luba failide kustutamine paremklõpsuga kontekstimenüüs"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Luba ekvalaiser"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "Luba hajumine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Luba esitusloendi tühjendamise nupp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "Luba esitusloendi tööriistariba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Luba kraasimine järgmiste allikate jaoks:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Luba klõpsates loo metaandmete muutmine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Stereo tasakaalustamine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Luba helitugevuse juhtimine"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr "Luba/keela kraasimine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Kodeerimise keerukus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Kodeerimismootori kvaliteet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodeerimisrežiim"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Mootor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Kaanepiltide laadimiseks internetist sisesta aadress:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Sisesta failinimi eksporditud kaanepiltidele (laiendita):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Sisesta sellele esitusloendile uus nimi"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Muusika leidmiseks sisesta üles otsingusõnad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Sisesta siia otsingusõnad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Sisesta voo URL:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Sisesta kausta nimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Sisesta kasutajanimi ja parool"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Sisesta oma tunnuskood saidilt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Terve helikogu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalaiser"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Võrdne käivitusvõtmega --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Võrdne käivitusvõtmega --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:716
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Viga MTP seadme %1 ühendamiselug"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr "Viga MTP-seadme %1 ühendamisel: %2"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Viga lugude kopeerimisel"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Viga lugude kustutamisel"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Viga %1 töötlemisel: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Viga audio CD laadimisel."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Viga lugude CDDA päringul."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Viga CDDA seadme peatatud olekusse määramisel."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Viga CDDA seadme valmisolekusse seadmisel."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "Läbi aegade esitatud"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr "Ületatud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Välja arvatud samal albumil või samas asukohatabelis asuvate lugude vahel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr "Eksklusiivne režiim (eksperimentaalne)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Olemasolevad kaanepildid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Laienda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "Kättesaamatud lood aeguvad pärast"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Aegub %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Ekspordi kaanepildid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Ekspordi kaanepildid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Ekspordi allalaetud kaanepildid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Ekspordi põimitud kaanepildid"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Eksport on lõpetatud"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "%2-st kaanepildist eksporditi %1 (%3 jäeti vahele)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Kasuta pausimisel ja jätkamisel hajumist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Hajuta heli loo peatamisel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Hajumine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Hajumise kestus"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr "Nurjunud SQL päring: %1"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr "Kataloogi %1 loomine ei õnnestunud."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Kaanepildi faili %1 kustutamine ei õnnestunud: %2"
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr "%1 jaoks ei õnnestunud andmetest tuvastada pildifaili"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr "%1 avamine salvestamiseks ei õnnestunud."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Kaanepildi faili %1 avamine lugemiseks nurjus: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Kaanepildi faili %1 avamine salvestamiseks nurjus: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Kaanepildi salvestamine faili %1 nurjus: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Kaanepildi salvestamine faili %1 nurjus."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Kaanepildi salvestamine faili %1 nurjus: %2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Esitusvaljuse samm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Kiire"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Lemmiklood"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Hangi puuduvad kaanepildid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Tõmba automaatselt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Hankimine on tehtud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Lugude otsimisel hangi terved albumid"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Viga kaanepildi hankimisel"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Faili %1 pole olemas."
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Faili %1 ei tuvastatud kehtiva helifailina."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr "Faili nimi"
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr "Faili nimi (asukohata)"
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr "Faili suurus"
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr "Faili tüüp"
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Faililaiend"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Failivormingud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Failide asukohad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Faili suurus"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Faili tüüp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Faili nimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Faili nimi:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Failid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Teisendatavad failid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Failid, esitusloendid ja järjekorranupud"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Faili tüüp"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Otsi oma helikogust laule, mis vastavad määratud kriteeriumidele."
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Sõrmejäljestame lugu"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Lõpeta"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Esimene tase"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Sobita kaanepilt laiusega"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "Kirjatüüp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Andmete ja laulusõnade kirjatüüp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Pealkirja kirjatüüp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Kirjatüübi suurus"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "Ubuntu jaoks on ametlik PPA hoidla, mis on saadaval aadressil %1."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "Parema kasutuskogemuse saamiseks kaalu teisi ülaltoodud valikuid."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Sunni monoheli"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Unusta seade"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Seadme unustamine eemaldab selle siit loendist, mistõttu peab Strawberry järgmisel ühendamisel kõik lood uuesti skaneerima."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Vorm"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Kaadrisagedus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Kaadreid puhvri kohta"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Külmunud"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Täisbass"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Täisbass + kõrged"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Täiskõrged"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Üldine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Üldised seadistused"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius autentimine"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr "%1 kanali hankimine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Globaalsed kiirklahvid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Liigu järgmisele esitusloendi vahekaardile"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Liigu eelmisele esitusloendi vahekaardile"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Mine!"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%2-st kaanepildist saadi %1 (%3 nurjus)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Kuva kättesaamatud lood esitusloendites hallina"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Kuva käivitamisel kättesaamatud lood esitusloendites hallina"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Järjesta helikogu..."
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Rühmitamise alus"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Rühmita: album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Rühmita: album esitaja"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Rühmita: album esitaja/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Rühmita: album esitaja/album - plaat"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Rühmita: album esitaja/aasta - album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Rühmita: album esitaja/aasta - album - plaat"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Rühmita: esitaja"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Rühmita: esitaja/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Rühmita: esitaja/album - plaat"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Rühmita: esitaja/aasta - album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Rühmita: esitaja/aasta - album - plaat"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Rühmita: žanr/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Rühmita: žanr/album esitaja/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Rühmita: žanr/esitaja/album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Rühmitamine"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Rühmituse nimi"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Rühmituse nimi:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-puhverserver"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Õnnelik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Riistvara info"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Riistvara info on ainult siis saadaval, kui seade on ühendatud."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Peida peaaken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Kõrge"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Kõrge (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr "Kõrgeim väärtus"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "tundi"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Ikoonide suurus"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:387
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikoonid üleval"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr "Tuvastame laulu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Kui lubatud, saab esitusloendivaates valitud lool klõpsates sildi väärtust otse muuta"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Kui jätkad, töötab see seade aeglaselt ja sinna kopeeritud lood ei pruugi töötada."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Kui sulle meeldib Strawberry ja leiad selle olevat kasulik, kaalu sponsoreerimist või annetamist."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Pildid (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Pildid (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Impordi last.fm andmed"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Impordi last.fm andmed..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Impordi..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Paranda stereo helisalvestuste kuulamist kõrvaklappidega (bs2b)"
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "%1 päeva jooksul"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "%1 nädala jooksul"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "Dünaamilises režiimis valitakse uued lood ja lisatakse need esitusloendisse iga kord, kui lugu lõpeb."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Kuva teavituses albumi kaanepilt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Kaasa kõik lood"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Heli valjemaks 4 protsenti"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Heli valjemaks protsenti"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr "Heli valjemaks"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informatsioon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Lisa..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr "Paigalda Strawberry PPA kaudu:"
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr "Integreeritud valjus"
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Terviklikkuse kontroll"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Introd"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr "Kehtetu MTP-seade: %1"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Kehtetu vastus veebibrauserist. Tunnuskood puudub."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "See on 2018. aastal välja antud Clementine haru, mis on suunatud muusikakollektsionääridele ja audiofiilidele."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Tuvastati, et Strawberry töötab Snapina"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Hüppa kohe eelmisele loole"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Hoia kuvasuhet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Jäta taustal tööle ka siis, kui programmiaken on suletud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Säiilita algsed failid"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr "LU"
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr "LUFS"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Keel"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Sülearvuti/kõrvaklapid"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Suur ruum"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Suur kaanepilt"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:383
msgid "Large sidebar"
msgstr "Suur külgriba"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr "Viimati esitatud"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Viimati esitatud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Viimati esitatud"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Viimati esitamine %1 loole vastu võetud."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Vähim kuulatud lood"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Vasak"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Kestus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Piirid"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz autentimine"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr "ListenBrainz viga: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "Kontsert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Laadi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Laadi kaaanepilt aadressilt"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Laadi kaaanepilt aadressilt..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Laadi kaanepilt kettalt"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Laadi kaanepilt kettalt..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Laadi esitusloend"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "MTP-seadme laadimine"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Laadime iPodi andmekogu"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Nutika esitusloendi laadimine"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Radade laadimine"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Lugude teabe laadimine"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Laadimine..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Laadib failid/URL-id, asendades praeguse esitusloendi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Kohalik fail"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Logi sisse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Pikaajalisel ennustusel põhinev profiil (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr "Valjuse vahemik"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "Meeldib"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Madal (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Vähese keerukusega profiil (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "Madalaim väärtus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Väiketähtedega failinimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Laulusõnad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Laulusõnade pakkujad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr "MD5 tunnuskood (soovitatav)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr "MTP-seadet ei leitud."
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr "MTP viga: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Põhiprofiil (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Halda salvestatud rühmitusi"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr "Käsitsi määramata (%1)"
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Tootja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Märgi kadunud lood kättesaamatuks"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Klapita iga otsingusõnaga (JA)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Klapita ühe või enama otsingusõnaga (VÕI)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Kaanepildi maksimaalne suurus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Suurim bitikiirus"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Maksimaalne sisselogimiskatsete arv on täis."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Keskmine (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr "MenuPopupToolButton"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Sõnumiaken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Metaandmed"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Keskel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Vähim bitikiirus"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "API tunnuskood puudub."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr "MusicBrainzi salvestuse ID puudub %1 %2 %3 jaoks"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Qobuzi rakenduse ID või võti puudub."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Qobuzi rakenduse ID puudub."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Qobuzi parool puudub."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Qobuzi kasutajanimi puudub."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Subsonic kasutajanimi või parool puudub."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Puuduv Tidal API tunnuskood, kasutajanimi või parool."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Tidali API tunnuskood puudub."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Tidali kliendi ID puudub."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Tidali parool puudub."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Tidali kasutajanimi puudub."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "Rakenduse ID puudub."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Parool puudub."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Serveri URL, kasutajanimi või parool puudub."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Kasutajanimi või parool puudub."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Kasutajanimi puudub, logi esmalt last.fm-i sisse!"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Kasutajanimi puudub."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Mudel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Jälgi muudatusi helikogus"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "kuud"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Meeleolu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Meeleoluriba"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Meeleoluriba stiil"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Enim esitatud"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Haakepunkt"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Haakepunktid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Liiguta alla"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Teisalda helikogusse..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Liiguta üles"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr "Mitut otsinguterminit saab kombineerida ka sõnadega \"%1\" (vaikimisi) ja \"%2\" ning rühmitada need sulgudega. "
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Muusika"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Vaigista"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Nimetamise valikud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Kitsasribaühendus (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Võrgu puhverserver"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Pole esitatud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Ära kunagi alusta esitust"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Uus kaust"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Uus esitusloend"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Uus nutikas esitusloend"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Uus nutikas esitusloend..."
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Uued lood"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Uued lood lisatakse automaatselt."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Uusimad lood"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr "Järgmine lugu"
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "järgmisel nädalal"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Analüsaator puudub"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr "Heli ei normaliseerita"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Kaanepilte ekspordiks pole."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Ära kasuta pikki blokke"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Vasteid ei leitud."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Vasteid ei leitud. Puhasta otsingukast, et näha kogu esitusloendit."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "Teenuseid pole valitud."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Ära kasuta lühikesi blokke"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "Midagi ei mängita"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:716
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Valitud lood ei olnud sobilikud seadmesse kopeerimiseks"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Tavaline blokitüüp"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Pole Qobuziga autentitud."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr "Pole Spotifyga autenditud."
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Tidalis autentimata ja maksimaalne sisselogimiskatsete arv on täis."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Pole Tidaliga autentitud."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Pole ühendatud"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr "Ei leitud."
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Haakimata - topeltklõps haakimiseks"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Teavituse tüüp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Teavitused"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "Kirjuta kõik üle"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Ekraanimenüü eelvaade"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Väljas"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Ametlikud versioonid on saadaval Debiani ja Ubuntu jaoks, mis töötavad ka enamiku nende derivaatidega. Lisateabe saamiseks vaata %1."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Sees"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Käivitamisel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Kuva ainult esimene"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Läbipaistmatus"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Kas avada URL veebibrauseris?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Ava kataloog, kust muusika importida"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Ava CD plaat..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Ava seade"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "Ava koduleht"
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Ava uues esitusloendis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Ava..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Optimeeri bitikiirusele"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimeerige kvaliteedile"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr "Valikud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Valikud..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Korrasta faile"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Korrasta faile..."
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Failide korrastamine"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr "Algne aasta"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Algsed sildid"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Algne aasta"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Algne aasta – album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Algne aasta – album - plaat"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Muud valikud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Väljund"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Väljundi valikud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr "Kirjuta lugude uuesti sisselugemisel andmebaasi esituskorrad üle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr "Kirjuta lugude uuesti sisselugemisel andmebaasi hinnangud üle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Kirjuta olemasolev fail üle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Kirjuta olemasolevad failid üle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Kirjuta üle ainult väiksemad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "Esitusloend"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Partitsiooni silt"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Pidu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Parool"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Peata esitus"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "Peatatud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr "Teosta loo EBU R 128 analüüs (vajalik EBU R 128 valjuse normaliseerimiseks)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr "Normaliseeri loo valjus"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Esineja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Piksel"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:385
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Lihtne külgriba"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Mängi"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr "Esituskordi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Esituse juhtnupud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Esituskordi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Esituskordi"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "Esita antud esitusloendit"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Mängi, kui on peatatud, paus, kui mängitakse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Esita, kui hetkel juba pole midagi esitamisel"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Esita järgmisena"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Esita esitusloendi lugu nr "
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr "Esita/paus"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr "%1 loo esituskorrad ja %2 loo viimati esitamised on vastu võetud."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "%1 loo esituskorrad on vastu võetud."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Meediamängija valikud"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:432
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Esitusloend"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Esitusloendi nupud"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Esitusnimekiri läbi"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "Esitusloendis on %1 lugu, liiga suur, et seda tagasi võtta. Kas oled kindel, et soovid esitusloendi tühjendada?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Esitusloend peab esmalt olema avatud."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Esitusloendi valikud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr "Esitatava loo värv esitusloendis"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Esitusloendi tüüp"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Esitusloendid"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Sule veebilehitseja ja naase Strawberrysse."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Ava see URL oma veebilehitsejas"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Hüpikakna kestus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Asukoht"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Eelmoonutus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Kraasmete saatmisel eelista albumi esitajat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Seadistused"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Eelistatud kaanepildi failinimed (komadega eraldatud)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Eelistatud vorming"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr "Otsingusõnale välja nime lisamine võimaldab piirata otsingut selle väljaga, näiteks:"
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "Eellaadimise funktsionaalsus polnud määratud blokeerimiseks."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Valmisvalik:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "URL-i lõikepuhvrisse kopeerimiseks ja veebilehitsejas käsitsi avamiseks vajuta nuppu \"Salvesta\"."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Vajuta klahvi"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Vajuta klahvikombinatsiooni %1 kasutamiseks..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Vajutades nuppu \"Eelmine\"..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Ilusa ekraanimenüü seadistused"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Eelmine lugu"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Trüki teave käesoleva versiooni kohta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Profiil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Edenemine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Pane lood juhuslikku järjekorda"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Qobuzi tugi ei ole ametlik ja selle toimimiseks on vajalik rakenduse API ID ja registreeritud rakenduse võtit. Me ei saa aidata neid hankida."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Vaatame, mida seadmes leidub..."
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Järjekord"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lisa valitud lood järjekorda"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Lisa valitud lood järgmiseks esitamiseks järjekorda"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Lisa järgmiseks esitamiseks järjekorda"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Lisa järjekorda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "Järjekorravaade"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr "Radio Paradise"
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr "Raadiod"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Juhuslik"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Hinnang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Suhteline"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Kas tühistada?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Tidalilt saabus URL %1 krüptitud vooga . Strawberry ei toeta praegu krüptitud vooge."
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Tidalilt saabus URL krüptitud vooga . Strawberry ei toeta praegu krüptitud vooge."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Veebilehitsejast saadi vigane vastus."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr "Veebilehitsejast saadi vigane vastus. Proovi teist lehitsejat."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "%1 albumi kaanepildi vastuvõtmine..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "%1 albumi kaanepildi vastuvõtmine..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "%1 esitaja albumite vastuvõtmine..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "%1 esitaja albumite vastuvõtmine..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr "Albumite vastuvõtmine..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr "Esitajate vastuvõtmine..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Algandmete vastuvõtmine saidilt last.fm..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "%1 loo viimati esitamise vastuvõtmine."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr "Esituskordade vastuvõtmine %1 loo jaoks ja viimati esitamine %2 loo jaoks."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "%1 loo esituskorra vastuvõtmine."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "%1 albumi lugude vastuvõtmine..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "%1 albumi lugude vastuvõtmine..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr "Lugude vastuvõtmine..."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "Geniuse ümbersuunamisel puudub päringuüksuste kood või olek."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "Suuna puuduv tunnuskood või olek ümber!"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Suuna puuduv tunnuskood ümber!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Värskenda kataloog"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr "Värskenda kanaleid"
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr "Regemuusika"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Suhteline"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Jätka pooleli jäänud kohast"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Jäta minu valik meelde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Eemalda esitusloendist duplikaadid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Eemalda esitusloendist kättesaamatud lood"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Eemalda kaust"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Eemalda lemmikutest"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eemalda esitusloendist"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:227
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eemalda esitusloend"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Eemalda esitusloendid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Eemalda failinimedest probleemsed tähemärgid"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
msgid "Rename playlist"
msgstr "Nimeta esitusloend ümber"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Nimeta esitusloend ümber..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Nummerda lood ümber selles järjekorras..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Korda"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Korda album"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Korda esitusloend"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Korda lugu"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Asenda praegune esitusloend"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Asenda tühikud kriipsudega"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Asenda tühikud allkriipsudega"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Asenda esitusloend"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "Esitusvaljuse tundlikkus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Esitusvaljuse tundlikkuse režiim"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Tidali vastuses puuduvad päringuüksused."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "Täida uuesti andmetega"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Skaneeri lugu uuesti"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Skaneeri lugu uuesti..."
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Lähtesta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Lähtesta esituskorrad"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Lähtest loo esitamise statistika"
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Muuda akna suurust"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Esita uuesti algusest, seejärel uuesti vajutamisel hüppa eelmisele"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Käivita lugu uuesti või esita eelmine lugu, kui see on 8 sekundi jooksul pärast alustamist."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Piira ASCII tähemärkidega"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Piira FAT failisüsteemides lubatud tähemärkidega"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Käivitamisel jätka taasesitust"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Kaanepildi toomine albumile %1..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Kaanepiltide toomine albumitele %1..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Albumite toomine..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "%1 albumi lugude toomine..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "%1 albumi lugude toomine..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Naase Strawberrysse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Parem"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr "Rokk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Käivita"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "Sega esitusloend"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS puhverserver"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Eemalda seade ohutult"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Pärast kopeerimist eemalda seade ohutult"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr "Diskreetimissagedus"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Diskreetimissagedus"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Diskreetimissagedus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Salvesta esitusloend..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Salvesta kaanepilt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Salvesta kaanepildid põimitud kaanepildina"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Salvesta kaanepildid albumi kataloogi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Salvesta kaanepildid vahemälu kataloogi"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Salvesta kaanepilt kettale..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Salvesta praegune rühmitus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr "Salvesta esituskorrad ja hinnangud failidesse kohe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Salvesta esituskorrad ja hinnangud failidesse esimesel võimalusel"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvesta esitusloend"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvesta esitusloend"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Salvesta esitusloend..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Eelmääratluse salvestamine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr "Salvesta hinnangud lugude siltidesse esimesel võimalusel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Salvesta .mood failid lugude kaustadesse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Salvestatud rühmituste haldur"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr "CUE-failide salvestamine pole toetatud."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Kaanepiltide salvestamine"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "Salvestame esituskordi ja hinnanguid"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Lugude salvestamine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Skaleeritava diskreetimissageduse profiil (Scalable sampling rate profile - SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Skaala suurus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr "Kraasimine"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Kraasija %1 viga: %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Kraasija %1 ei ole autentitud!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Otsi automaatselt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Otsingu viivitus"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Otsi kaanepilte..."
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Otsi seda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Otsingurežiim"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Otsingu valikud"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Otsisõnad"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr "Otsingu täpsustamiseks võib numbriväljade otsisõnade eesliiteks lisada %1 või %2, nt: "
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Otsimine..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Teine tase"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Teine tase"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr "Samm tagasi"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr "Samm edasi"
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Jätka praeguse loo esitust uuest suhtelisest asukohast"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Jätka praeguse loo esitust uuest absoluutsest asukohast"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Kiirklahvi või hiireratta abil kerimine"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Vali taustpilt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Vali parim võimalik vaste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Vali esitusloendite salvestamise kataloog"
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr "Vali esitusloendite jaoks kataloog"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Vali esitusloendis esitatatava loo värv:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Vali kaardiriba värv:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Vali..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Eralda albumid rühmitamise sildi järgi"
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Seerianumber"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Serveri URL"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Serveri URL on vigane."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Serveripoolne kraasimine"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Määra %1 väärtuseks „%2“..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Määra helitugevuseks protsenti"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr "Määra kaanepildi otsinguga (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Määra väärtus kõikidel valitud lugudel..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "Seaded nõuavad taaskäivitamist."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Kiirklahv"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "%1 kiirklahv"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Näita"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr "Kuva ekraanimenüü"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Kuva &töölaua märguandena"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr "Kuva esitataval lool helendav kuma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Kuva loo edenemisribal meeleoluriba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Kuva märguanne kordus-/juhuesitusrežiimi muutmisel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Kuva helitugevuse muutmisel märguanne"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Kuva taasesituse pausimisel märguanne"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Kuva taasesituse jätkamisel märguanne"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Kuva süsteemisalves hüpikaken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Kuva ilus ekraanimenüü"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Kuva olekuriba kohal"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Kuva kaanepilte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Kuva helikogus kaanepilte"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Kuva kõik lood"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Kuva kõik lood"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr "Kuva hetkel esitataval lool riba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Kuva veaaken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Kuva eraldajad"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Kuva täissuuruses..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Kuva helikogus..."
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Kuva failihalduris"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Kuva failihalduris..."
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Kuva nimistus 'Erinevad esitajad'"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Kuva meeldimise nupp"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Kuva tujuriba"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Kuva ainult duplikaadid"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Kuva ainult sildistamata lood"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Kuva esitusvidin"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Kuva kraasimise nupp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Kuva külgriba"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Kuva laulusõnad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Kuva süsteemisalve ikoonil edenemist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr "Näita loo edenemist tegumiribal"
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Kuva loo tehnilisi andmeid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Kuva süsteemisalve ikoon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Kuva peaaken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Kuva peaaken maksimeerituna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Kuva peaaken minimeerituna"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr "Kuva/peida"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Juhuesitus"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Albumite juhuesitus"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Kõige juhuesitus"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Selle albumi lugude juhuesitus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Logi välja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Sisselogimine..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Suurus:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr "Vahelejätmisi"
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Hüppa esitusloendis tagasi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Vahelejätmisi"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Hüppa esitusloendis edasi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr "Esitajate nimede sortimisel eira eesliiteid (\"the\", \"a\", \"an\")"
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Jäta valitud lood vahele"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Jäta vahele"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Väike kaanepilt"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:384
msgid "Small sidebar"
msgstr "Väike külgriba"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Nutikas esitusloend"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Nutikad esitusloendid"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "Mahe"
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "Pehme rokk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr "SomaFM"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Laulusõnad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr "Sõrmejäljesta ja jälgi lugusi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr "Loo esituskorrad ja hinnangud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "lugu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "Lood kraasitakse, kui neil on kehtivad metaandmed ja need on pikemad kui 30 sekundit, neid on mängitud vähemalt pool kestusest või 4 minutit (olenevalt sellest, kumb saabub varem)."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Lugude otsingu limiit"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr "Sonogram"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Vabandust"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Lugude sortimise alus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Sortimine"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr "Speex"
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr "Strawberry toetamine"
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Spotify autentimine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Tavaline"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr "Standardne"
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Alusta hetkel esitatav esitusloend uuesti algusest"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Alusta teisendamist"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Käivitatakse %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Peata pärast iga lugu"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Peata pärast iga lugu"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Peata pärast seda lugu"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Peata taasesitus"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Peata taasesitus pärast praegust lugu"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr "Peata taasesitus pärast praegust lugu"
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Peata taasesitus pärast lugu: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Peatatud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry viga"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry muusikamängija"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Maasikapunane"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry saab sellesse seadmesse kopeeritud muusika automaatselt teisendada vormingusse, mida ta suudab esitada."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry võib loo vahetumisel kuvada märguande."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry on muusikamängija ja helikogude haldur."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr "Strawberry on tasuta ja avatud lähtekoodiga tarkvara. Kui sulle meeldib Strawberry, kaalu projekti toetamist. Lisateavet sponsorluse kohta leiab meie veebisaidilt %1"
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry on tasuta tarkvara, mis on välja antud GPL litsentsi all. Lähtekood on saadaval aadressil %1"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry töötab Snapina"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "Strawberry on aeglasem ja omab Snapina käitamisel piiranguid. Juurfailisüsteemile (/) ligipääs puudub. Samuti võivad kehtida muud piirangud, näiteks juurdepääs teatud seadmetele või võrgujagudele."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "Strawberry töötab Rosetta all"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry ei leidnud selle faili jaoks tulemusi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Voog"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Voo URL-i meetod"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Voogesitus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr "Voogedastuse otsinguvaade"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr "Voogedastuse kaardivaade"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Venita kujutist esitusloendi täitmiseks"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr "Eemalda albumi nimest ja loo pealkirjast „remastered“ ja muud sarnased sõnad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Stiil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Saada kraasmed iga"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Subsonici serveri URL on kehtetu."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Edu!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Kodeerimine õnnestus: %1"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Soovitatud sildid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Ülikõrge (%1 kaadrit sekundis)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Toetatud vormingud"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Süsteemi värvid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "Süsteemi esiletõstu värv"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Kaardiriba värvid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Suur kaardiriba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Väike kaardiriba"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:386
msgid "Tabs on top"
msgstr "Kaardid üleval"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Siltide laadija"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "Sildid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr "Sihttase"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Sihtbitikiirus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Tehnilised andmed"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tehno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Testi"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "Test ebaõnnestus!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "Test õnnestus!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Tekstivalikud"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Tänud"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Täname kõiki teisi Amaroki ja Clementine' kaastöölisi."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Käsku \"%1\" ei saanud käivitada."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Hetkel mängitava loo kaanepilt"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "Järgnevad failid kustutatakse kettalt:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "Teine väärtus peab olema suurem kui esimene!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Sinu soovitud veebisaiti pole olemas!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Sinu soovitud veebisait pole pilt!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr "Voogesituste kogu on tühi!"
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Strawberry versioon, millele äsja uuendasid, nõuab muusikakogu täielikku uuesti skaneerimist allpool loetletud uute funktsioonide tõttu:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Sellel albumil on ka teisi lugusid"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Mõne loo kopeerimisel ilmnes probleeme. Järgnevaid faile ei kopeeritud:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Mõne loo kustutamisel ilmnes probleeme. Järgnevaid faile ei kustutatud:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Need failid kustutatakse seadmest. Kas soovid jätkata?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Helikogu moodustamiseks skaneeritakse muusikat nendest kaustadest"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Neid sätteid kasutatakse aknas \"Teisenda muusikat\" ja muusika teisendamisel enne selle seadmesse kopeerimist."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Kolmas tase"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Kolmas tase"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Seda saab hiljem eelistuste kaudu muuta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "See seade peab olema ühendatud ja avatud, enne kui Strawberry näeb, milliseid failivorminguid see toetab."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "See seade toetab järgmisi failivorminguid:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "See seade ei tööta korralikult"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "See on MTP seade, kuid kompileerisid Strawberry libmtp toeta."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "See on iPod, kuid kompileerisid Strawberry libgpod toeta."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Ühendasid selle seadme esimest korda. Strawberry skaneerib nüüd seadet muusikafailide leidmiseks – selleks võib kuluda veidi aega."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:239
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Seda valikut saab muuta eelistustes \"Käitumine\""
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Seda tüüpi seadet ei toetata: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Tidali tugi ei ole ametlik ja selle toimimiseks on vaja registreeritud rakenduse API tunnuskood. Meie ei saa aidata neid hankida."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Aja samm"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Täna"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Ilusa ekraanimenüü lüliti"
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Muuda järjekorra olekut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Kraasimise lüliti"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Muuda vahelejätmise olekut"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Muuda ilusa ekraanimenüü nähtavust"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Homme"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Valitud on liiga palju lugusi."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Albumeid kokku:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Edastatud baite kokku"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Tehtud võrgupäringuid kokku"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Rada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Teisenda muusikat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Teisendamise logi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Teisendamine"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Teisendatakse %1 faili kasutades %2 lõime"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Teisendamise valikud"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr "Turbine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Lülita välja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(id)"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ülilairiba (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr "SQL päring nurjus: %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr "Helikogu SQL päring ei õnnestunud: %1"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr "%1 kraasimine nurjus - %2 põhjuseks: %3"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Eemalda snap koos:"
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Tundmatu viga"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Esitusloendi jaoks tundmatu faililaiend."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr "Tundmatu failitüüp: %1"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Tundmatu esitusloendi laiend"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Tühista kaanepilt"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Tühista valitud lugude vahelejätmine"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Tühista loo vahelejätmine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Värskenda helikogu Strawberry käivitumisel"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 uuendamine"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "%1 andmebaasi värskendamine."
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1% värskendamine..."
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Helikogu värskendamine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Teisenda heli"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Üleval vasakul"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Üleval paremal"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Kasutus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Kasuta võimalusel Gnome kiirklahve"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Kasuta võimalusel HTTP/2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Kasuta võimalusel KDE kiirklahve"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "Kasuta võimalusel MATE kiirklahve"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Kasuta OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Kasuta autentimiseks Qobuzi seadeid."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Kui esitusvaljuse tundlikkuse metainfo on failis olemas, siis kasuta seda"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr "Kasuta autentimiseks Spotify seadeid."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Kasuta autentimiseks Tidali seadeid."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Kasuta võimalusel X11 kiirklahve"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Kasuta teavitustes kohandatud sõnumit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Kasuta vahelduvaid reavärve"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Kasuta autentimist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Kasuta bitikiiruse haldust"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Kasuta kohandatud värvi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Kasuta dünaamilist režiimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Kasuta taustaks värvi üleminekut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Kasuta voogesituseks puhverserveri seadeid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr "Kasuta ranget SSL režiimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Kasuta süsteemi teema ikoone"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Kasuta ajutist müravormimist (temporal noise shaping)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Kasuta süsteemi vaikeväärtust"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr "Kogumike puhul kasuta albumi esitajanimena märget „Erinevad esitajad“"
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Kasutuses"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Kasutajaliides"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Kasutaja tunnuskood:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "X11 otseteede kasutamine asukohas %1 ei ole soovitatav ja see võib põhjustada klaviatuuri hangumise!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Menüü kaudu loo lisamisel..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Varieeruv bitikiirus"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Erinevad esitajad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Kontrolli serveri sertifikaati"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versioon %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Vaade"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Häältegevuse tuvastamine"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Helitugevus %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr "Helivaljuse samm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Hoiata esitusloendi vahekaardi sulgemisel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr "Hoiatus: Esituskordade ja viimati mängitud lugude statistikasaidilt last.fm asendab täielikult samad andmed vastega lugude jaoks. Andmed asendatakse sama albumi esitaja ja loo pealkirja järgi! Enne alustamist varunda oma andmebaas."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr "WavPack"
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr "WaveRubber"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "nädalat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Kaanepilte otsides vaatab Strawberry esmalt pildifaile, mis sisaldavad ühte neist sõnadest.\n"
" Kui vasteid pole, kasutab see kataloogi suurimat pilti."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Esitusloendi salvestamisel on failitee"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Lairiba (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Kaanepildita:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Tööta võrguühenduseta režiimis (kraasi vahemällu)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "Kas soovid teisaldada ka teised selle albumi lood nimistusse 'Erinevad esitajad'?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Kas teha uus täielik skaneering kohe?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Kirjuta failidesse kõik esituskorrad ja reitingud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Salvesta metaandmed esitusloendite salvestamisel"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr "Andmebaasi salvestamine ei õnnestunud."
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr "Andmebaasi salvestamine ei õnnestunud: %1"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Aasta - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Aasta - Album - Plaat"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "aastat"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Eile"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Oled eemaldamas oma lemmikutest %1 esitusloendit. Kas oled kindel?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:230
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Oled eemaldamas esitusloendit, mis ei kuulu lemmikesitusloendite hulka: esitusloend kustutatakse (seda toimingut ei saa tagasi võtta). \n"
"Kas soovid jätkata?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Sa ei ole sisse logitud."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr "Kasutad Strawberryt Rosetta all. Strawberry käitamist Rosetta all ei toetata ja sellel on teadaolevalt probleeme. Õige CPU arhitektuuri jaoks tuleks Strawberry alla laadida saidilt %1"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Oled sisse logitud kui %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Oled sisse logitud."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Saad muuta viisi, kuidas helikogus olevad lood on korraldatud."
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Võid toetatada autorit saidil %1. Samuti on võimalik ühekordne makse %2 kaudu."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Selle URL-i jaoks vajad GStreamerit."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Et Strawberry saaks üldiseid kiirklahve kasutada, ava süsteemi seadistused ja märgi eelistus „juhi oma arvutit“."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "Sai ilmselt koos selle programmiga ka GNU üldise avaliku litsentsi koopia. Kui ei, vaata %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Keele muutmisel tuleb Strawberry taaskäivitada."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Su helikogu on tühi!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "Null"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "lisa %n lugu"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "pärast"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "tagasi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "albumit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "ja"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "esitaja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "esitajad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automaatne"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "enne"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "vahemikus"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "suurimad esimesena"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "kanaliseks"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "sisaldab"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "päeva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "plaat %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "ei sisalda"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "tühi"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "lõpus on"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "võrdub"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "suurem kui"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr "hw"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "on vähem kui viimased"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "on väiksem kui"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr "laadimine..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "pikim esimesena"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "liiguta %n lugu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "uusim esimesena"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "pole tühi"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "ei võrdu"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "on enam kui viimased"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "ei ole kuupäeval"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "vanimad esimesena"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "kuupäeval"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "valikud"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr "pcm"
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr "hinnang"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "eemalda %n lugu"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr "kõikide esitajate otsing, kus leidub %1. "
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "lühimad esimesena"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "lugude juhuesitus"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "väikseim esimesena"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "lugu"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "sordi lugusi"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "alguses on"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "peata"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "lugu %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
diff --git a/src/translations/fi_FI.po b/src/translations/fi_FI.po
index aad8ceb85..57260ee2b 100644
--- a/src/translations/fi_FI.po
+++ b/src/translations/fi_FI.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"Voit lisätä soittolistan suosikkeihin napsauttamalla tähteä soittolistan nimen vierestä\n\n"
"Suosikkeihin lisätyt soittolistat tallennetaan tänne"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr "pt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " sekuntia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr "kappaleet"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler-tunnistautuminen"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 albumi"
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 albumia"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 esittäjä"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 esitäjää"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 päivää"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 päivää sitten"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 ei vaadi tunnistautumista."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 vaatii tunnistautumisen."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1-soittolistat (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "valittuna %1 /"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 kappale"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 kappale%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 kappaletta"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 kappaletta löytyi"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 kappaletta löytyi (näytetään %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 siirretty"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n epäonnistui"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n valmistui"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n jäljellä"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "Tietoa Strawberrystä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "Lisää tiedosto..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Tasaa teksti"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Keskelle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "Tyhjennä soittolista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "Kansikuvaselain"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Oma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "Oletus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "Suorita koko kirjaston läpikäynti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "Taajuuskorjain"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "Piilota %1"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "Piilota..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Vasemmalle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Lataa soittolista..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "&Lukitse arvio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Manuaaliset välityspalvelimen asetukset"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Musiikki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Mykistä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "Seuraava kappale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "Ei taustakuvaa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Ei mitään"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "Avaa tiedosto..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Toista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Lopeta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Kertaa"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Oikealle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "A&setukset"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Sekoita"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Sovita sarakkeet ikkunan leveyteen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "&Työkalut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "Käytä järjestelmän oletusväriä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "Käytä järjestelmän välityspalvelinasetuksia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(erilainen kaikille kappaleille)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 päivä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr "40 %"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 satunnaista kappaletta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Tietueet alkavat %-merkillä, esimerkiksi: %artist %album %title
\n\n"
"Jos ympäröit tietueen sisältävän tekstin aaltosulkeilla, se piilotetaan, jos tietue on tyhjä.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomaattinen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr "A-Ö"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "API-avain"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Keskeytä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Keskeytä kokoelman läpikäynti"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Tietoa &Qt:stä"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Tietoa Strawberrystä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absoluu&ttinen"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluuttisia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Lisää kansio..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Lisää virta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Lisää uusi rivi, jos ilmoitustyyppi sen sallii"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..."
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Lisää tiedosto muuntajaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Lisää kansio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Lisää uusi kansio..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Lisää hakusana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Lisää kappaleen osoite"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Lisää tunniste levyn nimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Lisää tunniste levyn esittäjä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Lisää tunniste kappaleen esittäjä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Lisää tunniste kappaleen säveltäjä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Lisää levyn numeron tunniste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Lisää kappaleen tiedostonimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Lisää tunniste kappaleen kategoria"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Lisää tunniste kappaleen ryhmitys"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Lisää tunniste kappaleen kesto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Lisää tunniste kappaleen esittäjä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Lisää kappaleen toistolaskuri"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Lisää kappaleelle arvosana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Lisää kappaleen keskeyttämislaskuri"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Lisää tunniste kappaleen nimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Lisää tunniste "
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Lisää kappaleen levytysvuoden tunniste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Lisää virta..."
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Lisää albumeihin"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Lisää esittäjiin"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lisää soittolistaan"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Lisää kappaleisiin"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Lisää jonoon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Lisätty tässä kuussa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Lisätty tällä viikolla"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Lisätty tänä vuonna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Lisätty tänään"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Kirjaston tarkempi järjestely..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&min kansikuva"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Albumi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Albumi - Levy"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Albumin esittäjä"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Albumien kansikuvien välimuisti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Albumin kansikuvan koko"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Albumit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Albumit kansikuvineen"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albumit vailla kansikuvia"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Kaikki albumit"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Kaikki esittäjät"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Kaikki soittolistat (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Kaikki kappaleet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Yhteen alkuperäisten kanssa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Aloita aina toisto"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Vihainen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "Sovellus-ID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Sovelluksen salaisuus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Lisää tiedostoja/verkko-osoitteita soittolistalle"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Lisää soittolistalle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Esittäjän nimen ensimmäinen kirjain"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Esittäjät"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Kysy tallennettaessa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Äänimuoto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Äänen ulostulo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Äänenlaatu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Tunnistaudutaan..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistautuminen"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Tekijä ja ylläpitäjä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automaattinen päivitys"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Laajenna automaattisesti yhden alitason sisältävät kohteet kirjaston puunäkymässä"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Etsin kansikuvia automaattisesti"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Etsi laulunsanoja automaattisesti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Käytettävissä"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Käytettävissä olevat kentät"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Keskimääräinen bittinopeus"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Taustaväri"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Taustakuva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Taustan läpinäkyvyys"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Tasapaino"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Perussininen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Toiminta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Paras"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Bittisyys"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Bittivirta"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Lohkotyyppi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Sumennuksen määrä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Sisältö"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vasen alakulma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Oikea alakulma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "Puskuri"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Puskurin kesto"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Puskuroidaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsoli"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD-toisto on saatavilla vain GStreamer-moottorilla"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Peruutettu."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Vaihda pikanäppäin..."
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Vaihda parhaillaan toistettavaa kappaletta"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Vaihda kieltä"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Tarkista päivitykset..."
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Valitse älykkäälle soittolistallesi nimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Valitse väri..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Valitse last.fm:stä tuotavat tiedot"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Valitse kirjasin..."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Valitse montako kappaletta soittolista sisältää ja missä järjestyksessä."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Valitse kansikuvien hakemiseen käytettävät palvelut."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Valitse laulunsanojen hakemiseen käytettävät palvelut."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr ""
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tyhjennä soittolista"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Clementinen tekijät"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Clementinen tekijät"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi musiikkia"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Napsauta vaihtaaksesi näkymää: aikaa jäljellä / kokonaisaika"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "Asiakas-ID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Sulje soittolista"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Kirjasto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Kokoelmasuodatin"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Kokoelma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Säveltäjä"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Asetukset keskeneräiset"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "%1 - asetukset..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Kirjaston asetukset..."
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Yhdistä laite"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Konsoli"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Pysyvä bittinopeus"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Tekijät"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Muunna kaikki musiikki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopioi URL(:t)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopioi albumien kansikuvat"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopioi kirjastoon"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopioi laitteeseen"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopioi laitteelle..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "GStreamer-elementin \"%1\" luonti epäonnistui - varmista, että kaikki vaaditut GStreamer-liitännäiset on asennettu"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "URL-osoitetta ei voitu avata. Ole hyvä ja kokeile avata URL selaimessasi"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Soittolistan luominen epäonnistui"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Ei löydetty %1 -multiplekseriä, tarkista että sinulla on oikeat GStreamer-liitännäiset asennettuna"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Ei löydetty %1 -enkooderia, tarkista että sinulla on oikeat GStreamer-liitännäiset asennettuna"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Kansikuvaselain"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Kansikuvaa ei ole asetettu"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Kansikuvien tarjoajat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Kansikuvat"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Kansikuvat kohteesta %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun kappale vaihtuu automaattisesti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun käyttäjä vaihtaa kappaletta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Levyvälimuistia käytössä:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Omavalintainen kuva:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Omavalintaisen viestin asetukset"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Mukautettu..."
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus-polku"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Tietokanta on vioittunut."
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Luotu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Muokattu"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "päivää"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta 4 prosentilla"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta prosentilla"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Oletusasetukset"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr ""
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Poista tiedostot"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Poista laitteelta..."
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Poista levyltä..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Poista asetus"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Poista älykäs soittolista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Poistetaan tiedostoja"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Poista kappale jonosta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Tiedot..."
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Laitteen ominaisuudet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Laitteen ominaisuudet..."
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Suora internetyhteys"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Kansio"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Kytke kesto pois päältä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Levy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Keskeytyvä siirto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Levyvälimuistin koko"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Näkymäasetukset"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Älä muunna mitään musiikkia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Älä leikkaa kuvaa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Älä korvaa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Älä näytä tätä enää uudestaan."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Älä kertaa"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Älä näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\""
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Älä sekoita"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Älä lopeta!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Kaksoisnapsauta avataksesi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Soittolistalla olevaa kappaletta kaksoisnapsauttaessa..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Kappaleen kaksoisnapsautus..."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Lataa albumien kansikuvat"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Vaihda sijaintia vetämällä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..."
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Ota levyvälimuisti käyttöön"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Käytä taajuuskorjainta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Käytä kappaleen metadatan muokkausta napsautuksella"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Enkoodauksen kompleksisuus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Koodausmoottorin laatu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Koodaustila"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Moottori"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Kirjoita URL-osoite kansikuvien lataamiseen Internetistä:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Syötä tiedostonimi kansille (ei tiedostopäätettä):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Anna uusi nimi tälle soittolistalle"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Etsi tästä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Syötä virran URL:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Anna kansion nimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Koko kokoelma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Taajuuskorjain"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Vastaa --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "MTP-laitteen %1 yhdistämisessä tapahtui virhe"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Virhe kappaleita kopioidessa"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Virhe kappaleita poistaessa"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Virhe käsitellessä %1:%2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "CDDA-raitojen kysely epäonnistui."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Älä käytä ristihäivytystä samalla albumilla tai samassa CUE-tiedostossa oleville kappaleille"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Olemassa olevat kansikuvat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Laajenna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Vanhenee %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Vie kansikuvat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Vie kansikuvat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Vie ladatut kansikuvat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Vie upotetut kansikuvat"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Vienti valmistui"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Vietiin %1/%2 kansikuvaa (%3 ohitettu)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Häivytä keskeyttäessä ja palauttaessa kappaleen toisto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Häivytä, kun kappale pysäytetään"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Häivytys"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Häivytyksen kesto"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Suosikkikappaleet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Nouda puuttuvat kansikuvat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Nouda automaattisesti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Nouto suoritettu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Nouda koko albumi hakiessa kappaleita"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Virhe kansikuvan noudossa"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Tiedostoa %1 ei tunnistettu äänitiedostoksi."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Tiedostopääte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Tiedostomuodot"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Tiedostopolut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Tiedostokoko"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Tiedostotyyppi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Tiedostonimi:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Muunnettavat tiedostot"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Tiedoston tyyppi"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Ensimmäinen taso"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Sovita kansi leveyteen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "Kirjasin"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Otsikon fontti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Fontin koko"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Pakota monokoodaus"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Unohda laite"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Laitteen unohtaminen poistaa sen listalta. Strawberry joutuu käydä laitteen kaikki kappaleet uudelleen läpi, kun laite seuraavan kerran yhdistetään."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Lomake"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Kuvanopeus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Kehyksiä per puskuri"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Täysi basso"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Täysi basso ja diskantti"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Täysi diskantti"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Tyylilaji"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Siirry seuraavaan soittolistaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Siirry edelliseen soittolistaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Löydetty %1 / %2 kansikuvaa (%3 epäonnistui)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Järjestä kirjasto..."
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Järjestä"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Järjestä albumin mukaan"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Ryhmitä albumin esittäjän perusteella"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Ryhmitä albumin esittäjän/albumin mukaan"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Järjestä esittäjän mukaan"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Järjestä esittäjän/albumin mukaan"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Järjestä esittäjän/vuoden - albumin mukaan"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Järjestä tyylin/albumin mukaan"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Ryhmittely"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Ryhmittelyn nimi"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Ryhmittelyn nimi:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-välityspalvelin"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Iloinen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Laitetiedot"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Laitetiedot on saatavilla vain laitteen ollessa yhdistettynä."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Piilota pääikkuna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Korkea"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Nopea (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "tuntia"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Kuvakkeen koot"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Kuvakkeet ylhäällä"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Jos käytössä, kappaleen napsauttaminen soittolistanäkymässä sallii tunnistearvon muokkauksen suoraan."
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Jos jatkat, laite toimii hitaasti ja sille kopioidut kappaleet eivät välttämättä toimi."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Jos pidät Strawberrystä ja sinulla on sille käyttöä, harkitse sponsorointia tai lahjoitusta."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Tuo..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "%1 päivässä"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "%1 viikossa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Näytä kansikuva ilmoituksen yhteydessä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta 4 prosentilla"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta prosentilla"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Lisää..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Eheystarkistus"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Intro-kappaleet"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Siirry edelliseen kappaleeseen välittömästi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Säilytä kuvasuhde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Pidä käynnissä taustalla, kun ikkuna suljetaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Säilytä alkuperäiset tiedostot"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Kannettava/kuulokkeet"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Suuri halli"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Suuri kansikuva"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Suuri sivupalkki"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Viimeksi soitettu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Viimeksi toistettu"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Kesto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz-tunnistautuminen"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Lataa kansikuva osoitteesta..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Lataa kansikuva levyltä"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Lataa kansikuva levyltä..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Lataa soittolista"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Ladataan MTP-laitetta"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Ladataan iPod-tietokantaa"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Ladataan älykästä soittolistaa"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Ladataan kappaleita"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Lataa kappaleen tietoja"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Ladataan..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Lataa tiedostoja tai verkko-osoitteita, korvaa samalla nykyinen soittolista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Paikallinen tiedosto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Long term prediction -profiili (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "Tykkää"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Hidas (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Low complexity -profiili (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "Alaraja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Tiedoston nimi pienillä kirjaimilla"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Laulunsanat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Laulunsanojen tarjoajat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Oletusprofiili (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Hallitse tallennettuja ryhmittelyjä"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Valmistaja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Kansikuvan maksimikoko"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Suurin bittinopeus"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Keskitaso (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Metatiedot"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Keskellä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Pienin bittinopeus"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "API-avain puuttuu."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Qobuz-sovellustunniste tai -salaisuus puuttuu."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Qobuz-sovellustustunniste puuttuu."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Qobuz-salasana puuttuu."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Gobuz-käyttäjätunnus puuttuu."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Subsonic-käyttäjätunnus tai -salasana puuttuu."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Tidalin API-avain, käyttäjätunnus tai salasana puuttuu."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Tidalin API-avain puuttuu."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Puuttuva Tidal-asiakas-ID"
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Puuttuva Tidal-salasana"
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Puuttuva Tidal-käyttäjätunnus"
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Salasana puuttuu."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Puuttuva palvelimen osoite, käyttäjätunnus tai salasana"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Puuttuva käyttäjänimi tai salasana."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu, kirjaudu ensin last.fm:ään."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Malli"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Tarkkaile kirjastoa muutosten varalta"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "kuukautta"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Mieliala"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Mielialapalkki"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Mielialapalkin tyyli"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Eniten toistetut"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Liitoskohta"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Liitoskohdat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Siirrä kirjastoon..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Vaimenna"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Nimeämisvalinnat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Kapeakaistainen (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Verkon välityspalvelin"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Uusi älykäs soittolista"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Uusi älykäs soittolista..."
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Uudet kappaleet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Uusimmat kappaleet"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Ensi viikolla"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Ei visualisointia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Ei kansikuvia vietäväksi."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Ei pitkiä lohkoja"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Ei osumia haulle. Tyhjennä hakukenttä näyttääksesi koko soittolistan uudelleen."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Ei lyhyitä lohkoja"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Normaalilohkotyyppi"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Ei yhdistetty"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Ei liitetty - kaksoisnapsauta liittääksesi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Ilmoituksen tyyppi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Kuvaruutunäytön esikatselu"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Pois"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Päällä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Käynnistyksessä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Näytä pelkästään ensimmäinen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Avataanko osoite verkkoselaimessa?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Avaa kansio, josta musiikki tuodaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Avaa audio-&CD"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Avaa laite"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Avaa uudessa soittolistassa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Avaa..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Opti&moi bittinopeus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Valinnat..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr ""
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Alkuperäiset tunnisteet"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Alkuperäinen vuosi"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Alkuperäinen vuosi - albumi"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Muut valinnat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Ulostulo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Muunnoksen asetukset"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Korvaa olemassa olevat tiedostot"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "Soitto&lista"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Osion nimike"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Keskeytä toisto"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Esittäjä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Pikseli"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Toista"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Soittokertoja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Aloittaa tai pysäyttää soittamisen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Aloita toisto, jos mikään ei soi parhaillaan"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Toista seuraava"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Soita soittolistan . kappale"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Soittimen asetukset"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Soittolista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Soittolista soitettiin loppuun"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Soittolista täytyy avata ensin."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Soittolistan valinnat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Soittolistan tyyppi"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Sulje selain ja palaa Strawberryen."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Avaa tämä sivu selaimessasi"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Ponnahdusikkunan kesto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "Portti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Esivahvistus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Ensisijainen tiedostonimi albumikuvitukselle (pilkuin eroteltu)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Ensisijainen muoto"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Asetus:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Paina näppäintä"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Paina näppäinyhdistelmää käyttääksesi %1 ..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Soittimen \"Edellinen\"-painiketta painettaessa..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Kuvaruutunäytön valinnat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Edellinen kappale"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Tulosta versiotiedot"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Profiili"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Laatu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Toistojonoon"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Aseta kappale jonoon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Arvio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Suhtee&llinen"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Haluatko todella perua?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Suhteellisia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Muista &viime kerrasta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Muista valintani"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Poista kansio"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Poista soittolistalta"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Poista soittolista"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Poista soittolistat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Nimeä soittolista uudelleen"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Nimeä soittolista uudelleen..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Numeroi kappaleet tässä järjestyksessä ..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Kertaa"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Kertaa albumi"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Kertaa soittolista"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Kertaa kappale"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Korvaa nykyinen soittolista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Korvaa välilyönnit viivoilla"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Korvaa välilyönnit alaviivoilla"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Korvaa soittolista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain -tila"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Oletukset"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Nollaa soittokerrat"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Käynnistä kappale uudelleen, siirry edelliseen jos painetaan uudellaan"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Toista kappale uudelleen, tai toista edellinen kappale, jos alle 8 sekunnin päästä alusta."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Jatka toistoa sovelluksen käynnistyttyä"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Haetaan albumeita..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Palaa Strawberryen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Aja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS-välityspalvelin"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Poista laite turvallisesti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Tallenna albumin kansikuva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Tallenna nykyinen ryhmittely"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Tallenna soittolista"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Tallenna soittolista"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Tallenna soittolista..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Tallenna asetus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Tallenna .mood-tiedostot suoraan kappaleen kansiossa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr ""
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Tallennetaan kansikuvia"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Tallennetaan kappaleita"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Scalable sampling rate -profiili (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Skaalaa koko"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Scrobbler %1 virhe: %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Etsi automaattisesti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Etsi kansikuvia..."
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Hae tätä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Hakuasetukset"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Hakusanat"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Hakee..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Toinen taso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Toinen taso"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Siirry nykyisessä kappaleessa suhteellinen määrä"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Siirry nykyisessä kappaleessa tiettyyn kohtaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Siirtyminen näppäimistön pikanäppäimiä tai hiiren rullaa käyttäen"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Valitse taustakuva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Valitse paras mahdollinen vaihtoehto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Valitse..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Sarjanumero"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Palvelimen URL"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Aseta %1 %2:een"
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Säädä äänenvoimakkuus prosenttia"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Aseta arvo kaikille valituille kappaleille..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Pikanäppäin"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Pikanäppäin toiminnolle %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Näytä &natiivi työpöytäilmoitus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Näytä ilmoitus, kun vaihdan toiston tai sekoituksen tilaa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Näytä ilmoitus, kun vaihdan äänenvoimakkuutta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Näytä ilmoitus, kun keskeytän toiston"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Näytä kansikuva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Näytä erottimet"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Näytä kirjastossa..."
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..."
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Näytä tykkää-nappi"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Näytä mielialapalkki"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Näytä scrobble-painike"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Näytä sivupalkki"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Näytä laulunsanat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Näytä kappaleen tekniset tiedot"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Näytä pääikkuna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Sekoita"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Sekoita albumit"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Sekoita kaikki"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Sekoita tämän albumin kappaleet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Kirjautuu sisään..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Ohituskerrat"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ohita valitut kappaleet"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Ohita kappale"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Pieni kansikuva"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Pieni sivupalkki"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Älykäs soittolista"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Älykkäät soittolistat"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Laulunsanat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Kappaleet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr ""
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Pahoittelut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Lajitteluperuste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Lajittelu"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Lähde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Spotify-tunnistautuminen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Normaali"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Aloita muunnos"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Aloittaa %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Pysäytä toisto"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Lopeta toisto kappaleen jälkeen: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Pysäytetty"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry-virhe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry-musiikkisoitin"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Mansikanpunainen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry voi automaattisesti muuntaa tähän laitteeseen kopioitavan musiikin sen ymmärtämään muotoon."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry voi ilmoittaa, kun kappale vaihtuu."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry ei löytänyt tuloksia tälle tiedostolle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Suoratoisto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Suoratoistomenetelmä (URL)"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Striimaus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Venytä kuva soittolistan kokoiseksi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Lähetä scrobblet kerran"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Subsonic-palvelimen osoite ei kelpaa"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Onnistui!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Onnistuneesti kirjoitettu %1"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Ehdotetut tunnisteet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Erittäin nopea (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Tuetut muodot"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Järjestelmän värit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Välilehtipalkin värit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Välilehdet ylhäällä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Tunnistenoutaja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Tavoiteltava bittinopeus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Tekniset tiedot"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Testi"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "Testi epäonnistui"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "Testi onnistui!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Tekstivalinnat"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Kiitos"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Kiitos kaikille muille Amarokin ja Clementinen kehittäjille."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "\"%1\"-komentoa ei voitu suorittaa."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Parhaillaan soivan kappaleen albumin kansikuva"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Versio, johon juuri päivitit Strawberryn, vaatii kirjaston täydellisen läpikäynnin alla listattujen uusien ominaisuuksien vuoksi:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Albumilla on muita kappaleita"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Kappaleita kopioitaessa ilmeni virheitä. Seuraavien kappaleiden kopiointi epäonnistui:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Kappaleita poistaessa ilmeni virheitä. Seuraavien kappaleiden poisto epäonnistui:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Nämä tiedostot poistetaan laitteelta, haluatko varmasti jatkaa?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Seuraavista kansioista lisätään musiikkia kirjastoa varten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Nämä asetukset ovat käytössä \"Muunna eri muotoon\"-ikkunassa, ja muunnettaessa musiikkia ennen laitteelle kopiointia."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Kolmas taso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Kolmas taso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Tämän voi muuttaa myöhemmin asetuksista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Laitteen tulee olla yhdistettynä ja avattuna, jotta Strawberry voi tarkistaa, mitä tiedostomuotoja laite tukee."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Laite tukee seuraavia tiedostomuotoja:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Laite ei tule toimimaan kunnolla"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Kyseessä on MTP-laite, mutta Strawberry on käännetty ilman libmtp-tukea."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Kyseessä on iPod, mutta Strawberry on käännetty ilman libgpod-tukea."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Kytkit tämän laitteen tähän tietokoneeseen ensimmäistä kertaa. Strawberry etsii musiikkitiedostoja laitteesta - tämä saattaa kestää hetken."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"."
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Aikasiirtymä"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaihda jonon tila"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Valitse scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Huomenna"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Liian monta kappaletta valittu."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Albumeja yhteensä:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Yhteensä tavuja siirretty"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Kappale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Muunna eri muotoon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Muunnosloki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Muunnos"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Muunnetaan %1 tiedostoa käyttäen %2 säiettä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Muunnosvalinnat"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "Osoite/osoitteet"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Todella laaja kaista (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Poista kansikuva"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Päivitä kirjasto Strawberry käynnistyessä"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Päivitetään %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Päivitetään %1 %..."
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Päivitetään kirjastoa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Vasen yläkulma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Oikea yläkulma"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Käyttötaso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Käytä OAuthia"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Käytä Replay Gainin metatietoja, jos saatavilla"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Käytä Tidal-asetuksia tunnistautumiseen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Käytä omaa viestiä ilmoituksissa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Käytä tunnistatumista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Käytä bittinopeuden hallintakonetta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Käytä omaa väriä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Käytä liukuväriä taustana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Käytä järjestelmäteeman kuvakkeita"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Käytä väliaikaista melun muokkausta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Käytä järjestelmän oletusta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Käytetty"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "X11-pikanäppäinten käyttöä ei %1 suositella ja se voi aiheuttaa näppäimistön muuttumisen reagoimattomaksi."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Valikon avulla kappaleen lisäys..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Muuttuva bittinopeus"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Useita esittäjiä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Tarkista palvelimen varmenne"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versio %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Näkymä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Äänen havaitseminen"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Äänenvoimakkuus %1 %"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Varoita suljettaessa soittolistan sisältävää välilehteä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "viikkoa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Albumikuvitusta etsiessä Strawberry etsii kuvatiedostoja, jotka sisältävät yhden näistä sanoista.\n"
"Jos vastaavia tiedostoja ei löydy, Strawberry käyttää suurinta kansiossa olevaa kuvaa."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Soittolistoja tallennettaessa tiedostopolkujen tulee olla"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Laajakaistainen (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Ilman kansikuvaa:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Kirjoita metatiedot tallentaessa soittolista"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Vuosi"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Vuosi - Albumi"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Vuosi - Albumi - Levy"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "vuotta"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa %1 soittolistaa suosikeistasi?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Olet aikeissa poistaa soittolistan, joka ei ole osa suosikkisoittolistojasi: soittolista poistetaan (toimintoa ei voi perua.) \n"
"Haluatko varmasti jatkaa?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Et ole kirjautunut sisään"
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Olet kirjautunut tunnuksella %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Olet kirjautunut sisään."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Voit sponsoroida tekijää %1:ssa. Voit myös tehdä kertalahjoituksen osoiteessa %2."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Tarvitset GStreamerin tätä URL-osoitetta varten."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Avaa Järjestelmän asetukset ja salli Strawberryn \"hallita tietokonettasi\" käyttääksesi Strawberryn yleisiä pikanäppäimiä."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "Sinun pitäisi olla saanut kopio GNU:n GPL -lisenssistä tämän ohjelman mukana. Jos et, katso %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Strawberry tulee käynnistää uudelleen, jos vaihdat kieltä."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Kirjasto on tyhjä!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr "Ö-A"
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "lisää %n kappaletta"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "jälkeen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "sitten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "albumit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "ja"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "esittäjä"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "esittäjät"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automaattinen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "ennen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "välillä"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "suurin ensin"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "sisältää"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "pois käytöstä"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "levy %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "ei sisällä"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "tyhjä"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "yhtäsuuri"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "suurempi kuin"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "pienempi kuin"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "pisin ensin"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "siirrä %n kappaletta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "uusin ensin"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "ei tyhjä"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "ei yhtä suuri kuin"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "vanhin ensin"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "valinnat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "poista %n kappaletta"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "lyhin ensin"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "sekoita kappaleet"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "pienin ensin"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "kappaleet"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "järjestä kappaleet"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr ""
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "pysäytä"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "kappale %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
diff --git a/src/translations/fr_FR.po b/src/translations/fr_FR.po
index 7936ef395..8f436ca38 100644
--- a/src/translations/fr_FR.po
+++ b/src/translations/fr_FR.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr_FR\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"Vous pouvez ajouter les listes de lecture aux favoris en cliquant sur l'icône étoile à côté de leur nom\n\n"
"Les listes de lecture favorites seront sauvegardées ici"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr " Les raccourcis sur %1 sont généralement utilisés via Cinnamon Settings Daemon et doivent être configurés dans cinnamon-settings-daemon à la place."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr " Les raccourcis sur %1 sont généralement utilisés via Gnome Settings Daemon et doivent être configurés dans gnome-settings-daemon à la place."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr " Les raccourcis sur %1 sont généralement utilisés via MATE Settings Daemon et doivent être configurés ici à la place."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr " Les raccourcis sur %1 sont généralement ceux de MPRIS et de KGlobalAccel."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr " ms"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr " pt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr " s"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " secondes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr " morceaux"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 authentification Scrobbler"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 album"
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 albums"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 artiste"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 artistes"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 jours"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "Il y a %1 jours"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 ne nécessite pas une authentification."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 nécessite une authentification."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listes de lecture (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 sélectionnés de"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 morceau"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 morceau %2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 morceaux"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 morceaux trouvés"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 morceaux trouvés (affichage %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 morceaux dans %2 répertoires différents sélectionnés, êtes-vous sûr(e) de vouloir tous les ouvrir ?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 morceaux sélectionnés."
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 transférés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n échoué"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n terminé"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n restant"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr "%n morceau(x)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr "%originalyear%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr "%rating%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr "%url%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "À propos de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Ajouter un fichier..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Aligner le texte"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Centrer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Vider la liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "Gestionnaire de po&chettes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Personnaliser"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&Par défaut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Refaire une analyse complète de la bibliothèque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Égaliseur"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Masquer %1"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Masquer..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Aller à la piste en cours de lecture"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Gauche"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Charger une liste de lecture..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "&Verrouiller la notation"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "Configuration &manuelle du proxy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Musique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Sourdine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "&Nouvelle liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "&Piste suivante"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Aucune image d'arrière plan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "Aucu&n"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Ouvrir un fichier..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Quitter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Mode &répétition"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Réinitialiser les colonnes aux valeurs par défaut"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Droite"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr "&Enregistrer toutes les listes de lecture..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Paramètres..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Mode aléatoire"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Stop"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "Étirer les &colonnes pour s'adapter à la fenêtre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "&Outils"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Transcoder la musique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Mettre à jour les dossiers de la bibliothèque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Utiliser la couleur par défaut du système"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Utiliser les paramètres proxy du système"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr "(Il s'agit du délai entre le moment où une chanson est scrobbulée et celui où les scrobbles sont soumis au serveur. Si vous fixez ce délai à 0 seconde, les scrobbles seront soumis immédiatement."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(différent pour plusieurs morceaux)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr "0px"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 jour"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 pistes aléatoires"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
-msgstr "Le plugin GStreamer Spotify n'est pas détecté, sans lui vous ne pourrez pas diffuser de la musique via Spotify. Consultez: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin pour des instructions sur comment installer le plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
+msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Les champs ont pour préfixe %. Exemples : %artist %album %title
\n\n"
"Si vous placez des accolades autour d'une portion de texte contenant un champ, celle-ci ne sera pas affichée si le contenu du champ n'est pas renseigné.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "Une liste de lecture intelligente est une liste dynamique de morceaux provenant de votre bibliothèque. Il existe différents types de listes de lecture intelligentes qui offrent différentes façons de sélectionner des morceaux."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Un morceau sera inclus dans la liste de lecture si elle remplit ces conditions."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomatique"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Plugin ALSA :"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "Jeton API"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Abandonner l'analyse de la bibliothèque"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "À propos de"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "À propos de &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "À propos de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absol&u"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absolu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Ajouter un &dossier..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Ajouter un flux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Ajouter un saut de ligne, si cela est supporté par le type de notification"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Ajouter un dossier..."
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Ajouter un fichier"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Ajouter un fichier à transcoder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Ajouter un dossier"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Ajouter un nouveau dossier..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Ajouter un terme de recherche"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Ajouter l'url du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Ajouter le tag album du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Ajouter le tag artiste de l'album du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Ajouter le tag artiste du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Ajouter le tag compositeur du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Ajouter le tag numéro de disque du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Ajouter le nom de fichier du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Ajouter le tag genre du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Ajouter un tag de groupement de morceaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Ajouter la durée du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "Ajouter le tag année originale du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Ajouter un tag interprète"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Ajouter le compteur d'écoutes du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Ajouter la note du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Ajouter le compteur de sauts du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Ajouter le tag titre du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Ajouter le tag piste du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Ajouter le tag année du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Ajouter un flux..."
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Ajouter aux albums"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Ajouter aux artistes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Ajouter aux morceaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Ajouter à la liste d'attente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Ajouter..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Ajouté ce mois"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Ajouté cette semaine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Ajouté cette année"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Ajouté aujourd'hui"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Groupement avancé..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Après avoir copié..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Pochette de l'album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - CD"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr "Artiste de l'album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Artiste de l'album"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "L'édition de la pochette d'album n'est disponible que pour les morceaux de la bibliothèque."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Cache pixmap de pochette d'album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Taille de la pochette des albums"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr "Types de pochette d'album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Albums"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Limite de recherche d'albums"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Albums ayant une pochette"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albums n'ayant pas de pochette"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Tous les albums"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Tous les artistes"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Toutes les listes de lecture (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Toutes les pistes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Autoriser le jeu étendu des caractères ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Autoriser l'encodage mid/side"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "A côté des originaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Toujours commencer la lecture"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "En colère"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "ID App"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Secret d'application (\"App secret\")"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Ajouter explicite au titre de l'album pour les albums explicites"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 » ?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser les statistiques de lecture de ce morceau ?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir écrire le compteur d'écoutes des morceaux et les notations dans un fichier pour tous les morceaux de votre bibliothèque ?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Visuel automatique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr "Visuel embarqué"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Visuel manuel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr "Visuel non définie"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Initiale de l'artiste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Artistes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Limite de recherche d'artistes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "Demander lors de la &sauvegarde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Format audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr "Normalisation audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Sortie audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Qualité audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr "Authentification"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "En cours d'authentification..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec de l'authentification"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Méthode d'authentification :"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Auteur et mainteneur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Mise à jour automatique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Ouvrir automatiquement les catégories seules dans l'arbre de la bibliothèque"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr "Relève automatiquement dans le répertoire d'album (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Rechercher automatiquement la pochette de l'album"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Rechercher automatiquement les paroles des morceaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Sélectionner automatiquement la piste en cours de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Trier la liste automatique quand des morceaux sont insérés"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Champs disponibles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Débit moyen"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Taille moyenne de l'image"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "Arrière plan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Image d'arrière-plan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacité de l'arrière-plan"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Sauvegarde de la base de données"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Balance"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr "Secret encodé en Base64"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Bleu standard"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr "Authentification de base"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Meilleur"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr "Bit"
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr "Codage en bit"
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Codage en bit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Débit"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Débit"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Débit"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Spectrogramme avec blocs"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Type de bloc"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Niveau de flou"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Corps"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Spectrogramme « Boom »"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inférieur gauche"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inférieur droit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durée du tampon"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Mise en mémoire tampon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "C&onsole"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Lecture de CD disponible uniquement avec le moteur GStreamer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr "CUE"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Annulé."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Changer le visuel"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Modifier le mode répétition"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Changer le raccourci..."
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Modifier le mode aléatoire"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Changer le morceau en cours de lecture"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Changer la langue"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Vérifier les mises à jour..."
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Choisissez un nom pour votre liste de lecture intelligente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Choisir une couleur..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Choisissez les données à importer de last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Choisir une police de caractères..."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Choisissez comment la liste de lecture est triée et combien de morceaux elle contiendra."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Choisissez les fournisseurs que vous souhaitez utiliser lors de la recherche des pochettes."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Choisissez les fournisseurs que vous souhaitez utiliser lors de la recherche des paroles."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Classique"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Vider le cache disque"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "Effacer la pochette"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Vider la liste de lecture"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Auteurs de Clementine"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Contributeurs de Clementine"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Cliquez ici pour créer votre bibliothèque musicale"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Cliquez ici pour récupérer la musique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Cliquez pour basculer entre le temps restant et le temps total"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "Identifiant client"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Fermer la liste de lecture"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Club"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Bibliothèque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtre de bibliothèque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Recherche de bibliothèque"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et 3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Compilation"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr "Compléter les paroles automatiquement"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Compléter les tags automatiquement"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Compositeur"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuration incomplète"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuration incorrecte"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configurer %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Configurer les boutons"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Configurer votre bibliothèque..."
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Connexion du périphérique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Débit constant"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Contexte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Passer à la piste suivante de la liste de lecture si un morceau est indisponible"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Contributeurs"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Convertir toutes les musiques"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copie des URL(s)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copier la pochette de l'album"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Copie vers le périphérique"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copier sur le périphérique..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "Copiez vos fichiers strawberry.conf et strawberry.db depuis votre répertoire ~/snap pour éviter de perdre la configuration avant de désinstaller le composant logiciel enfichable :"
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr "Impossible de copier %1 dans %2 : %3"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr "Impossible de copier le fichier %1 vers %2."
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "Impossible de créer l'élément GStreamer « %1 » - vérifier que les modules externes GStreamer nécessaires sont installés"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier CUE %1 pour la lecture : %2"
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique MTP."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Impossible d'ouvrir le lien. Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1"
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1 pour la lecture : %2"
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1 de la liste de lecture en lecture : %2"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr "Impossible de sauvegarder la pochette dans le fichier %1."
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées vers %1"
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées vers %1: %2"
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr "Impossible de créer l'élément fakesink GStreamer pour %1"
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Impossible de créer l'élément source GStreamer pour %1"
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr "Impossible de créer l'élément typefind GStreamer pour %1"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "La liste de lecture n'a pas pu être créée"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Impossible de trouver un multiplexeur pour %1, vérifiez que les bons modules externes GStreamer sont installés"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Impossible de trouver un encodeur pour %1, vérifiez que les bons modules externes GStreamer sont installés"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr "Impossible de lier les éléments source, typefind et fakesink de GStreamer pour %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestionnaire de pochettes"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Pochette non définie"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Pochette modifiée : sera effacée une fois enregistrée."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Pochette modifiée : sera supprimée une fois enregistrée."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Pochette modifiée : ne sera pas définie une fois enregistrée."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Pochette modifiée : sera définie comme nouvelle une fois enregistrée."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "La pochette %1 est vide."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr "Pochette de %1"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr "Pochette de l'image intégrée."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr "La pochette n'est pas définie."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Fournisseurs de pochette"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Pochettes"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Pochettes depuis %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture à partir des fichiers"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste automatiques"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste manuels"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Bas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Maj+A"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Maj+O"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Haut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Cache disque en cours d'utilisation :"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "Couleur personnalisée"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Image personnalisée :"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Paramètres de message personnalisé"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Réglages de texte personnalisés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Personnalisée..."
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "Chemin D-Bus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "Danse"
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr "Erreur de donnée manquante"
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Corruption de la base de données détectée."
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr "Date de création"
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr "Date de modification"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Date de création"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Date de modification"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Jours"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Diminuer le volume de 4 pour-cent"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Diminuer le volume de pour-cent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr "Diminuer le volume"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Défauts"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Supprimer la pochette"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Supprimer les fichiers"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Supprimer du périphérique..."
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Supprimer du disque..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Effacer le pré-réglage"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture intelligente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "Supprimer des morceaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Suppression des fichiers"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr "Le fichier de destination %1 existe, mais il n'est pas autorisé à l'écraser."
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr "Le fichier de destination %1 existe, mais il n'est pas autorisé à l'écraser."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Propriétés du périphérique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr "Identifiants de l’appareil"
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Propriétés du périphérique..."
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Visuel différent d'un morceau à l'autre."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Connexion directe à Internet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Dossier"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr "Le dossier %1 n'existe pas."
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Le répertoire n'existe pas."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Désactiver la durée"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "CD"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Transmission discontinue"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Taille du cache disque"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Options d'affichage"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Afficher le menu à l'écran"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Ne pas convertir la musique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Ne pas couper l'image"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Ne pas écraser"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Ne plus afficher ce message."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr "Ne sais pas comment gérer %1"
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Ne pas répéter"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Ne pas classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Aléatoire : désactivé"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Ne pas arrêter !"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "Donation"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Double-cliquer pour ouvrir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Double-cliquer sur un morceau dans la liste de lecture aura comme effet de..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Double-cliquer sur un morceau aura comme effet de..."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Double-cliquez ici pour ajouter cette liste de lecture à vos favoris afin qu'elle soit enregistrée et reste accessible via le panneau \"Liste de lecture\" dans la barre de gauche"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Télécharger des pochettes d'albums"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Déplacer pour repositionner"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Le mode dynamique est activé"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Mix aléatoire dynamique"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr "Bruyance Intégrée (EBU R 128)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr "Normalisation de la Bruyance (EBU R 128)"
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr "Plage de Bruyance (EBU R 128)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr "bruyance intégrée (EBU R 128)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr "plage de bruyance (EBU R 128)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifier le tag « %1 »..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Modifier le tag..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Modifier la description de la piste"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Modifier la description de la piste..."
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Modifier la description des pistes..."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "Pochette d'album intégrée (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Pochette embarquée"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Activer le cache disque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr "Activer HTTP/2 pour le streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Activer les éléments"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Activer la suppression des fichiers dans le menu contextuel du clic droit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Activer l'égaliseur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "Activer la décoloration"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Activer le bouton d'effacement de la liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "Activer la barre d'outils de la liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Activer le scrobbling pour les sources suivantes :"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Permettre d'éditer les tags en cliquant sur un morceau, dans la liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activer la balance stéréo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activer le contrôle du volume"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr "Activer/Désactiver le scrobbling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Complexité de l’encodage"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Qualité du moteur d’encodage"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Mode d’encodage"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Saisissez une URL pour télécharger une pochette depuis Internet :"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Saisissez un nom de fichier pour les pochettes exportées (sans extension) :"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Saisissez un nouveau nom pour cette liste de lecture"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Saisissez ci-dessus les termes de votre recherche pour trouver de la musique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Saisissez les termes à rechercher ici"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Saisissez l'URL d'un flux :"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Saisissez le nom du dossier"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Entrez votre jeton d'utilisateur depuis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Bibliothèque complète"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Égaliseur"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Erreur lors de la connexion au périphérique MTP %1"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr "Erreur de connexion du dispositif MTP %1 : %2"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Erreur lors de la copie des morceaux"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Erreur lors de la suppression des morceaux"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Erreur lors du traitement de %1 : %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Erreur lors du chargement du CD audio."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Erreur lors de l'interrogation des pistes CDDA."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état pause."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état prêt."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "Jamais écouté"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr "Surpassé par"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepté entre les pistes d'un même album ou d'une même CUE sheet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr "Mode exclusif (Expérimental)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Pochettes existantes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Étendre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "Expirer les morceaux indisponibles après"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Expire au %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Exporter les pochettes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Exporter les pochettes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Exporter les pochettes téléchargées"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Exporter les pochettes embarquées"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Export terminé"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "%1 pochettes exportées sur %2 (%3 ignorées)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr "F1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr "F5"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr "F6"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr "F7"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr "F8"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fondu lors de la mise en pause et de la reprise"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Terminer par un fondu quand une piste s'arrête"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Fondu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Durée du fondu"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr "Échec de la requête SQL : %1"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr "Échec de la création du répertoire %1."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Impossible de supprimer la pochette %1 : %2"
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr "Impossible de charger l'image depuis les données pour %1"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir %1 en écriture."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Impossible d'ouvrir la pochette %1 pour la lire : %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Impossible d'ouvrir la pochette %1 pour l'écrire : %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Impossible d'écrire la pochette dans le fichier %1: %2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Gain de repli"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Pistes préférées"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Récupérer les pochettes manquantes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Récupérer automatiquement"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Récupération terminé"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Récupérer les albums entiers lors d'une recherche de morceau"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Le fichier %1 n'existe pas."
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier audio valide."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr "Nom du fichier"
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)"
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr "Taille du fichier"
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr "Type de fichier"
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Extension de fichier"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formats de fichier"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Emplacements des fichiers"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Type de fichier"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Nom de fichier :"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Fichiers à convertir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Boutons de fichiers, listes de lecture et file d'attente"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Type de fichier"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Trouvez des morceaux dans votre bibliothèque qui correspondent aux critères que vous spécifiez."
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Premier niveau"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Ajuster la pochette sur la largeur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Police pour les données et les paroles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Police pour le titre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "Pour Ubuntu, il existe un dépôt PPA officiel disponible sur %1."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "Pour améliorer l'expérience de l'utilisateur, veuillez envisager l'une des options ci-dessus."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Forcer l’encodage en mono"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Oublier ce périphérique"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "« Oublier un périphérique » va supprimer le périphérique de cette liste et obligera Strawberry à rechercher à nouveau tous les morceaux qu'il contient la prochaine fois que vous le connecterez."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Forme"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Images par seconde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Images par tampon"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Gelé"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Graves Max"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Graves + Aigus Max"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Aigus Max"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Configuration générale"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Authentification Genius"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr "Obtiention %1 canaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Raccourcis globaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Aller à la liste de lecture suivante"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Aller à la liste de lecture précédente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Aller !"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%1 pochettes récupérées sur %2 (%3 échouées)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Griser les morceaux indisponibles de la liste lors de la lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Griser les morceaux indisponibles de la liste de lecture au démarrage"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Grouper la Bibliothèque par..."
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Grouper par"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Grouper par Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Grouper par Artiste d'album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Grouper par Artiste d'album/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Grouper par Artiste d'album/Album - CD"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Grouper par Artiste d'album/Année - Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Grouper par Artiste d'album/Année - Album - CD"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Grouper par Artiste"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Grouper par Artiste/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Grouper par Artiste/Album - CD"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Grouper par Artiste/Année - Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Grouper par Artiste/Année - Album - CD"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Grouper par Genre/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Grouper par Genre/Artiste d'album/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Groupement"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Nom du regroupement"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Nom du regroupement :"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Serveur mandataire HTTP"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Heureux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informations sur le matériel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Les informations sur le matériel sont disponibles uniquement lorsque le périphérique est connecté."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr "Hex"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Masquer la fenêtre principale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Élevé"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Élevé (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr "Filigrane fort"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "Heures"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Tailles des icônes"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Icônes au dessus"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Si cette option est activée, cliquer sur un morceau sélectionné dans la liste de lecture vous permettra d'éditer directement la valeur du tag"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Si vous continuez, ce périphérique fonctionnera lentement et les morceaux que vous y copiez pourraient ne pas fonctionner."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Si vous aimez ce logiciel Strawberry et que vous pouvez en faire usage, envisagez de sponsoriser ou de faire un don."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Importer les données de last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importer les données de last.fm..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Amélioration de l'écoute sur casque des enregistrements stéréo (bs2b)"
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "Dans %1 jours"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "Dans %1 semaines"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "En mode dynamique, de nouvelles pistes seront choisies et ajoutées à la liste de lecture à chaque fois qu'un morceau se termine."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Inclure la pochette de l'album à la notification"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Inclure tous les morceaux"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Augmenter le volume de 4 pour-cent"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Augmenter le volume de pour-cent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr "Augmenter le volume"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Insérer..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr "Installer strawberry via PPA :"
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr "Intensité sonore intégrée"
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Vérification de l'intégrité"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Introduction des pistes"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr "Dispositif MTP non valide : %1"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Réponse invalide du navigateur. Jeton manquant."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "C'est un fork de Clementine publié en 2018 destiné aux collectionneurs de musique et aux audiophiles."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Nous avons détecté que Strawberry est en cours d'exécution en tant que programme Snap"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Aller tout de suite à la piste précédente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Conserver les proportions"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Laisser tourner en arrière plan lorsque la fenêtre est fermée"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Conserver les fichiers originaux"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr "LU"
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr "LUFS"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portable/Écouteurs"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Large Salle"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Grande pochette d'album"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barre latérale large"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr "Dernière écoute"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Dernière écoute"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Dernière écoute"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Dernière lecture pour %1 morceaux reçus."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Pistes les moins préférées"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Durée"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr "Libre.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Authentification à ListenBrainz"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr "Erreur ListenBrainz %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr "Listenbrainz"
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "En direct"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Charger une pochette à partir d'une URL..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Charger la pochette depuis le disque"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Charger la pochette depuis le disque..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Charger une liste de lecture"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Chargement du périphérique MTP"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Chargement de la base de données iPod"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Chargement de la liste de lecture intelligente"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Chargement des pistes"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Chargement des info des pistes"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Charger des fichiers/URLs, et remplacer la liste de lecture actuelle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Fichier local"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Se connecter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Profil de prédiction à long terme (PLT)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr "Plage d'intensité sonore"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "J'aime"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Faible (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profile à faible complexité (FC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "Filigrane fin"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nom de fichier en minuscule"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Paroles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Fournisseurs des paroles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr "Jeton MD5 (Recommandé)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr "Appareil MTP introuvable."
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr "Erreur MTP : %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Profil principal (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Gérer les regroupement enregistrés"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr "Manuellement non définie (%1)"
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Marquer les morceaux disparus comme indisponible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Faire correspondre tous les termes de recherche (ET)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Faire correspondre un ou plusieurs termes de recherche (OU)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Taille maximum de la pochette"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Débit maximum"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion atteint."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Moyen (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr "MenuPopupToolButton"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Boîte de dialogue des messages"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Milieu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Débit minimum"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "Jeton de l'API manquant."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr "ID d'enregistrement MusicBrainz manquant pour %1 %2 %3"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "L'ID app ou le secret de Qobuz est manquant."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "L'ID de l'app de Qobuz est manquant."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Le mot de passe de Qobuz est manquant."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "L'ID du client Tidal est manquant."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Le mot de passe de Tidal est manquant."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Le nom d'utilisateur de Tidal est manquant."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "ID d'application manquant."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Mot de passe manquant."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Nom d'utilisateur manquant, veuillez d'abord vous connecter à last.fm !"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Nom d'utilisateur manquant."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Mois"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Humeur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Barre d'humeur"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Style de la barre d'humeur"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Le plus écouté"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Points de montage"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr "Plusieurs termes de recherche peuvent également être combinés avec \"%1\" (par défaut) et \"%2\", ainsi que regroupés entre parenthèses."
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Musique"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Sourdine"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Options de nommage"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Bande étroite (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Serveur mandataire (proxy)"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Jamais écouté"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Ne jamais commencer la lecture"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture intelligente"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Nouvelle liste de lecture intelligente..."
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Nouveaux morceaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "De nouvelles pistes seront ajoutées automatiquement."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Dernières pistes"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr "Piste suivante"
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "La semaine prochaine"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Désactiver le spectrogramme"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr "Aucune normalisation audio"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Aucune pochette à exporter."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Aucun bloc long"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Aucune correspondance."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Aucune correspondance trouvée. Videz le champ de recherche pour afficher à nouveau la totalité de la liste de lecture."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Aucun bloc court"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "Aucun morceau en cours de lecture"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un périphérique"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Type de bloc normal"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Aucune authentification sur Qobuz."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr "Aucune authentification sur Spotify."
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Aucune authentification sur Tidal et nombre maximum de tentatives de connexion atteint."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Aucune authentification sur Tidal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Déconnecté"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr "Non trouvé"
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Non monté – double-cliquez pour monter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Type de notification"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "To&ut écraser"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Prévisualisation de l'affichage à l'écran (OSD)"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Des paquetages officiels sont disponibles pour Debian et Ubuntu, et fonctionnent aussi sur la plupart de leurs dérivés. Voir %1 pour plus d'informations."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Activé"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Au démarrage"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "N'afficher que le premier"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur internet ?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Ouvrir un répertoire pour en importer la musique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Ouvrir un &CD audio..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Ouvrir le périphérique"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "Ouvrir la page d'accueil"
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Opti&miser pour le débit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimiser pour la &qualité"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Options..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organiser les fichiers"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Organisation des fichiers..."
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Organisation des fichiers"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr "Année d'origine"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Tags originaux"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Année d'origine"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Année d'origine - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Année d'origine - Album - CD"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Autres options"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Options de sortie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr "Remplacer le nombre de lectures de la base de données lorsque les morceaux sont relus à partir du disque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr "Remplacer la notation de la base de données lorsque les morceaux sont relus à partir du disque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Écraser le fichier existant"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Écraser les fichiers existants"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Écraser uniquement les plus &petits"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "Liste de &lecture"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Intitulé de la partition"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Soirée"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "Emplacement"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Mettre la lecture en pause"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "En pause"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr "Faire l'analyse EBU R 128 de la piste (requis pour normaliser la bruyance selon la norme EBU R 128)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr "Normaliser la bruyance des pistes"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Interprète"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Lecture"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr "Compteur d'écoutes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Boutons de contrôle de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Compteur d'écoutes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Compteur d'écoutes"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "Lire la liste de lecture donnée"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Lire ou mettre en pause, selon l'état courant"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Lire s'il n'y a rien d'autre en cours de lecture"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Lecture suivante"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Lire la ème piste de la liste de lecture"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lecture/Pause"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr "Compteur d'écoutes pour %1 morceaux et dernière lecture pour %2 morceaux reçus."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Compteur d'écoutes pour %1 morceaux reçus."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Options du lecteur"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Boutons de liste de lecture"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Liste de lecture terminée"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "La liste de lecture contient %1 morceaux, trop volumineux pour être annulés. Voulez-vous vraiment effacer la liste de lecture ?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "La liste de lecture doit d'abord être ouverte."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Options de la liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr "Couleur du morceau en lecture dans la playlist"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Type de liste de lecture"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Merci de fermer votre navigateur et de retourner dans Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Durée d'affichage de la fenêtre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pré-ampli"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Noms de pochette préférés (liste séparée par des virgules)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Format préféré"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr "Préfixez un terme de recherche avec un nom de champ pour limiter la recherche de ce champ, par exemple :"
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "La fonction de préchargement n'a pas été définie pour l'opération bloquante."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Préréglage :"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Appuyez sur « Enregistrer » pour copier le lien dans le presse-papier et l'ouvrir manuellement dans un navigateur internet."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Appuyez sur une touche"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Appuyez sur une combinaison de touches à utiliser pour %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Appuyer sur « Précédent » du lecteur aura comme effet de..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Piste précédente"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Afficher la version"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Progression"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Placer les morceaux dans un ordre aléatoire"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Le support Qobuz n'est pas officiel et nécessite un ID d'application d'API à partir d'une application enregistrée pour fonctionner. Nous ne pouvons pas vous aider à les obtenir."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Requête du périphérique..."
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Liste d'attente"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture ultérieure"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "Vue de la liste d'attente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr "Radio Paradise"
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Notation"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&latif"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Réception d'une URL avec un flux crypté %1 depuis Tidal. Strawberry ne prend actuellement pas en charge les flux cryptés."
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Réception d'une URL avec un flux crypté depuis Tidal. Strawberry ne prend actuellement pas en charge les flux cryptés."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Réponse invalide du navigateur internet."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr "Réponse invalide reçue du navigateur Web. Essayez un autre navigateur."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "Réception de la pochette pour l'album %1 ..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "Réception des pochettes pour les albums %1 ..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Réception des albums pour l'artiste %1 ..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Réception des albums pour les artistes %1 ..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr "Réception des albums..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr "Réception des artistes..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Réception des données initiales de last.fm..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "Réception de la dernière lecture de %1 morceaux."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr "Réception du compteur d'écoute pour %1 morceaux et de la dernière lecture pour %2 morceaux."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Réception du compteur d'écoutes pour %1 morceaux."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Réception des morceaux pour l'album %1 ..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Réception des morceaux pour les albums %1 ..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr "Réception des morceaux..."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "Rediriger depuis Genius ne contient pas de code ou d'état des éléments de requête."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "Redirigé le code ou l'état du jeton manquant !"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Redirigé le code du jeton manquant !"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Actualiser le catalogue"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr "Actualiser les canaux"
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Se souvenir de la fois &précédente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Se souvenir de mon choix"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Supprimer les &doublons de la liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Supprimer les pistes &indisponibles de la liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Supprimer un dossier"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Supprimer des favoris"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Supprimer les listes de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Supprimer les caractères problématiques des noms de fichiers"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Renommer la liste de lecture"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Renommer la liste de lecture..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Renuméroter les pistes dans cet ordre..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Répéter"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Répéter l'album"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Répéter la liste de lecture"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Répéter la piste"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Remplacer les espaces par des tirets"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Remplacer la liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "Ajusteur de gain"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode du Replay Gain"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "Rafraîchir"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Réanalyser le morceau"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Réanalyse des morceaux..."
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Réinitialiser les statistiques de lecture du morceau"
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Redimensionner la fenêtre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Redémarrer le morceau, puis aller au précédent si appuyé à nouveau"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Redémarre le morceau ou lit le morceau précédent si utilisé durant les 8 premières secondes."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limiter aux caractères ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Récupération des pochettes pour les albums %1 ..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Récupération des albums..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Récupération des morceaux pour l'album %1 ..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Récupération des morceaux pour les albums %1 ..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Retourner dans Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Lancer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "Mélan&ger la liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Serveur mandataire SOCKS"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr "Échantillonnage"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Échantillonnage"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Échantillonnage"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Enregistrer les pochettes d'album en tant que pochette embarquée"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Enregistrer les pochettes dans le dossier album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Enregistrer les pochettes d'album dans le répertoire cache"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Enregistrer le regroupement"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr "Enregistrer les compteur d'écoutes et les notations dans des fichiers maintenant"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Enregistrer les compteur d'écoutes dans les tags de morceaux lorsque cela est possible"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Enregistrer la liste de lecture"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Sauvegarde de liste de lecture"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Enregistrer la liste de lecture..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Enregistrer le pré-réglage"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr "Enregistrer les notations dans les tags de morceaux lorsque cela est possible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Sauvegarder les fichiers .mood dans les dossiers des morceaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr "L'enregistrement des fichiers CUE n'est pas pris en charge."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "Enregistrement des compteur d'écoutes et des notations"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Sauvegarde des pistes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Profil du taux d'échantillonnage"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Taille redimensionnée"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Erreur Scrobbler %1 : %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Rechercher automatiquement"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Délais de recherche"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Rechercher des pochettes pour cet album..."
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Rechercher cela"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Mode de recherche"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Options de recherche"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Thermes de recherche"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr "Les termes de recherche pour les champs numériques peuvent être préfixés par %1 ou %2 pour affiner la recherche, par exemple :"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Recherche en cours..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Deuxième niveau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Deuxième niveau"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr "Chercher en arrière"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr "Chercher en avant"
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Déplacer la lecture de la piste courante par une quantité relative"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Déplacer la lecture de la piste courante à une position absolue"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Rechercher avec un raccourci clavier ou avec la roulette de la souris"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Sélectionner une image d'arrière-plan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Sélectionner le meilleur résultat possible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Sélectionnez le répertoire pour enregistrer la liste de lecture"
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr "Sélectionnez le répertoire pour la liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Sélectionner la couleur du morceau en lecture dans la playlist :"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Sélectionner la couleur de la barre d'onglets :"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Séparer les albums en regroupant par tag"
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de série"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "L'URL du serveur"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL du serveur est invalide."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobbling côté serveur"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Définir le volume à pour-cent"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr "Définir la recherche via la pochette d'album (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Définir une valeur pour toutes les pistes sélectionnées..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "Les paramètres nécessitent un redémarrage."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Raccourci pour %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr "Afficher OSD"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Afficher une notification native au bureau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr "Afficher une animation lumineuse sur la piste en cours de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Afficher une barre d'humeur sur la barre de progression de la piste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Afficher une notification lorsque je change le mode répétition/aléatoire"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Afficher une notification lorsque je change le volume"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Afficher une notification lorsque je mets la lecture en pause"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Afficher une notification lorsque je reprends la lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Afficher une pop-up depuis la &barre de tâche"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Afficher la pochette de l'album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Afficher tous les morceaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Afficher tous les morceaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr "Afficher les barres sur la piste en cours de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Afficher les séparateurs"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Afficher en taille réelle..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..."
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Classer dans la catégorie « Compilations d'artistes »"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Afficher le bouton J'aime"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Afficher la barre d'humeur"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Afficher uniquement les doublons"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Afficher l'applet lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Afficher le bouton scrobble"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Afficher la barre latérale"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Afficher les paroles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Afficher l'avancée de la chanson dans la barre des tâches"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr "Afficher la progression de la piste dans la barre des tâches"
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Afficher les données techniques du morceau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Afficher l'icône dans la barre de tâche"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Afficher la fenêtre principale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Afficher la fenêtre principale en plein écran"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Afficher la fenêtre principale en réduit"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr "Afficher/Masquer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Aléatoire"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Aléatoire : albums"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Aléatoire : tout"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Aléatoire : pistes de cet album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Se déconnecter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Connexion..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr "Compteur de morceaux sautés"
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lire la piste précédente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Compteur de morceaux sautés"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lire la piste suivante"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr "Ignorer les déterminants (\"Les\", \"Le/La\", \"The\"…) lors du tri des noms d'artistes"
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Passer les pistes sélectionnées"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Passer la piste"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Petite pochette d'album"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Petite barre latérale"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Liste de lecture intelligente"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Listes de lecture intelligentes"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "Doux"
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr "SomaFM"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Paroles des morceaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr "Empreinte et suivi des morceaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr "Compteur d'écoutes et notations des morceaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Morceaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "Les musiques sont scrobblées si leurs métadonnées sont valides et n'ont pas plus de 30 secondes, ont été jouées pour un minimum de leur moitiés de leur longueur ou plus de 4 minutes (la première des conditions qui est vérifiée)."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Limite de recherche des morceaux"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr "Sonogramme"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Désolé"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Trier les morceaux par"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr "Speex"
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr "Sponsor de Strawberry"
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Authentification Spotify"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr "Liste de lecture favorite"
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Commencer la liste de lecture en cours"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Commencer le transcodage"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Lancement de %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr "Arrêt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Arrêter la lecture après cette piste"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Arrêter la lecture"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Arrêter la lecture après ce morceau"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr "Arrêter la lecture après la piste en cours"
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Arrêter la lecture après la piste : %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Interrompu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Erreur de Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Lecteur audio Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Rouge fraise"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry peut automatiquement convertir la musique que vous copiez sur ce périphérique dans un format qu'il peut lire."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry peut afficher un message lors des changements de pistes."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry est un lecteur audio et un organisateur de bibliothèques musicales."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr "Strawberry est un logiciel libre et open source. Si vous aimez ce logiciel, envisagez de sponsoriser le projet. Pour plus d'informations sur le parrainage/sponsoring, consultez notre site Web %1"
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry est un logiciel libre sous les termes de la licence GPL. Le code source est disponible sur %1"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry est en cours d'exécution en tant que programme Snap"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "Strawberry est plus lent, et comporte des restrictions, lorsqu'il est exécuté en tant que programme Snap. Il sera impossible d'accéder à la partition root (/). D'autres restrictions peuvent survenir, comme l'incapacité à accéder à certains périphériques ou à des partages réseaux."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "Strawberry fonctionnant sous Rosetta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry n'a pu trouver aucun résultat pour ce fichier"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Flux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Méthode des flux"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr "Vue de recherche de streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr "Vue des onglets de streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Étirer l'image pour remplir la liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr "Retirer \"Remasterisé\" et autres mots similaires des titres d'album et de pistes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Soumettre des scrobbles tous les"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "L'URL du serveur Subsonic est invalide."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Succès !"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "%1 écrit avec succès"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Tags suggérés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Très élevé (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formats supportés"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Couleurs du système"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "Couleur de surbrillance du système"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Couleurs de la barre d'onglets"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Grande barre d'onglets"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Petite barre d'onglets"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Onglets au dessus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Compléteur de balises"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr "Niveau ciblé"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Débit cible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Données techniques"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "Test échoué !"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "Test réussi !"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Options du texte"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Remerciements à"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Remerciements à tous les autres contributeurs d'Amarok et Clementine."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "La commande « %1 » n'a pas pu être démarrée."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "La pochette d'album du morceau en cours de lecture"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "Les fichiers suivants seront supprimés du disque :"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "La deuxième valeur doit être supérieure à la première !"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Le site demandé n'existe pas !"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Le site demandé n'est pas une image !"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr "La bibliothèque de streaming est vide !"
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "La nouvelle version de Strawberry nécessite une mise à jour de votre bibliothèque pour supporter les nouvelles fonctionnalités suivantes :"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Il y a d'autres morceaux dans cet album"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Il y a eu un problème pour copier certains morceaux. Les fichiers suivant n'ont pas pu être copiés :"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Il y a eu un problème pour supprimer certains morceaux. Les fichiers suivant n'ont pas pu être supprimés :"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Ces dossiers seront analysés pour trouver les fichiers qui constitueront votre bibliothèque musicale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Ces paramètres sont utilisés dans la boîte de dialogue « Transcoder de la musique » ou lors de la conversion de musique, avant de la copier sur un périphérique."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Troisième niveau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Troisième niveau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Ceci peut être modifié plus tard dans les préférences"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Ce périphérique doit être connecté et ouvert pour que Strawberry puisse voir les formats de fichier qu'il gère."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant :"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Ceci est un périphérique MTP, mais vous avez compilé Strawberry sans le support libmtp."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Ceci est un iPod, mais vous avez compilé Strawberry sans le support libgpod."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "C'est la première fois que vous connectez ce périphérique. Strawberry va analyser le périphérique pour trouver des fichiers musicaux - Ceci peu prendre un certain temps."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Cette option peut être modifiée dans les préférences de « Comportement »"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Le support Tidal n'est pas officiel et nécessite un jeton d'API à partir d'une application enregistrée pour fonctionner. Nous ne pouvons pas vous aider à les obtenir."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Pas temporel"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Basculer le panneau d'information stylisé"
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Basculer le scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Basculer le saut du statut"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Basculer la visibilité de l'OSD"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Demain"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Trop de morceaux sélectionnés."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Total albums :"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Nombre total d'octets transférés"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Piste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transcoder de la musique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Journal du transcodeur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Transcodage"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Transcodage de %1 fichiers en utilisant %2 threads"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Option de transcodage"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr "Turbine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Éteindre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(s)"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Très large bande (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr "Impossible d'exécuter la requête SQL : %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr "Impossible d'exécuter la requête SQL de la collection : %1"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr "Impossible de scrobbler %1 - %2 à cause d'une erreur : %3"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Désinstallez le snap avec :"
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Extension de fichier inconnue pour la liste de lecture."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr "Type de fichier inconnu : %1"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Extension de liste de lecture inconnue"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Pochette non définie"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Ne pas passer la piste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Mise à jour %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "Mise à jour de la base de données %1."
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Mise à jour %1%..."
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Mise à jour de la bibliothèque"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Remix à"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Haut gauche"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Haut droit"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Utilisez les raccourcis de Gnome (GSD) lorsque c'est possible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Utilisez HTTP/2 si possible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Utilisez les raccourcis de KDE (KGlobalAccel) lorsque c'est possible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "Utiliser les raccourcis MATE lorsqu'ils sont disponibles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Utiliser OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Utiliser les paramètres de Qobuz pour vous authentifier."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr "Utilisez les paramètres de Spotify pour vous authentifier."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Utiliser les paramètres de Tidal pour vous authentifier."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Utilisez les raccourcis de X11 lorsque c'est possible"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Utiliser un message personnalisé pour les notifications"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Utiliser des couleurs de ligne alternées"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Utiliser l'authentification"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Utiliser le moteur de gestion du débit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Utiliser une couleur personnalisée"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Utiliser le mode dynamique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Utiliser un fond en dégradé"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Utilisez les paramètres proxy pour diffuser en direct"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr "Utiliser le mode SSL strict"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Utiliser le thème d'icônes du système"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Utiliser le mode de changement temporaire du bruit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Utiliser la langue par défaut du système"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr "Utiliser divers artistes pour les albums de compilation"
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Jeton utilisateur :"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Utiliser les raccourcis X11 sur %1 n'est pas recommandé et peut rendre le clavier inopérant !"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Utiliser le menu pour ajouter un morceau aura comme effet de..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Débit variable"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Compilations d'artistes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Vérifier le certificat du serveur"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Version %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Vue"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Détecteur d’activité vocale"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volume %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr "Échelonnage du volume"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "M'avertir lors de la fermeture d'un onglet de liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr "Attention : Le compteur d'écoutes et la dernière lecture de last.fm remplaceront complètement les mêmes données pour les morceaux correspondants. Le compteur d'écoutes remplacera les données basées sur l'artiste et le titre du morceau pour les mêmes albums ! Veuillez sauvegarder votre base de données avant de commencer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr "WavPack"
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr "WaveRubber"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "Semaines"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Pendant la recherche de pochettes Strawberry utilisera d'abord les fichiers qui contiennent un de ces mots.\n"
"S'il n'en existe pas alors Strawberry utilisera la plus grande image du dossier."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Emplacement des fichiers lors de la sauvegarde d'une liste de lecture"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Large bande (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Sans pochette :"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Travailler en mode hors connexion (uniquement scrobbles en cache)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers Compilations d'artistes ?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque maintenant ?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Écrire tous les compteur d'écoutes et notations dans les fichiers"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr "L'écriture de la base de données a échoué"
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr "L'écriture de la base de données a échoué : %1"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Année - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Année - Album - CD"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "Années"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Hier"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Vous allez supprimer %1 listes de lecture de vos favoris. Êtes-vous sûr(e) ?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Vous êtes sur le point de fermer une liste de lecture qui ne fait pas partie de vos favoris : cette liste de lecture va être supprimée (cette action ne peut pas être annulée).\n"
"Êtes-vous sûr(e) de vouloir continuer ?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Vous n'êtes pas connecté."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr "Vous exécutez Strawberry sous Rosetta. L'exécution de Strawberry sous Rosetta n'est pas prise en charge et est connue pour avoir des problèmes. Vous devez télécharger Strawberry pour la bonne architecture du processeur à partir de %1"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Vous êtes connecté en tant que %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Vous êtes connecté."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Vous pouvez changer la façon dont les morceaux de la collection sont organisés."
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Vous pouvez sponsoriser l'auteur sur %1. Vous pouvez également effectuer un paiement unique via %2."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "GStreamer est nécessaire pour ce lien."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Vous devez lancer les Préférences Système et permettre à Strawberry de « contrôler votre ordinateur » pour utiliser les raccourcis globaux de Strawberry."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "Vous devriez avoir reçu une copie de la licence publique générale (GPL) GNU avec ce programme. Dans le cas contraire, voir %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Vous devez redémarrer Strawberry si vous changez de langue."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Votre bibliothèque est vide !"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "Zéro"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "ajouter %n morceaux"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "après"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "depuis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "albums"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "et"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "artiste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "artistes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automatique"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "avant"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "entre"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "le plus grand d'abord"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "canaux"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "contient"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "CD %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "ne contient pas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "fini par"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "est égal à"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "plus grand que"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr "hw"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "à la fin"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "moins que"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr "chargement..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "le plus long d'abord"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "déplacer %n morceaux"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "le plus récent"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "non vide"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "différent"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "pas en dernier"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "non allumé"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "le plus ancien en premier"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "allumé"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "options"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr "pcm"
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr "notation"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "enlever %n morceaux"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr "recherche tous les artistes contenant le mot %1. "
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "le plus court en premier"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "mélanger les morceaux"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "le plus petit en premier"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "morceaux"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "trier les morceaux"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "commence par"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "arrêt"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "piste %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
diff --git a/src/translations/hu_HU.po b/src/translations/hu_HU.po
index 8abd34c64..f372da456 100644
--- a/src/translations/hu_HU.po
+++ b/src/translations/hu_HU.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu_HU\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6082 +20,4315 @@ msgstr "\n"
"A lejátszólista kedvenccé tételéhez kattintson a lista neve melletti csillag ikonra\n\n"
"A kedvenc lejátszólisták ide lesznek elmentve"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr "A %1 gyorsbillentyűi általában a GNOME Beállításdémonon keresztül használatosak, és a cinnamon-settings-daemon használatával kell őket beállítani."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr "A %1 gyorsbillentyűi általában a GNOME Beállításdémonon keresztül használatosak, és a gnome-settings-daemon használatával kell őket beállítani."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr "A %1 gyorsbillentyűi általában a MATE Beállításdémonon keresztül használatosak, így annak használatával kell őket beállítani."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr "A %1 gyorsbillentyűi általában az MPRIS és a KGlobalAccel összetevőkön keresztül használatosak."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr " kbit/s"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr " mp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " másodperc"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr " számok"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 scrobbler hitelesítés"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 album"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 előadó"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 előadó"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 nap"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 nappal ezelőtt"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "A(z) %1 nem igényel hitelesítést."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 lejátszólista (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 kiválasztva ennyiből:"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 szám"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 szám%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 szám"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 szám található"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 szám található (%2 megjelenítése)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 szám van %2 különböző könyvtárból kiválasztva, biztos, hogy meg szeretné nyitni az összeset?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 szám kiválasztva."
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 átküldve"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n sikertelen"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n befejezve"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n hátralévő"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "A &Strawberry névjegye"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Fájl hozzáadása…"
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Szöveg igazítása"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Középre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "Lejátszólista tö&rlése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Borítókezelő"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Egyéni"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&Alapértelmezett"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Gyűjtemény teljes újraellenőrzése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Hangszínszabályzó"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "%1 &elrejtése"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Elrejtés…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Ugrás a most játszott számra"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Balra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Lejátszólista betöltése…"
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "É&rtékelés zárolása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Kézi proxybeállítás"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Zene"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Némítás"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "Ú&j lejátszólista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "Kö&vetkező szám"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Nincs háttérkép"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Nincs"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Fájl megnyitása…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Lejátszás"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Kilépés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Ismétlés"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Oszlopok visszaállítása"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Jobbra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr "Ö&sszes lejátszólista mentése…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "B&eállítások…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Keverési mód"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Leállítás"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Oszlopok nyújtása, hogy kitöltsék az ablakot"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "&Eszközök"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Zene átkódolása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "Gyű&jtemény megváltozott mappáinak frissítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Rendszer alapértelmezett színének használata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Rendszer proxybeállításainak használata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr "(Ez a szám scrobble-ozása és a scrobble kiszolgáló felé elküldése közti késleltetés. Az idő 0-ra állítása azt eredményezi, hogy azonnal elküldi.)"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(különbözik a számok között)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr "0 px"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 nap"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 véletlenszerű szám"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "A száminformációk behelyettesítéséhez a címkék % jellel kezdődnek, például: %artist %album %title
\n\n"
"Ha egy szövegrészt kapcsos zárójelek közé tesz, akkor az el lesz rejtve, ha a benne lévő címke helyére semmi sem helyettesíthető be.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "Az okos lejátszólista a gyűjteményéből származó számok dinamikus listája. Különböző típusú okos lejátszólisták léteznek, amelyek a számok kiválasztásának különböző módjait kínálják."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "A lejátszólista tartalmazni fogja a számot, ha az megfelel a feltételeknek."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomatikus"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "ALSA bővítmény:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "API token"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Gyűjtemény ellenőrzésének megszakítása"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "A &Qt névjegye"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "A Strawberry névjegye"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Abszolú&t"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Abszolút"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "&Mappa hozzáadása…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Közvetítés hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Sortörés hozzáadása, ha az értesítéstípus támogatja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktból"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Könyvtár hozzáadása…"
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Fájl hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Fájl hozzáadása az átkódoláshoz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Új mappa hozzáadása…"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Keresési kifejezés hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Szám URL hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Album hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Albumelőadó címke hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Előadó hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Zeneszerző hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Lemez címke hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Szám fájlnevének hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Műfaj hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Számcsoportosítási címke hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Számhossz címke hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "Eredeti év címke hozzáadása a számhoz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Számelőadó címke hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Lejátszásszámláló hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Számértékelés hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Számkihagyás számláló hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Cím címke hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Szám sorszám címke hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Szám évének hozzáadása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Közvetítés hozzáadása…"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Hozzáadás albumokhoz"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Hozzáadás előadókhoz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Hozzáadás lejátszólistához"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Hozzáadás a számokhoz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Hozzáadás a lejátszási sorhoz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Hozzáadás…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Hozzáadva ebben a hónapban"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Hozzáadva ezen a héten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Hozzáadva ebben az évben"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Hozzáadva ma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Hozzáadva három hónapon belül"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Speciális csoportosítás…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Másolás után…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Albumborító"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Lemez"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Albumelőadó"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "Az albumborító szerkesztése csak a gyűjteményben lévő számoknál érhető el."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Albumborító-gyorsítótár"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Albumborító mérete"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Albumok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Album keresési korlát"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Albumok borítóval"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albumok borító nélkül"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Minden fájl (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Minden album"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Minden előadó"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Minden fájl (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Minden lejátszólista (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Minden szám"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Bővített ASCII karakterek engedélyezése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Mid/side kódolás engedélyezése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Az eredetiek mellé"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Mindig indítsa el a lejátszást"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltésekor"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Dühös"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "Alkalmazás azonosító"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Alkalmazás titok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Szókimondó felirat hozzáfűzése a korhatáros albumokhoz"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáfűzése a lejátszólistához"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Hozzáfűzés a jelenlegi lejátszólistához"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Biztos, hogy folytatja?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Biztos, hogy törli a(z) „%1” előbeállítást?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Biztos, hogy lenullázza a szám statisztikáit?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr "Biztos, hogy felülírja a gyűjteményében szereplő összes szám lejátszási számát és értékelését?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Automatikus albumborító"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Kézi albumborító"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Előadó"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Előadó monogramja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Előadók"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Előadó keresési korlát"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Rákérdezés mentéskor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Hangformátum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Hangkimenet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Hangminőség"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Hitelesítés…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Hitelesítés"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "A hitelesítés sikertelen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Hitelesítési mód:"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Szerző és karbantartó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Automatikus"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatikus frissítés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Albumborító automatikus keresése"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Dalszövegek automatikus keresése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "A legutóbbi szám automatikus kiválasztása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Lejátszólista automatikus rendezése számok beillesztésekor"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Elérhető"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Elérhető mezők"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Átlagos bitráta"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Átlagos képméret"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "Háttérprogram"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Háttérkép"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Háttér áttetszősége"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Adatbázis biztonsági mentése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Egyensúly"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr "Base64 kódolású titok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Egyszerű kék"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Működés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Legjobb"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Bitmélység"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitráta"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitráta"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitráta"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blokkelemző"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Blokktípus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Elmosás mértéke"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Balra lent"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Jobbra lent"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Tallózás…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Puffer hossza"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Pufferelés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "&Konzol"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "A CD-lejátszás csak a GStreamer motorral érhető el."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Megszakítva."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Borító módosítása"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Ismétlési mód módosítása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Gyorsbillentyű módosítása…"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Keverési mód módosítása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Váltás a legutóbb játszott számra"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Nyelv módosítása"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Frissítés keresése…"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Válasszon nevet az okos lejátszólistának"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Szín kiválasztása…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "A last.fm-ből importálandó adatok kiválasztása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Betűtípus kiválasztása…"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Válassza ki, hogy a lejátszólista hogyan legyen rendezve, és hány számot tartalmazzon."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Válassza ki az albumborítók keresésénél használandó szolgáltatókat."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Válassza ki a dalszövegek kereséséhez használandó szolgáltatókat."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Klasszikus"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Ürítés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Lemezgyorsítótár törlése"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "Borító törlése"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "A Clementine szerzői"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "A Clementine közreműködői"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Zene hozzáadásához kattintson ide"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Kattintson ide a zenék lekéréséhez"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Kattintson a hátralévő és a teljes idő kijelzése közti váltáshoz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "Kliens azonosító"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Lejátszólista bezárása"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Klub"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Gyűjtemény szűrő"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Keresés a gyűjteményben"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Vesszővel elválasztott lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 értékeket vehetnek fel"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Összeállítás"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése…"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Zeneszerző"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "A konfiguráció hiányos"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "A konfiguráció hibás"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "%1 beállítása…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Gombok beállítása"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Gyűjtemény beállítása..."
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Eszköz csatlakoztatása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Állandó bitráta"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Környezet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Folytatás a következő elemtől a lejátszólistában, ha a szám nem érhető el"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Közreműködők"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Összes zene konvertálása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URL(-ek) másolása…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Albumborító másolása"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Másolás a gyűjteménybe…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Másolás eszközre"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Másolás eszközre…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "Másolja ki a strawberry.conf és a strawberry.db fájlokat a ~/snap könyvtárból, hogy elkerülje a konfiguráció elvesztését a snap eltávolítása előtt:"
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "Nem hozható létre a(z) „%1” GStreamer elem – győződjön meg róla, hogy telepített-e minden szükséges GStreamer bővítményt"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "Nem sikerült olvasásra megnyitni a(z) %1 CUE-fájlt: %2"
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Nem lehet megnyitni az URL-t. Próbálja meg böngészőben megnyitni"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "Nem sikerült olvasásra megnyitni a(z) %1 fájlt: %2"
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "Nem sikerült olvasásra megnyitni a(z) %1 lejátszólistafájlt: %2"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a GStreamer fakesink elemet a(z) %1 számára"
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a GStreamer source elemet a(z) %1 számára"
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a GStreamer typefind elemet a(z) %1 számára"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszólistát"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Nem található muxer a(z) %1 számára, győződjön meg róla, hogy telepített-e minden szükséges GStreamer bővítményt"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Nem található kódoló a(z) %1 számára, győződjön meg róla, hogy telepített-e minden szükséges GStreamer bővítményt"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr "Nem sikerült a GStreamer source, typefind és fakesink elemek hivatkozása a(z) %1 számára"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Borítókezelő"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Albumborító nincs beállítva"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "A borító megváltozott: mentéskor le lesz véve."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "A borító megváltozott: mentéskor törölve lesz."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "A borító megváltozott: mentéskor nem lesz beállítva."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "A borító megváltozott: mentéskor az új lesz beállítva."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "A(z) %1 borítófájl üres."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Borító szolgáltatók"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Borítók"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Borítók innen: %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Új lejátszólista létrehozása fájlokkal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Áttűnés használata a számok automatikus váltásánál"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Áttűnés használata a számok kézi váltásánál"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Le"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Fel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Jelenleg használt lemezgyorsítótár:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "Egyéni szín"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Egyéni kép:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Egyéni üzenetbeállítások"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Egyéni szövegbeállítások"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Egyéni…"
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus elérési út"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Adatbázis-sérülés észlelve."
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Létrehozás dátuma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Módosítás dátuma"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Napok"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Hangerő csökkentése 4 százalékkal"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Hangerő csökkentése százalékkal"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr "Hangerő csökkentése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "A&lapértelmezett háttérkép"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Borító törlése"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Fájlok törlése"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Törlés az eszközről…"
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Törlés a lemezről…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Előbeállítás törlése"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Okos lejátszólista törlése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "Számok törlése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Eredeti fájlok törlése"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Fájlok törlése"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Cél"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Részletek…"
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Eszköztulajdonságok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Eszköztulajdonságok…"
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Különböző borító a különböző számok között."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Közvetlen internetkapcsolat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr "A könyvtár nem létezik."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Időtartam letiltása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Lemez"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Szakaszos átvitel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Lemezgyorsítótár mérete"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "OSD megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Ne konvertáljon egy zenét sem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Ne legyen levágva a képből"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Ne írja felül"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Ne jelenítse meg újra ezt az üzenetet."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Nincs ismétlés"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Ne jelenítse meg a különböző előadók között"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Nincs keverés"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Ne álljon meg."
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "Adományozás"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Dupla kattintás a megnyitáshoz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Dupla kattintásra egy szám a lejátszólistában…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Dupla kattintásra egy szám…"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Dupla kattintással kedvenccé teheti a lejátszólistát, így elmenti és elérhető lesz a bal oldali sávban „Lejátszólisták” panelen keresztül"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Albumborítók letöltése"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Húzza el az áthelyezéshez"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Dinamikus mód be"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dinamikus véletlen keverés"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…"
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Címke szerkesztése…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Száminformációk szerkesztése"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Száminformációk szerkesztése…"
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Száminformációk szerkesztése…"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Beágyazott albumborító"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Lemezgyorsítótár engedélyezése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr "HTTPS/2 engedélyezése a közvetítésekhez"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Elemek engedélyezése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Fájlok törlésének engedélyezése a jobb-kattintásos menüből"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Hangszínszabályzó engedélyezése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "Elhalkulás engedélyezése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Lejátszólista törlése gomb engedélyezése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "Lejátszólista eszköztár engedélyezése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Scrobble funkció engedélyezése a következő forrásokhoz:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Számok metaadatainak szerkesztése kattintásra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Hangegyensúly engedélyezése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Hangerőszabályzás engedélyezése"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr "Scrobble funkció be/ki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Kódolás összetettsége"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Kódolás minősége"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kódolási mód"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Albumborító letöltése az alábbi URL-ről:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Adja meg az exportálandó borítók nevét (kiterjesztés nélkül):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Adjon új nevet ennek a lejátszólistának"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Írja be a fenti keresési kifejezéseket a zene kereséséhez"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Adja meg a keresett kifejezést"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Közvetítés URL-jének megadása:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Adja meg a mappa nevét"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Felhasználónév és jelszó megadása"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Adja meg az itteni felhasználói tokenjét:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Teljes gyűjtemény"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Hangszínszabályzó"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Hiba az MTP-eszköz csatlakoztatásakor: %1"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Hiba történt a számok másolásakor"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Hiba történt a számok törlésekor"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Hiba a(z) %1 feldolgozásakor: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Hiba a zenei CD betöltésekor."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Hiba történt a CDDA számok lekérdezésekor"
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Hiba történt a CDDA-eszköz szünetre állításakor."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Hiba történt a CDDA eszköz készre állításakor."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "Valaha játszott"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Kivéve az azonos albumon vagy azonos CUE fájlban lévő számok között"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Meglévő borítók"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Kibontás"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "Nem elérhető számok elévülése ennyi idő után"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Lejár ekkor: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Borítók exportálása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Borítók exportálása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Letöltött borítók exportálása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Beágyazott borítók exportálása"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Exportálás befejezve"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "%1 borító exportálva ennyiből %2 (%3 sikertelen)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Áttűnés a szünet megnyomásakor és a folytatáskor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Elhalkulás a szám megállításakor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Elhalkulás"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Elhalkulás hossza"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr "Sikertelen SQL lekérdezés: %1"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "A(z) %1 borítófájl törlése sikertelen: %2"
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Nem sikerült olvasásra megnyitni a(z) %1 borítófájlt: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Nem sikerült írásra megnyitni a(z) %1 borítófájlt: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Nem sikerült írni a(z) %1 borítófájlt: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Nem sikerült a(z) %1 fájlba írni a borítót."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Nem sikerült a(z) %1 fájlba írni a borítót: %2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Kedvenc számok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Hiányzó borítók letöltése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Letöltés automatikusan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Letöltés sikeres"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Számok keresésekor a teljes albumok letöltése"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Hiba a borító lekérése során"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "A(z) %1 fájl nem létezik."
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "A(z) %1 fájl nem ismerhető fel érvényes hangfájlként."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Fájlkiterjesztés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Fájlformátumok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Fájlútvonalak"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Fájlméret"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Fájltípus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Átkódolandó fájlok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Fájl, lejátszólista és lejátszási sor gombok"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Fájltípus"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Számok keresése a gyűjteményében, melyek megfelelnek a megadott kritériumoknak."
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Első szinten"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Albumborító átméretezése szélesség szerint"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Adatok és dalszöveg betűkészlete"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Cím betűkészlete"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Betűméret"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "Az Ubuntuhoz itt érhető el a hivatalos PPA tároló: %1."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "A jobb élményért fontolja meg a fenti lehetőségeket."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Mono kódolás kényszerítése"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Eszköz elfelejtése"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Egy eszköz elfelejtésekor a Strawberry törli erről a listáról, és újra be kell olvasnia róla minden számot, ha legközelebb csatlakoztatja."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Frissítési gyakoriság"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Képkockák pufferenként"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Fagyos"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Teljes basszus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Teljes basszus + Magas"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Teljes magas"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Általános beállítások"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius hitelesítés"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Műfaj"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr "%1 csatorna lekérése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Globális gyorsbillentyűk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Váltás a következő lejátszólista lapra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Váltás az előző lejátszólista lapra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Ugrás!"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%1 / %2 borító letöltve (%3 sikertelen)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Nem elérhető számok kiszürkítése lejátszáskor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Nem elérhető számok kiszürkítése induláskor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Gyűjtemény csoportosítása…"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Csoportosítás"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Csoportosítás album szerint"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Csoportosítás albumelőadó szerint"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Csoportosítás albumelőadó/album szerint"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Csoportosítás albumelőadó/album - lemez szerint"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Csoportosítás albumelőadó/év - album szerint"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Csoportosítás albumelőadó/év - album - lemez szerint"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Csoportosítás előadó szerint"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Csoportosítás előadó/album szerint"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Csoportosítás előadó/album - lemez szerint"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Csoportosítás előadó/év - album szerint"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Csoportosítás előadó/év - album - lemez szerint"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Csoportosítás műfaj/album szerint"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Csoportosítás műfaj/albumelőadó/album szerint"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Csoportosítás"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Csoportosítás neve"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Csoportosítás neve:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Vidám"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Hardverjellemzők"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "A hardverjellemzők csak csatlakoztatott eszköz esetén tekinthetők meg."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr "Hexa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Főablak elrejtése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Magas"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Magas (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr "Magas vízjel"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "Óra"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Ikonméret"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikonok felül"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Ha engedélyezve van, a kijelölt szám címkéje szerkeszthető lesz a lejátszólistán"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Ha folytatja, az eszköz lassan fog működni és a rá másolt számok használhatatlanok lehetnek."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Ha tetszik a Strawberry, és ki tudja használni, fontolja meg a szponzorálást vagy az adományozást."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Képek (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Adatok importálása last.fm-ből"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Adatok importálása last.fm-ből…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importálás…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "A sztereó hangfelvételek fejhallgatós hallgatásának javítása (bs2b)"
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "%1 napon belül"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "%1 héten belül"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "A dinamikus módban az új számok akkor lesznek kiválasztva és hozzáadva a lejátszólistához, amikor egy szám befejeződik."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Albumborító megjelenítése az értesítésben"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Tartalmazza az összes számot"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Hangerő növelése 4 százalékkal"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Hangerő növelése százalékkal"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr "Hangerő növelése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Információ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Beszúrás…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr "A strawberry telepítése PPA-ból:"
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Sértetlenség-ellenőrzés"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Bevezető számok"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Érvénytelen válasz a böngészőből. Hiányzó token."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "Ez a Clementine egy forkja, amely 2018-ban jelent meg, és a zenegyűjtőket és a vájtfülűeket célozza."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "A Strawberry azt észlelte, hogy snapként fut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Ugrás az előző számra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Képarány megtartása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Bezárt ablak esetén futás a háttérben"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Eredeti fájlok megőrzése"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/fejhallgató"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Nagy terem"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Nagy albumborító"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Nagy oldalsáv"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Legutóbb játszott"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Legutóbb játszott"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Legutóbbi lejátszások fogadva %1 számhoz."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Legkevésbé kedvelt számok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Bal"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Időtartam"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Korlátok"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz hitelesítés"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr "ListenBrainz hiba: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "Élő"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Borító letöltése webcímről"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Borító letöltése webcímről…"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Borító betöltése lemezről"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Borító betöltése lemezről…"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Lejátszólista betöltése"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "MTP eszköz betöltése"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "iPod adatbázis betöltése"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Okos lejátszólista betöltése"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Számok betöltése"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Száminformációk betöltése"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Fájlok/webcímek betöltése, lejátszólista cseréje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Helyi fájl"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Hosszú távú előrejelzésen alapuló profil (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "Kedvenc"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Alacsony (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "Alacsony vízjel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Kisbetűs fájlnevek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Dalszöveg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Dalszöveg-szolgáltatók"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Fő profil (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Mentett csoportosítások kezelése"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Gyártó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Eltűnt számok megjelölése nem elérhetőként"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Összes keresési feltétellel egyezzen (ÉS)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Legalább egy keresési feltétellel egyezzen (VAGY)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Legnagyobb borítóméret"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Legnagyobb bitráta"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "A bejelentkezési próbálkozások legnagyobb száma elérve."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Közepes (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Üzenet párbeszédablaka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Metaadatok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Középen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Legkisebb bitráta"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "Hiányzó API token."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr "Hiányzó MusicBrains felvételazonosító a következőnél: %1 %2 %3"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Hiányzó Qobuz alkalmazásazonosító vagy -titok"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Hiányzó Qoboz alkalmazásazonosító."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Hiányzó Qobuz jelszó."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Hiányzó Tidal API token."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Hiányzó Tidal kliensazonosító."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Hiányzó Tidal jelszó."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "Hiányzó alkalmazásazonosító."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Hiányzó jelszó."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Hiányzó kiszolgáló-webcím, felhasználónév vagy jelszó."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Hiányzó felhasználónév, először jelentkezzen be a last.fm-be!"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Hiányzó felhasználónév."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Hónapok"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Hangulat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Hangulatsáv"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Hangulatsáv stílusa"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Legtöbbet játszott"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Csatolási pont"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Csatolási pontok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás lefelé"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Zene"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Némítás"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Elnevezési lehetőségek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Keskenysávú (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Hálózati proxy"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Soha"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Sosem játszott"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Új okos lejátszólista"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Új okos lejátszólista…"
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Új számok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Az új számok automatikusan hozzá lesznek adva."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Legújabb számok"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Következő"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr "Következő szám"
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Következő héten"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Nincs elemző"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Nincs exportálandó borító."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Hosszú blokkok nélkül"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Nincs egyezés."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Nincs egyezés. Törölje a keresési feltételeket, hogy újra lássa a teljes lejátszólistát."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "Nincs szolgáltató kiválasztva."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Rövid blokkok nélkül"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "Nincs lejátszott szám"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Normál blokkok"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Nincs hitelesítve a Qobuzzal."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a bejelentkezési kísérletek legnagyobb számát."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Nincs hitelesítve a Tidallal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Nincs kapcsolat"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Nincs csatolva – kattintson duplán a csatoláshoz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Értesítés típusa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "Össz&es felülírása"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "OSD előnézet"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Hivatalos kiadások a Debianhoz és az Ubuntuhoz érhetők el, amelyek a legtöbb leszármazott disztribúción is működnek. További információkért keresse fel ezt: %1."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Be"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Indításkor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Csak az első megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Átlátszatlanság"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Webcím megnyitása böngészőben?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Mappa megnyitása zene importáláshoz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Zenei &CD megnyitása…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Eszköz megnyitása"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "Honlap megnyitása"
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Megnyitás új lejátszólistában"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Megnyitás…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Opti&malizálás bitrátára"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimalizálás &minőségre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Beállítások…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Fájlok rendszerezése"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Fájlok rendszerezése…"
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Fájlok rendszerezése"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Eredeti címkék"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Eredeti megjelenés éve"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Eredeti megjelenés éve - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Eredeti megjelenés éve - Album - Lemez"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Egyéb beállítások"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Kimenet beállításai"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr "Az adatbázisban lévő lejátszásszámok felülírása, ha a számok újra vannak olvasva a lemezről"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr "Az adatbázisban lévő értékelések felülírása, ha a számok újra vannak olvasva a lemezről"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Létező fájl felülírása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Létező fájlok felülírása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "&Csak a kisebbek felülírása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "&Lejátszólista"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Partíció címkéje"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Parti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "Elérési út"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Lejátszás szüneteltetése"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Előadó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Képpont"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Lejátszásvezérlő gombok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Lejátszásszám"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Lejátszásszámok"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "Adott lejátszólista lejátszása"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Lejátszás, ha le van állítva, különben szünet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Lejátszás, ha nincs lejátszás folyamatban"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Lejátszás következőként"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "A(z) . szám lejátszása a lejátszólistában"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr "Lejátszás/szüneteltetés"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr "Lejátszásszám fogadva %1 számhoz, és a legutóbbi lejátszás fogadva %2 számhoz."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Lejátszásszám fogadva %1 számhoz."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Lejátszó beállításai"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lejátszólista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Lejátszólista gombok"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "A lejátszólista befejezve"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "%1 dal van a lejátszólistán, túl nagy ahhoz, hogy visszavonja, biztosan törli a lejátszólistát?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Előbb meg kell nyitni a lejátszólistát."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Lejátszólista beállításai"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr "A lejátszott szám színe a lejátszólistán"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Lejátszólista típusa"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólisták"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Zárja be a böngészőjét, és térjen vissza a Strawberryhez."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Nyissa meg ezt a webcímet a böngészőben"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Értesítés időtartama"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Helyzet"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Előerősítő"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése a scrobble-ok beküldésénél"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Előnyben részesített albumborító-fájlnevek (vesszővel elválasztva)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Előnyben részesített formátum"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "Nem volt előtöltési függvény beállítva a blokkoló művelethez."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Előbeállítás:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Nyomja meg a „Mentés” gombot a webcím vágólapra másolásához és megnyitásához egy böngészőben."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Nyomja meg a(z) %1 funkcióhoz használandó billentyűkombinációt…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Az „Előző” gomb megnyomásakor…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Saját OSD beállításai"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Előző szám"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Verzióinformáció megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Számok véletlenszerű sorrendbe helyezése"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "A Qobuz-támogatás nem hivatalos, és ahhoz, hogy működjön, API alkalmazásazonosító és titok szükséges egy regisztrált alkalmazásból. Ezek beszerzésében nem tudunk segíteni."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Minőség"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Eszköz lekérdezése…"
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Lejátszási sor"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Lejátszás következőként"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Szám hozzáadása a lejátszási sorhoz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "Lejátszási sor nézet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr "Rádiók"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Véletlenszerű"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Értékelés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&latív"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Biztos, hogy megszakítja?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "%1 titkosított közvetítést tartalmazó webcím fogadva a Tidaltól. A Strawberry jelenleg nem támogatja a titkosított közvetítéseket."
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Titkosított közvetítést tartalmazó webcím fogadva a Tidaltól. A Strawberry jelenleg nem támogatja a titkosított közvetítéseket."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "Albumborító fogadása %1 albumhoz…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "Albumborítók fogadása %1 albumhoz…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Albumok fogadása %1 előadóhoz…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Albumok fogadása %1 előadóhoz..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr "Albumok fogadása…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr "Előadók fogadása…"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Kezdeti adatok fogadása a last.fm-től…"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "Legutóbbi lejátszás fogadása %1 számhoz."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr "Lejátszásszám fogadása %1 számhoz, és a legutóbbi lejátszás fogadása %2 számhoz."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Lejátszások számának fogadása %1 számhoz."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Számok fogadása %1 albumhoz…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Számok fogadása %1 albumhoz…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr "Számok fogadása…"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "A Genius átirányításnál hiányzik a lekérdezett elemek kódja vagy állapota."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "Az átirányításból hiányzik a token kód vagy az állapot."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Az átirányításból hiányzik a token kód."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr "Újra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Katalógus frissítése"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr "Csatornák frissítése"
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relatív"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Ahogy &legutoljára volt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Választás megjegyzése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Más&olatok törlése a lejátszólistáról"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "&Nem elérhető számok törlése a lejátszólistáról"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Mappa eltávolítása"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Eltávolítás a kedvencek közül"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eltávolítás a lejátszólistáról"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Lejátszólista eltávolítása"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Lejátszólisták eltávolítása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Problémás karakterek eltávolítása a fájlnevekből"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Lejátszólista átnevezése"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Lejátszólista átnevezése…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Számok újraszámozása ebben a sorrendben…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlés"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Album ismétlése"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Lejátszólista ismétlése"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Szám ismétlése"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Jelenlegi lejátszólista cseréje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Szóközök lecserélése kötőjelekre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Szóközök lecserélése aláhúzásjelekre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Lejátszólista cseréje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "Hangerő-kiegyenlítés (Replay Gain)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Hangerő-kiegyenlítés módja"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "Újrafeltöltés"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Számok újraellenőrzése"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Számok újraellenőrzése…"
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Lejátszásszámok lenullázása"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Lejátszásszámlálók lenullázása"
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Ablak átméretezése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Szám újraindítása és újbóli megnyomáskor ugrás az előzőre"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Szám újraindítása, vagy az előző szám lejátszása, ha a kezdetétől számított 8 másodpercen belül volt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Csak az ASCII-ban engedélyezett karakterek használata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Lejátszás folytatása induláskor"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz…"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumhoz…"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Albumok lekérése…"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Számok lekérése %1 albumhoz…"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Számok lekérése %1 albumhoz…"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Visszatérés a Strawberryhez"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Jobb"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "Lejátszólista összeke&verése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Mintavételi gyakoriság"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Mintavétel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Leját&szólista mentése…"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Albumborító mentése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Albumborítók mentése beágyazott borítóként"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Albumborítók mentése az album könyvtárába"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Albumborítók mentése a gyorsítótár könyvtárába"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Borító mentése lemezre…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Jelenlegi csoportosítás mentése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr "A lejátszásszámok és az értékelések azonnali fájlba írása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "A lejátszásszámok számcímkékbe írása, ha lehetséges"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszólista mentése"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lejátszólista mentése"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Lejátszólista mentése…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Beállítás mentése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr "Az értékelések számcímkékbe írása, ha lehetséges"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "A .mood fájlok mentése a számok mappáiba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Csoportosításkezelő mentése"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Albumborítók mentése"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "Lejátszásszámok és értékelések mentése"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Számok mentése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Skála mérete"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Scrobbler %1 hiba: %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "A(z) %1 scrobbler nincs hitelesítve!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Automatikus keresés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Keresés késleltetése"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Albumborítók keresése…"
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Keresés erre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Keresési mód"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Keresési beállítások"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Keresési kifejezések"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Keresés…"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Második szint"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Második szinten"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr "Visszatekerés"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr "Előretekerés"
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "A jelenleg játszott szám relatív mértékű tekerése"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "A lejátszott szám adott pozícióra tekerése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Léptetés gyorsbillentyűvel vagy egérgörgővel"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Háttérkép kiválasztása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "A legjobb egyezés választása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Válasszon könyvtárat a lejátszólisták mentéséhez"
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr "Válasszon könyvtárat a lejátszólistákhoz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Válassza ki a lejátszott szám színét a lejátszólistán"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Lapsáv színének kiválasztása:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Kiválasztás…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Albumok szétválasztása csoportosítási címkével"
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Sorozatszám"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Kiszolgáló webcíme"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "A kiszolgáló webcíme érvénytelen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Kiszolgálóoldali scrobble funkció"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "A(z) %1 beállítása erre: „%2”…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "A hangerő százalékra állítása"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Az érték beállítása az összes kiválasztott számhoz…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "A beállítások újraindítást igényelnek."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Gyorsbillentyű"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Gyorsbillentyű ehhez: %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr "OSD megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "&Natív asztali értesítés megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr "Ragyogás animáció megjelenítése a jelenleg játszott számon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Hangulatsáv megjelenítése a folyamatjelző sávban"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Értesítés megjelenítése, ha megváltoztatom az ismétlést/keverést"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Értesítés megjelenítése a hangerő változtatásakor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Értesítés megjelenítése szüneteltetéskor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Értesítés megjelenítése a lejátszás folytatásához"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "A rendszertálcáról &felugró értesítés megjelenítése "
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Saját OSD megjelenítése"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Albumborító megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Összes szám megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Összes szám megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr "Sávok megjelenítése a jelenlegi játszott számon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibák esetén"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Elválasztók megjelenítése"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Megjelenítés teljes méretben…"
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben…"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben…"
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Megjelenítés a különböző előadók között"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Hangulatsáv megjelenítése"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Csak a másolatok megjelenítése"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Albumborító megjelenítése az oldalsávban"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Scrobble gomb megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Oldalsáv megjelenítése"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Dalszöveg megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Lejátszási folyamatjelző megjelenítése a rendszertálca ikonon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Műszaki adatok megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Tálcaikon megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Főablak megjelenítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Főablak megjelenítése maximalizálva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Főablak megjelenítése minimalizálva"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr "Megjelenítés/elrejtés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Keverés"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Albumok összekeverése"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Az összes véletlenszerűen"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Zeneszámok összekeverése az albumokban"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Belépés…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Kihagyások száma"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok kihagyása"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Szám kihagyása"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Kis albumborító"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Kis oldalsáv"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Okos lejátszólista"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Okos lejátszólisták"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "Lágy"
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Dalszöveg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr "Ujjlenyomat készítése a számokhoz, és azok követése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr "Számok lejátszásszáma és értékelése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Számok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "A számok akkor lesznek scrobble-ozva, ha érvényes metaadataik vannak, 30 \n"
"másodpercnél hosszabbak, illetve legalább a felükig vagy 4 percig vannak lejátszva (amelyik korábban teljesül)."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Számkeresési korlát"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr "Szonogram"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Elnézést"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Számok rendezése eszerint"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Rendezés"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Spotify hitelesítés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Normál"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr "Lejátszólista csillagozása"
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "A jelenleg játszott lejátszólista indítása"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Átkódolás indítása"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "%1 indítása"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Leállítás az egyes számok után"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Leállítás minden szám után"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Lejátszás leállítása"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr "Lejátszás leállítása a jelenlegi szám után"
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Leállítás a jelenlegi szám után: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Leállítva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry hiba"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry zenelejátszó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Szamócapiros"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "A Strawberry automatikusan az eszköz által is támogatott formátumba tudja alakítani a számokat másolás előtt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "A Strawberry felbukkanó üzenetben tudja jelezni, ha számot vált."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "A Strawberry egy zenelejátszó és zenegyűjtemény-kezelő."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "A Strawberry GPL licenc alatt közzétett szabad szoftver. A forráskód itt érhető el: %1"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "A Strawberry snapként fut"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "A Strawberry lassabb, és korlátozott, ha snapként fut. Nem fogja elérni a fájlrendszer gyökerét (/). Lehetnek egyéb korlátai is, például nem fog tudni elérni egyes eszközöket vagy hálózati megosztásokat."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "A Strawberry Rosetta alatt fut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "A Strawberry nem talált semmit ehhez a fájlhoz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Közvetítés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Közvetítési webcím metódusa"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Közvetítés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Kép nyújtása a lejátszólista kitöltéséhez"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Scrobble-ok beküldése minden"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "A Subsonic kiszolgáló webcíme érvénytelen."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Sikeres!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "A(z) %1 sikeresen írva"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Javasolt címkék"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Nagyon magas (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Támogatott formátumok"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Rendszerszínek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "Rendszer kiemelőszíne"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Lapsáv színei"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Nagy módú lapsáv"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Kis módú lapsáv"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Fülek felül"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Címkeletöltő"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Cél bitráta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Műszaki adatok"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Teszt"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "A teszt sikertelen!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "A teszt sikeres!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Szövegbeállítások"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Köszönet a következőknek"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Köszönet az Amarok és a Clementine közreműködőinek."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "A(z) „%1” parancsot nem lehetett elindítani."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "A jelenleg játszott szám albumborítója"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "A következő fájlok lesznek törölve a lemezről:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "A második értéknek nagyobbnak kell lennie, mint az elsőnek!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "A kért oldal nem létezik!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "A kért oldal nem egy kép!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "A Strawberry most frissült verziójának szüksége van a teljes gyűjtemény újraolvasására az alább sorolt új funkciók használatához:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Más számok is vannak ebben az albumban"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Néhány szám másolása közben hiba lépett fel. Az alábbi fájlokat nem sikerült másolni:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Néhány szám törlése közben hiba lépett fel. Az alábbi fájlokat nem sikerült törölni:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos, hogy folytatja?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Ezek a mappák lesznek átvizsgálva a gyűjtemény feltöltéséhez"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Ezek a beállítások a „Zene átkódolása” ablakban használatosak, illetve amikor zenéket alakít át egy eszközre másolás előtt."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Harmadik szint"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Harmadik szinten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Ez később megváltoztatható a beállításokban"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "A Strawberry csak az eszköz csatlakoztatása és megnyitása után képes megállapítani, hogy az milyen fájlformátumokat támogat."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Ez az eszköz az alábbi fájlformátumokat támogatja:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Az eszköz nem fog megfelelően működni"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Ez egy MTP-eszköz, de a Strawberry libmtp támogatás nélkül lett lefordítva."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Ez egy iPod, de a Strawberry libgpod támogatás nélkül lett lefordítva."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Ez az első alkalom, hogy csatlakoztatta ezt az eszközt. A Strawberry átvizsgálja zenefájlokat keresve, ez eltarthat egy ideig."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Ez a beállítás változtatható a „Viselkedés” menüben"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Ez az eszköztípus nem támogatott: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "A Tidal támogatása nem hivatalos, és ahhoz, hogy működjön, regisztrált alkalmazás API-token szükséges. Nem tudunk segíteni ennek a beszerzésében."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Léptetés ideje"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Ma"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Saját OSD be/ki"
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Lejátszási sor állapotának átváltása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobble funkció be/ki"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Kihagyási állapot be/ki"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Saját OSD láthatósága be/ki"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Túl sok szám van kiválasztva."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Összes album:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Összes átküldött bájt"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Összes hálózati kérés"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Szám"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Zene átkódolása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Átkódolási napló"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Átkódolás"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "%1 fájl átkódolása %2 szálon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Átkódolási beállítások"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Kikapcsolás"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "Webcím(ek)"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ultra szélessávú (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr "Nem lehet végrehajtani az SQL lekérdezést: %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr "Nem lehet végrehajtani a gyűjtemény SQL lekérdezését: %1"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr "Hibás scrobble a(z) %1 – %2 számnál: %3"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Snap eltávolítása ezzel:"
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Ismeretlen hiba"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Ismeretlen fájlkiterjesztés a lejátszólistánál."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Ismeretlen lejátszólista-kiterjesztés"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "A kiválasztott számok kihagyásának visszavonása"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Szám kihagyásának visszavonása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 frissítése"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "%1 adatbázis frissítése."
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Frissítés: %1%…"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Gyűjtemény frissítése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Felkeverés/lekeverés"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Balra fent"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Jobbra fent"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Gnome (GSD) gyorsbillentyűk használata, ha elérhető"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "HTTP/2 használata, ha lehetséges"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "KDE (KGlobalAccel) gyorsbillentyűk használata, ha elérhető"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "MATE gyorsbillentyűk használata, ha elérhető"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "OAuth használata"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Qobuz beállítások használata a hitelesítéshez."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Hangerő kiegyenlítési metaadatok használata, ha elérhető"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Tidal beállítások használata a hitelesítéshez."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "X11 gyorsbillentyűk használata, ha elérhető"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Egyéni üzenet használata az értesítéseknél"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Felváltott sorszínek használata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Hitelesítés használata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Bitráta-kezelőszolgáltatás használata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Egyéni szín használata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Dinamikus mód használata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Átmenetes háttérszín"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Proxybeállítások használata a közvetítésekhez"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr "Szigorú SSL mód használata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Rendszerikonok használata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Időbeli zajformázás alkalmazása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Rendszer alapértelmezésének használata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Használt"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói felület"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Felhasználói token:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Az X11 gyorsbillentyűk használata %1 esetén nem ajánlott, és lehet, hogy a billentyűzet nem fog reagálni."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Szám hozzáadásakor a menü használatával..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Változó bitráta"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Különböző előadók"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Kiszolgáló tanúsítványának ellenőrzése"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Verzió: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Nézet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Hangtevékenység észlelése"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Hangerő %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Figyelmeztetés a lejátszólista bezárásakor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr "Figyelmeztetés: A last.fm-ből származó lejátszásszámok és legutóbbi lejátszási időpontok lecserélik az egyező számok megfelelő adatait. A lejátszásszámok felváltják az egyező albumok adatait az előadó és a szám címe alapján. Mielőtt elindítaná, készítsen biztonsági másolatot az adatbázisáról."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "Hetek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Amikor a Strawberry albumborítót keres, először azokat a fájlokat ellenőrzi, melyek neve tartalmazza az alábbi szavakat.\n"
"Ha nincs egyezés, akkor a legnagyobb képet veszi a könyvtárból."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "A lejátszólista mentésekor a fájl elérési útvonala"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Szélessávú (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Borító nélkül:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Működés kapcsolat nélküli módban (csak gyorsítótárazás)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Az összes lejátszásszám és értékelés fájlba írása"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Metaadatok írása a lejátszólisták mentésekor"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Év"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Év - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Év - Album - Lemez"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "Évek"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Biztos, hogy törölni szeretné a(z) %1 lejátszólistát a kedvencek közül?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "A lejátszólista nem tartozik a kedvencek közé, a törlés után a listát nem lehet visszaállítani.\n"
"Biztos, hogy folytatja?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Nincs bejelentkezve."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Be van jelentkezve mint %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Be van jelentkezve."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Megváltoztathatja, hogy milyen módon legyenek a számok rendezve a gyűjteményben."
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "A szerzőt itt szponzorálhatja: %1. Egyszeri összeggel ezen az oldalon támogathat: %2."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Ehhez az URL-hez szüksége van a GStreamerre."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "A Rendszerbeállításokban engedélyeznie kell a „számítógép irányítása” beállítást a globális gyorsbillentyűk használatához a Strawberryben."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "A programmal meg kellett kapnia a GNU General Public License egy példányát is. Ha nem látogassa meg: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "A nyelv megváltoztatásához újra kell indítani a Strawberryt."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Az Ön gyűjteménye üres."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "Nulla"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "%n szám hozzáadása"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "utána"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "óta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "albumok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "és"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "előadó"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "előadók"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automatikus"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "előtte"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "között"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "legnagyobb először"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "csatorna"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "nap"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "%1. lemez"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "nem tartalmazza"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "üres"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "ezzel végződik"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "egyenlő"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "nagyobb mint"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "a végén"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "kisebb mint"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "leghosszabb elöl"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "%n szám áthelyezése"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr " ms"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "legújabb először"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "nem üres"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "nem egyenlő"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "nincs a végén"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "nincs rajta"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "legrégebbi először"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "rajta van"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "beállítások"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "%n szám eltávolítása"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "legrövidebb először"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "számok keverése"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "legkisebb először"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "számok"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "számok rendezése"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "ezzel kezdődik"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "leállítás"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "%1. szám"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
diff --git a/src/translations/id_ID.po b/src/translations/id_ID.po
index 21407a4ec..fb1ed8c8b 100644
--- a/src/translations/id_ID.po
+++ b/src/translations/id_ID.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id_ID\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:30\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"Anda dapat memfavoritkan daftar putar dengan mengklik ikon bintang di sebelah nama daftar putar\n\n"
"Daftar putar yang difavoritkan akan disimpan di sini"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr " md"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr " d"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " detik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 hari"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 hari yang lalu"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 daftar putar (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 terpilih dari"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 lagu%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 telah ditransfer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n gagal"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n telah selesai"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n tersisa"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&Tentang Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Tambah file..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "Sej&ajarkan teks"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Tengah"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Bersihkan daftar putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "Pengelola &Sampul"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Ubahsuai"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "Stan&dar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "Lakukan pemin&daian ulang seluruh pustaka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Sembunyikan %1"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Sembunyikan..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Lompat ke trek yang sedang berputar"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Kiri"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Muat daftar putar..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "Konfigurasi proxy &manual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Bisukan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "&Daftar putar baru"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "&Trek berikutnya"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Tidak ada gambar latar belakang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Nihil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Buka berkas..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Keluar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Mode pe&rulangan"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "Atu&r ulang kolom ke pengaturan standar"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Kanan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Pengaturan..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Mode &Acak"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "Ber&henti"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Regang kolom agar pas dengan jendela"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "&Perkakas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Transkode Musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "Perbar&ui folder pustaka yang telah diubah"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "G&unakan warna standar sistem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "G&unakan pengaturan proxy sistem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(berbeda diantara berbagai lagu)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 hari"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Token dimulai dengan %, sebagai contoh: %artist %album %title
\n\n"
"Jika Anda mengurung bagian dari teks yang mengandung token dengan kurung kurawal, maka bagian tersebut akan disembunyikan jika token tersebut kosong.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "&Otomatis"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "Token API"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Batal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Batalkan pemindaian pustaka"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Tentang &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Tentang Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absolu&t"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Tambah &folder..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Tambah folder baru..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Tambahkan nama album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Tambahkan nama album artis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Tambahkan nama artis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Tambahkan nama komposer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Tambahkan nomor cakram"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Tambahkan nama berkas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Tambahkan genre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Tambahkan kelompok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Tambahkan durasi lagu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Tambahkan nama penampil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Tambahkan jumlah pemutaran"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Tambahkan peringkat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Tambahkan jumlah lewatan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Tambahkan judul lagu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Tambahkan nomor trek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Tambahkan tahun rilis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr ""
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Tambahkan ke album"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Tambahkan ke artis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Tambahkan ke lagu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Tambahkan ke antrean"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Tambah..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Ditambahkan bulan ini"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Ditambahkan minggu ini"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Ditambahkan tahun ini"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Ditambahkan hari ini"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Ditambahkan pada tiga bulan terakhir"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Pengelompokkan lanjut..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Setelah menyalin..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Sa&mpul album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Cakram"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Album artis"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Ukuran sampul album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Batasan pencarian album"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Album dengan sampul"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Album tanpa sampul"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Semua Berkas (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Semua album"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Semua artis"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Semua berkas (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Semua daftar putar (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Perbolehkan karakter ASCII diperpanjang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Izinkan enkode tengah/sisi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Bersama dengan yang asli"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Selalu mulai memutar"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Sebuah galat terjadi saat memuat basis data iTunes"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Marah"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar putar"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Inisial artis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Artis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Batasan pencarian artis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "Tanya&kan saat menyimpan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Format audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Keluaran audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Kualitas audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Mengautentikasi..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Otentikasi"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Pembaruan otomatis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Pilih trek yang sedang diputar secara otomatis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Tersedia"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Lajubit rerata"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Ukuran gambar rerata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Warna latar belakang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Gambar latar belakang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Kelegapan latar belakang"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Membuat cadangan basis data"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Seimbang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Biru Dasar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Perilaku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Terbaik"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Kedalaman bit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Laju bit"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Lajubit"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Penganalisis blok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Tipe blok"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Besaran kekaburan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Badan"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Penganalisis dentuman"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Kiri Bawah"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Kanan Bawah"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Ramban..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durasi Bufer"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Membufer..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsol"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Pemutaran CD hanya tersedia dengan mesin GStreamer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Dibatalkan."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Ubah pintasan..."
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Ubah bahasa"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa pembaruan..."
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Pilih warna..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Pilih huruf..."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Klasik"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Bersihkan daftar putar"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klik di sini untuk menambahkan musik"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Klik di sini untuk menerima musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klik untuk beralih antara waktu tersisa dan total waktu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Tutup daftar putar"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Klub"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Pustakascan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Komposer"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Konfigurasi tidak lengkap"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Konfigurasi tidak benar"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Konfigurasi %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..."
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Sambungkan perangkat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Lajubit konstan"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Lanjutkan ke lagu berikutnya jika suatu lagu di daftar putar tidak tersedia"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Konversi semua musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Salin sampul album"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke perangkat..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "Tidak dapat membuat elemen GStreamer \"%1\" - pastikan Anda memiliki semua plugin GStreamer yang dibutuhkan terpasang"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Tidak bisa membuat daftar putar"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Tidak dapat menemukan muxer untuk %1, periksa apakah Anda memiliki plugin GStreamer yang benar terpasang"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Tidak dapat menemukan enkoder untuk %1, periksa apakah Anda memiliki plugin GStreamer yang benar terpasang"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Pengelola Sampul"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Sampul tidak diset"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Sampul dari %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Buat daftar putar baru dengan berkas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara otomatis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara manual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Ubahsuai"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Gambar ubahsuai:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Setelan pesan ubahsuai"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Ubahsuai..."
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "Lokasi D-Bus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "Dansa"
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi."
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Tanggal dibuat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Tanggal diubah"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Kurangi volume 4 persen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Kurangi volume persen"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Gambar latar bela&kang standar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr ""
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Hapus berkas"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Hapus dari perangkat..."
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Hapus dari diska..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Hapus prasetel"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Hapus berkas yang asli"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Tujuan"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detail..."
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Properti Perangkat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Properti perangkat..."
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Sambungan internet langsung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Nonfungsikan durasi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Nonfungsi"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Cakram"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Transmisi putus-putus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Opsi tampilan"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Tampilkan tampilan-pada-layar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Jangan konversi musik apapun"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Jangan potong gambar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Jangan timpa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Jangan ulang"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Jangan tampilkan di artis beragam"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Jangan karau"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Jangan berhenti!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Kilk ganda untuk membuka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Klik ganda pada lagu dalam daftar putar akan..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Klik ganda pada lagu akan..."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Unduh sampul album"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Seret untuk reposisi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Sunting tag..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Sunting informasi trek"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Sunting informasi trek..."
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Sunting informasi trek..."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Fungsikan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Fungsikan ekualiser"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Fungsikan edisi metadata lagu sebaris dengan mengkliknya"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Fungsikan penyeimbang stereo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Fungsikan kontrol volume"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Terfungsikan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Kompleksitas enkode"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Kualitas mesin enkode"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Mode enkode"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Mesin"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Masukkan URL untuk mengunduh sampul dari Internet:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Masukkan nama berkas untuk sampul yang diekspor (tanpa ekstensi):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Masukkan nama baru untuk daftar putar ini"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Masukkan kata pencarian di atas untuk mencari musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Masukkan lema pencarian di sini"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Masukkan nama folder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Semua koleksi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekualiser"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menyambungkan perangkat MTP %1"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menyalin lagu"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Terjadi kesalahan saat menghapus lagu"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Terjadi kesalahan saat memproses %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat CD audio."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Kecuali antara trek pada album yang sama atau di lembar CUE yang sama"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Sampul yang tersedia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Kedaluwarsa pada %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Ekspor Sampul"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Ekspor sampul"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Ekspor sampul yang sudah diunduh"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Ekspor sampul yang tertanam"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Ekspor selesai"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Mengekspor %1 sampul dari %2 (%3 dilewati)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Lesap senyap saat jeda / lesap jelma saat melanjutkan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Lesap senyap saat menghentikan trek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Melesap"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Durasi lesap"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Cepat"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Ambil Sampul yang Hilang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Ambil secara otomatis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Pengambilan selesai"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Ambil seluruh album saat mencari lagu"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil sampul"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Berkas %1 bukanlah berkas audio yang benar."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Ekstensi berkas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Format berkas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Lokasi berkas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Ukuran berkas"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Jenis berkas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nama berkas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Nama berkas:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Berkas untuk ditranskode"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Tipe berkas"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Level pertama"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Paskan sampul ke lebar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Paksa enkode mono"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Lupakan perangkat"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Melupakan perangkat akan membuangnya dari daftar ini dan Strawberry harus memindai ulang semua lagu ketika Anda menyambungkannya lagi."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Lajubingkai"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Bingkai per bufer"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Beku"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Bass Penuh"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Bass + Treble Penuh"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Treble Penuh"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Umum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Setelan umum"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Buka tab daftar putar selanjutnya"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Mendapatkan %1 sampul dari %2 ( %3 gagal)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Abu-abukan lagu yang tidak tersedia di daftar putar saat pemutaran"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Abu-abukan lagu yang tidak tersedia di daftar putar saat membuka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Grup Pustaka berdasarkan..."
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Grup berdasarkan"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Grup berdasarkan Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Grup berdasarkan Artis Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Artis album/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Grup berdasarkan Artis album/Album - Cakram"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Grup berdasarkan Artis album/Tahun - Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Grup berdasarkan Artis album/Tahun - Album - Cakram"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Grup berdasarkan Artis"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Artis/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Grup berdasarkan Artis/Album - Cakram"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Grup berdasarkan Artis/Tahun - Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Grup berdasarkan Artis/Tahun - Album - Cakram"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis album/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Pengelompokan"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Nama Pengelompokan"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Nama pengelompokan:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Senang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informasi perangkat keras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Informasi hardware hanya tersedia ketika perangkat tersambung."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Tinggi"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Tinggi (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikon di atas"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Jika diaktifkan, mengklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar putar memperbolehkan Anda menyunting nilai tag secara langsung"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Jika Anda lanjutkan, perangkat ini akan bekerja lambat dan lagu-lagu yang disalin mungkin tidak bekerja."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Impor..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "Dalam %1 hari"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "Dalam %1 minggu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Sertakan sampul album di dalam pemberitahuan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Naikkan volume 4 persen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Naikkan volume persen"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informasi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Sisipkan..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Periksa integritas"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Trek intro"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Balasan tidak benar dari peramban web. Token tidak tersedia."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Lompat ke lagu sebelumnya sesegera"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Jaga aspek ratio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Tetap jalankan di belakang layar ketika jendela ditutup"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Simpan berkas yang asli"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Fonkepala"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Balai Besar"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Sampul album besar"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Bilah sisi besar"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Terakhir diputar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Terakhir diputar"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Durasi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Otentikasi ListenBrainz"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "Langsung"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Muat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Muat sampul dari URL"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Muat sampul dari URL..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Muat sampul dari diska"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Muat sampul dari diska..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Muat daftar putar"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Memuat perangkat MTP"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Memuat basis data iPod"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Memuat trek"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Memuat info trek"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Muat berkas/URL, menggantikan daftar putar saat ini"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Profil prediksi jangka panjang (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "Suka"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Rendah (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nama berkas huruf kecil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Lirik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Profil utama (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Kelola pengelompokan tersimpan"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Produsen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Tandai lagu yang hilang sebagai tidak tersedia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Ukuran sampul maksimum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Lajubit maksimum"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Sedang (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Lajubit minimum"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "App ID atau secret Qobuz tidak tersedia."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "App ID Qobuz tidak tersedia."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Kata sandi Qobuz tidak tersedia."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Token API Tidal tidak tersedia."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Monitor perubahan pustaka"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Gaya moodbar"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Titik kait"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Titik kait"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Pindah ke pustaka..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Musik"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Bisu"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opsi penamaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Pita sempit (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy Jaringan"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Tidak Pernah"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Jangan mulai memutar"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Lagu baru"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Minggu depan"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Tidak ada penganalisis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Tanpa blok panjang"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Tidak ada yang cocok."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Tidak ada yang cocok. Kosongkan kotak pencarian untuk menampilkan lagi seluruh daftar putar."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Tanpa blok pendek"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Tidak satu pun dari lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Tipe blok normal"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Tidak terautentikasi dengan Qobuz."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Tidak terhubung"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Tidak terkait - klik ganda untuk mengait"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Tipe notifikasi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikasi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "T&impa semua"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Pratinjau OSD"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Mati"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Nyala"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Saat membuka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Kelegapan"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Buka sebuah direktori untuk mengimpor musik dari"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Buka &CD audio..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Buka perangkat"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Buka di daftar putar baru"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Buka..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Opti&masi untuk lajubit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimasi untuk &kualitas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opsi..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr ""
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Tag asli"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Tahun asli"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Tahun asli - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Opsi lainnya"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opsi keluaran"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Timpa berkas yang sudah ada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Timpa berkas yang ada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Hanya ti&mpa yang lebih kecil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "D&aftar putar"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Label partisi"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Pesta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Jeda pemutaran"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "Jeda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Penampil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Piksel"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Putar"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Jumlah putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Putar jika berhenti, jeda jika berputar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Putar jika tidak ada yang sedang diputar"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Putar trek ke dalam daftar putar"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Opsi pemutar"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Daftar putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Daftar putar selesai"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opsi daftar putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Daftar putar"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Mohon tutup peramban Anda dan kembali ke Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Durasi sembulan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nama berkas sampul album yang diinginkan (dipisahkan koma)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Format yang diinginkan"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "Fungsi preload tidak diatur untuk operasi memblokir."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Prasetel:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Tekan tombol"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Tekan kombinasi tombol untuk menggunakan %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Menekan \"Sebelumnya\" pada pemutar akan..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opsi Pretty OSD"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Trek sebelumnya"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Cetak informasi versi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Kemajuan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Kualitas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Meminta perangkat..."
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Antrean"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Antre trek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&latif"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Benar-benar membatalkan?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Balasan yang tidak benar diterima dari peramban web."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Alihkan kode token yang tidak tersedia!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Segarkan katalog"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Ingat dari terakhir ka&li"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Ingat pilihan saya"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Buang &duplikat dari daftar putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "B&uang trek yang tidak tersedia dari daftar putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Buang folder"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Buang dari favorit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Buang dari daftar putar"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Buang daftar putar"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Buang daftar putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Ubah nama daftar putar"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Ubah nama daftar putar.."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Beri nomor baru trek dalam urutan ini..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Ulang"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Ulang album"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Ulang daftar putar"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Ulang trek"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Ganti daftar putar saat ini"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Ganti spasi dengan garis strip"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Ganti spasi dengan garis bawah"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Ganti daftar putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode Replay Gain"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Pindai ulang lagu"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Setel-ulang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Setel-ulang jumlah putar"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Mulai ulang lagu, lalu lompat ke yang sebelumnya jika ditekan lagi"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Mulai ulang trek, atau putar trek sebelumnya jika masih dalam 8 detik sejak mulai."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Bataskan ke karakter ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Mengambil album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Kembali ke Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Jalankan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "A&cak daftar putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Proxy SOCKS"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Secara aman melepas perangkat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Laju sampel"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Lajusampel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Simpan &daftar putar..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Simpan sampul album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Simpan sampul album di direktori album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Simpan sampul ke diska..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Simpan pengelompokan saat ini"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Simpan daftar putar"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Simpan daftar putar"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Simpan daftar putar..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Simpan prasetel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Simpan berkas .mood di folder lagu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Menyimpan sampul album"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Menyimpan trek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Profil laju sampel terukur (LST)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Ukuran skala"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Cari secara otomatis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Jeda pencarian"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Cari sampul album..."
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Cari ini"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Mencari..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Level Kedua"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Level kedua"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Jangkau trek yang sedang diputar berdasarkan nilai relatif"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Jangkau yang sedang diputar ke posisi mutlak"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Menjangkau menggunakan pintasan keyboard atau roda mouse"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Pilih gambar latar belakang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Pilih kecocokan yang terbaik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Pilih warna tabbar:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Pilih..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Nomor seri"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL server"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL server tidak benar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Tetapkan volume ke persen"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Tetapkan nilai untuk semua trek terpilih..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Setelan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Pintasan"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Pintasan untuk %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Tampilkan"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Tampilkan ¬ifikasi desktop asli"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Tampilkan moodbar di bilah kemajuan trek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Tampilkan notifikasi ketika saya mengubah mode ulang/karau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Tampilkan notifikasi ketika saya mengubah volume"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Tampilkan sebuah notifikasi ketika saya jeda pemutaran"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Tampilkan notifikasi saat Saya meneruskan pemutaran"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Tampilkan popup dari baki siste&m"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Tampilkan OSD cantik"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Tampilkan di atas bilah status"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Tampilkan semua lagu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Tampilkan pembagi"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Tampilkan di artis beragam"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Tampilkan tombol suka"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Tampilkan widget berputar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Tampilkan tombol scrobble"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Tampilkan lirik lagu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Tampilkan data teknis lagu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Tampilkan ikon baki sistem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Karau"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Karau album"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Karau semua"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Karau trek di dalam album ini"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Keluar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Sedang masuk..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Ukuran:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Lewati hitungan"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Sampul album kecil"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Bilah sisi kecil"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Lagu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "Lagu akan di-scrobble jika memiliki metadata yang benar dan lebih panjang dari 30 detik, sudah berputar setidaknya setengah dari durasinya atau 4 menit (yang mana terdahulu terjadi)."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Batasan pencarian lagu"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Maaf"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Mulai daftar putar yang berputar saat ini"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Mulai transkode"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Memulai %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Hentikan pemutaran"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Hentikan pemutaran setelah trek saat ini"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Berhenti memutar setelah trek: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Berhenti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Kesalahan dengan Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Pemutar Musik Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry dapat secara otomatis mengonversi musik yang Anda salin ke perangkat ini ke dalam format yang dapat diputar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry dapat menampilkan pesan ketika trek berubah."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Strim"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Metode URL Stream"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Regangkan gambar hingga memenuhi daftar putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Kirimkan scrobble setiap"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "URL server Subsonic tidak benar."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Sukses!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Berhasil menulis %1"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Tag yang disarankan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Sangat tinggi (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Format yang didukung"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Warna sistem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Warna tabbar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Tab di puncak"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Pengambil tag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Target lajubit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Tes"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "Tes gagal!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "Tes berhasil!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Opsi teks"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Perintah \"%1\" tidak dapat dimulai."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Sampul album dari lagu yang diputar saat ini"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Versi Strawberry yang baru saja Anda perbarui membutuhkan pemindaian ulang pustaka menyeluruh karena fitur baru yang tercantum di bawah ini:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Ada lagu lainnya di dalam album ini"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Ada masalah penyalinan pada beberapa lagu. Berkas-berkas berikut tidak dapat disalin:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Ada masalah dalam menghapus beberapa lagu. Berkas-berkas berikut tidak dapat dihapus:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Folder berikut akan dipindai untuk musik untuk membuat pustaka Anda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Setelan ini digunakan dalam dialog \"Transkode Musik\", dan ketika mengonversi musik sebelum menyalinnya ke perangkat."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Level Ketiga"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Level ketiga"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Ini dapat diubah kemudian melalui preferensi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Perangkat ini harus tersambung dan dibuka sebelum Strawberry dapat melihat format berkas apa yang didukungnya."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Ini adalah perangkat MTP, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan libmtp."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Ini adalah iPod, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan libgpod."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Ini adalah pertama kalinya Anda menyambungkan perangkat ini. Strawberry sekarang akan memindai perangkat untuk mencari berkas musik - ini mungkin memakan waktu."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\""
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Selang waktu"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alihkan status antrean"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alihkan scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Alihkan kenampakan tampilan-pada-layar cantik"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Besok"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Terlalu banyak lagu yang terpilih."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Total album:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Jumlah byte yang ditransfer"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Trek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transkode Musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Log Transkoder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Transkode"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Transkode berkas %1 menggunakan %2 thread"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opsi transkode"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Kesalahan tak terduga"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Memperbarui %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Memperbarui %1%..."
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Memperbarui pustaka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Kiri Atas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Kanan Atas"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Penggunaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Gunakan OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Gunakan metadata Replay Gain jika tersedia"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Gunakan pesan ubahsuai untuk pemberitahuan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Gunakan otentikasi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Gunakan mesin pengelolaan lajubit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Gunakan warna kustom"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Gunakan latar belakang gradien"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Gunakan ikon tema sistem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Gunakan pengasah derau temporal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Gunakan bawaan sistem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Bekas"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Token pengguna:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Menggunakan pintasan X11 pada %1 tidak direkomendasikan dan dapat membuat keyboard tidak responsif!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Menggunakan menu untuk menambah lagu akan..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Laju bit beragam"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Artis beraga"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verifikasi sertifikat server"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Deteksi aktivitas suara"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Peringatkan saya ketika menutup tab daftar putar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Ketika mencari sampul album, Strawberry akan lebih dulu mencari berkas gambar yang mengandung satu dari kata berikut.\n"
"Jika tidak ada yang cocok maka akan menggunakan gambar terbesar dalam direktori."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Ketika menyimpan daftar putar, lokasi berkas sebaiknya"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Pita lebar (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Tanpa sampul:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Bekerja di modus offline (Hanya cache scrobble)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Tahun"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Tahun - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Tahun - Album - Cakram"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Kemarin"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Anda akan membuang %1 daftar putar dari favorit Anda, apakah Anda yakin?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Anda akan membuang daftar putar yang bukan bagian dari daftar putar favorit Anda: daftar putar ini akan dihapus (tindakan ini tidak dapat diurungkan). \n"
"Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Anda belum masuk."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Anda masuk sebagai %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Anda sudah masuk."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Anda memerlukan GStreamer untuk URL ini."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Anda perlu meluncurkan Preferensi Sistem dan mengizinkan Strawberry untuk \"mengendalikan komputer Anda\" untuk menggunakan pintasan global di Strawberry."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Anda perlu memulai ulang Strawberry jika Anda mengubah bahasa."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Pustaka Anda kosong!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "Nol"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "tambahkan %n lagu"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "otomatis"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "nonfungsi"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "cakram %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "pindah %n lagu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "opsi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "buang %n lagu"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "karau lagu"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "urutkan lagu"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr ""
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "berhenti"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "trek %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "tidak diketahui"
diff --git a/src/translations/it_IT.po b/src/translations/it_IT.po
index af9a8a812..c8f38e608 100644
--- a/src/translations/it_IT.po
+++ b/src/translations/it_IT.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it_IT\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6096 +20,4329 @@ msgstr "\n\n"
"Puoi creare le playlist preferite facendo clic sulla stella accanto al nome della playlist\n\n"
"Le playlist preferite saranno salvate qui"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr " Le scorciatoie in '%1' vengono solitamente usate tramite il demone delle impostazioni di Gnome e dovrebbero essere configurate invece in cinnamon-settings-daemon."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr " Le scorciatoie in '%1' vengono solitamente usate tramite il demone delle impostazioni di Gnome e dovrebbero invece essere configurate in gnome-settings-daemon."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr " Le scorciatoie in '%1' vengono solitamente usate tramite il demone delle impostazioni MATE e dovrebbero invece essere configurate lì."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr " Le scorciatoie in '%1' sono solitamente usate tramite MPRIS e KGlobalAccel."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " secondi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr " brani"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 autenticazione Scrobbler"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 album"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 artista"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 artisti"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 giorni"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 giorni fa"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "'%1' non necessita di autenticazione."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "'%1' richiede l'autenticazione."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 playlist (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 selezionate di"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 brano"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 brano%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 brani"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "'%1' brani trovati"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "'%1' brani trovati (visualizza '%2')"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "'%1' brani in '%2' diverse cartelle selezionate, sei sicuro di volerli aprire tutti?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "'%1' brani selezionati."
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 trasferiti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n non riusciti"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n completati"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n rimanenti"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "Inform&azioni su Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Aggiungi file..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Allinea il testo"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "Al ¢ro"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "Pulis&ci playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "Gestione &copertine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Personalizzata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&Predefinito"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Esegui una nuova scansione della raccolta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Equalizzatore"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Nascondi %1"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Nascondi..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Vai alla traccia attualmente in esecuzione"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Sinistra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Carica playlist..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "&Blocca valutazione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "Configurazione proxy &manuale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Musica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Silenzia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "&Nuova playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "&Prossima traccia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Nessuna immagine di sfondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Nessuna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Apri file..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Riproduci"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Esci"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Modalità &ripetizione"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Ripristina colonne ai valori predefiniti"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "Dest&ra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr "&Salva tutte le playlist..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "Impo&stazioni..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Modalità ca&suale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Ferma"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Allunga le colonne per adattarle alla finestra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "S&trumenti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Converti musica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Aggiorna le cartelle modificate della raccolta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Usa colori predefiniti di sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Usa le impostazioni proxy di sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr "(questo è il ritardo tra il momento in cui un brano viene scrobbled e il momento in cui gli scrobble vengono inviati al server. L'impostazione del tempo su 0 secondi invierà immediatamente gli scrobble)."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(differente tra diversi brani)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "un giorno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 tracce casuali"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Le variabili iniziano con %, ad esempio: %artist %album %title
\n\n"
"Se racchiudi sezioni di testo che contengono una variabile tra parentesi graffe, queste sezioni saranno nascoste se la variabile non contiene alcun valore.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "Una playlist intelligente è un elenco dinamico di brani che provengono da una raccolta. \n"
"Esistono diversi tipi di playlist intelligenti che offrono diversi modi di selezionare i brani."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Un brano verrà incluso nella playlist se soddisfa queste condizioni."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomatico"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Plugin ALSA:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "Token API"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Interrompi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Interrompi scansione collezione"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Info programma"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Informazioni su &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Informazioni su Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Assolu&to"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Assoluto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Aggiungi &cartella..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Aggiungi flusso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Aggiungi una nuova riga se supportato dal tipo di notifica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Aggiungi file al convertitore"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Aggiungi file al convertitore"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da convertire"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Aggiungi nuova cartella..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Aggiungi termine di ricerca"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Aggiungi URL brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Aggiungi tag album al brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Aggiungi tag artista album al brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Aggiungi tag artista al brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Aggiungi tag compositore al brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Aggiungi tag disco al brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Aggiungi nome file del brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Aggiungi tag genere al brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Aggiungi tag del gruppo del brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Aggiungi tag durata al brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "Aggiungi tag anno originale del brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Aggiungi tag del musicista del brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Aggiungi tag numero riproduzioni al brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Aggiungi valutazione brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Aggiungi numero salti al brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Aggiungi tag titolo al brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Aggiungi tag traccia al brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Aggiungi tag anno al brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Aggiungi flusso..."
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Aggiungi agli album"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi ad un'altra playlist"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Aggiungi agli artisti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Aggiungi alla playlist"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Aggiungi ai brani"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Aggiungi alla coda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Aggiunti questo mese"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Aggiunti questa settimana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Aggiunti quest'anno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Aggiunti oggi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Raggruppamento avanzato..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Dopo la copia..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Copertina albu&m"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disco"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Artista album"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "La modifica della copertina dell'album è disponibile solo per i brani della raccolta."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Cache pixmap copertina album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Dimensione cover album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr "Tipo copertina album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Limite di ricerca album"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Album con copertina"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Album senza copertina"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Tutti gli album"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Tutti gli artisti"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Tutte le scalette (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Tutte le tracce"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Consenti i caratteri ASCII estesi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Consenti codifica mid/side"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Insieme agli originali"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Inizia sempre la riproduzione"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del database di iTunes"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Arrabbiato"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "ID app"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Segreto app"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Aggiungi esplicito al titolo dell'album per gli album espliciti"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Aggiungi file/URL alla playlist"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Aggiungi alla playlist attuale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Aggiungi alla playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Sei sicuro di voler continuare?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione '%1'?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Sei sicuro di voler reimpostare le statistiche di riproduzione di questo brano?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr "Sei sicuro di voler scrivere per tutti i brani della raccolta il numero di riproduzioni e le classificazioni dei brani in un file?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Arte automatica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr "Copertina incorporata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Arte manuale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr "Copertina non impostata"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Iniziale artista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Artisti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Limite di ricerca artisti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Chiedi durante il salvataggio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Formato audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Uscita audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Qualità audio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Metodo autenticazione:"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autore e manutentore"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Automatica"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Aggiornamento automatico"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Apri automaticamente categorie singole nella struttura raccolta"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr "Prelevato automaticamente dalla cartella dell'album (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Cerca automaticamente copertina album"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Cerca automaticamente i testi dei brani"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Seleziona automaticamente la traccia che è in riproduzione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Ordina automaticamente playlist durante l'inserimento brani"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Campi disponibili"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Bitrate medio"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Dimensione media immagine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "Sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Colore di fondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Immagine di sfondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacità sfondo"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Backup database"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Bilanciamento"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr "Segreto codificato in base64"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Blu di base"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Migliore"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Profondità bit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Analizzatore a blocchi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Tipo di blocco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Sfocatura"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Analizzatore boom"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "In basso a sinistra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "In basso a destra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durata buffer"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Riempimento buffer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "La riproduzione CD è disponibile unicamente tramite motore GStreamer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Annullato."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Modifica copertina"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Modifica modalità ripetizione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Modifica scorciatoia..."
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Modifica modalità casuale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Modifica il brano attualmente in riproduzione"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Modifica lingua interfaccia"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Scegli un nome per la playlist intelligente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Scegli colore..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Scegli i dati da importare da last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Scegli carattere..."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Scegli come è ordinata la playlist e quanti brani conterrà."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Scegli i fornitori che vuoi usare durante la ricerca di copertine."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Scegli i fornitori che vuoi usare durante la ricerca dei testi."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Classica"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Svuota"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Svuota cache disco"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Azzera playlist"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Autori di Clementine"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Contributori di Clementine"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Fai clic qui per aggiungere della musica"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Fai clic qui per recuperare la musica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Clic per passare dal tempo rimanente al tempo totale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "ID client"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Chiudi playlist"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Raccolta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtro raccolta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Ricerca raccolta"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Elenco separato da virgole (classe:livello, dove livello è 0-3)"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completa automaticamente i tag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa automaticamente i tag..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configurazione non completa"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configurazione non corretta"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configura %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Configura pulsanti"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Configura raccolta..."
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Connetti dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Bitrate costante"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Contesto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Continua con il prossimo elemento della playlist se un brano non è disponibile"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Contributori"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Converti tutta la musica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copia URL..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copia copertina album"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copia nella raccolta..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Copia nel dispositivo"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia nel dispositivo..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "Prima di disinstallare lo snap copia il straw.conf e straw.db dalla cartella ~/snap per evitare di perdere la configurazione:"
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "Impossibile creare l'elemento «%1» di GStreamer - assicurati che tutti i plugin necessari siano installati"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "Impossibile aprire il file CUE '%1' per la lettura: '%2'"
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Impossibile aprire l'URL, apri questo URL nel browser"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "Impossibile aprire il file '%1' in lettura: '%2'"
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "Impossibile aprire il file della playlist '%1' in lettura: '%2'"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr "Impossibile salvare la copertina nel file %1."
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr "Impossibile creare l'elemento fakesink di GStreamer per '%1'"
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Impossibile creare l'elemento sorgente GStreamer per '%1'"
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr "Impossibile creare l'elemento typefind di GStreamer per '%1'"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Impossibile creare la playlist"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Impossibile trovare un muxer per '%1', verifica l'installazione del plugin GStreamer corretto"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Impossibile trovare un codificatore per '%1', verifica l'installazione del plugin GStreamer corretto"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr "Impossibile collegare gli elementi sorgente, typefind e fakesink di GStreamer per '%1'"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gestione copertine"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Copertina non impostata"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Copertina modificata: verrà cancellata quando verrà salvata."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Copertina modificata: verrà eliminata quando verrà salvata."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Copertina modificata: verrà annullata quando verrà salvata."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Copertina modificata: verrà impostata una nuova quando verrà salvata."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Il file copertina '%1' è vuoto."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr "Copertina da %1"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr "Copertina dall'immagine incorporata."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr "Copertina non impostata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Fornitori copertine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Copertine"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Copertine da '%1'"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Crea una nuova playlist con i file"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio automatico di traccia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio manuale di traccia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Giù"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Sù"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Cache del disco attualmente in uso:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "Colore personalizzato"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Immagine personalizzata:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Impostazioni messaggio personalizzato"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Impostazioni testo personalizzato"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizzato..."
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "Percorso D-Bus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Rilevato danneggiamento del database."
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Data modifica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Data creazione"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Giorni"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Diminuisce il volume del 4 %"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Riduci il volume del %"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr "Diminuisci volume"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Predefiniti"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Elimina copertina"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Elimina i file"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Elimina da dispositivo..."
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Elimina dal disco..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Elimina preimpostazione"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Elimina playlist intelligente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "Elimina brani"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Elimina i file originali"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminazione file"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi tracce selezionate dalla coda"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Proprietà dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Proprietà dispositivo..."
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Arte diversa in più brani."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Connessione diretta a Internet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Cartella"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr "La cartella non esiste."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Disabilita durata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitata"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Trasmissione discontinua"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Dimensioni cache disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Opzioni visualizzazione"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Visualizza notifiche a schermo (OSD)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Non convertire nessuna musica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Non ritagliare l'immagine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Non sovrascrivere"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Non visualizzare più questo messaggio."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Non ripetere"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Non mostrare in artisti vari"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Non mescolare"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Non fermare!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "Dona"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Doppio clic per aprire"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Il doppio clic in un brano nella playlist..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Con un doppio clic su un brano..."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Doppio clic qui per aggiungere questa playlist ai preferiti in modo che venga salvata e rimanga accessibile tramite il pannello \"Playlist\" nella barra laterale sinistra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Scarica copertine album"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Trascina per riposizionare"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "La modalità dinamica è attiva"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Mix casuale dinamico"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Modifica playlist intelligente"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Modifica playlist intelligente..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag '%1'..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Modifica tag..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Modifica informazioni traccia"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Modifica informazioni traccia..."
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Modifica le informazioni tracce..."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "Copertina incorporata nell'album (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Copertina incorporata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Abilita cache disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr "Abilita HTTP/2 per lo streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Abilita elementi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Abilita l'eliminazione file nel menu contestuale tasto destro"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Abilita equalizzatore"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "Abilita dissolvenza"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Abilita pulsante cancellazione playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "Abilita barra strumenti playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Abilita scrobbling per le seguenti sorgenti:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Abilita la modifica in linea dei metadati di un brano con un clic"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Abilita bilanciatore stereo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Abilita controllo volume"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr "Abilita/disabilita scrobbling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Complessità codifica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Qualità motore codifica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modalità codifica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Inserisci una URL per scaricare una copertina da Internet:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Digita un nome file per le copertine esportate (nessuna estensione):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Inserisci un nuovo nome per questa playlist"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Inserisci qui sopra i termini per la ricerca per trovare la musica che cerchi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Inserisci qui i termini di ricerca"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Inserisci URL del flusso:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Digita il nome della cartella"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Inserisci nome utente e password"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Inserisci il tuo token utente da"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Raccolta completa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizzatore"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Errore durante la connessione MTP al dispositivo '%1'"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Errore durante la copia dei brani"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Errore durante l'eliminazione dei brani"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Errore durante l'elaborazione di '%1': '%2'"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Errore durante il caricamento del CD audio."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Errore durante l'interrogazione delle tracce CDDA."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Errore durante l'impostazione del dispositivo CDDA nello stato di pausa."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Errore durante l'impostazione del dispositivo CDDA nello stato pronto."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "Mai riprodotto"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Ad eccezione delle tracce dello stesso album o dello stesso CUE sheet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Copertine esistenti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "Fai scadere i brani non disponibili dopo"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Scade il %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Esporta copertine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Esporta copertine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Esporta copertine scaricate"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Esporta copertine integrate"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Esportazione completata"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Esportate '%1' copertine di '%2' (%3 saltate)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Dissolvenza in uscita in pausa / dissolvenza in entrata al ripristino"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Dissolvenza all'interruzione di una traccia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Dissolvenza"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Durata dissolvenza"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr "Interrogazione SQL non riuscita: %1"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Impossibile eliminare il file copertina '%1': '%2'"
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in lettura: '%2'"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Impossibile aprire il file copertina '%1' in scrittura: '%2'"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1': '%2'"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1'."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Impossibile scrivere la copertina nel file '%1': '%2'"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Guadagno fallback"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Tracce preferite"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Recupera copertine mancanti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Recupera automaticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Recupero completato"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Recupera gli album interi quando cerchi dei brani"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Errore recupero copertina"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Il file '%1' non esiste."
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Il file '%1' non è stato riconosciuto come un file audio valido."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Estensione file"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formati di file"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Percorsi file"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Dimensione file"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Tipo di file"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Nome file:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "File"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "File da convertire"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Pulsanti file, playlist e coda"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Tipo di file"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Trova i brani nella raccolta che corrispondono ai criteri specificati."
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Primo livello"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Adatta la copertina alla larghezza"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Carattere per dati e testi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Carattere per il titolo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione carattere"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "Per Ubuntu è disponibile un repository PPA ufficiale in '%1'."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "Per un'esperienza migliore, considera le altre opzioni di cui sopra."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Forza codifica mono"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Elimina dispositivo"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "L'eliminazione di un dispositivo lo rimuoverà da questo elenco e Strawberry al successivo collegamento dovrà effettuare una nuova scansione di tutti i brani."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Modulo"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Velocità fotogrammi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Fotogrammi per buffer"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Congelato"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Bassi al massimo"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Bassi e alti al massimo"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Alti al massimo"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticazione Genius"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Genere"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr "Ottieni %1 canali"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie globali"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Vai alla scheda della playlist successiva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Vai alla scheda della playlist precedente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Vai!"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Ottenute %1 copertine su %2 (%3 non riuscite)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Disabilita i brani non disponibili nelle playlist durante la riproduzione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Disabilita i brani non disponibili nelle playlist all'avvio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Raggruppa raccolta per..."
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Raggruppa per"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Raggruppa per album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Raggruppa per artista album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Raggruppa per artista album/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Raggruppa per artista album/disco - album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Raggruppa per artista album/anno - album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Raggruppa per artista album/anno - album - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Raggruppa per artista"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Raggruppa per artista/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Raggruppa per artista/album - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Raggruppa per artista/anno - album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Raggruppa per artista/anno - album - disco"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Raggruppa per genere/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Raggruppa per genere/artista album/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Raggruppa per genere/artista/album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppo"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Nome raggruppamento"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Nome raggruppamento:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Felice"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informazioni hardware"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Le informazioni hardware sono disponibili solo quando il dispositivo è connesso."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Nascondi la finestra principale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Alto"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alto (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr "Filigrana grande"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "Ore"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Dimensioni icona"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Icone in alto"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Se attivata, il clic su un brano selezionato nella vista della playlist ti consentirà di modificare direttamente il valore di un tag"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Se continui, il dispositivo funzionerà lentamente e i brani copiati su di esso potrebbero non essere riproducibili."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Se ti piace Strawberry e puoi farne uso, prendi in considerazione la sponsorizzazione o la donazione."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Immagini (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Importa dati da last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importa dati da last.fm..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Migliorare l'ascolto in cuffia di registrazioni audio stereo (bs2b)"
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "Tra %1 giorni"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "Tra %1 settimane"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "In modalità dinamica verranno scelti nuovi brani e aggiunti alla playlist ogni volta che un brano finisce."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Includi copertina nella notifica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Includi tutte i brani"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Aumenta il volume del 4 %"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Aumenta il volume del %"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr "Aumenta volume"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Inserisci..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr "Installa Strawberry tramite PPA:"
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Controllo integrità"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Tracce introduzione"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Risposta non valida dal browser web. Token mancante."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "È un fork di Clementine pubblicato nel 2018 rivolto a collezionisti di musica e audiofili."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "È stato rilevato che Strawberry è in esecuzione come Snap"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Vai subito al brano precedente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Mantieni proporzioni"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Quando la finestra è chiusa mantieni l'esecuzione sullo sfondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Mantieni i file originali"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Portatile/cuffie"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Sala grande"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Copertina grande"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Pannello laterale grande"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Ultima riproduzione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Ultima riproduzione"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Ultima riproduzione per %1 brani ricevuti."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Tracce meno preferite"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Durata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Autenticazione ListenBrainz"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr "Errore di ListenBrainz: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Carica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Carica copertina da URL"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Carica copertina da URL..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Carica copertina dal disco"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Carica copertina dal disco..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Carica playlist"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Caricamento dispositivo MTP"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Caricamento database iPod"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Caricamento playlist intelligente"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Caricamento tracce"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Caricamento informazioni traccia"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Carica file/URL, sostituendo la playlist attuale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "File locale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Profilo con predizione di lungo termine (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "Amore"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Basso (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "Filigrana bassa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nome file in minuscolo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Testi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Fornitori di testi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Profilo principale (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Gestisci raggruppamenti salvati"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr "Manualmente disabilitata (%1)"
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Produttore"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Segna i brani scomparsi come non disponibili"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Cerca corrispondenza di ogni termine di ricerca (E)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Cerca corrispondenza di uno o più termini di ricerca (O)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Dimensione massima copertina"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Bitrate massimo"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Raggiunto numero massimo tentativi di accesso."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Medio (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Finestra di messaggio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Al centro"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Bitrate minimo"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "Token API mancante."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr "ID registrazione MusicBrainz mancante per %1 %2 %3"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "ID app (o segreto) Qobuz mancante."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "ID app Qobuz mancante."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Password Qobuz mancante."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Nome utente Qobuz mancante."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Token API Tidal, nome utente o password mancanti."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Token API Tidal mancante."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "ID client Tidal mancante."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Password Tidal mancante."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Nome utente Tidal mancante."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "ID app mancante."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Password mancante."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Nome utente o password mancanti."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Nome utente mancante, accedi prima a last.fm!"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Nome utente mancante."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Modello"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Monitora cambiamenti raccolta"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Mesi"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Umore"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Barra umore"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Stile barra dell'umore"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Più riprodotti"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Punto di montaggio"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Punti di montaggio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Sposta nella raccolta..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Musica"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Silenzia"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opzioni assegnazione nomi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Banda stretta (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy di rete"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Mai riprodotti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Nuova playlist intelligente"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Nuova playlist intelligente..."
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Nuovi brani"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Le nuove tracce verranno aggiunte automaticamente."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Tracce più recenti"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr "Traccia successiva"
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Settimana prossima"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Nessun analizzatore"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Nessuna copertina da esportare."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Nessun blocco lungo"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Nessuna corrispondenza."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata. Per visualizzare nuovamente la playlist completa svuota il campo di ricerca."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "Nessun forrnitore selezionato."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Nessun blocco corto"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "Nessuna brano in riproduzione"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nessuno dei brani selezionati era adatto alla copia in un dispositivo"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Tipo di blocco normale"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Non sei autenticato su Qobuz."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Non sei autenticato su Tidal ed hai raggiunto il massimo numero di tentativi di accesso."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Non sei autenticato su Tidal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Non connesso"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Non montato - doppio clic per montare"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Tipo di notifica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "So&vrascrivi tutto"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Anteprima OSD"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Disattivato"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Sono disponibili rilasci ufficiali per Debian e Ubuntu che funzionano anche nella maggior parte dei loro derivati. \n"
"Per ulteriori informazioni vedi '%1' ."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Attivato"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "All'avvio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Visualizza solo il primo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Opacità"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Vuoi aprire l'URL nel browser web?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Apri una cartella da cui importare la musica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Apri un &CD audio…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Apri dispositivo"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "Apri sito web"
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Apri in nuova playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Otti&mizza per il bitrate"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Ottimizza per la &qualità"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opzioni..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizza file"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Organizza file..."
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Organizzazione file"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Tag originali"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Anno originale"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Anno originale - album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Anno originale - album - disco"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opzioni destinazione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr "Sovrascrivi il numero di riproduzioni nel database quando i brani vengono riletti dal disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr "Sovrascrivi la valutazione nel database quando i brani vengono riletti dal disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sovrascrivi file esistente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sovrascrivi file esistenti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Sovrascrivi solamente i più &piccoli"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Etichetta partizione"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr "Modello"
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Sospendi riproduzione"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "In pausa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Musicista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Pulsanti controllo riproduzione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Contatore riproduzione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Numero riproduzioni"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "Riproduci una determinata playlist"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Riproduci se fermata, sospendi se in riproduzione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Riproduci se non c'è altro in riproduzione"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Riproduci successivo"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Riproduci la traccia numero della playlist"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr "Riproduci/pausa"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr "Numero di riproduzioni per '%1' brani e ultima riproduzione per '%2' brani ricevuti."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Numero di riproduzioni per '%1' brani ricevuti."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Opzioni riproduttore"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Pulsanti playlist"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Playlist terminata"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "La playlist contiene '%1' brani, troppo grande per essere annullata, sei sicuro di voler pulire la playlist?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Prima è necessario aprire la playlist."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opzioni playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr "Colore brano in riproduzione della playlist"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo playlist"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Playlist"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Chiudi il browser e ritorna a Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Apri questa URL nel browser"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Durata notifica a comparsa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificazione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nomi file copertina preferiti (separati da virgole)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Formato preferito"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "La funzione di pre-caricamento non è stata impostata per l'operazione di blocco."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Preimpostazione:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Seleziona \"Salva\" per copiare l'URL negli Appunti ed aprirla manualmente nel browser web."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Premi un tasto"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Premi una combinazione di tasto da usare per '%1'..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "La pressione di \"Precedente\" nel lettore..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opzioni OSD gradevole"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Traccia precedente"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Visualizza informazioni versione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Avanzamento"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Ordina i brani in ordine casuale"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Il supporto Qobuz non è ufficiale e richiede per funzionare un ID app API e un segreto da un'applicazione registrata. \n"
"Non possiamo aiutarti a procurarteli."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Interrogazione dispositivo..."
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Accoda la traccia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "Vista coda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr "Radio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Valutazione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&lativo"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Vuoi davvero annullare?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "URL ricevuto da Tidal con flusso crittografato '%1'.\n"
"Strawberry attualmente non supporta i flussi crittografati."
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "URL ricevuto con flusso crittografato da Tidal. \n"
"Strawberry attualmente non supporta i flussi crittografati."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Ricevuta una risposta non valida dal browser web."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "Ricezione copertina album per '%1' album..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "Ricezione copertine album per' %1' album..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Ricezione album per '%1' artista..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Receiving albums for '%1' artists..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr "Ricezione album..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr "Ricezione artisti..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Ricezione dati iniziali da last.fm..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "Ricezione ultimi brani riprodotti per '%1'."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr "Ricezione numero riproduzioni per '%1' brani e ultima riproduzione per '%2' brani."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Ricezione numero riproduzioni per '%1' brani."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Ricezione brani per '%1' album..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Ricezione brani per '%1' album..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr "Ricezione brani..."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "Nel reindirizzamento da Genius mancano il codice o lo stato degli elementi della richiesta."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "Reindirizza il codice o lo stato del token mancante!"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Manca il codice del token per il reindirizzamento!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr "Ripeti operazione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Aggiorna catalogo"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr "Aggiorna canali"
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Ricorda &l'ultima sessione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Ricorda la mia scelta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Rimuovi &duplicati dalla playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Rimuovi tracce &non disponibili dalla playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Rimuovi cartella"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Rimuovi dalla playlist"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Rimuovi playlist"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Rimuovi playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Rimuovi dai nomi dei file i caratteri problematici"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Rinomina playlist"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Rinomina playlist..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Ricorda l'ordine delle tracce..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Ripeti"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Ripeti album"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Ripeti playlist"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Ripeti traccia"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Sostituisci playlist attuale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Sostituisci spazi con trattini"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Sostituisci spazzi con trattini bassi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Sostituisci la playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "Guadagno di riproduzione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modalità Guadagno di riproduzione"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Alla risposta del server Tidal mancano elementi della richiesta."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "Ripopola"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Riscansione brano/i"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Nuova scansione brani..."
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Azzera contatori riproduzione"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Ripristina statistiche riproduzione brano"
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Ridimensiona la finestra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Riavvia il brano, poi salta al precedente se premuto ancora"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Riavvia la traccia, o riproduci la traccia precedente se entro 8 secondi dall'avvio."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limita i caratteri ad ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limita i caratteri a quelli permessi dal file system FAT"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Recupero copertina per l'album '%1'..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Recupero copertine per gli album '%1'..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Recupero album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Recupero brani per l'album '%1'..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Recupero brani per gli album '%1'..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Torna a Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "M&escola playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Proxy SOCKS"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Freq. campionamento"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Freq. campionamento"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Salva &playlist..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Salva copertina album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Salva le copertine degli album come copertina incorporata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Salva copertine album nella cartella album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Salva le copertine degli album nella cartella della cache"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Salva copertina nel disco..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Salva raggruppamento attuale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr "Salva numero riproduzioni e valutazioni file"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Salva numeri riproduzioni nei tag brani quando possibile"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva playlist"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva playlist"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Salva playlist..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Salva preimpostazione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr "Salva valutazioni nei tag dei brani quando possibile"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Salva i file .mood direttamente nelle cartelle brani"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gestione raggruppamenti salvati"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Salvataggio copertine album"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "Salvataggio numero riproduzioni valutazioni"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Salvataggio tracce"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Profilo con campionamento scalabile (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Dimensione scala"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Scrobbler '%1' errore: '%2'"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler '%1' non è autenticato!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Cerca automaticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Ritardo ricerca"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Cerca copertine album..."
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Cerca questo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Modalità ricerca"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Opzioni ricerca"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Termini di ricerca"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Ricerca..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Secondo livello"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Secondo livello"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr "Vai indietro"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr "Vai avanti"
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Sposta la traccia in riproduzione di una quantità relativa"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Sposta la traccia in riproduzione in una posizione assoluta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Posizionamento usando una scorciatoia da tastiera o la rotella del mouse"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Seleziona immagine di sfondo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Seleziona migliori corrispondenze possibili"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Seleziona cartella salvataggio playlist"
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr "Seleziona cartella per la playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Seleziona colore brano playlist in riproduzione:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Seleziona colore scheda:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Seleziona..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Separa gli album raggruppando i tag"
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Numero seriale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "URL server"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL del server non è valida."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobbling lato server"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta '%1' a '%2'..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Imposta il volume al %"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr "Impostato tramite la ricerca della copertina dell'album (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Imposta valore per tutte le tracce selezionate..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "Le impostazioni richiedono il riavvio."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Scorciatoia per '%1'"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Visualizza"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr "Visualizza OSD"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Visualizza una notifica del desktop &nativa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr "Visualizza un'animazione luminosa sulla traccia attualmente in riproduzione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Visualizza una barra dell'umore nella barra di avanzamento della traccia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Visualizza una notifica quando cambio la modalità di ripetizione/mescolamento"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Visualizza una notifica quando regolo il volume"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Visualizza una notifica quando sospendo la riproduzione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Visualizza una notifica quando riparte la riproduzione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Visualizza una notifica d&alla barra notifiche"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Visualizza un OSD gradevole"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Visualizza barra di stato superiore"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Visualizza copertina album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Visualizza copertina album nella collezione"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Visualizza tutti i brani"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Visualizza tutte i brani"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr "Visualizza barre sulla traccia attualmente in riproduzione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Visualizza finestra di dialogo per gli errori"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Visualizza separatori"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Visualizza a dimensioni originali..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Visualizza nella raccolta..."
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Visualizza nel navigatore file"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Visualizza nel navigatore file..."
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Visualizza in artisti vari"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Visualizza il pulsante love"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Visualizza la barra dell'umore"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Visualizza solo i duplicati"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Visualizza solo i brani senza tag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Visualizza il widget di riproduzione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Visualizza il pulsante di scrobble"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Visualizza barra laterale"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Visualizza il testo del brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Visualizza avanzamento del brano nell'icona della barra applicazioni"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Visualizza i dati tecnici del brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Visualizza l'icona nella barra di notifica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Visualizza finestra principale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Visualizza finestra principale massimizzata"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Visualizza finestra principale ridotta a icona"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr "Visualizza/nascondi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Mescola"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Mescola album"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Mescola tutti"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Mescola le tracce di questo album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Disconnetti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Registrazione..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Dimensioni"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Dimensioni:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta indietro nella playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Salta il conteggio"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Copertine piccole"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Pannello laterale piccolo"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Playlist intelligente"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Playlist intelligenti"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "Rock leggero"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Testo brano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr "Impronta digitale e tracciamento brani"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr "Numero riproduzioni e valutazioni dei brani"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Brani"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "I brani vengono inviate per lo scrobble se hanno dei metadata validi, durano più di 30 secondi e sono state riprodotti per almeno la metà della loro lunghezza totale o per 4 minuti (qualsiasi dei quali avvenga prima)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Limite ricerca brani"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Spiacente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Ordina i brani per"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Autenticazione Spotify"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr "Stella playlist"
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Avvia la playlist attualmente in riproduzione"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Avvia conversione"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Avvio di %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr "Interrompi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Ferma dopo ogni traccia"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Ferma dopo tutte le tracce"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Ferma dopo questa traccia"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Ferma riproduzione"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia attuale"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr "Interrompi riproduzione dopo il brano attuale"
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Errore di Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Riproduttore musicale Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry può convertire automaticamente la musica che copi nel dispositivo in un formato riproducibile."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry può visualizzare un messaggio al cambiamento di traccia."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry è un riproduttore musicale ed un organizzatore di raccolte musicali."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry è un software gratuito rilasciato sotto licenza GPL. \n"
"Il codice sorgente è disponibile su '%1'"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry è in esecuzione come 'snap'"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "Strawberry quando viene eseguito come 'snap' è più lento e ha delle restrizioni. \n"
"L'accesso al filesystem root (/) non funzionerà. \n"
"Potrebbero esserci anche altre restrizioni come l'accesso a determinati dispositivi o condivisioni di rete."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "Strawberry in esecuzione tramite Rosetta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry non ha trovato risultati per questo file"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Flusso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Metodo per l'URL del flusso"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Allarga l'immagine per riempire la playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Stile"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Invia gli scrobble ogni"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "L'URL del server Subsonic non è valida."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Completato!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "'%1' scritti correttamente"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Tag consigliati"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Molto alto (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formati supportati"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Colori sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "Colore evidenziazione sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Colori scheda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Modalità barre schede grandi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Modalità barra schede piccola"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Schede in alto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Strumento di recupero dei tag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Bitrate finale"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Dati tecnici"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "Test non riuscito!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "Test riuscito!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Opzioni testo"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Grazie a"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Grazie a tutti gli altri contributori di Amarok e Clementine."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Il comando '%1' non può essere avviato."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "La copertina dell'album del brano attualmente in riproduzione"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "Verranno eliminati dal disco i seguenti file:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "Il secondo valore deve essere maggiore del primo!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "La versione di Strawberry appena aggiornata richiede una scansione completa della raccolta, a causa delle nuove funzionalità elencate di seguito:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Ci sono altri brani in questo album"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la copia di alcuni brani. \n"
"Non è stato possibile copiare i seguenti file:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'eliminazione di alcuni brani. \n"
"Non è stato possibile eliminare i seguenti file:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler continuare?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Queste cartelle saranno analizzate alla ricerca di musica per creare la raccolta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Queste impostazioni sono usate nella finestra \"Conversione musica\", e quando è necessario convertire musica prima di copiarla in un dispositivo."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Terzo livello"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Terzo livello"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Può essere modificata successivamente tramite le preferenze"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Il dispositivo deve essere collegato e aperto prima che Strawberry possa rilevare i formati supportati."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Questo dispositivo usa i seguenti formati file:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Il dispositivo non funzionerà correttamente"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Questo è un dispositivo MTP, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a libmtp."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Questo è un iPod, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a libgpod."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "È la prima volta che si connette questo dispositivo. \n"
"Strawberry effettuerà una scansione del dispositivo alla ricerca di file musicali - l'operazione potrebbe richiedere del tempo."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Questa opzione può essere modificata nelle preferenze di \"Comportamento\""
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: '%1'"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Il supporto Tidal non è ufficiale e per funzionare richiede un token API da un'applicazione registrata. \n"
"Non possiamo aiutarti a procurarteli."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Intervallo di tempo"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Attiva/disattiva OSD gradevole"
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Modifica lo stato della coda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Attiva/disattiova scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Attiva/disattiva stato salto"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Attiva/disattiva visibilità OSD gradevole"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Troppi brani selezionati."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Album totali:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Totale byte trasferiti"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Converti musica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Registro eventi conversione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Conversione"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Conversione di '%1' file usando '%2' thread"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opzioni di conversione"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Disabilita"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Banda ultra larga (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr "Impossibile eseguire l'interrogazione SQL: %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr "Impossibile eseguire l'interrogazione di collezione SQL: %1"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr "Impossibile effettuare lo scrobble '%1' - '%2' a causa dell'errore: %3"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr "Annulla operazione"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Disinstalla lo snap con:"
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Estensione file playlist sconosciuta."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Estensione playlist sconosciuta"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina tracce selezionate"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina traccia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Aggiornamento di %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "Aggiornamento database '%1'."
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Aggiornamento %1%..."
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Aggiornamento raccolta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Upmix / downmix in"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Superiore sinistro"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Superiore destro"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Usa le scorciatoie di Gnome (GSD) quando disponibili"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Usa HTTP/2 quando possibile"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Usa le scorciatoie di KDE (KGlobalAccel) quando disponibili"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "Usa le scorciatoie MATE quando disponibili"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Usa OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Usa le impostazioni di Qobuz per l'autenticazione."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Usa i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Usaper l'autenticazione le impostazioni di Tidal."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Usa le scorciatoie X11 quando disponibili"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Usa un messaggio personalizzato per le notifiche "
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Usa colori alternati per le righe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Usa autenticazione"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Usa motore gestione bitrate"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Usa colore personalizzato"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Usa modalità dinamica"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Usa sfondo sfumato"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Usa impostazioni di proxy per lo streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr "Usa modalità SSL rigorosa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Usa icone del tema di sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Usa modellazione temporale del rumore"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Usa valori predefiniti di sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Usato"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Token utente:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "L'uso delle scorciatoie di sistema in '%1' non è raccomandato e potrebbe rendere non reattiva la tastiera!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "L'uso del menu per aggiungere un brano..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Bitrate variabile"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Artisti vari"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verifica certificato server"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versione %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Rilevazione attività vocale"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Avvisami alla chiusura di una scheda della playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr "Attenzione: i numeri delle riproduzioni e l'ultima riproduzione da last.fm sostituiranno completamente gli stessi dati per i brani abbinati. \n"
"I numeri delle riproduzioni sostituiranno i dati basati su artista e titolo del brano per gli stessi album! \n"
"Prima di iniziare ti suggeriamo di eseguire il backup del database."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "Settimane"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Quando cercherà la copertina di un album, Strawberry analizzerà prima le immagini che contengono una queste parole nel nome del file.\n"
"Se non ci saranno corrispondenze, userà l'immagine più grande che si trova nella cartella."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Quando salvi una playlist, i percorsi dei file dovrebbero essere"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Banda larga (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Senza copertina:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Lavora in modalità offline (solo scrobble in cache)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in 'Artisti vari'?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Scrivi tutti i numeri riproduzioni e valutazioni nei file"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Quando si salvano le playlist scrivi i metadati"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Anno - album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Anno - album - disco"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "Anni"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Stai per rimuovere %1 playlist dai preferiti, sei sicuro?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Stai per rimuovere una playlist che non fa parte delle playlist preferite: la playlist sarà eliminata (questa azione non può essere annullata).\n"
"Sei sicuro di voler continuare?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Non sei registrato."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Sei registrato come %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Sei registrato."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Puoi modificare il modo in cui sono organizzati i brani nella raccolta."
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Puoi sponsorizzare l'autore su '%1'. \n"
"Puoi anche effettuare un pagamento una tantum tramite '%2'."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Hai bisogno di GStreamer per questa URL."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Per usare le scorciatoie globali in Strawberry devi eseguire le preferenze di sistema e consentire a Strawberry di \"controllare il computer\"."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "Dovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License insieme a questo programma. In caso contrario, vedi '%1'"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Se modifichi la lingua dell'interfaccia per applicare le modifiche dovrai riavviare Strawberry ."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "La raccolta è vuota!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "aggiungi %n brani"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "dopo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "fa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "e"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "artista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "artisti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automatica"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "prima"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "tra"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "più grande prima"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "canali"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "contiene"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "giorni"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "disabilitata"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "disco %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "non contiene"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "vuoto"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "finisce con"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "equivale"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "più grande di"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "nell'ultimo"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "meno di"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "più lungo prima"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "sposta %n brani"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "prima i più nuovi"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "non vuoto"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "non uguale"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "non nell'ultimo"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "non in"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "prima i più vecchi"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "in"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "opzioni"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "rimuovi %n brani"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "prima il più breve"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "mescola i brani"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "prima il più piccolo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "brani"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "ordina brani"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "inizia con"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "ferma"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "traccia %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
diff --git a/src/translations/ja_JP.po b/src/translations/ja_JP.po
index 8be9d0f09..b4a39b14c 100644
--- a/src/translations/ja_JP.po
+++ b/src/translations/ja_JP.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"プレイリスト名の横にある星アイコンをクリックするとプレイリストをお気に入りにできます。\n\n"
"お気に入りにしたプレイリストはここに保存されます"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr "%1 のショートカットは通常 Gnome Settings Daemon で利用されるため、cinnamon-settings-daemon で構成する必要があります。"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr "%1 のショートカットは通常 Gnome Settings Daemon で利用されるため、gnome-settings-daemon で構成する必要があります。"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr "%1 のショートカットは通常 Mate Settings Daemon で利用されるため、そちらで構成する必要があります。"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr "%1 のショートカットは通常 MPRIS と KGlobalAccel で利用されます。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr " ミリ秒"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr "秒"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " 秒"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr " 曲"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler 認証"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 枚のアルバム"
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 枚のアルバム"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 アーティスト"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 アーティスト"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 日"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 日前"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 には認証は不要です。"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 には認証が必要です。"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 プレイリスト (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 個選択中"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 曲"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 曲"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 曲"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 曲が見つかりました"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 曲が見つかりました( %2 を表示中)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%2 個の異なるディレクトリにある %1 曲が選択されていますが、それらをすべて開いてもよろしいですか?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 曲が選択されました"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 転送済み"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n 曲失敗しました"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n が完了しました"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n 曲残っています"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "Strawberryについて(&A)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "ファイルを追加..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "テキストの配置(&A)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "中央揃え(&C)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "プレイリストをクリア(&C)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "カバーマネージャー(&C)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "カスタム(&C)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "デフォルト(&D)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "すべてのコレクションを再スキャン(&D)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "イコライザー(&E)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "%1 を非表示にする(&H)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "非表示にする(&H)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "再生中のトラックへジャンプ(&J)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "左揃え(&L)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "プレイリストの読み込み(&L)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "評価を固定"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "プロキシの手動構成(&M)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "音楽(&M)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "ミュート(&M)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "新しいプレイリスト(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "次のトラック(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "背景画像なし(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "なし(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "ファイルを開く..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "再生"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "終了(&Q)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "リピートモード(&R)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "列を既定値にリセット"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "右揃え(&R)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr "すべてのプレイリストを保存..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "設定"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "シャッフルモード(&S)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "停止"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "列の幅をウィンドウに合わせる(&S)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "ツール(&T)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "音楽を変換"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "変更されたコレクションフォルダーの更新(&U)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "システムの既定の色を使用する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "システムのプロキシー設定を使用する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(複数の曲で一致しません)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 日"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "ランダムな 50 トラック"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "トークンは % で始まります (例: %artist %album %title)。
\n\n"
"トークンを含むテキストの一部を「{ }」で囲むと、トークンが空の場合、{ } で選択した部分が非表示になります。
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "スマートプレイリストは、コレクションから一定の作成される動的なプレイリストです。さまざまな選曲方法を提供する異なるタイプのスマートプレイリストがあります。"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "これらの条件に一致する曲がプレイリストに含まれます"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "自動"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "ALSA プラグイン"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "API トークン"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "中止"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "コレクションのスキャンの中止"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "QT について(&Q)"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Strawberry について"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "絶対パス(&t)"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "絶対パス"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "アクション"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "フォルダーを追加(&F)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "ストリームを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "改行を追加 (通知形式が対応している場合)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラックを追加"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "ディレクトリを追加..."
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "ファイルを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "変換するファイルを追加"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "新しいフォルダーを追加..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "検索条件を追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "曲の URL を追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "曲にアルバムタグを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "曲にアルバムアーティストタグを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "曲にアーティストタグを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "曲に作曲者タグを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "曲にディスクタグを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "曲のファイル名を追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "曲にジャンルタグを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "曲の分類タグを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "曲に曲の長さのタグを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "元の年タグを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "曲の出演者タグを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "曲の再生回数を追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "曲の評価を追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "曲のスキップ回数を追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "曲のタイトルタグを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "曲のトラックタグを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "曲の年タグを追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "ストリームを追加..."
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "アルバムに追加"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "別のプレイリストに追加"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "アーティストに追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "プレイリストに追加"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "曲に追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "キューに追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "追加..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "今月追加されたもの"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "今週追加されたもの"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "今年追加されたもの"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "今日追加されたもの"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "3 ヶ月以内に追加されたもの"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "高度なグループ化..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "コピー後..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "アルバムカバー(&m)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "アルバム"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "アルバム - ディスク"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr "アルバムアーティスト"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "アルバムアーティスト"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "アルバムカバーの編集はコレクションだけで可能です。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "アルバムカバーpixmapキャッシュ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "アルバムカバーサイズ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr "アルバムカバータイプ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "アルバム"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "アルバム検索の制限"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "カバー付きのアルバム"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "カバーなしのアルバム数"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "すべてのファイル (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "すべてのアルバム"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "すべてのアーティスト"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "すべてのファイル (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "すべてのプレイリスト (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "すべてのトラック"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "拡張ASCII文字の許可"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "M/S エンコードを許可"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "元と同じ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "常に再生を開始する"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "怒り"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "外観"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "露骨な表現を含むアルバムのタイトルに露骨な表現を追加する。"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "ファイル・URL をプレイリストに追加する"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "現在のプレイリストに追加する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "プレイリストに追加する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "クリップ防止のために音量を制限する"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "本当に続行しますか?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "この曲の再生統計をリセットしてもよろしいですか?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr "コレクション内のすべての曲のファイルに曲の再生回数と評価を書き込んでもよろしいですか?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "自動アート"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr "アート埋め込み"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "手動アート"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr "アート解除"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "アーティストの頭文字"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "アーティスト"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "アーティスト検索の制限"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "保存時に確認する(&K)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "オーディオ形式"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr "オーディオの正規化"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "オーディオ出力"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "音質"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "認証中..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "認証に失敗しました"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "認証方法:"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "作者とメンテナー"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "自動"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "自動更新"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "下位カテゴリが 1 つしかないときは、ライブラリツリーを自動で開く"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr "アルバムのディレクトリ (%1) から自動的に取得"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "アルバムカバーの自動検索"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "歌詞の自動検索"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "再生中の曲の自動選択"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "曲を挿入時にプレイリストを自動的に並べ替える"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "空き"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "利用可能なフィールド"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "平均ビットレート"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "平均画像サイズ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "バックエンド"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "背景画像"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "背景の不透明度"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "データベースをバックアップ中"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "バランス"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr "Base64でエンコードされたシークレット"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "標準のブルー"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "動作"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "良"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr "ビット深度"
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "ビット深度"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "ビットレート"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "ビットレート"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "ブロック表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "ブロックタイプ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "ぼかし量"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "本文"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "ブームアナライザー"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "参照..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "バッファ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "バッファーの長さ"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "バッファ中"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "コンソール"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD の再生は GStreamer エンジンでのみ使用できます"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr "オーディオ CD"
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr "キュー"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "キャンセルされました。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "アートの変更"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr "リピートモードの変更"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "ショートカットの変更..."
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "シャッフルモードの変更"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "再生中の曲を変更する"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "言語の変更"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "更新のチェック..."
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "スマートプレイリスト名の変更"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "色の選択..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "last.fm からインポートするデータを選択"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "フォントの選択..."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "プレイリストの並び順と含まれる曲数を選択します。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "カバーの検索に利用するプロバイダーを選択します。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "歌詞の検索に利用するプロバイダーを選択します。"
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "クラシック"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "クリア"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "ディスクキャッシュをクリア"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "カバーを選択"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "プレイリストをクリア"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Clementine の作者"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Clementine への貢献者"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "音楽を追加するにはここをクリックします"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "音楽を取得するにはここをクリック"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "ここをクリックすると、残り時間と合計時間の表示を切り替えます"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "クライアント ID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "プレイリストを閉じる"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中止します。"
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "クラブ"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "ライブラリ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "コレクションフィルター"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "ライブラリの高度なグループ化"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "ライブラリー再スキャン通知"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "コレクション検索"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "コメント"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "コンピレーション"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "タグの自動補完"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "タグを自動補完..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "作曲者"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "設定に失敗"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "設定が不正"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "%1 の設定..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "設定ボタン"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "ライブラリの設定..."
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "デバイスの接続"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "固定ビットレート"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "コンテキスト"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "曲が見つからない場合にプレイリストの次のアイテムを続ける"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "貢献者"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "すべての曲を変換する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URLをコピー"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "ライブラリへコピー..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "デバイスへコピー"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "デバイスへコピー..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "snapをアンインストールする前に、構成が失われないように ~/snap ディレクトリからstrawberry.confとstrawberry.dbをコピーする:"
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr "%1 を %2 にコピーできませんでした: %3"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr "ファイル %1 を %2 にコピーできません。"
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "GStreamer 要素「%1」を作成できませんでした。必要な GStreamer プラグインがすべてインストールされていることを確認してください"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "キューファイル %1 を読み取れません: %2"
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr "MTP デバイスを開けませんでした。"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "URLを開けません。ブラウザで開いてください。"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "ファイル %1 を読み取れません: %2"
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "プレイリストファイル %1 を読み取れません: %2"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr "カバーをファイル %1 に保存できません。"
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "プレイリストを作成できません"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "%1 のミュクサーを見つけることができませんでした。正しい GStreamer プラグインがインストールされていることをチェックしてください"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "%1 のエンコーダーを見つけることができませんでした。正しい GStreamer プラグインがインストールされていることをチェックしてください"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "カバーマネージャー"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "カバーアートが設定されていません"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "カバーが変更されました: 保存するとクリアされます。"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "カバーが変更されました: 保存時に削除されます。"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "カバーが変更されました: 保存すると設定が解除されます。"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "カバーが変更されました: 保存時に新しい設定になります。"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "カバーファイル %1 は空です。"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr "%1 のカバー"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr "埋め込み画像からのカバー。"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr "カバーはセットされていません。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "カバー提供者"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "カバー"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "%1 からのカバー"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "ファイルを含む新しいプレイリストを作成"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "トラックが自動で変更するときにクロスフェードする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "トラックを手動で変更したときにクロスフェードする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "現在のディスクキャッシュ使用量:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "カスタム色"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "カスタム画像:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "カスタムメッセージの設定"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "カスタムテキスト設定"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "カスタム..."
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus パス"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "ダンス"
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "データベースの不整合が検出されました。"
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr "作成日"
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr "更新日"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "作成日時"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "更新日時"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "日"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "音量を 4% 下げる"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "音量を % 下げる"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr "音量を下げる"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "既定の背景(&K)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "デフォルト"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "カバーを削除"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "ファイルの削除"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "デバイスから削除..."
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "ディスクから削除..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "プリセットの削除"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "スマートプレイリストを削除"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "曲の削除"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "元のファイルを削除する"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "ファイルの削除中"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューから削除する"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "トラックをキューから削除"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "フォルダー"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr "宛先ファイル %1 は存在しますが上書きが許可されていません"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr "宛先ファイル %1 は存在しますが上書きが許可されていません。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "詳細..."
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "デバイスのプロパティ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "デバイスのプロパティ..."
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "インターネットに直接接続する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr "ディレクトリが存在しません。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "長さを無効にする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "ディスク"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "不連続送信 (DTX)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "ディスクキャッシュサイズ"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "画面のオプション"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "OSD を表示する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "すべてのミュージックを変換しない"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "画像をカットしない"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "上書きしない"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "このメッセージを再度表示しない"
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "リピートしない"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "さまざまなアーティストに表示しない"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "シャッフルしない"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "中止しないでください!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "寄付"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "ダブルクリックで開く"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "プレイリスト上の曲をダブルクリックした場合..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "曲をダブルクリックした場合..."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "このプレイリストを左側のサイドバーの\"プレイリスト\"からアクセスできるようにするにはここをダブルクリックします。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "アルバムカバーをダウンロード"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "位置を変更するにはドラッグします"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "ダイナミックモードがオン"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "ダイナミックランダムミックス"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr "EBU R 128 統合ラウドネス"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr "EBU R 128 ラウドネス正規化"
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr "EBU R 128 ラウドネスレンジ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr "EBU R 128 統合ラウドネス"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr "EBU R 128 ラウドネスレンジ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "スマートプレイリストを編集"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "スマートプレイリストを編集..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "タグ「%1」を編集..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "タグの編集..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "トラック情報の編集"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "トラック情報の編集..."
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "トラック情報の編集..."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "埋め込まれたアルバムカバーアート (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "埋め込みカバー"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "有効"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "ディスクキャッシュ有効化"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr "ストリーミングでHTTP/2を有効にする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "アイテム有効化"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "右クリックメニューでの削除を有効化"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "イコライザーを有効にする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "フェーディングを有効にする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "プレイリストのクリアボタンを有効化"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "プレイリストツールバーを有効にする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "以下のソースへのScrobblingを有効化:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "クリックによる曲のメタデータの直接編集を有効にする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "ステレオバランサーを有効化"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "ボリュームコントロールを有効化"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Complexity エンコーディング"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "エンコーディングエンジンの品質"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "エンコーディングモード"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "エンジン"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "インターネットからカバーアートをダウンロードする URL を入力してください:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "エクスポートするカバーのファイル名を入力してください (拡張子なし):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "このプレイリストの名前を入力してください"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "音楽を見つけるには、上記の検索用語を入力してください"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "ここに検索条件を入力してください"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "ストリームのURLを入力:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "フォルダ名を入力してください"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "ユーザー名とパスワードを入力:"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "ユーザートークンを入力:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "コレクション全体"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "イコライザー"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "--log-levels *:1 と同じ"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "エラー"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "MTP デバイス %1 の接続エラー"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr "MTP デバイス %1 の接続エラー: %2"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "曲のコピーエラー"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "曲の削除エラー"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "%1 の処理エラー: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "音楽 CD を読み込み中にエラーが発生しました"
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "CDDAトラック取得中にエラーが発生しました"
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "CDDA デバイスを一時停止中にエラーが発生しました"
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "CDDA デバイスを準備中にエラーが発生しました"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "再生済み"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "同じアルバムもしくはキューシートのトラック同士の場合は除外する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "既存のカバー"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "展開"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "利用できない曲の期限が切れるまで"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "期限: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "カバーをエクスポート"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "カバーをエクスポートする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "ダウンロードしたカバーをエクスポートする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "埋め込みカバーをエクスポートする"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "エクスポートが完了しました"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "%2 個中 %1 個のカバーをエクスポートしました (%3 個スキップしました)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "一時停止/再開時にフェードアウト/インする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "トラックの停止時にフェードアウトする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "フェード"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "フェードの長さ"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr "失敗した SQL クエリ: %1"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr "ディレクトリ %1 の作成に失敗しました。"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "カバーファイル %1 の削除に失敗しました: %2"
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "カバーファイル %1 を読み取れません: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "カバーファイル %1 を書き込めません: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "ファイル %1 へのカバーの書き込みに失敗: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "ファイル %1 へのカバーの書き込みに失敗しました。"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "ファイル %1 へのカバーの書き込みに失敗: %2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr "フォールバックゲイン"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "速"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "お気に入りのトラック"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "足りないカバーの取得"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "自動的に取得する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "取得完了"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "曲検索時にアルバム全体を取得する"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "カバーの取得エラー"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "ファイル %1 は存在しません。"
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "ファイル %1 は正常な音声ファイルではありません"
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr "ファイル名"
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr "ファイル名 (パスなし)"
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr "ファイルサイズ"
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr "ファイルタイプ"
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "ファイル拡張子"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "ファイル形式"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "ファイルのパス"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "ファイルサイズ"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "ファイルの種類"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "ファイル名:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "トランスコードするファイル"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "ファイル、プレイリスト、キューボタン"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "ファイルタイプ"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "指定した条件でコレクションを検索します"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "終了"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "第 1 階層"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "カバーの大きさを幅に合わせる"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "データと歌詞のフォント"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "ヘッドラインのフォント"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "フォントサイズ"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "より良い体験のために、上記の他のオプションを検討してください"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "モノラルエンコーディングを強制する"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "デバイスを忘れる"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "デバイスを忘れるとこの一覧から削除して Strawberry は次回接続時に再びすべての曲を再スキャンします。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "フォーム"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "形式"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "フレームレート"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "バッファーあたりのフレーム数"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "凍結"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr ""
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "全般"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "全般設定"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius 認証"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "ジャンル"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr "%1 チャネルを取得中"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "グローバルショートカット"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "次のプレイリストタブへ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "前のプレイリストタブへ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%2 個中 %1 個のカバーを取得しました (%3 個失敗しました)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "再生時にプレイリスト内の利用できない曲をグレーアウトする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "起動時にプレイリストで利用できない曲をグレーアウトする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "ライブラリのグループ化..."
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "グループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "アルバムでグループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "アーティストでアルバムをグループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "アーティスト/アルバムでアルバムをグループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "アーティスト/アルバム - ディスクでアルバムをグループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "アーティスト/年 - アルバムでアルバムをグループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "アーティスト/年 - アルバム - ディスクでアルバムをグループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "アーティストでグループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "アーティスト/アルバムでグループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "アーティスト/アルバム - ディスクでグループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "アーティスト/年 - アルバムでグループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "アーティスト/年 - アルバム - ディスクでグループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "ジャンル/アルバムでグループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "ジャンル/アルバム、アーティスト/アルバムでグループ化"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "分類"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "分類名"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "分類名:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP プロキシ"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "ハードウェアの情報"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "ハードウェアの情報はデバイス接続中のみ利用できます。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr "16進数"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "メインウィンドウを隠す"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "高"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "高 (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr "最高水準点"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "時間"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "アイコンサイズ"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "アイコンを上に配置"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "有効にすると、プレイリストの選択された曲をクリックすることでタグの値を直接編集できるようになります"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "続行すると、このデバイスは低速で動作しコピーされた曲は動作しなくなる可能性があります。"
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "もし Strawberry が気に入って利用する場合は、後援または寄付を検討してください"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "last.fm からデータをインポート"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "last.fm からデータをインポート中..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "インポート中..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "ステレオ音源をヘッドフォンで聴く場合の改善(bs2b)"
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "%1 日以内"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "%1 週以内"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "ダイナミックモードでは曲が終了するたびに新しいトラックが選択され、プレイリストに追加されます"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "通知にアルバムアートを含める"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "すべての曲を含む"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "音量を 4% 上げる"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "音量を % 上げる"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr "音量を上げる"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "情報"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "挿入..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr "統合ラウドネス"
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "整合性の検査"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "イントロ再生"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr "無効な MTP デバイス: %1"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "ブラウザからの不正な応答 トークンがありません"
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "すぐに、前の曲にジャンプする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "縦横比を維持"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "ウィンドウを閉じたときバックグラウンドで起動し続ける"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "元のファイルを保持する"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "言語"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "ノートパソコン・ヘッドフォン"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "広間"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "大きいアルバムカバー"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "大きいサイドバー"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr "最終再生時刻"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "最終再生"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "最後に再生"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "最近再生した %1 曲を受信しました"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "長さ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "制限"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz 認証"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "ライブ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "読み込み"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "URL からカバーの読み込み"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "URL からカバーの読み込み..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "ディスクからカバーの読み込み"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "ディスクからカバーの読み込み..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "プレイリストの読み込み"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "MTP デバイスの読み込み中"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "iPod データベースの読み込み中"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "スマートプレイリストをロード中"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "トラックの読み込み中"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "トラック情報の読み込み中"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "読み込んでいます..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "ファイル・URL を読み込んで、現在のプレイリストを置き換えます"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "ローカルファイル"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Long Term Prediction プロファイル (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr "ラウドネスレンジ"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "低 (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "最低水準点"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "ファイル名を小文字にする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "歌詞"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "歌詞提供元"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr "MD5トークン (推奨)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr "MTP デバイスが見つかりません。"
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr "MTP エラー: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Main プロファイル (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "保存した分類を管理する"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr "手動で設定を解除 (%1)"
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "製造元"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "消えた曲を利用できないとマークする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "すべての検索語に一致 (AND)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "1 つ以上の検索語に一致する (OR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "最大カバーサイズ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "最高ビットレート"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "ログイン試行数が最大数に達しました"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "中 (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "メッセージダイアログ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "メタデータ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "中央"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "最低ビットレート"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "API トークンがありません"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Qobuz app ID またはシークレットがありません"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Qobuz app ID がありません"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Qobuz パスワードがありません"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Qobuz ユーザー名がありません"
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Subsonic ユーザー名またはシークレットがありません"
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Tidal API トークン、ユーザー名またはパスワードがありません。"
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Tidal API トークンがありません。"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Tidal Client ID がありません。"
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Tidal パスワードがありません。"
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Tidal ユーザー名がありません。"
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "app id がありません"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "パスワードがありません"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "サーバーの URL、ユーザー名またはパスワードがありません"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "ユーザー名またはパスワードがありません"
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "ユーザー名がありません。最初に last.fm にログインしてください!"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "ユーザー名がありません"
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "モデル"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "ライブラリの変更を監視する"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "月"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "ムード"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "ムードバー"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "ムードバーのスタイル"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "最も再生された曲"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "マウントポイント"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "マウントポイント"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "ライブラリへ移動..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr "複数の検索語を「%1」(デフォルト) および「%2」と組み合わせたり、括弧でグループ化したりすることもできます。"
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "ミュージック"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "ミュート"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "名前のオプション"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "低速回線 (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "ネットワークプロキシ"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "なし"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "未再生"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "再生を開始しない"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダー"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "新しいプレイリスト"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "新しいスマートプレイリスト"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "新しいスマートプレイリスト..."
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "新しい曲"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "新しいトラックは自動的に追加されます"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "新しい順"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "次へ"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr "次の曲"
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "次週"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "アナライザーなし"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr "オーディオを正規化しない"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "エクスポートしたカバーはありません"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "長いブロックなし"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "見つかりません"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "見つかりません。再びプレイリスト全体を表示するには検索ボックスをクリアします。"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "プロバイダーが選択されていません"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "短いブロックなし"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "曲が再生されていません"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "ノーマル"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "通常ブロックタイプ"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Qobuz で認証されませんでした"
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Tidal で認証されずログイン最大試行回数に達しました。"
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Tidal で認証されませんでした。"
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "接続されていません"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "マウントされていません - マウントするにはダブルクリックします"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "通知の種類"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "すべて上書きする(&v)"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "OSD のプレビュー"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "オフ"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "オン"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "起動時"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "最初だけ表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "ブラウザで開きますか?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "音楽を取り込むディレクトリを開く"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "音楽CDを開く(&C)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "デバイスを開く"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "ホームページを開く"
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "新しいプレイリストで開く"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "開く..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "ビットレートで最適化(&m)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "音質で最適化(&q)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "オプション..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "ファイルを管理"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "ファイルを管理..."
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "ファイルを管理中"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr "発表年"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "元のタグ"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "元の年"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "元の年 - アルバム"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "元の年 - アルバム - ディスク"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "その他のオプション"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "出力"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "出力のオプション"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr "曲がディスクから再読取りされるときにデータベースの再生数を上書きします"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr "曲がディスクから再読取りされるときにデータベースの評価を上書きします"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "既存ファイルを上書きする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "既存のファイルを上書きする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "プレイリスト(&l)"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "パーティションのラベル"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "パーティー"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr "パターン"
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "再生を一時停止します"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "一時停止中"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr "曲の EBU R 128 分析を実行します (EBU R 128 ラウドネス正規化に必要)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr "曲をラウドネス正規化する"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "出演者"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "ピクセル"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "プレーンサイドバー"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "再生"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr "再生回数"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "再生コントロールボタン"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "再生回数"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "再生回数"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "プレイリストを再生する"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "停止中は再生し、再生中は一時停止します"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "再生中の曲がない場合は再生する"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "次を再生"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "プレイリストの 番目のトラックを再生する"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr "再生/一時停止"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "%1 曲の再生回数を受信しました。"
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "プレーヤーのオプション"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "プレイリスト"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "プレイリストボタン"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "プレイリストが完了しました"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "プレイリストに %1 曲があり、大きすぎて元に戻せません。プレイリストをクリアしてもよろしいですか?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "プレイリストを最初に開く必要があります。"
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "プレイリストのオプション"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "プレイリストタイプ"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "プレイリスト"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "ブラウザーを閉じて Strawberry に戻ってください。"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "このURLをブラウザで開いてください"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "ポップアップの長さ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "ポート"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "プリアンプ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優先する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "設定"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "優先するアルバムアートのファイル名 (コンマ区切り)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "優先する形式"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "ブロッキング操作にプリロード機能が設定されていません"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "プリセット:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "\"保存\"を押してURLをクリップボードにコピーし、Webブラウザで手動で開きます"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "キーを押してください"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "%1 に使用するキーの組み合わせを押してください..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "プレイヤーの \"前へ\" ボタンを押した場合..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Pretty OSD のオプション"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "前のトラック"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "バージョン情報を出力"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "プロファイル"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "進行状況"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "曲をランダムに並び替える"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Qobuz のサポートは公式ではなく、利用するには API app ID と登録済みアプリケーションのシークレットが必要です。私たちはあなたがこれらを手に入れるのを手伝うことはできません。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "品質"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "デバイスを照会しています..."
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "キュー"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューに追加"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "選択したトラックを次に再生する"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "次に再生する"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "トラックをキューに追加"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "キュービュー"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "評価"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "相対パス(&L)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "本当に取り消しますか?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Tidal から %1 暗号化ストリームを含む URL を受信しました。 Strawberry は現在暗号化されたストリームをサポートしていません。"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Tidal から暗号化されたストリームを含む URL を受信しました。 Strawberry は現在暗号化されたストリームをサポートしていません。"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Webブラウザから無効な返信を受け取りました。"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "last.fm から初期データを受信中..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "最近再生した %1 曲を受信中です。"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "%1 曲の再生回数を受信中。"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "Genius からのリダイレクトにクエリアイテムのコードまたは状態がありません。"
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "不足しているトークンコードまたは状態をリダイレクトしてください!"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "不足しているトークンコードをリダイレクトしてください!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "カタログを更新"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr "チャネルを更新"
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr "レゲエ"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "相対パス"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "前回起動時と同じ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "選択を記憶する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "プレイリストから重複を削除する(&d)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "プレイリストから利用できないトラックを削除する(&u)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "フォルダーの削除"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "お気に入りから削除"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "プレイリストから削除"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "プレイリストを削除する"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "プレイリストを削除する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "ファイル名から問題のある文字を削除する"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "プレイリストの名前の変更"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "プレイリストの名前の変更..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "この順序でトラック番号を振る..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "リピート"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "アルバムをリピート"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "プレイリストをリピート"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "トラックをリピート"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "現在のプレイリストを置き換える"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "スペースをダッシュに置き換える"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "スペースをアンダースコアに置き換える"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "プレイリストを置き換える"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "再生ゲイン"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "再生ゲインモード"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Tidal からの返信にクエリアイテムがありません。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "再装着"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "曲を再スキャン"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "曲を再スキャン中..."
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "再生回数のリセット"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "このウィンドウの大きさを変える"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "曲を再スタートし、もう一度押された場合前の曲へジャンプする"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "トラックを再開 (開始8秒以内なら前のトラックを再生)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "文字をASCIIに制限"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "FATファイルシステムで許可されている文字に制限"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "起動時に再生を再開する"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "アルバムを取得..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "アルバム %1 から曲を取得..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "アルバム %1 から曲を取得..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Strawberry に戻る"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr "ロック"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "実行"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "プレイリストをシャッフル(&s)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS プロキシ"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "デバイスを安全に取り外す"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr "サンプリングレート"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "サンプルレート"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "サンプルレート"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "プレイリストを保存(&s)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "カバーアートの保存"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "アルバムカバーを埋め込みカバーとして保存"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "アルバムカバーをアルバムディレクトリに保存"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "アルバムカバーをキャッシュディレクトリに保存"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "カバーをディスクに保存..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "現在の分類を保存する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr "再生回数と評価をファイルに保存する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "可能な場合は再生回数を曲のタグに保存する"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "プレイリストを保存する"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "プレイリストを保存する"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "プレイリストの保存..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "プリセットの保存"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr "可能であれば曲のタグに評価を保存する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr ".mood ファイルを曲フォルダーに直接保存"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "保存した分類マネージャー"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "アルバムカバーを保存"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "再生回数と評価"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "トラックの保存中"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Scalable Sampling Rate プロファイル (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "サイズを調整する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Scrobbler %1 のエラー: %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "自動的に検索する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "アルバムカバーの検索..."
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "検索モード"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "検索オプション"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "検索語"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "検索中..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "第 2 階層"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "第 2 階層"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr "逆方向にシークする"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr "順方向にシークする"
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "現在再生中のトラックを相対値でシークする"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "現在再生中のトラックの絶対的な位置へシークする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "キーボードショートカットまたはマウスホイールを使ってシークする"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "背景画像の選択"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "一番近いものを選ぶ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "プレイリストを保存するディレクトリを選択"
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr "プレイリストのディレクトリを選択"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "プレイリスト再生中の曲の色を選択:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "タブバーの色を選択:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "選択..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "グループタグでアルバムを分ける"
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "シリアル番号"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "サーバーURL"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "サーバーURLが不正です。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "サーバーサイドの scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 を「%2」に設定します..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "音量を %に設定しました"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr "アルバムカバー検索で設定 (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "すべての選択されたトラックの音量を設定しました..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "設定には再起動が必要です"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "%1 のショートカット"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr "OSDの表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "ネイティブのデスクトップ通知を表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr "現在再生中のトラックにグローアニメーションを表示する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "プログレスバー内にムードバーを表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "リピート・シャッフルモードの変更時に通知を表示する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "音量の変更時に通知を表示する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "ポーズした際に通知を表示する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "再生再開時に通知を表示する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "システムトレイからポップアップを表示する(&m)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Pretty OSD を表示する"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "ステータスバーの上に表示"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "アルバムカバーを表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "すべての曲を表示する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "すべての曲を表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr "現在再生中のトラックのバーを表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "エラーダイアログを表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "区切りを表示する"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "原寸表示..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "ライブラリーに表示..."
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "ファイルブラウザーで表示"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "ファイルブラウザーで表示..."
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "さまざまなアーティストに表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Loveボタンを表示"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "ムードバーを表示"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "重複するものだけ表示"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "タグのないものだけ表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "再生ウィジェットを表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Scrobbleボタンを表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "サイドバーを表示"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "歌詞を表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "システムトレイアイコンで曲の進行状況を表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "曲のテクニカルデータを表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "システムトレイアイコンを表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "メインウィンドウを表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "メインウィンドウを最大化して表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "メインウィンドウを最小化して表示"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr "表示/隠す"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "シャッフル"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "アルバムをシャッフル"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "すべてシャッフル"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "このアルバムのトラックをシャッフル"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "サインアウト"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "サインインしています..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "プレイリストで後ろにスキップ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "スキップ回数"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "プレイリストで前にスキップ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップする"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "トラックをスキップする"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "小さいアルバムカバー"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "小さいサイドバー"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "スマートプレイリスト"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "スマートプレイリスト"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "歌詞"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr "曲の特徴を検出して追跡"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr "再生回数と評価"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "曲"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "有効なメタデータで30秒以上ある曲で、再生時間が少なくとも半分または4分間(どちらか早い方)になると、曲は Scrobble されます。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "曲検索の制限"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "申し訳ありません"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "曲を並べ替え"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "整列"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "ソース"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Spotify 認証"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "標準"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr "プレイリストに星をつける"
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "現在再生中のプレイリストを開始する"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "トランスコードの開始"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "%1 の開始中"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "各トラック後に停止"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "各トラック後に停止"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "このトラック後に停止"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "再生の停止"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "現在のトラック後に停止"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr "現在のトラックの後で再生を停止"
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "このトラック後に停止: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "停止しました"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry のエラー"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry はこのデバイスへコピーする際、このデバイスで再生可能な形式に自動で変換できます。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry はトラックの変更時にメッセージを表示できます。"
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry は、音楽プレーヤーおよび音楽コレクションのオーガナイザーです。"
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr "Strawberry は無料のオープンソース ソフトウェアです。Strawberry を気に入ったらぜひこのプロジェクトへのご支援をご検討ください。スポンサーシップの詳細については、私たちの Web サイト %1 を参照してください。"
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry は、GPL の下でリリースされた自由ソフトウェアです。ソースコードは %1 で入手できます。"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry は Snap として実行されています"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "Strawberry はスナップとして実行する場合、遅く、制限があります。ルートファイルシステム ( /) へのアクセスはできません。特定のデバイスやネットワーク共有へのアクセスなど、他の制限もある場合があります。"
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "このファイルの検索結果を見つけられませんでした。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "ストリーム"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "ストリームURLメソッド"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "ストリーミング"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Subsonic サーバーの URL が不正です"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "%1 の書き込みに成功しました"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "お薦めのタグ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "要約"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "最高 (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "サポートされている形式"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "システムの色"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "システムのハイライト色"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "タブバーの色"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "大きなタブバーモード"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "小さなタブバーモード"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "タブを上に配置"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "タグ取得ツール"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr "ターゲットレベル"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "目標ビットレート"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "技術データ"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "テクノ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "テスト"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "テスト失敗!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "テスト成功!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "文字のオプション"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "ありがとうございます"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "コマンド「%1」を開始できませんでした。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "再生中の曲のアルバムカバー"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "これらのファイルがディスクから削除されます:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "指定されたサイトは存在しません!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "更新したこのバージョンの Strawberry は、次の新機能によりライブラリ全体の再スキャンが必要です。"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "このアルバムにはほかの曲があります"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "曲のコピーに問題がありました。次のファイルはコピーできませんでした:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "曲の削除に問題がありました。次のファイルは削除できませんでした:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "これらのフォルダーはライブラリを作成するためにスキャンされます"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "以下の設定は「音楽のトランスコード」ダイアログや、デバイスへコピーする前に音楽を変換する時に使われます。"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "第 3 階層"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "第 3 階層"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "これは後でプリファレンスから変えることができます"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Strawberry がこのデバイスのサポートするファイル形式を認識する前にデバイスが接続されて開かれている必要があります。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "このデバイスは次のファイル形式をサポートしています:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "このデバイスは適切に動作しません"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "これは MTP デバイスですが、Strawberry は libmtp サポートなしでコンパイルされています。"
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "これは iPod ですが、Strawberry は libgpod サポートなしでコンパイルされています。"
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "このデバイスに初めて接続しました。音楽ファイルを検索するためにデバイスをスキャンします - これには時間がかかる可能性があります。"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Tidal サポートは公式ではないため、利用するには登録済みアプリケーションの API トークンが必要です。これらを入手するお手伝いはできません。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "時間刻み"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "キュー状態の切り替え"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "scrobbling の切り替え"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "pretty OSD 表示の切り替え"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "明日"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "選択した曲が多すぎます。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "全アルバム数:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "合計転送バイト数"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "合計ネットワーク要求回数"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "トラック"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "音楽のトランスコード"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "トランスコーダーのログ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "トランスコード"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "%2 個のスレッドを使用して %1 個のファイルをトランスコードしています"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "トランスコードのオプション"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "オフにする"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "超高速回線 (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "プレイリストの不明なファイル拡張子。"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "不明なプレイリスト拡張子"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "カバーを未設定にする"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップしない"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "トラックをスキップしない"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 の更新中"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "%1 データベースを更新しています。"
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "更新しています %1%..."
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "ライブラリの更新中"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "アップミックス / ダウンミックス"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "左上"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "右上"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "使用量"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "可能なら Gnome (GSD) のショートカットを使用する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "可能な場合は HTTP/2 を使用"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "可能なら KDE (KGlobalAccel) のショートカットを使用する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "可能なら MATE のショートカットを使用する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "OAuth を使用する"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "可能なら再生ゲインのメタデータを使用する"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Tidal 設定を使用して認証します。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "可能なら X11 のショートカットを使用する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "通知にカスタムメッセージを使用する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "行の色を交互に変える"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "認証を使用する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "ビットレート管理エンジンを使用する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "カスタム色"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "ダイナミックモード"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "背景"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "ストリーミングプロキシ設定"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr "厳密なSSLモードを使用する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "システムのテーマアイコンを使用する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Temporal Noise Shaping (TNS) を使用する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "システム既定を使用する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "使用中"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "ユーザーインターフェース"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "ユーザートークン:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "メニューから曲を追加した場合..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "可変ビットレート"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "さまざまなアーティスト"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "サーバー証明書の検証"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "バージョン %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "表示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "有音/無音検出 (VAD)"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "音量 %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "プレイリストタブを閉じるときに警告する"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr "警告: last.fm から受信した再生回数と最後に再生された曲は、一致した曲の同じデータを完全に置き換えます。再生回数は同じアルバムのアーティストと曲名に基づいてデータを置き換えます! 開始する前にデータベースをバックアップしてください。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "週"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "アルバム アートの検索時に Strawberry はまずこれらの単語の 1 つを含む画像ファイルを探します。\n"
"一致するものがない場合はディレクトリにある最も大きいイメージを使用します。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "プレイリストを保存する時、パス名は"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "高速回線 (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "カバーなし:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "すべての再生回数と評価をファイルに書き込む"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "プレイリストを保存するときにメタデータを書き込む"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr "データベースの書き込みに失敗しました。"
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr "データベースの書き込みに失敗: %1"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "年"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "年 - アルバム"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "年 - アルバム - ディスク"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "年"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "プレイリスト「%1」をお気に入りから削除します。よろしいですか?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "お気に入りに含まれていないプレイリストを削除しようとしています。このプレイリストは削除されます(この操作は元に戻せません)。\n"
"削除してもよろしいですか?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "サインインしていません。"
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr "あなたは、Rosetta で Strawberry を実行しています。 Rosetta での Strawberry の実行はサポートされておらず、問題があることが知られています。正しい CPU アーキテクチャの Strawberry を %1 からダウンロードする必要があります。"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "%1 でサインインしています。"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "サインインしています。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "コレクション内の曲の編成方法を変更できます。"
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "言語を変更するには Strawberry の再起動が必要です。"
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "ライブラリは空です!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "%n 曲の追加"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "の後"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "前"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "アルバム"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "かつ"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "アーティスト"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "アーティスト"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "自動"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "以前"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "の間"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "降順"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "チャネル"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "含む"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "日"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "無効"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "ディスク %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "含まない"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "空"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "で終わる"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "等しい"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "より大きい"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "最後の時間"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "より小さい"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "最長優先"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "%n 曲の移動"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "新しい順"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "が空ではない"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "が次と異なる"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "が次の時間以前"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "が次の日付でない"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "古い順"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "が次の日付"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "オプション"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr "評価"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "%n 曲の削除"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "短い順"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "曲のシャッフル"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "昇順"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "曲"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "曲の並び替え"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "で始まる"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "停止"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "トラック %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "不明"
diff --git a/src/translations/ko_KR.po b/src/translations/ko_KR.po
index 8b43bdf99..8251a07f8 100644
--- a/src/translations/ko_KR.po
+++ b/src/translations/ko_KR.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Korean\n"
"Language: ko_KR\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"재생 목록 왼쪽의 별 모양 아이콘을 클릭해서 즐겨찾기에 추가할 수 있습니다.\n\n"
"즐겨찾는 재생 목록은 여기에 저장됩니다"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " 초"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 스크로블러 인증"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "앨범 %1개"
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "앨범 %1개"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "아티스트 %1명"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "아티스트 %1명"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1일"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1일 전"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "재생 목록 %1개(%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1개 선택됨,"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "노래 %1곡"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "노래 %1곡"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "노래 %1곡"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1개 전송됨"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n개 실패함"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n개 완료됨"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n개 남음"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "Strawberry 정보(&A)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "파일 추가(&A)..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "텍스트 정렬(&A)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "가운데(&C)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "재생 목록 비우기(&C)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "앨범아트 관리자(&C)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "사용자 정의(&C)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "기본값(&D)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "전체 라이브러리 재탐색(&D)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "이퀄라이저(&E)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "%1 숨기기(&H)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "숨기기(&H)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "현재 재생 중인 트랙으로 이동(&J)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "왼쪽(&L)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "재생 목록 불러오기(&L)..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "수동 프록시 설정(&M)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "음악(&M)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "음소거(&M)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "새 재생 목록(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "다음 트랙(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "배경 없음(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "없음(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "파일 열기(&O)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "재생(&P)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "끝내기(&Q)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "반복 모드(&R)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "기본값으로 열 초기화(&R)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "오른쪽(&R)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "설정(&S)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "셔플 재생 모드(&S)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "정지(&S)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "창 크기에 맞게 열 너비 조정(&S)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "도구(&T)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "음악 변환(&T)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "라이브러리 변경 사항 업데이트(&U)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "시스템 기본 색 사용(&U)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "시스템 프록시 설정 사용(&U)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(여러 곡마다 다름)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1일"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "랜덤 곡 50곡"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "토큰은 %로 시작합니다. 예: %artist %album %title
\n\n"
"토큰을 포함하는 텍스트를 중괄호로 둘러싸면 토큰이 비어 있을 때 해당 부분은 표시되지 않습니다.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "스마트 재생 목록은 조건에 맞는 곡들을 라이브러리에서 찾아 자동으로 생성됩니다. 다양한 스마트 재생 목록과 스마트 재생 목록을 만드는 규칙들이 있습니다."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "이 조건에 맞는 곡들이 재생 목록에 들어갑니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "자동(&U)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "API 토큰"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF(WMA)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "중지"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "라이브러리 검색 중지"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Qt 정보(&Q)"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Strawberry 정보"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "절대 경로(&T)"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "절대 경로"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "동작"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "폴더 추가(&F)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "스트림 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "디렉터리 추가..."
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "파일 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "변환할 파일 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "변환할 파일 추가"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "변환할 파일 추가"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "새로운 폴더 추가..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "검색 조건 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "앨범 태그 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "앨범 아티스트 태그 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "아티스트 태그 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "작곡가 태그 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "음악 디스크 태그 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "음악 파일 이름 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "장르 태그 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "음악 그룹화 태그 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "음악 길이 태그 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "음악 연주가 태그 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "재생 횟수 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "음악 별점 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "건너뛴 횟수 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "제목 태그 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "트랙 태그 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "년도 태그 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "스트림 추가"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "앨범에 추가"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "다른 재생 목록에 추가"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "아티스트에 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "재생 목록에 추가"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "노래에 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "대기열에 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "추가..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "이번 달에 추가됨"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "이번 주에 추가됨"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "올해 추가됨"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "오늘 추가됨"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "3개월 이내에 추가됨"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "고급 그룹..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "복사한 후..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "앨범아트(&M)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "앨범"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "앨범 - 디스크"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "앨범 아티스트"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "앨범아트 크기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "앨범"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "앨범 검색 제한"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "앨범아트가 있는 앨범"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "앨범아트가 없는 앨범"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "모든 앨범"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "모든 아티스트"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "모든 재생 목록(%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "모든 트랙"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "확장 ASCII 글자 허용"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "미드/사이드 인코딩 적용"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "원본과 함께"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "항상 재생 시작"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "화남"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "앱 ID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "앱 비밀 값"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "모양"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "재생 목록에 파일/URL 추가"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "현재 재생 목록에 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "재생 목록에 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "압축을 적용하여 클리핑 방지"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "계속하시겠습니까?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "아티스트"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "아티스트 이니셜"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "아티스트"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "아티스트 검색 제한"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "저장할 때 묻기(&K)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "오디오 형식"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "오디오 출력"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "오디오 품질"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 중..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "인증 실패"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "제작자 및 메인테이너"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "자동"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "자동 업데이트 중"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "한 개의 하위 항목만 있을 때 자동으로 열기"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "자동으로 앨범아트 찾기"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "자동으로 가사 찾기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "현재 재생 중인 트랙을 자동으로 선택"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "곡을 추가하면 자동으로 재생목록 정렬"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "사용 가능"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "사용 가능한 필드"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "평균 비트 전송률"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "평균 그림 크기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "백엔드"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "배경 색상"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "배경 그림"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "배경 불투명도"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "데이터베이스 백업 중"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "균형"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "기본 파랑"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "행동"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "최고"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "비트 해상도"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "비트 전송률"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "비트 전송률"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "비트레이트"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "블록 분석기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "블록 형식"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "블러 정도"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "본문"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "붐 분석기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "왼쪽 아래"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "오른쪽 아래"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "찾아보기..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "버퍼"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "버퍼 시간"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "버퍼링"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "콘솔(&O)"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "취소됨."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "단축키 변경..."
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "지금 재생 중인 음악 변경"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "언어 변경"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "업데이트 확인..."
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록 이름을 정하세요"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "색상 선택..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "글꼴 선택..."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "재생목록 정렬 조건과 최대로 들어갈 곡 수를 정하세요."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "앨범 아트를 검색할 때 가져올 곳을 선택해 주세요."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "가사를 검색할 때 가져올 곳을 선택해 주세요."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "클래식"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "비우기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "디스크 캐시 비우기"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "재생 목록 비우기"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Clementine 작성자"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Clementine 기여자"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "음악을 추가하려면 여기를 클릭하십시오"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "음악을 가져오려면 여기를 클릭하십시오"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "남은 시간과 전체 시간을 전환하려면 클릭하십시오"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "클라이언트 ID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "재생 목록 닫기"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "클럽"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "라이브러리"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "라이브러리 필터"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "라이브러리 고급 그룹"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "라이브러리 검색"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "설명"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "자동으로 태그 완성"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "자동으로 태그 완성..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "작곡가"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "설정이 불완전함"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "설정이 잘못됨"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "%1 설정..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "라이브러리 설정..."
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "장치 연결"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "콘솔"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "고정 비트 전송률"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "지금 재생"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "재생 목록에 있는 노래를 사용할 수 없을 때 다음 곡으로 진행"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "기여자"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "모든 곡 변환"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URL 복사"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "앨범아트 복사"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "라이브러리로 복사..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "디바이스에 복사"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "장치로 복사..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "GStreamer 엘리먼트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다. 필요한 모든 GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "URL을 열 수 없습니다. 웹 브라우저에서 여십시오"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "%1 먹서를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "표지 관리자"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "앨범 아트 가져오기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "앨범아트"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "%1의 표지"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "지정한 파일을 포함하는 새 재생 목록 만들기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스페이드"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스페이드"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "현재 사용중인 디스크 캐시 :"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "사용자 정의 이미지:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "사용자 정의 메시지 설정"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "사용자 정의 텍스트 설정"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "사용자 정의..."
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus 경로"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "댄스"
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다."
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "생성한 날짜"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "수정한 날짜"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "4퍼센트만큼 음량 내리기"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "%만큼 음량 내리기"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "기본 배경 그림(&K)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "기본 설정"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr ""
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "파일 삭제"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "장치에서 삭제..."
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "디스크에서 삭제..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "사전 설정 삭제"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록 제거"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "원본 파일 삭제"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "파일 삭제 중"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "대상"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "자세히..."
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "장치"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "장치 속성"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "장치 속성..."
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "장치"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "직접 인터넷 연결"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "디렉터리"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "비활성화 시간"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "디스크"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "불연속적인 전송"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "디스크 캐시 크기"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "옵션 표시"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "OSD 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "어떤 곡도 변환하지 않기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "이미지 자르지 않기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "덮어쓰지 않기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "메세지 다시 보지 않기"
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "반복하지 않기"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "여러 아티스로 표시하지 않기"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "섞지 않기"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "멈추지 마세요!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "두 번 클릭해서 열기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "재생 목록의 노래를 두 번 클릭했을 때..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "노래를 두 번 클릭했을 때..."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "앨범아트 다운로드 중"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "자동 모드가 켜졌습니다"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "모든 곡 랜덤 믹스"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록 수정"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "스마트 재생 목록 수정"
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "태그 편집..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "트랙 정보 편집"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "트랙 정보 편집..."
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "트랙 정보 편집..."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "활성화"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "디스크 캐시 활성화"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "항목 활성화"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "마우스 우클릭 메뉴로부터 파일 제거 활성화"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "이퀄라이저 활성화"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "재생 목록 비우기 단추 활성화"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "이 소스로부터 스크로블링 켜기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "클릭하여 음악 메타데이터를 바로 편집하려면 활성화"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "스테레오 균형 맞추기 활성화"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "음량 제어 활성화"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "활성화"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "인코딩 복잡도"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "인코딩 엔진 품질"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "인코딩 모드"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "엔진"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "인터넷에서 표지를 다운로드할 URL 입력:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "내보낼 표지 파일 이름 입력(확장자 제외):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "재생 목록의 새로운 이름 입력"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "음악을 찾으려면 위에 검색어를 입력하십시오"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "여기에 검색어 입력"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "스트림 URL 입력"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "폴더 이름 입력"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "계정명과 패스워드 입력"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "다음에 있는 사용자 토큰 입력: "
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "전체 라이브러리"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "이퀄라이저"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "--log-levels *:1과 동일함"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3과 동일함"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "오류"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "MTP 장치 %1 연결 오류"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "노래 복사 오류"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "노래 삭제 오류"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "%1 처리 오류: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "오디오 CD를 불러오는 중 오류가 발생했습니다."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "CDDA 트랙을 로딩하는데 오류가 있습니다."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "CDDA 디바이스를 일시정지하는데 오류가 있습니다."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "CDDA 디바이스를 준비하는데 오류가 있습니다."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "재생된 적 있음"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "같은 앨범이나 같은 CUE 시트의 트랙 사이에서는 제외"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "존재하는 표지"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "확장"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "만료 일자: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "표지 내보내기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "표지 내보내기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "다운로드한 표지 내보내기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "내장된 표지 내보내기"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "내보내기 완료"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 내보냄(%3개 건너뜀)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "일시 정지 시 페이드 아웃/다시 시작 시 페이드 인"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "트랙 정지 시 페이드 아웃"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "페이드"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "페이드 시간"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "빠름"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "좋아요 표시된 곡"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "누락된 표지 가져오기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "자동으로 가져오기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "가져오기 완료"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "곡을 검색할 때 전체 앨범 가져오기"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "표지 가져오기 오류"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "파일 확장자"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "파일 형식"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "파일 경로"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "파일 크기"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "파일 형식"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "파일 이름"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "파일 이름:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "파일"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "변환할 파일"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "파일 형식"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "완료"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "첫 단계"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "앨범아트를 너비에 맞춤"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "폰트"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "내용과 가사 폰트 설정"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "제목 폰트 설정"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "글자 크기"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "우분투용 공식 PPA 저장소는 %1 에서 찾을 수 있습니다."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "모노 인코딩 강제"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "장치 삭제"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "장치를 삭제하면 이 목록에 표시되지 않고 다음에 장치를 다시 연결했을 때 Strawberry에서 모든 음악을 다시 검색합니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "폼"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "형식"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "프레임레이트"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "버퍼당 프레임 수"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "얼어붙음"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "저음 강화"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "저음+고음 강화"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "고음 강화"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "일반"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "일반 설정"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "장르"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "다음 재생 목록 탭으로 이동"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "이전 재생 목록 탭으로 이동"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 가져옴(%3개 실패)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "재생할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으로 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "시작할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으로 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "라이브러리 그룹 방식..."
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "그룹 방식"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "앨범으로 그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "앨범 아티스트로 그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "앨범 아티스트/앨범으로 그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "앨범 아티스트/앨범 - 디스크로 그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "앨범 아티스트/년도 - 앨범으로 그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "앨범 아티스트/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "아티스트로 그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "아티스트/앨범으로 그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "아티스트/앨범 - 디스크로 그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "아티스트/년도 - 앨범으로 그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "아티스트/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "장르/앨범으로 그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "장르/앨범 아티스트/앨범으로 그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "그룹"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "그룹 이름"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "그룹 이름:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP 프록시"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "행복함"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "하드웨어 정보"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "장치가 연결되어 있는 동안에만 하드웨어 정보를 볼 수 있습니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "높음"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "높음(%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "아이콘 크기"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "상단에 아이콘"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "활성화하면 재생 목록에서 선택한 노래를 클릭하여 태그 값을 직접 수정할 수 있습니다."
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "계속 진행하면 이 장치가 느리게 작동하거나 복사된 음악을 재생하지 못할 수도 있습니다."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Strawberry가 마음에 들었다면 스폰서쉽과 기부를 할 수 있습니다."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "가져오기..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "%1일 후"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "%1주 후"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "다이나믹 모드일 때는 곡이 끝날 때마다 새 곡이 재생목록에 추가됩니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "알림에 앨범 커버 포함"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "모든 곡 추가"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "4퍼센트만큼 음량 올리기"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "%만큼 음량 올리기"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "정보"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "삽입..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "무결성 검사"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "인트로 트랙"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. 토큰이 없습니다."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "이 프로그램은 2018년에 음악 컬렉터들과 오디오파일을 위해 Clementine으로부터 포크되었습니다."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry가 Snap에서 실행되고 있는 것을 감지하였습니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "바로 이전 곡으로 이동"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "종횡비 유지"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "창을 닫아도 백그라운드에서 계속 실행"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "원본 파일 유지"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "언어"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "노트북/헤드폰"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "거대한 홀"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "큰 앨범아트"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "큰 사이드바"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "마지막 재생"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "마지막 재생"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "길이"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz 인증"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "라이브"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "불러오기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "URL에서 표지 불러오기"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "URL에서 표지 불러오기..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "디스크에서 표지 불러오기"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "디스크에서 표지 불러오기..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "재생 목록 불러오기"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "MTP 장치 불러오는 중"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "iPod 데이터베이스 불러오는 중"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록 로딩"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "트랙 불러오는 중"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "트랙 정보 불러오는 중"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "로컬 파일"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "로그인"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "장기 예측 프로필(LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "좋아요"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "낮음(%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "소문자 파일 이름"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "가사"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "가사 가져오기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "메인 프로필(MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "저장한 그룹 관리"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "제조사"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "사라진 곡을 사용할 수 없는 것으로 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "모든 조건에 맞는 곡 (AND)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "조건 중 하나라도 맞는 곡 (OR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "최대 표지 크기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "최대 비트 전송률"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "중간(%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "메타데이터"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "중간"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "최소 비트 전송률"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "API 토큰이 없습니다."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Qobuz 앱 ID나 비밀 값이 없습니다."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Qobuz 앱 ID가 없습니다."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Qobuz 암호가 없습니다."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "타이달 API토큰, 계정 혹은 비밀번호가 없습니다."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Tidal 암호가 없습니다."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "app_id가 없습니다."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "패스워드가 없습니다."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "계정명이 없습니다. last.fm에 먼저 로그인해주세요."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "계정명이 없습니다."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "모델"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "라이브러리 변화 감지"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "무드"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "무드바"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "무드바 스타일"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "많이 재생된 곡"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "마운트 지점"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "마운트 지점"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "라이브러리로 이동..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "음악"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "음소거"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "이름 짓기 옵션"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "협대역(NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "네트워크 프록시"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "없음"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "한번도 재생하지 않은 곡"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "재생을 시작하지 않음"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "새로운 재생 목록"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "새 스마트 재생 목록"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "새 스마트 재생 목록"
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "새로운 음악"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "새 곡들이 자동으로 추가됩니다."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "새로 추가된 곡"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "다음"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "다음 주"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "분석기 없음"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "내보낼 표지가 없습니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "긴 블록 없음"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 전체 재생 목록을 볼 수 있습니다."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "아무 곳도 선택되지 않았습니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "짧은 블록 없음"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "재생 중인 곡 없음"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "일반"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "일반 블록 형식"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Qobuz에 인증되지 않았습니다."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "연결되지 않음"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "마운트되지 않음 - 마운트하려면 두 번 클릭"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "알림 종류"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "알림"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "모두 덮어쓰기(&V)"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "OSD 미리 보기"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "꺼짐"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "공식 릴리즈가 데비안, 우분투 혹은 파생 배포판에서 제공됩니다. %1을 참조하십시오."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "켜짐"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "시작할 때"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "불투명도"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "웹 브라우저에서 URL을 여시겠습니까?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "음악을 가져올 폴더 선택"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "오디오 CD 열기(&C)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "장치 열기"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "새 재생 목록에서 열기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "열기..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "비트 전송률 최적화(&M)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "품질 최적화(&Q)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "옵션..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr ""
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "원본 태그"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "원본 년도"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "원본 년도 - 앨범"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "기타 옵션"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "출력"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "저장 옵션"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "더 작은 것만 덮어쓰기(&M)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "재생 목록(&L)"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "파티션 레이블"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "파티"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "암호"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "일시 정지"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "재생 일시 정지"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "일시 정지됨"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "연주가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "픽셀"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "재생"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "재생 횟수"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "재생 횟수"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "정지 상태라면 재생, 재생 상태라면 일시 정지"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "재생 중인 곡이 없다면 재생"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "다음 재생"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "재생 목록의 번째 곡 재생"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "재생기 옵션"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "재생 목록"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "재생 목록 끝남"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "재생 목록에 %1곡이 있습니다. 실행 취소하기에는 너무 큽니다. 재생 목록을 비우시겠습니까?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "재생 목록 옵션"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "재생 목록"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "브라우저를 닫고 Strawberry로 돌아오십시오."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "웹 브라우저에서 다음 URL을 여십시오"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr "팝"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "팝업 시간"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "포트"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "위치"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "프리앰프"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "설정"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "선호하는 형식"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "차단하는 작업의 프리로드 함수를 설정하지 않았습니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "사전 설정:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "클립보드에 URL을 복사하고 웹 브라우저에서 직접 열려면 \"저장\"을 누르십시오."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "키를 누르십시오"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "%1에 사용할 단축키를 누르십시오..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "재생기에서 \"이전\"을 눌렀을 때..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "예쁜 OSD 옵션"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "미리 보기"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "이전"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "이전 트랙"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "버전 정보 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "프로필"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "진행"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "음질"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "장치 질의 중..."
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "대기열"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "대기열에 트랙 추가"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "대기열 보기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "상대 경로(&L)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "정말로 취소하시겠습니까?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "넘겨주기 응답에 토큰 코드가 없습니다!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "카탈로그 새로 고침"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr "레게"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "상대 경로"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "마지막으로 사용한 값 기억(&L)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "내 선택 기억"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "재생 목록에서 중복 항목 삭제(&D)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "폴더 삭제"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "재생 목록에서 제거"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "재생 목록 삭제"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "재생 목록 삭제"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "재생 목록 이름 바꾸기"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "재생 목록 이름 바꾸기..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "다음 순서로 트랙 번호 다시 매기기..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "반복"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "앨범 반복"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "재생 목록 반복"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "한 곡 반복"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "현재 재생 목록 대체"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "공백을 줄표로 대체"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "공백을 밑줄로 대체"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "재생 목록 대체"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "리플레이게인"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "리플레이게인 모드"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "다시 가져오기"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "노래 다시 검색"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "다시 곡 검색"
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "초기화"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "재생 횟수 초기화"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "트랙을 다시 시작하고 다시 누르면 이전 트랙을 재생합니다"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "트랙을 다시 시작하거나, 재생한 지 8초 이내라면 이전 트랙을 재생합니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "ASCII로 글자 제한"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "시작할 때 재생 다시 시작"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "앨범 가져오는 중..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Strawberry로 되돌아가기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr "록"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "실행"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "재생 목록 섞기(&H)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS 프록시"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "안전하게 장치 제거"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "샘플링 레이트"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "샘플링 레이트"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "재생 목록 저장(&P)..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "앨범아트 저장"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "앨범아트를 앨범 디렉터리에 저장"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "디스크에 표지 저장..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "현재 그룹 저장"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "재생 목록 저장"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "재생 목록 저장"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "재생 목록 저장..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "사전 설정 저장"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "노래 폴더에 .mood 파일 직접 저장"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "그룹 관리자 저장됨"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "앨범아트 저장 중"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "트랙 저장 중"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "확장 가능한 샘플링 레이트 프로필(SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "크기 조정"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr "스크로블러"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "검색"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "자동으로 검색"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "검색 지연 시간"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "앨범아트 검색..."
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "다음 항목 검색"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "검색 모드"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "검색 옵션"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "검색 조건"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "검색 중..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "두 번째 단계"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "두 번째 단계"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "현재 재생 중인 트랙을 상대적 양만큼 이동"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "현재 재생 중인 트랙의 절대적 위치로 이동"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "키보드 단축키 또는 마우스 휠을 사용하여 이동"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "배경 그림 선택"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "가장 유사한 일치 선택"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "탭 표시줄 색상 선택:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "선택..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "일련 번호"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "서버 URL"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "서버 사이드 스크로블링"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "음량을 퍼센트로 설정"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "선택한 모든 트랙의 값 설정..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "설정"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "설정을 적용하려면 재시작이 필요합니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "단축키"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "%1 단축키"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "표시"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "네이티브 데스크톱 알림 표시(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "트랙 진행 표시줄에 무드바 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "반복/셔플 모드 변경 시 알림 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "음량을 변경할 때 알림 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "재생을 일시 정지할 때 알림 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "재생을 다시 시작할 때 알림 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "시스템 트레이에서 팝업 표시(&M)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "예쁜 OSD 표시"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "상태 표시줄 위에 표시"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "앨범아트 보기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "모든 곡 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "모든 곡 보기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "에러 내용 보기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "구분자 표시"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "전체 크기 표시..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "라이브러리에 표시..."
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "파일 탐색기에 표시"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "파일 탐색기에 표시..."
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "편집 음반으로 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "좋아요 단추 표시"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "무드바 표시"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "복사본만 표시"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "태그되지 않은 것만 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "재생 위젯 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "스크로블 단추 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "사이드바 표시"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "노래 가사 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "트레이 아이콘에 곡 재생 상황 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "노래의 기술적 데이터 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "메인 창 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "최대화 상태로 실행"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "최소화 상태로 실행"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "셔플 재생"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "앨범 셔플"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "모두 셔플"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "이 앨범에 있는 곡만 셔플"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "로그아웃"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "로그인 중..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr "스카"
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "건너뛴 횟수"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "트랙 건너뛰기"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "작은 앨범아트"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "작은 사이드바"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "스마트 재생 목록"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "소프트"
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "소프트 록"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "노래 가사"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "노래"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "곡에 올바른 메타데이터가 있고, 재생 시간이 30초보다 길고, 재생 시간의 절반 이상 재생(최대 4분)되었을 때 스크로블 기록에 추가됩니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "노래 검색 제한"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "죄송합니다"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "출처"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "표준"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "현재 재생 중인 재생 목록 시작"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "변환 시작"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "%1 시작 중"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "모든 트랙 이후에 정지"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "현재 트랙 이후 정지"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "재생 정지"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "현재 트랙 이후에 재생 정지"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "트랙 재생 후 정지: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "정지됨"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry 오류"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry 음악 재생기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry는 장치로 곡을 복사할 때 장치에서 재생 가능한 형식으로 자동 변환할 수 있습니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry에서 재생 중인 곡을 전환할 때 메시지를 표시할 수 있습니다."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry는 음악 재생기 및 음악 라이브러리 관리 도구입니다."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry는 GPL로 라이선스되는 자유 소프트웨어이고 소스 코드는 %1에서 볼 수 있습니다."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry는 Snap에서 실행되고 있습니다."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "스트림"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "스트림 URL 메서드"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "스트리밍"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "스크로블 제출 주기"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Subsonic 서버 URL이 잘못되었습니다."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "성공!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "%1 기록 완료"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "제안된 태그"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "요약"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "아주 높음(%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "지원하는 형식"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "시스템 색상"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "탭 표시줄 색상"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "위쪽에 탭 표시"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "태그 가져오기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "목표 비트 전송률"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "기술적 데이터"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "테크노"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "테스트"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "테스트 실패!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "테스트 성공!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "텍스트 옵션"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "감사"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Amarok과 Clementine 기여자들에게 감사를 전합니다."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "\"%1\" 명령을 시작할 수 없습니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "재생 중인 음악의 앨범아트"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "이 파일들이 디스크에서 제거됩니다."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "두번째 값은 첫번째보다 커야 합니다."
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Strawberry의 업데이트한 버전에 다음 기능이 추가되어 전체 라이브러리를 재검색해야 합니다:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "이 앨범에 다른 곡이 있습니다"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "일부 곡을 복사하는 중 문제가 발생했습니다. 다음 파일을 복사할 수 없습니다: "
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "일부 곡을 삭제하는 중 문제가 발생했습니다. 다음 파일을 삭제할 수 없습니다: "
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "장치에서 다음 파일을 삭제합니다. 계속 진행하시겠습니까?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "라이브러리를 생성할 때 다음 폴더를 검색합니다"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "여기에 있는 설정은 \"음악 변환\" 대화 상자에서 사용되며, 장치에 음악을 복사하기 전에 변환할 때에도 사용됩니다."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "세 번째 단계"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "세 번째 단계"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "설정에서 나중에 변경할 수 있습니다"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Strawberry에서 이 장치가 지원하는 파일 형식을 파악하려면 장치를 연결하고 열어야 합니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "이 장치는 다음 파일 형식을 지원합니다:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "이 장치는 올바르게 작동하지 않을 수 있음"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "이 장치는 MTP 장치이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libmtp 지원이 빠졌습니다."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "이 장치는 iPod이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libgpod 지원이 빠졌습니다."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "이 장치를 처음 연결했습니다. Strawberry에서 장치에 있는 음악 파일을 검색하는 동안 기다려 주십시오."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "시간 간격"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "제목"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "오늘"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "대기열 상태 전환"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "스크로블 전환"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "건너뛰기 상태 전환"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "내일"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "총 앨범 개수:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "전송된 총 바이트"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "총 네트워크 요청 수"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "트랙"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "음악 변환"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "변환기 기록"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "변환"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "스레드 %2개로 파일 %1개 변환 중"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "변환 옵션"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "초광대역(UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "표지 설정 해제"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 업데이트 중"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "%1% 업데이트 중..."
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "라이브러리 업데이트 중"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "왼쪽 위"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "오른쪽 위"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "사용"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "OAuth 사용"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "알림에 표시할 사용자 정의 메시지 설정"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "인증 사용"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "비트레이트 관리 엔진 사용"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "사용자 정의 색상 사용"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "그라디언트 배경 사용"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "시스템 테마 아이콘 사용"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "시계층 잡음 조절(TNS) 사용"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "시스템 기본값 사용"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "사용됨"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "사용자 인터페이스"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "사용자 토큰:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "%1에서 X11 단축키를 사용하는 것은 추천하지 않으며 키보드가 작동하지 않을 수도 있습니다!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "메뉴에서 음악을 추가했을 때..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "가변 비트 전송률"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "편집 음반"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "서버 인증서 확인"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "버전 %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "보기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "음성 활동 감지"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "음량 %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "재생 목록 탭을 닫을 때 알리기"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Strawberry에서 앨범 아트를 찾을 때 다음 단어를 포함하는 그림 파일을 먼저 찾습니다.\n"
"일치하는 파일이 없으면 디렉터리에 있는 가장 큰 그림을 사용합니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "재생 목록을 저장할 때 파일 경로 처리 방식"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "광대역(WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "표지 없음:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "년도"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "년도 - 앨범"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "년도 - 앨범 - 디스크"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "어제"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "즐겨찾기에서 재생 목록 %1개를 삭제할 것입니다. 계속 진행하시겠습니까?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "즐겨찾는 재생 목록에 없는 재생 목록을 삭제하려고 합니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다.\n"
"계속 진행하시겠습니까?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "로그인하지 않았습니다."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "%1(으)로 로그인했습니다."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "로그인했습니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "이 URL에 접근하려면 GStreamer가 필요합니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "시스템 설정을 실행한 다음 Strawberry에서 \"컴퓨터 제어 허용\"을 활성화해야 Strawberry에서 전역 단축키를 사용할 수 있습니다."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "GPL 라이선스가 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약 그렇지 않았다면 %1에서 볼 수 있습니다."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "언어를 변경한 후에는 Strawberry를 다시 시작해야 합니다."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "라이브러리가 비어 있습니다!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "제로"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "%n곡 추가"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "아티스트"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "자동"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "사용 안 함"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "디스크 %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "%n곡 이동"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "옵션"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr "plughw(&L)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "%n곡 삭제"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "노래 섞기"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "음악 정렬"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr ""
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "정지"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "트랙 %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
diff --git a/src/translations/nb_NO.po b/src/translations/nb_NO.po
index 2c83af743..be5f254ff 100644
--- a/src/translations/nb_NO.po
+++ b/src/translations/nb_NO.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"Language: nb_NO\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:30\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"Du kan merke en spilleliste som favoritt ved å klikke på stjerneikonet nær listenavnet.\n\n"
"Favoritt-spillelister vil lagres her"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr "Snarveier på %1 er normalt brukt gjennom GSD D-Bus og bør konfigureres i cinnamon-settings-daemon i stedet"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr "Snarveier på %1 er normalt brukt gjennom GSD D-Bus og bør konfigureres i gnome-settings-daemon i stedet"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr "Snarveier på %1 er normalt brukt gjennom GSD D-Bus og bør konfigureres i gnome-settings-daemon i stedet"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr "Snarveier på %1 er normalt brukt gjennom GSD D-Bus og bør konfigureres i gnome-settings-daemon i stedet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr "kbps"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr "ms"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr " sanger"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 albumer"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 artister"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dager"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 dager siden"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 Scrobbler krever autentisering"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 spillelister (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 valgte av"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 sang"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 sanger"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 sanger"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 sanger funnet"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 sanger funnet (viser %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 sanger valgt, er du sikker på at du vil åpne dem alle?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 sanger valgt"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "overført %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr "%filnavn%"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n feilet"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n ferdige"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n gjenstående"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&Om Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Legg til fil"
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Still opp tekst"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "Sentr&er"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Slett spilleliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Behandling av plateomslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Egendefinert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&Standard"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Utfør fullstendig skann av samling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "Skjul %1"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "Skjul…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Gå til sporet som spilles av nå"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Venstre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Start spilleliste"
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "&Lås vurdering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Manuell mellomtjener-innstilling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "Musikk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Demp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "&Ny spilleliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "&Neste spor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Ingen bakgrunn"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Ingen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Åpne fil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Spill"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Avslutt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Gjentagelsesmodus"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Tilbakestill kolonner til standard"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Høyre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Innstillinger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Stokkemodus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Stopp"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "Tilpass &kolonner til vinduet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktøy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Omkod musikk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "Oppdater endrede samling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&bruk standard system farger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Bruk forvalgte mellomtjener-innstillinger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr "Tid mellom en sang er scrobbled og når skrobbler er sent til server. Setting av tid til 0 minutter vil sende skrobbler øyeblikkelig"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(varierer mellom sanger)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 tilfeldige spor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Kodene begynner med %, for eksempel: %artist %album %title
\n\n"
"Hvis du setter klammeparenteser rundt tekst som inneholder en kode, vil teksten skjules om koden er tom.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "En smart spilleliste er en dynamisk liste over sanger fra din samling. Det er flere typer smarte spillelister som tilbyr forskjellige veier å velge sanger"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "En sang vil bli inkludert i spillelisten dersom den matcher disse kreteriene"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomatisk"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Avbryt skann av samlingen"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Om &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Om Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absolu&tt"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absolutt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Legg til &mappe..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Legg til strøm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…"
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Legg fil til omkoder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Legg fil(er) til omkoder"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Legg til mappe…"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Legg til søkekreterie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Legg til sang URL"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Fest album-etikett på sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Fest albumsartist-etikett på sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Fest artistetikett på sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Fest komponist-etikett på sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Fest spor/disk-etikett på sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Fest låtnavn til sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Fest sjangeretikett på sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Fest sanggrupperings-etikett på sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Fest låtlengde på sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "Legg til sang orignalt år tagg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Fest utøver-etikett på sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Fest avspillingsantall på sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Fest poenggivning for låt til sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Fest antall overhoppninger til sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Fest låttittel-etikett til sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Fest etikett for låtnummer til sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Fest etikett for utgivelsesår på sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Legg til strøm..."
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Legg til albumer"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til i annen spilleliste"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Legg til artister"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Legg til i spilleliste"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Legg til sanger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Legg i kø"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Legg til..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Lagt til denne måneden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Lagt til denne uken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Lagt til i år"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Lagt til i dag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Lagt til innen tre måneder"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Avansert gruppering…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Etter kopiering…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m kover"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "Album kover redigering er bare tilgjengelig for sanger i samlingen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Album kover pixmap cache"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Plateomslag størrelse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Albumer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Album søke begrensning"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Album med omslag"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Album uten omslag"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle filer (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Alle album"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Alle artister"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Alle filer (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Alle spillelister (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Alle spor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Tillat utvidet ASCII tegn"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Tillat midt/side-koding"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Sammen med originalene"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Alltid start avspilling"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Sint"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Legg til explicit i album tittel for explicit albumer"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Legg til i spillelista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fortsette?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"-forhåndsinnstillingen?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr "Er du sikker på at du vil skrive spilletellere og vurderinger til alle sangene i samlingen?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Automatisk kover"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Manuelt kover"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artistens initialer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Artister"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Artist søkebegrensning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "Spør ved lagring"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Lydformat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Lyd-utenhet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Lydkvalitet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserer..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Identitetsbekreftelse feilet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Autentiseringsmetode"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatisk oppdatering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Automatisk søk for album kover"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Automatisk søk for sang lyrikk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Velg spor automatisk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Automatisk sorter spilleliste når du legger til sanger"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Tilgjengelige felt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Gjennomsnittlig bitrate"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Gjennomsnittlig bildestørrelse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Bakgrunnsdekkevne"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Balanse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Blå"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Adferd"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr ""
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Bit dybde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blokkanalyse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Blokktype"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Mengde slør"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Boomanalysator"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nede til venstre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nede til høyre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Mellomlagringslengde"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Mellomlagring"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsoll"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD avspilling er kun mulig med gstreamer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbrutt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Endre kover"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Endre gjentagelsemodus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Endre snarvei…"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Endre shufflemodus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Bytt låten som spilles"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Endre språk"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Se etter oppdateringer…"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Velg et navn for din smarte spilleliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Velg farge…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Velg data for å importere fra last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Velg skrifttype…"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Velg hvordan spillelisten er sortert og hvor mange sanger den skal inneholde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Velg tilbydere du vil bruke for å søke etter kover"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Velg tilbydere du vil bruke for å søke etter lyrikk"
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Klassisk"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Slett disk cache"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "Fjern kover"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klikk her for å legge til musikk"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Klikk her for å få inn musikk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klikk for å bytte mellom gjenværende og total tid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Lukk spillelista"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Klubbmusikk"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Avansert samlingsgruppering"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Samlingsøk"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Fyll ut etiketter automatisk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Oppsett ikke komplett"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Uriktig oppsett"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Sett opp %1…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Konfigurere knapper"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Sett opp samling…"
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Koble til enhet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Konsoll"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstant bitrate"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Fortsett til neste sang i stillelisten dersom en sang ikke er tilgjengelig"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsytere"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Konverter all musikk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopier URL(s)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopier til samling…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopier til enhet"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhet…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "Kopier din strawberry.conf og strawberry.db fil fra ~/snap mappen for å unngå at du mister innstillingene før du avinstallerer"
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "Kunne ikke opprette GStreamer-elementet \"%1\" - sørg for at du har alle nødvendige GStreamer-programutvidelser installert"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "Kunne ikke åpne CUE fil %1 for lesing: %2"
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "Kunne ikke åpne fil %1 for lesing: %2"
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "Kunne ikke åpne spilleliste %1 for lesing: %2"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Kunne ikke opprette gstreamer kilde element for %1"
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kunne ikke opprette spilleliste"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Kunne ikke finne multiplekser for %1, sjekk at du har de riktige GStreamer-programutvidelsene installert"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Kunne ikke finne noen koder for %1, kontroller at du har de riktige GStreamer-modulene installert"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Behandling av plateomslag"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Har ikke omslaggrafikk"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Kover endret, vill bli fjernet når du lagrer."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Kover endret, vill bli settet når du lagrer."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Kover endret. Vil bli fjernet når lagret."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Kover er endret. Vil bli satt når lagret."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Kover fil %1 er tom."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Kover tilbydere"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Kover"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslag fra %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Opprett ny spilleliste med filer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Miks overgang når spor skiftes automatisk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Mikse overgang når du skifter spor selv"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Ned"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Opp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Nåværende disk cache i bruk:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "Kustom farge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Egendefinert bilde:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Egendefinerte melding-innstillinger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Egendefinert tekst innstilling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Egendefinert…"
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus sti"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "Dansemusikk"
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Oppdaget feil i databasen."
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Opprettelse dato"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Endrings dato"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Dager"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Senk volum med 4 prosent"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Demp lydstyrken med prosent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr "Senk volum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Slett kover"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Slett filer"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Slett fra enhet…"
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slett fra disk…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Slett forhåndsinnstilling"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Slett smart spilleliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "Slett sanger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Slett de originale filene"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer…"
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Egenskaper for enhet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Egenskaper for enhet…"
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Forskjellige over for flere sanger."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Koblet direkte til Internett"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Mappe"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Slå av varighet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Uregelmessig overføring"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Visningsalternativ"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Overleggsvisning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Ikke konverter musikk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Ikke kutt bildet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Ikke overskriv"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Ikke gjenta"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Ikke vis under diverse artister"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Ikke stokk"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Ikke stopp!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "Doner"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Dobbelklikk for å åpne"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Dobbeltklikking på vilkårlig sang i spillelisten vil…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Dobbeltklikking på en sang vil…"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Dobbelklikk her for å favorisere denne spillelisten slik at den blir lagret og tilgjengelig gjennom \"Spillelister\" i panelet på venstre side."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Last ned album kover"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Dra for å endre posisjon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Dynamisk modus er på"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dynamisk tilfeldig miks"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Rediger smart spilleliste"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediger smart spilleliste..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Rediger etikett…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Rediger spor informasjon"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Rediger spor informasjon…"
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Rediger spor informasjon…"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Embedded kover"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Aktiver disk cache"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Aktiver items"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Aktiv slett filer i høyreklikk-meny"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Slå på tonekontroll (EQ)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "Aktiver fading"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Aktiver fjern spilleliste knapp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "Aktiver spilleliste toolbar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Aktiver skrobbling for følgende kilder:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Slå på direkteredigering med ett klikk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Aktiver stereo balanse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Aktiver volumkontroll"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr "Aktiver/Deaktiver skrobbling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Koding-kompleksitet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodingsmodus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Skriv inn en URL for å laste ned albumgrafikk fra Internett:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Skriv inn et filnavn for eksportert albumomslag (uten filendelse):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Gi denne spillelista et nytt navn"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Skriv inn søkeord ovenfor for å finne musikk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Skriv inn søkeord her"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Skriv inn URL for strøm:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Skriv inn navn på mappa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Skriv inn brukernavn og passord"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Tast inn din bruker token fra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Hele samlingen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Tonekontroll"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Feil ved tilkobling til MTP enhet %1"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Kunne ikke kopiere sanger"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Kunne ikke slette sanger"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Kunne ikke behandle %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Feil ved lasting av CD"
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Feil ved henting av CDDA spor"
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Feil ved setting av CDDA enhet til pause status"
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Feil ved setting av CDDA enhet til klar status"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "Aldri spilt"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Unntatt mellom spor fra samme album eller CUE-fil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Eksisterende omslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Utvid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "Utløp utilgjengelige sanger etter"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Utgår den %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Eksporter omslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Eksporter omslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Eksporter nedlastede omslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Eksporter innebygde omslag"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Eksport fullført"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "%1 av %2 omslag eksportert (hoppet over %3)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Ton ut/inn ved pause/start"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Ton ut når sporet stoppes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Ton inn/ut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Tonings-varighet"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Feil ved sletting av kover fil %1: %2"
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Feil ved åpning av kover fil %1 for lesing: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Feil ved åpning av kover fil %1 for skriving: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Feil ved lagring til kover fil %1: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Feil ved lagring til kover fil %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Feil ved lagring av kover fil %1: %2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Rask"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Favorittspor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Hent manglende omslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Hent automatisk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Innhenting fullført"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Hent hele album når en søker etter sanger"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Fil %1 eksisterer ikke."
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil"
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Fil etternavn"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Filformat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Filstier"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Filtype"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Filnavn:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Filer som skal omkodes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Filer, spillelister og kø knapper"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Filtype"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Finn sanger i samlingen som svarer til kriteriene du spesifiserer"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Ferdig"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Første nivå"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Tilpass omslag til bredde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Font for data og lyrikk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Font størrelse"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "For Ubuntu en offisiell PPA pakkebrønn er tilgjengelig på %1."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "For en bedre opplevelse bruk en av valgene over."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Tving monolyd-koding"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Glem enhet"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Hvis du glemmer enheten, forsvinner den fra denne listen, og Strawberry må lete gjennom alle sangene på enheten neste gang du kobler den til."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Skjema"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Bildetakt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Bilder per buffer"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Frossen"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Full bass"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Full bass + diskant"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Full diskant"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius autentisering"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr "Mottar %1 kanaler"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Gå til neste fane på spillelista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Gå til forrige fane på spillelista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Start!"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Hentet %1 av %2 omslag (%3 feilet)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått når de spilles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått på oppstart"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Grupper samling etter…"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Grupper etter"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Grupper etter album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Grupper etter album artist"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Grupper etter album artist/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Grupper etter album artist/album - disc"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Grupper etter album artist/år - album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Grupper etter album artist/år - album - disc"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Grupper etter artist"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Grupper etter artist/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Grupper etter artist/album - disc"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Grupper etter artist/år - album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Grupper etter artist/år - album - disc"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Grupperingsnavn"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Grupperingsnavn:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Mellomtjener for HTTP"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Glad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Maskinvareinformasjon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Informasjon om maskinvaren er bare tilgjengelig når enheten er tilkoblet."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Skjul hovedvindu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Høy"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "Timer"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Ikon størrelser"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikoner øverst"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Skrur på direkte redigering ved å klikke på en sang i spillelisten"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Hvis du fortsetter, vil enheten bli treg, og du vil kanskje ikke kunne spille av sanger kopiert til den."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Hvis du liker Strawberry og kan bruke det, vurder om du kan donere eller bli sponsor."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Importer data fra last.fm."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importer data fra last.fm..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "Om %1 dager"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "Om %1 uker"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "I dynamisk modus nye spor vil bli valgt og lagt til spillelisten hver gang en sang er fullført."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Inkluder omslag i meddelelsen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Inkluder alle sanger"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Øk lydstyrken med 4 prosent"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Øk lydstyrken prosent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr "Øk volum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Sett inn…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr "Installer Strawberry gjennom PPA:"
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontrol"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Introspor"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "Det er en fork av Clementine utgitt i 2018."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Gå til forrige sang nå"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Fortsett i bakgrunnen selv om vinduet lukkes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Behold originalfilene"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/hodetelefoner"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Storsal"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Stort omslag"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidefelt"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Sist spilte for %1 sanger mottatt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Minst favoritt spor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Begrensninger"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz autentisering"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Hent"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Hent omslag fra URL"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Hent omslag fra URL…"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Hent omslag fra disk"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Hent omslag fra disk…"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Åpne spilleliste"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Åpner MTP-enhet"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Åpner iPod-database"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Laster smart spilleliste"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Åpner spor"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Henter informasjon om spor"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Åpner…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Åpne filer/URL-er; erstatt gjeldende spilleliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Lokal fil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Innlogging"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Profil for langtidspredikie (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "Kjærlighet"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Små bokstaver filnavn"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrikk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Lyrikk tilbyder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Hovedprofil (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Behandle lagrede grupperinger"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabrikant"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Merk tapte sanger utilgjengelige"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Match alle søke valg (AND)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Match en eller flere søkevalg (OR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Maksimal kover størrelse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Høyeste bitrate"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Midten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Minimal bitrate"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "Mangler API nøkkel."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Mangler Qobuz app ID eller secret."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Mangler Qobuz app ID."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Mangler Qobuz passord."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Mangler Qobuz brukernavn."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Mangler API nøkkel, brukernavn eller passord."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Mangler Tidal API token."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Mangler Tidal client ID."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Mangler Tidal passord."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Mangler Tidal brukernavn."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "Mangler app ID."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Mangler passord."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Mangler brukernavn eller passord."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Mangler brukernavn, vennligst logg inn til last.fm først!"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Mangler brukernavn."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Overvåk endringer i samlingen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Måneder"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Moodbar stil"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Mest spilte"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Monteringspunkter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Flytt nedover"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Flytt til samling…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Demp"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Navnevalg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Smalbånd (SB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Mellomtjener"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Aldri spilt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Aldri begynn avspilling"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Ny smart spilleliste"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Ny smart spilleliste..."
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Nye sanger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Nye spor vil bli lagt til automatisk."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Nyeste spor"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Neste"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr "Neste spor"
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Neste uke"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Ingen analyse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Ingen omslag å eksportere."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Ingen lange blokker"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Ingen treff."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "Ingen tilbyder valgt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Ikke korte blokker"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "Ingen sang spilles"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Normal blokktype"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Ikke autentisert med Qobuz."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Ikke autentisert med Tidal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilkoblet"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Ikke montert - dobbelklikk for å montere"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Meddelelsetype"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelelsetype"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "O&verskriv alle"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av skjermbildeoverlegg"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "På"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Ved oppstart"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Bare vis de første"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Dekkevne"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Åpne URL i nettleseren?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Importer musikk fra ei mappe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Åpne lyd &CD"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Åpne enhet"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "Åpne hjemmeside"
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Åpne i ny spilleliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Åpne…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Optimalisere for bitrate"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr "Valg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Innstillinger…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organiser filene"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Organiser filene..."
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Organiserer filene"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Opprinnelige tagger"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Opprinnelig år"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Opprinnelig år - album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Andre innstillinger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Utgang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Utgangsinnstillinger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr "Overskriv database spilleteller når sanger er lest på nytt fra disk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr "Overskriv database vurdering når sanger er lest på nytt fra disk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Overskriv eksisterende fil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Overskriv eksisterende filer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Bare overskriv mindre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "Spilleliste"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Partisjonsnavn"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Fest"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "Filsti"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Sett avspilling på pause"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "På pause"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Utøver"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Piksel"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Spill"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Spillekontrolknapper"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Antall avspillinger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Spilletellere"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "Spill angitt spilleliste"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Hvis stoppet: Spill av. Hvis spiller: pause"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Spill hvis det ikke er noe annet som spilles av for øyeblikket"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Spill neste"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Spill av ende spor i spillelista"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr "Spilleltellere for %1 sanger og sist spilt for %2 sanger er mottatt."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Spilleteller for %1 sanger mottatt."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Innstillinger for avspiller"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Spilleliste knapper"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Spillelisten er ferdigspilt"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "Spilleliste har %1 sanger, for mange for å angre, ønsker du likevel å fjerne sangene fra spillelisten?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Spillelisten må være åpen først."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Innstillinger for spilleliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr "Spilleliste spiller sang farge"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Spilleliste type"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Lukk nettleseren og gå tilbake til Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Vennligst åpne denne URLen i din nettleser"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Oppsprettsvinduets varighet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Forforsterker"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Foretrukne filnavn for omslag (inndelt med komma)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Foretrukket format"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Forhåndsinnstilling:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Velg \"Lagre\" for å kopiere URL til utklippsbok for å manuelt åpne den i en nettleser."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Trykk en tast"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Trykk en tastekombinasjon å bruke til %1…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Når du trykker \"Forrige\" i spilleren vil…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Forrige spor"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Vis versjonsinformasjon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Framdrift"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Putt sangene i tilfeldig rekkefølge"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "QObuz støtte er ikke offisiell og krever en API nøkkel fra en registert applikasjon for å virke."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Spør enhet…"
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Kø"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Legg i kø for å spille som neste"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Legg spor i kø"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "Køoversikt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr "Radioer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Tilfeldig"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Vurdering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Relativ"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Vil du virkelig avbryte?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Mottokk URL med %1 kryptert strøm fra Tidal, Strawberry støtter ikke kryptert strøm."
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Mottokk URL med kryptert strøm fra Tidal, Strawberry støtter ikke kryptert strøm."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Mottok ugyldig svar fra nettleseren."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Mottar data fra last.fm..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "Mottar sist spilt for %1 sanger."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr "Mottar spilleteller for %1 sanger og sist spilt for %2 sanger."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Mottar spilleteller for %1 sanger."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Oppfrisk katalog"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr "Oppfrisk kanler"
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Husk fra siste gang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Husk valg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Fjern &duplikater fra spillelisten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Fjern &utilgjengelige spor fra spilleliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Fjern mappe"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra spillelisten"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Fjern spilleliste"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Fjern spillelister"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Fjern problematiske tegn fra filnavn"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Gi nytt navn til spillelista"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Gi nytt navn til spillelista…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Renummerer sporene i denne rekkefølgen…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Gjenta album"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Gjenta spilleliste"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Gjenta spor"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Erstatt mellomrom med streker"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Erstatt mellomrom med understrek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Erstatt spillelista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "Normalisering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "ReplayGain-modus"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Svar fra Tidal mangler query items."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Reskann sang(er)"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Skann sanger på nytt..."
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Tilbakestill avspillingsteller"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Endre størrelse på vinduet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Omstart av sang eller tilbake til forrige ved ytterligere trykk"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Start sporet igjen, eller spill forrige spor hvis du er innen de første 8 sekundene av sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Begrens til tegn i ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mottar album kover for %1 album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mottar album kover for %1 albums..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Mottar albumer..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Mottar sanger for %1 album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Mottar sanger for %1 albumer..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Gå tilbake til Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "Stokk om spillelista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Mellomtjener for SOCKS"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Trygg fjerning av enhet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplingsrate"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Lagre &spilleliste..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Lagre albumomslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Lagre album kover som embedded kover"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Lagre album kover i album mappen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Lagre album kober i cache mappen"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Lagre bilde til disk…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Lagre nåværende gruppering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr "Lagre spilletellere og vurderinger til filer nå"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Lagre spilletellere til filer når mulig"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spilleliste"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Lagre spilleliste"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Lagre spilleliste…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Lagre forhåndsinnstilling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr "Lagre vurderinger til filer når mulig"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Lagre .mood filene direkte i mappen til sangen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Behandler for lagrede grupperinger"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Lagrer album kover"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "Lagrer spilletellere og vurderinger"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Lagrer spor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Skalerbar samplingsrate-profil (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Skaler størrelse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Skrobbler %1 error: %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisk søk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Søke forsinkelse"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Søk etter albumomslag…"
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Søk etter dette"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Søkemodus"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Søkevalg"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Søkekriterier"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Søker..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Andre nivå"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Andre nivå"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Gå frem-/bakover en del av sporlengden"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Gå til et bestemt tidspunkt i sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Gå frem-/bakover ved bruk av en tastatursnarvei eller musehjulet"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Velg bakgrunnsbilde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Velg det beste treffet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr "Velg mappe for spillelister"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Velg spilleliste sang farge:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Velg tabbar farge:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Velg…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL er ugyldig."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Server-siding skrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Sett lydstyrken til prosent"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Sett verdi for alle valgte spor…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "Innstillinger krever restart."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Hurtigtast"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Hurtigtast for %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Vis"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr "Vis OSD"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Vis en skrivebordsmedledelse som passer inn i ditt operativsystem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr "Vis en glødende animasjon på gjeldende spilt spor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Vis moodbar i spor indikatoren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Vis en meddelelse når jeg endrer gjentakelse- og stokke -modus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Vis en meddelelse når jeg endrer lydstyrke"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Vis meddelelse når jeg setter avspillingen på pause"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Vis a meddelelse når avspillingen fortsetter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Vis et oppsprettsvindu fra systemskuffa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Vis over statuslinja"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Vis album kover"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Vis albumbilder i samlingen"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Vis alle sanger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Vis alle sanger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr "Vis barer på nåværende spilte spor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Vis dialog for feil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Vis adskillere"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Fullskjermvisning…"
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Vis i samling…"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Vis i fil utforsker"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i fil utforsker"
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Vis under diverse artister"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Vis love knapp"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Vis moodbar"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Bare vis duplikater"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Bare vis filer uten etiketter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Vis spille widget"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Vis sidebar"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Vis sangtekster"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Vis sang prosess på systemikon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Vis teknisk informasjon om sangen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Vis systemikon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Vis hovedvinduet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Vis hovedvinduet maksimert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Vis hovedvinduet minimert"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr "Vis/Skul"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Stokk om"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Stokk om album"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Stokk alle"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Stokk om dette albumet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Logg ut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Logger inn…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Gå bakover i spillelista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Antall ganger hoppet over"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Lite albumomslag"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Lite sidefelt"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Smart spilleliste"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Smarte spillelister"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "Myk"
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Sangtekst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr "Spilleteller og vurdering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Sanger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "Sanger blir scrobblet når de har gyldig metadata, er lengre enn 30 seconds, og har blitt spilt for minst halve tiden, eller 30 sekunder (det som skjer tidligst)."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Søkebegrensing for sanger"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Beklager"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Sorter sanger etter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Spotify Autentisering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Begynn på spillelista som spilles nå"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start omkoding"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Starter %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Stopp etter hvert spor"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stopp etter hvert spor"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stopp etter denne sangen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Stopp avspilling"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Stopp avspilling etter dette sporet"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr "Stopp spilling etter gjeldene spor"
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Stopp avspilling etter spor: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry Feil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Jordbær rød"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry kan automatisk konvertere musikken til et format enheten kan spille når musikken kopieres til enheten."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry kan vise en melding ved sporendring."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry er fri programvare lisensiert under GPL. Kildekoden er tilgjengelig på %1"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry kjører som en Snap"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Strøm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Strøm URL metode"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Strømming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Utvid bildet til å fylle spilleliste"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Send scrobbles hver"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Subsonic server URL er ugyldig."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Suksess!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Skrev %1"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Foreslåtte etiketter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Superhøy (%1 bilder/sek)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Støttede formater"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Systemfarger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "System markeringsfarge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Tabbar farger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Tabbar stor modus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Tabbar liten modus"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Faner på toppen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Etikett-henter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "Tagger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ønsket bitrate"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Teknisk Data"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "Test feilet!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Tekstinnstillinger"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Takk til"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Takk til alle andre Amarok og Clementine bidragsytere."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Kunne ikke starte kommandoen \"%1\"."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Albumomslaget til sangen som spilles av for øyeblikket"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "Følgende filer vil bli slettet fra disk:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "Andre verdi må være høyere enne den første!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Fordi du har oppdatert Strawberry til en nyere versjon, må hele samlingen søkes gjennom på nytt, som følge av disse nye funksjonene:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Det er andre sanger i dette albumet"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Fikk problemer med å kopiere enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke kopieres:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Fikk problemer med å slette enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke slettes:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Disse katalogene vil skannes for musikk som kan legges til samlingen ditt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Disse innstillingene brukes i \"Omkod musikk\"-dialogvinduet, og når musikken omkodes før kopiering til en enhet."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Tredje nivå"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Tredje nivå"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Dette kan endres i innstillingene seinere"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Denne enheten må kobles til og åpnes før Strawberry kan se hvilke formater som støttes."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Dette er en MTP enhet, men Strawberry ble kompilert uten libmtp-støtte."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Dette er en iPod enhet, men Strawberry ble kompilert uten libgpod-støtte."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Det er første gang du kobler til denne enheten. Strawberry skanner enheten for musikkfiler. Dette kan ta noe tid."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\""
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Tidal støtte er ikke offisiell og krever en API nøkkel."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Tidstrinn"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "I dag"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Slå av/på OSD"
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Slå av/på hopp over status"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Slå av/på synlighet for det pene skjermbilde overlegget"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "For mange sanger er valgt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Totalt antall album:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Antall byte overført totalt"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Spor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Omkod musikk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Logg for omkoder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Omkoding"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Omkoder %1 filer i %2 tråder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Innstillinger for omkoding"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Slå av"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(er)"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Avinstaller snap med:"
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Ukjent fil type for spilleliste."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Ukjent fil type."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslagsvalg"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Oppdaterer %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "Oppdaterer %1 database."
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Oppdaterer %1% …"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Oppdaterer samling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Oppe til venstre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Oppe til høyre"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Bruk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Bruk Gnome (GSD) snarveier når tilgjengelige."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Bruk HTTP2 når tilgjengelig"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Bruk KDE (KGlobalAccel) snarveier når tilgjengelige"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "Bruk MATE snarveier når tilgjengelige"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Bruk OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Bruk Qobuz innstillingene for å autentisere"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Bruk normalisering-metadata hvis tilgjengelig"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Bruk TIdal innstillinger for å autentisere"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Bruk X11 snarveier når tilgjengelige"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Bruk egendefinert melding for meddelelser"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Bruk alternative radfarger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Bruk autentisering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Bruk kontrollert bitrate"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Bruk egendefinert farge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Bruk dynamisk modus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Bruk gradient bakgrunn"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Bruk proxy for strømming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Bruk ikoner fra system theme"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Bruk midlertidig støyforming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Bruk systemforevalg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Brukt"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Brukergrensesnitt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Bruker nøkkel:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Hvis du bruker X11 snarveier på %1 kan det oppstå problemer med at tastaturet slutter å fungere!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bitrate"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verifiser server sertifikat"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versjon %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Vis"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Taledeteksjon"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volum %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Advarsel når jeg lukker en spilleliste-fane"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "Uker"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Strawberry søker først etter bildefiler som inneholder ett av disse ordene.\n"
"Hvis ingen ord passer, blir det største bildet i mappen brukt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Når du lagrer spillelisten, skal fil plasseringen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Bredbånd (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Uten omslag:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Jobb i frakoblet modus (bare cache scrobbler)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "Ønsker du å flytte andre sanger på dette albumet til \"Various Artists\" også?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Skriv alle spilletellere og vurdering til filer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "År - album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "År - album - disc"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "År"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Du sletter nå %1 spillelister fra favorittene dine, er du sikker?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Du er i ferd med å slette en spilleliste som ikke er lagret i Favoritter. Denne spillelisten vil bli slettet (og du kan ikke angre). \n"
"Er du sikker?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Du har ikke logget inn."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Du er innlogget som %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Du er innlogget"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Du kan endre måten sanger i samlingen er organisert."
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Du kan sponse Strawberry på %1. Du kan også gi en engangsbetaling gjennom %2."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Du trenge gstreamer for denne URLen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Du må åpne Systemvalg og gi Strawberry tilgang til \"styre datamaskinen din\" for å bruke globale snarveier i Strawberry."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "Du skal å mottatt en kopi av GNU lisensen, hvis ikke, se %1."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Du må starte Strawberry på nytt for å bytte språk."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Samlingen din er tom!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "Null"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "legg til %n sanger"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "etter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "siden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "albumer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "og"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "artister"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automatisk"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "etter"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "mellom"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "største først"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "kanaler"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "inneholder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "dager"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "slått av"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "disk %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "inneholder ikke"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "slutter på"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "er lik"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "større enn"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "som siste"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "mindre enn"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "lengre først"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "flytt %n sanger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "nyeste først"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "ikke tom"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "ikke lik"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "ikke som siste"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "ikke på"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "eldre først"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "på"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "innstillinger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "fjern %n sanger"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "korteste først"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "stokk spor"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "minste først"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "sanger"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "sorter sanger"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "starter på"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "stopp"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "spor %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
diff --git a/src/translations/nl_NL.po b/src/translations/nl_NL.po
index d67958ed1..68adc0c27 100644
--- a/src/translations/nl_NL.po
+++ b/src/translations/nl_NL.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl_NL\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"U kunt afspeellijsten aan uw favorieten toevoegen door op het stericoon naast de naam van de afspeellijst te klikken.\n\n"
"Favoriete afspeellijsten zullen hier opgeslagen worden."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr "Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via Gnome Settings Daemon en moeten geconfigureerd worden in cinnamon-settings-daemon instead."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr "Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via Gnome Settings Daemon en moeten geconfigureerd worden in gnome-settings-daemon instead."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr "Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via MATE Settings Daemon en kunnen daar geconfigureerd worden"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr "Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via MPRIS en KGlobalAccel."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr "pt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " seconden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr "nummers"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler authenticatie"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 artiest"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 artiesten"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dagen"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 dagen geleden"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 heeft geen authenticatie nodig"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 heeft authenticatie nodig"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 afspeellijsten (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 geselecteerd van"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 nummer"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 nummer%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 nummers"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 nummer gevonden"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 nummer gevonden (%2 weergegeven)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 nummers in %2 verschillende mappen geselecteerd, weet u zeker dat u ze allemaal wilt openen?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 nummers geselecteerd."
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 overgezet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n mislukt"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n voltooid"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n resterend"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr "%origineeljaar%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr "%waardering%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&Over Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Bestand toevoegen..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Tekst uitlijnen"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Centreren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Afspeellijst wissen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Albumhoesbeheerder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Op maat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&Standaard"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Herscan volledige collectie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "%1 &Verbergen"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Verbergen…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Spring naar het nummer dat nu wordt afgespeed"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Links"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Afspeellijst laden..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "&Waardering vergrendelen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Handmatige configuratie proxy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Muziek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Dempen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "&Nieuwe afspeellijst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "&Volgend nummer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Geen achtergrondafbeelding"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "Gee&n"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Bestand openen..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Afspelen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Afsluiten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Herhaalmodus"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Kolommen opnieuw instellen"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Rechts"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Instellingen..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Willekeurige modus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Stoppen"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "Kolommen &uitstrekken totdat ze het venster vullen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "&Hulpmiddelen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Muziek transcoderen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Aangepaste mappen in collectie bijwerken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Gebruik het standaard systeemkleur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Gebruik de systeemproxyinstellingen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr "(Dit is de vertraging tussen wanneer een lied gescrobbled is en wanneer scrobbles aan de server aangeboden worden. De tijd op 0 instellen zal scrobbles ogenblikkelijk aanbieden)."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(niet bij alle nummers hetzelfde)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 willekeurige nummers"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Tokens beginnen met %, Bijvoorbeeld: %artist %album %title
\n\n"
"Als u tekstgedeelten die tokens bevatten tussen accolades zet, zal dat gedeelte verborgen worden als het token leeg is.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "Een slimme afspeellijst is een dynamische lijst met nummers die uit uw verzameling komen. Er zijn verschillende soorten slimme afspeellijsten die verschillende manieren bieden om nummers te selecteren."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Er wordt een nummer in de playlist opgenomen als het aan deze voorwaarden voldoet."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomatisch"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Opnamescan afbreken"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Over &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Over Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absoluu&t"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Map toevoegen..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Stream toevoegen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Een nieuwe regel toevoegen, als dit door het notificatie-type ondersteund wordt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Map toevoegen…"
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Bestand toevoegen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Bestand toevoegen voor conversie."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie."
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden toevoegen"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Map toevoegen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Nieuwe map toevoegen…"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Zoekterm toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "URL toevoegen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Album-label toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Albumartiest-label toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Artiest-label toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Componist-label toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Schijf-label toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Bestandsnaam toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Genre-label toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Groepering-label toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Lengte-label toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "origineel jaar-label toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Uitvoerend artiest-label toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Aantal maal afgespeeld toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Waardering toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Aantal maal overgeslagen toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Titel-label toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Nummer-label toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Jaar-label toevoegen aan lied"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Stream... toevoegen"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Aan de albums toevoegen"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Aan de artiest toevoegen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Aan lied toevoegen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Aan de wachtrij toevoegen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Toevoegen..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Deze maand toegevoegd"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Deze week toegevoegd"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Dit jaar toegevoegd"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Vandaag toegevoegd"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Geavanceerd groeperen…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Na het kopiëren…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m Hoes"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - cd"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Albumartiest"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "Het bewerken van de albumhoes is enkel beschikbaar voor verzamelingsliedjes."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Albumhoes pixmap cache"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Album hoes grote"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Albums zoek limiet"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Albums met albumhoes"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albums zonder albumhoes"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle bestanden (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Alle albums"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Alle artiesten"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Alle bestanden (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Alle afspeellijsten (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Alle nummers"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Uitgebreide ASCII-tekens toestaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Sta mid/side-encoding toe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Bij het origineel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Altijd afspelen"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Kwaad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "App geheim"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Voeg expliciet toe aan de albumtitel voor expliciete albums"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Bestanden/URLs aan afspeellijst toevoegen"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Aan de afspeellijst toevoegen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Bent u zeker dat u wilt door gaan ?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr "Ben je zeker dat je het aantal maal afgespeeld en beoordelingen wilt wegschrijven voor alle liedjes in je verzameling?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Hoes automatisch"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Hoes handmatig"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artiest's initiaal"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Artiesten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Artiest zoek limiet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "Vr&aag bij opslaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Audioformaat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Audiouitvoer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Audio kwaliteit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Authenticatie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Authenticatie"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Authenticatie mislukt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Authenticatie metode"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Auteur en onderhouder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatisch updaten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Automatisch enkelvoudige categorieën in bibliotheekboom openen"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Automatisch zoeken voor albumhoes"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Automatisch zoeken voor liedjestekst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Gemiddelde bitrate"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Beste"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blokweergave"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Bloktype"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Vervagen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr ""
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Boomweergave"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Bladeren…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Buffer duur"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Bufferen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Sneltoets wijzigen…"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Verander het huidige nummer"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "De taal wijzigen"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Zoeken naar updates..."
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Kleur kiezen…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Lettertype kiezen…"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Klassiek"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Afspeellijst wissen"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Clementine ontwikkelaars"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Clementine bijdragers"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klik hier om muziek toe te voegen"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Klik hier om muziek op te halen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klik om te schakelen tussen resterende duur en totale duur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "Cliënt ID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Afspeellijst sluiten"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Het zoeken naar albumhoezen wordt afgebroken als u dit venster sluit."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Bibliotheek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Verzamelingsfilter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Database herscan-melding"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Zoeken in verzameling"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Compilatie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Labels automatisch voltooien"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Labels automatisch voltooien…"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Componist"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuratie onvolledig"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuratie verkeerd"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configureren %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Configureer knoppen"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Bibliotheek configureren…"
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Apparaat verbinden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Constante bitrate"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Ga door naar het volgende item in de afspeellijst als een liedje niet beschikbaar is"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Bijdragers"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Alle muziek converteren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopieer URL(s)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopieer albumhoes"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopieer naar toestel"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Naar apparaat kopiëren…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "Kopieer je strawberry.conf en strawberry.db van je ~/snap map om verlies van configuratie te voorkomen eer je de snap de-installeert:"
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "Kan GStreamer element ‘%1’ niet aanmaken - zorg ervoor dat u alle vereiste GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "Kon CUE-bestand %1 niet openen voor lezen: %2"
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Kon de URL niet openen. Open de URL in je webbladereaar"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "Kon bestand %1 niet openen voor lezen: %2"
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "Kon afspeellijstbestand %1 niet openen voor lezen: %2"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Kon geen GStreamer bronbestandelement voor %1 aanmaken"
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kon afspeellijst niet maken"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Kan muxer voor %1 niet vinden, controleer of u de juiste GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Kan geen encoder voor %1 vinden, controleer of u de juiste GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Albumhoesbeheerder"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Albumhoes niet ingesteld"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Hoes veranderd: Zal gewist worden bij opslaan."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Albumhoes van %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Cross-fade wanneer automatisch van nummer veranderd wordt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Cross-fade wanneer handmatig van nummer veranderd wordt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Aangepaste afbeelding:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Instellingen voor aangepaste berichten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Aangepast…"
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "DBus-pad"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Aanmaakdatum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Wijzigingsdatum"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Volume verminderd met 4%"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Verlaag het volume met procent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr "Volume verminderen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Standaard achter&grondafbeelding"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Standaarden"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Hoes wissen"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Bestanden verwijderen"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Van apparaat verwijderen…"
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Van schijf verwijderen…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Slimme afspeellijst verwijderen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "Liedjes verwijderen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Bestanden worden verwijderd"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Details…"
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Apparaateigenschappen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Apparaateigenschappen…"
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Toestellen"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Verschillende hoesjes over meerdere liedjes."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Directe internetverbinding"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Map"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Notificatie permanent weergeven"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Schijf"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Overdracht onderbreken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Schijfcachegrootte"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Weergaveopties"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Infoschermvenster weergeven"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Geen muziek converteren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Afbeelding niet bijsnijden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Niet overschrijven"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Toon deze boodschap niet meer."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Niet herhalen"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Niet in diverse artiesten weergeven"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Niet willekeurig afspelen"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Niet stoppen!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "Doneer"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Dubbeklik om te openen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Dubbelkilikken op een afspeellijst zal..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Dubbelklikken op een nummer zal…"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Dubbelklik hier om deze afspeellijst favoriet te maken zodat deze opgeslagen wordt en toegankelijk blijft via het \"Afspeellijst\" paneel in de linkerzijbalk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Albumhoezen downloaden"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Sleep om te verplaatsen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Dynamische modus staat aan"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dynamische willekeurige mix"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Slimme afspeellijst bewerken"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Slimme afspeellijst bewerken..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Label ‘%1’ bewerken…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Label bewerken…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Nummerinformatie bewerken"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Nummerinformatie bewerken…"
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Nummerinformatie bewerken…"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Ingekapseld hoesje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Schijfcache inschakelen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Items inschakelen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Bestanden verwijderen via rechterklik contextmenu inschakelen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Equalizer inschakelen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Schakel direct bewerken van metadata in bij klik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Coderingscomplexiteit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Kwaliteit encoding-engine"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Coderings-modus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Voeg een URL toe om een albumhoes van het internet te downloaden:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Geef een bestandsnaam voor de geëxporteerde albumhoezen (geen extensie)"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Voer een nieuwe naam voor deze afspeellijst in"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Voer hier een zoekterm in"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Geef de naam van de map"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Gehele verzameling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr ""
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Fout tijdens het kopiëren van de nummers"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de nummers"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Fout bij verwerken van %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Behalve tussen nummers van hetzelfde album of in dezelfde CUE-sheet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Bestaande albumhoezen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Verloopt op %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Albumhoezen Exporteren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Albumhoezen exporteren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Exporteer gedownloade albumhoezen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Exporteer albumhoezen in mediabestanden"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Klaar me exporteren"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "%1 van %2 albumhoezen geëxporteerd (%3 overgeslagen)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Uitvagen bij pauze / Invagen bij hervatten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Uitvagen bij stoppen van een nummer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Uitvagen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Uitvaagduur"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Kan hoesbestand %1 niet verwijderen: %2"
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor lezen: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor schrijven: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Kan hoes niet schrijven naar bestand %1: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1: %2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Terugval-gain"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Ontbrekende albumhoezen ophalen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Automatisch ophalen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Ophalen voltooid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr ""
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Fout bij ophalen albumhoes"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Bestandsextensie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Bestandsformaten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Bestandspaden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Bestandsgrootte"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Bestandstype"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Eerste niveau"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Albumhoes aan breedte aanpassen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Mono-encodering forceren"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Apparaat vergeten"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Het vergeten van een apparaat zal het uit deze lijst verwijderen en zodra u het de volgende keer aansluit, zal Strawberry alle nummers opnieuw moeten inlezen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Maximale bas"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Maximale bas + hoge tonen"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Maximale hoge tonen"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Ga naar het volgende afspeellijst tabblad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Ga naar het vorige afspeellijst tabblad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%1 van de %2 albumhoezen opgehaald (%3 mislukt)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Bibliotheek groeperen op…"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Groeperen op"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Groeperen op album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Groeperen op Album Artiest/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Groeperen op artiest"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Groeperen op artiest/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Groeperen op artiest/jaar - album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Groeperen op genre/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Groeperen op genre/artiest/album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Groepering"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Naam Groepering"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Naam groepering:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Hardware-informatie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Hardware-informatie is alleen beschikbaar wanneer het apparaat aangesloten is."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Hoog"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Hoog (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Pictogrammen bovenaan"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Indien geactiveerd, zal door het aanklikken van een geselecteerd nummer in de afspeellijst je de labelwaarde direct kunnen bewerken."
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Als u verder gaat zal dit apparaat traag zijn en de nummers die ernaar gekopieerd werden zullen mogelijk niet meer werken."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "In %1 dagen"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "In %1 weken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Albumhoes in de notificatie weergeven"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Verhoog het volume met procent "
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Invoegen…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Integriteits check"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Intro nummers"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Meteen naar vorige nummer springen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "In de achtergrond laten draaien als het venter gesloten wordt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "De originele bestanden behouden"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/koptelefoon"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Grote hal"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Grote albumhoes"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Grote zijbalk"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Laast afgespeeld"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Laast afgespeeld"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Duur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Albumhoes van URL laden"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Albumhoes van URL laden…"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Albumhoes van schijf laden"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Albumhoes van schijf laden…"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Afspeellijst laden"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "MTP-apparaat laden"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "iPod-database laden"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Nummers laden"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Nummerinformatie laden"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Laden…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Lange termijn voorspellingsprofiel (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Laag (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Lage complexiteit profiel (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Normaal profiel (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Beheer opgeslagen groeperingen"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabrikant"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Maximale bitrate"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Gemiddeld (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Minimale bitrate"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr ""
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr ""
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "De bibliotheek op wijzigingen blijven controleren"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Koppelpunt"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Koppelpunten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Omlaag verplaatsen"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Omhoog verplaatsen"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Benoemingsopties"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Langzaam internet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Netwerk Proxy"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Nooit afspelen"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Nieuwe nummers"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Volgende week"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Geen weergave"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Geen lange blokken"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden. Maak het zoekveld leeg om de gehele lijst opnieuw weer te geven."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Geen korte blokken"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een apparaat"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Normaal blok type"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Niet verbonden"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Niet aangekoppeld - dubbelklik om aan te koppelen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Notificatietype"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Voorbeeld infoschermvenster"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Aan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Doorzichtigheid"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Open een pad om muziek uit te importeren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Apparaat openen"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "In een nieuwe afspeellijst openen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Openen..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opties…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr ""
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Originele labels"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Oorspronkelijk jaar"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Oorspronkelijk jaar - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Overige opties"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Uitvoeropties"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Overschrijf bestaande bestanden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Partitielabel"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Afspelen pauzeren"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Uitvoerend artiest"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Normale zijbalk"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Aantal maal afgespeeld"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Afspelen indien gestopt, pauzeren indien afgespeeld"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Afspelen wanneer niets aan het afspelen is"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "De de/ste track in de afspeellijst afspelen"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Speler-opties"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Afspeellijst voltooid"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Afspeellijst-opties"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr ""
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Sluit uw browser en keer terug naar Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Pop-up duur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Voorversterking"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Geef de voorkeur aan albumartiest bij het verzenden van scrobbles"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Eerste keuze voor bestandsnamen van albumshoezen (gescheiden door komma's)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Voorkeursformaat"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Voorinstelling:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Druk op \"Opslaan\" om de URL naar het klembord te kopiëren en deze handmatig in een webbrowser te openen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Druk een toets"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Druk een toetsencombinatie om voor %1 te gebruiken..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Op \"Vorige\" drukken in de speler zal..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opties mooi infoschermvenster"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Vorig nummer"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Versie-informatie uitprinten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Zet nummers in willekeurige volgorde"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "apparaat afzoeken..."
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Rij"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij zetten om op volgorde af te spelen"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr "Radio's"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Werkelijk annuleren?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Ongeldig antwoord ontvangen van webbrowser."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Initiële gegevens ontvangen van last.fm..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "Laatst afgespeeld lied voor %1 ontvangen."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relatief"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Onthoud mijn keuze"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Map verwijderen"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Verwijder van favorieten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Afspeellijsten verwijderen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Verwijder problematische tekens uit bestandsnamen"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Afspeellijst hernoemen"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Afspeellijst hernoemen..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Nummers in deze volgorde een nieuw nummer geven…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Album herhalen"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Afspeellijst herhalen"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Nummer herhalen"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Huidige afspeellijst vervangen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Vervang spaties door streepjes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Spaties vervangen door onderstrepingstekens"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Afspeellijst vervangen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain modus"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Nummer(s) opnieuw scannen"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Nummer(s) opnieuw scannen..."
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reset afspeelstatistieken"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Formaat van het venster wijzigen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Nummer herstarten, daarna naar vorige springen bij weer indrukken"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Herstart het afspelen van track, of speel het vorige nummer af bij 8 seconden van start."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Beperk tekens tot ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Beperken tot tekens toegestaan op FAT-bestandssystemen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Afspelen hervatten bij opstarten"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Albumhoes ophalen voor %1 album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Albumhoezen ophalen voor %1 album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Albums ophalen..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Nummers ophalen voor %1 album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Liedjes ophalen voor %1 albums..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Keer terug naar Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Apparaat veilig verwijderen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplerate"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Albumhoes opslaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Huidige groepering opslaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Afspeellijst opslaan..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Voorinstelling opslaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Opgeslagen groeperingbeheerder"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Album hoezen weg schrijven"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Nummers opslaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Groote schalen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobbler %1 is niet geverifieerd!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisch zoeken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Zoek vertraging"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Naar albumhoezen zoeken…"
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Zoek hier naar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Zoek mode"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "zoek opties"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Zoektermen"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Zoeken..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Tweede niveau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Tweede niveau"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Spoel momenteel spelende nummer met een relatieve hoeveelheid door"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Spoel het momenteel spelende nummer naar een absolute positie door"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Zoeken met behulp van een toetsenbordsnelkoppeling of muiswiel"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Kies achtergrondafbeelding"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Selecteer best passende match"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Selecteer..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Server-URL"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server-URL is ongeldig."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Zet het volume op procent"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Waarde voor alle geselecteerde nummers instellen…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "Instellingen vereisen opnieuw opstarten."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Sneltoets"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Sneltoets voor %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Toon een mededeling als ik de herhaal/shuffle modus wijzig"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Notificatie weergeven als ik het volume wijzig"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Notificatie weergeven wanneer ik het afspelen pauzeer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Een melding weergeven wanneer ik het afspelen hervat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Boven statusbalk weergeven"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Toon albumhoes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Toon albumhoezen in collectie"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Alle nummers weergeven"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Laat alle liedjes zien"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Toon dialoogvenster voor fouten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Verdelers tonen"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Volledig weergeven..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Tonen in bibliotheek..."
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "In bestandsbeheer tonen"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "In bestandsbeheer tonen…"
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "In diverse artiesten weergeven"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Toon moodbar"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Alleen dubbelen tonen"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Nummers zonder labels tonen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Speel widget weergeven"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Toon scrobble-knop"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Toon zijbalk"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Songteksten weergeven"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Technische gegevens lied weergeven"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Toon het hoofdvenster gemaximaliseerd"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Toon het hoofdvenster geminimaliseerd"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Willekeurig"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Albums willekeurig afspelen"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Alles willekeurig"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Nummers van dit album willekeurig"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Afmelden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Bezig met inloggen...."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Groote"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Groote:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Terug in afspeellijst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Aantal maal overgeslagen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Vooruit in afspeellijst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers overslaan"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Nummer overslaan"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Kleine albumhoes"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Kleine zijbalk"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Slimme afspeellijst"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Slimme afspeellijsten"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Songtekst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Liedjes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Zoeklimiet voor nummers"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Helaas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Sorteer nummers op"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Sorteren"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Spotify verificatie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Momenteel spelende afspeellijst starten"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Converteren starten"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "%1 wordt gestart"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Na ieder nummer stoppen"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Na ieder nummer stoppen"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Na dit nummer stoppen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Afspelen stoppen"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Afspelen stoppen na huidige nummer"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Stoppen met afspelen na nummer: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Gestopt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry fout"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry Muziek Speler"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Strawberry Rood"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry kan de muziek die u naar dit apparaat kopieert automatisch converteren zodat het apparaat het af kan spelen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry kan een bericht weergeven zodra het nummer wijzigt."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry is een muziekspeler en organisator van muziekcollecties."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry is gratis software vrijgegeven onder GPL. De broncode is beschikbaar op% 1"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry draait als een Snap"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "Strawberry is langzamer en heeft beperkingen wanneer het als Snap wordt uitgevoerd.Toegang tot het root bestandssysteem (/) zal niet werken. Er kunnen ook andere beperkingen zijn, zoals toegang tot bepaalde apparaten of netwerkshares."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry heeft geen resultaten voor dit bestand gevonden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Stream URL-methode"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Streamen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Rek de afbeelding uit om de afspeellijst te vullen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Dien scrobble in elke"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Subsonic server-URL is ongeldig."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "%1 met succes weggeschreven"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Gesuggereerde labels"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Superhoog (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Ondersteunde formaten"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Systeemkleuren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Tabbalkkleuren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Tabbalk grote modus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Tabbalk kleine modus"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Tabs bovenaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Labels ophalen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Doelbitrate"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Technische data"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "Test gefaald!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "Test geslaagd!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Tekstopties"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Dankzij"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Dank aan alle andere medewerkers van Amarok en Clementine."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Het commando \"%1\" kon niet worden gestart."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Albumhoes van het momenteel spelende nummer"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "De volgende bestanden worden van schijf verwijderd:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "De tweede waarde moet groter zijn dan de eerste!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "De versie van Strawberry die u zojuist heeft ge-updated vereist vanwege de nieuwe onderdelen die hieronder staan een volledige herscan van de database:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Er zijn andere nummers in dit album"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Er waren problemen tijdens het kopiëren van bepaalde nummers. De volgende bestanden konden niet gekopieerd worden:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Er waren problemen tijdens het verwijderen van bepaalde nummers. De volgende bestanden konden niet verwijderd worden:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Deze mappen zullen op muziek doorzocht worden om uw bibliotheek te vullen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Deze instellingen worden gebruikt in het dialoogvenster \"Muziek converteren\" en bij het converteren van muziek voor het kopiëren naar een apparaat."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Derde niveau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Derde niveau"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Dit kan aangepast worden in de instellingen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Dit apparaat dient verbonden te zijn en geopend vooraleer Strawberry kan zien welke bestandsformaten het ondersteunt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Dit apparaat ondsteunt de volgende bestandsformaten:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Dit apparaat zal niet correct werken"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Dit is een MTP apparaat maar u hebt Strawberry gecompileerd zonder libmtp ondersteuning."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Dit is een iPod maar u hebt Strawberry gecompileerd zonder libgpod ondersteuning."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Dit is de eerste keer dat u dit apparaat hebt verbonden. Strawberry zal nu het apparaat op muziekbestanden doorzoeken - dit kan even duren."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Tidal is niet officieel en vereist een API-token van een geregistreerde applicatie om te werken. We kunnen u niet helpen deze te krijgen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "TIjd stap"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Zet scrobbling aan/uit"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Schakel status overslaan in"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Zichtbaarheid voor het mooie infoschermvenster aan/uit"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Te veel nummers geselecteerd."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Totaal aantal albums:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Totaal aantal verzonden bytes"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Muziek converteren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Conversie-Log"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Converteren"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Converteren van %1 bestanden m.b.v. %2 threads"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Conversieopties"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Zet uit"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Zeer snel internet"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Albumhoes wissen"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Nummer niet overslaan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Strawberry gestart wordt"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 bijwerken"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "%1 database bijwerken."
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Bijwerken, %1%…"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Upmix / downmix naar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Linksboven"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Rechtsboven"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Gebruik Gnome (GSD) -snelkoppelingen indien beschikbaar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Gebruik HTTP/2 waar nodig"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Gebruik KDE (KGlobalAccel) -snelkoppelingen indien beschikbaar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "Gebruik MATE-snelkoppelingen indien beschikbaar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Gebruik OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Gebruik Qobuz instellingen om te verifiëren."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Replay Gain-metadata gebruiken, als deze beschikbaar is"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Gebruik Tidal instellingen om te verifiëren."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Gebruik X11-snelkoppelingen indien beschikbaar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Een aangepast bericht voor notificaties gebruiken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Gebruik afwisselende rijkleuren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Authenticatie gebruiken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Bitrate management engine gebruiken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Gebruik een aangepaste kleur"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Dynamische modus gebruiken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Achtergrond met kleurovergang gebruiken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Gebruik proxy-instellingen voor streaming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Gebruik systeem pictogrammen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Gebruik tijdelijke ruisvervorming"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "De systeemstandaard gebruiken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Gebruikersinterface"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Gebruikerstoken:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Het gebruik van X11-snelkoppelingen op %1 wordt niet aanbevolen en kan ervoor zorgen dat het toetsenbord niet meer reageert!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Het menu gebruiken om een nummer toe te voegen zal…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabele bitrate"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artiesten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Controleer certificaat van de serve"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versie %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Weergave"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Waarschuw mij wanneer een afspeellijst tab wordt gesloten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "weken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Bij het zoeken naar albumhoezen zoekt Strawberry eerst naar bestandsnamen die een van de volgende woorden bevatten.\n"
"Als er geen match is wordt de grootste afbeelding uit de map gebruikt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Wanneer een afspeellijst wordt opgeslagen, zijn de paden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Snel internet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Zonder albumhoes:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "Wil je de andere nummers op dit album ook verplaatsen naar Diverse Artiesten?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Schrijf metadata bij het opslaan van afspeellijsten"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Jaar - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Jaar - Album - Cd"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "Jaren"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "U staat op het punt om %1 afspeellijsten uit uw favorieten te verwijderen, weet u het zeker?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Je staat op het punt een afspeellijst te verwijderen, die geen deel uitmaakt van je favoriete afspeellijsten: de afspeellijst zal worden verwijderd (dit kan niet ongedaan gemaakt worden).\n"
"Weet je zeker dat je verder wilt gaan?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "U bent niet ingelogd."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "U bent ingelogd als %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "U bent ingelogd."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "U kunt de manier waarop de nummers in de bibliotheek gesorteerd worden aanpassen."
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Je kan de schrijvers hier sponseren %1 U kunt ook een eenmalige betaling doen via %2"
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "GStreamer is nodig voor deze URL."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "U moet Systeemvoorkeuren openen en Strawberry toestaan om \"uw computer te bedienen\" om globale sneltoetsen te gebruiken in Strawberry."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "U moet bij dit programma een kopie van de GNU General Public License hebben ontvangen. Zo niet, zie %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Strawberry moet herstart worden als u de taal veranderd."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Uw bibliotheek is leeg!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "Nul"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "%n nummers toevoegen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "na"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "geleden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "en"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "artiest"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "artiesten"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "voor"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "tussen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "grootste eerst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "kanalen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "bevat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "dagen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "schijf %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "bevat niet"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "leeg"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "eindigt met"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "is gelijk aan"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr "hardware"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "als laatst"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "kleiner dan"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "langste eerst"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "Verplaats %n nummers"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "nieuwste eerst"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "niet leeg"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "niet gelijk"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "niet als laatste"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "niet aan"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "oudste eerst"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "aan"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "opties"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "%n nummers verwijderen"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "kortste eerst"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "nummers schudden"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "Kleinste eerst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "nummers"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "nummers sorteren"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "begint met"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "stoppen"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "nummer %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
diff --git a/src/translations/pl_PL.po b/src/translations/pl_PL.po
index 005d5c9c7..05dfc2725 100644
--- a/src/translations/pl_PL.po
+++ b/src/translations/pl_PL.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl_PL\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,398 +20,293 @@ msgstr "\n\n"
"Możesz dodać listę odtwarzania do ulubionych poprzez kliknięcie w ikonę gwiazdki obok jej nazwy na zakładce\n\n"
"Ulubione listy odtwarzania zostaną zapisane tutaj"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr "Skróty do %1 są zwykle używane poprzez MPRIS i KGlobalAccel."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr " pkt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " sek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr "utwory"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie w scrobblera %1"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 albumy(ów)"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 artysta"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 artyści(ów)"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dni"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 dni temu"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 nie wymaga uwierzytelniania."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 wymaga uwierzytelniania."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 list(y) odtwarzania (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "zaznaczono %1 z"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 utwór"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 utwory(ów)%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 utwory(ów)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "znaleziono utworów: %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "znaleziono utworów: %1 (pokazanych: %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "Zaznaczonych utworów: %1, w katalogach: %2. Czy na pewno chcesz je wszystkie otworzyć?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "Wybrane %1 utwory(ów)."
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "pobrano: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "nieudanych: %n"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "zakończonych: %n"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "pozostało %n"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&O Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Dodaj plik…"
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Wyrównaj tekst"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "Do śr&odka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Wyczyść listę odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "M&enedżer okładek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Własny"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&Domyślny"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Przeskanuj całą kolekcję od nowa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Korektor graficzny"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Ukryj %1"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Ukryj…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&przeskocz do odtwarzanej ścieżki"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "Do &lewej"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "Wczytaj &listę odtwarzania…"
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "Zab&lokuj ocenę"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Konfiguracja ręczna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Muzyka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Wycisz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "&Nowa lista odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "&Następna ścieżka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Bez obrazu tła"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Brak"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Otwórz plik…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Odtwarzaj"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Zakończ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Tryb powtarzania"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Przywróć kolumny do postaci domyślnej"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "Do p&rawej"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Ustawienia…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Tryb losowania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Zatrzymaj"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Rozciągaj kolumny, aby dopasować do okna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Transkoduj muzykę"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Zaktualizuj zmienione katalogi kolekcji"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Używaj domyślnego koloru systemowego"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Używaj ustawień systemowych"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(w zależności od utworu)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr "0 px"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 dzień"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 losowych utworów"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Znaczniki zaczynają się od %, na przykład: %artist %album %title
\n\n"
@@ -420,5684 +314,4022 @@ msgstr "Znaczniki zaczynają się od %, na przykład: %artist %album %title
"klamrowych. Jeżeli znacznik będzie miał pustą wartość, zamknięty fragment \n"
"tekstu zostanie ukryty.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "Smartlista jest dynamiczną listą odtwarzania utworów z Twojej kolekcji. Różne typy smartlist oferują różne sposoby wybierania utworów."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Utwór będzie dołączony do listy odtwarzania po spełnieniu tych warunków."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "Ustalane a&utomatycznie"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr "A-Ż"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "Token API"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Przerwij"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Przerwij skanowanie kolekcji"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "O &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "O Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absolu&tne"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absolutne"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Dodaj &katalog…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Dodaj strumień"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Dodaj nową linię (jeśli dany rodzaj powiadomień pozwala)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów."
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj katalog…"
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj plik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Dodaj plik do transkodera"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj katalog"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Dodaj nowy katalog…"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Dodaj warunek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Dodaj adres URL utworu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Dodaj znacznik albumu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Dodaj znacznik artysty na albumie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Dodaj znacznik artysty"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Dodaj znacznik kompozytora"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Dodaj znacznik płyty"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Dodaj znacznik nazwy pliku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Dodaj znacznik gatunku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Dodaj znacznik grupowania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Dodaj znacznik długości"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "Dodaj rok utworu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Dodaj znacznik wykonawcy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Dodaj znacznik liczby odtworzeń"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Dodaj znacznik oceny"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Dodaj znacznik licznika pominięć"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Dodaj znacznik tytułu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Dodaj znacznik numeru"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Dodaj znacznik roku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Dodaj strumień…"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Dodaj do albumów"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Dodaj do artystów"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Dodaj do listy odtwarzania"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Dodaj do utworów"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Dodaj do kolejki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Dodaj…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Dodane w tym miesiącu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Dodane w tym tygodniu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Dodane w tym roku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Dodane dzisiaj"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Dodane w ciągu ostatnich trzech miesięcy"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Zaawansowane grupowanie…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Po skopiowaniu…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Okładka albu&mu"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Płyta"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Artysta albumu"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "Edycja okładki dostępna jest tylko dla utworów z kolekcji."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Pamięć podręczna pixmap okładek albumów"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Rozmiar okładki albumu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Limit wyszukiwania albumów"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Albumy z okładkami"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albumy bez okładek"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Wszystkie albumy"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Wszyscy artyści"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Wszystkie listy odtwarzania (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Wszystkie ścieżki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Pozwól na rozszerzony zestaw znaków ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Pozwól na kodowanie mid-side"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Wraz z oryginałami"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Odtwarzaj automatycznie"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Gniewny"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "ID aplikacji"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Token aplikacji"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Dodaj pliki/adresy URL do listy odtwarzania"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Dołącz do listy odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Na pewno chcesz kontynuować?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Automatycznie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Manualnie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artysta"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Inicjały artysty"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Artyści"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Limit wyszukiwania artystów"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Pytaj przed zapisaniem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Format dźwięku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Wyjście"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Jakość dźwięku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Uwierzytelnianie…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Błąd uwierzytelniania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor i opiekun"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Ustalane automatycznie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Aktualizacja automatyczna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Automatycznie wyszukuj okładek albumów"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Automatycznie szukaj tekstu utworu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Automatycznie zaznaczaj odtwarzaną ścieżkę"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Automatycznie sortuj listę odtwarzania przy wstawianiu utworów"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Dostępny"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Dostępne znaczniki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Średnia przepływność"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Przeciętny rozmiar obrazu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "Dźwięk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Kolor tła"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Obraz tła"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Nieprzezroczystość tła"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Prosty niebieski"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Zachowanie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Rozdzielczość bitowa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Przepływność"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Przepływność"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Przepływność"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Analizator blokowy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Rodzaj bloku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Stopień rozmycia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Treść"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Analizator słupkowy 2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "U dołu z lewej"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "U dołu z prawej"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "Bufor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Długość bufora"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Buforowanie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsola"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Odtwarzanie płyt CD jest możliwe tylko przy użyciu silnika GStreamer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr "CD-Audio"
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Anulowano."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Zmień okładkę"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Zmień skrót…"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Zmień aktualnie odtwarzany utwór"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Zmień język"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji…"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Wybierz nazwę smartlisty"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Wybierz kolor…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Wybierz dane do zaimportowania z last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Wybierz font…"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Ustal sortowanie listy odtwarzania i liczbę zawartych w niej utworów."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Wybierz dostawców używanych do wyszukiwania okładek."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Wybierz dostawców używanych do wyszukiwania tekstów."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Klasyczna"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "Odśwież okładkę"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Autorzy Clementine"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Współautorzy Clementine"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Kliknij tutaj, aby dodać jakąś muzykę"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Kliknij tutaj, aby pobrać muzykę"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Przełącz pomiędzy czasem odtwarzania a czasem pozostałym"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "Identyfikator klienta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Zamknij listę odtwarzania"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Zamknięcie tego okna spowoduje zatrzymanie wyszukiwania okładek albumu."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Klubowa"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Filtr kolekcji"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Przeszukiwanie kolekcji"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Rozdzielona przecinkami lista „klasa:poziom”, gdzie poziom ma wartość od 0 do 3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Kompilacja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Kompozytor"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Konfiguracja niekompletna"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Konfiguracja niepoprawna"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Skonfiguruj %1…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Konfiguracja przycisków"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfiguruj bibliotekę…"
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Podłącz urządzenie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Stała przepływność (CBR)"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Jeśli utwór jest niedostępny, przechodź do następnego"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Współautorzy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Przekonwertuj całą muzykę"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Skopiuj adres(y) URL…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Skopiuj okładki albumów"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Skopiuj do kolekcji…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Skopiuj na urządzenie"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Skopiuj na urządzenie…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "Nie można utworzyć elementu „%1” GStreamera - upewnij się, czy są zainstalowane wszystkie wymagane wtyczki GStreamera"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Nie udało się otworzyć adresu URL. Proszę otworzyć go w przeglądarce internetowej"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Nie można utworzyć listy odtwarzania"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Nie można odnaleźć muksera dla %1. Sprawdź, czy masz zainstalowane właściwe wtyczki GStreamera"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Nie można odnaleźć kodera dla %1. Sprawdź, czy masz zainstalowane właściwe wtyczki GStreamera"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Menedżer okładek"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Brak okładki"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Okładka zmieniona: zostanie odświeżona przy zapisie."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Okładka zmieniona: zostanie usunięta przy zapisie."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Okładka zmieniona: zostanie odłączona przy zapisie."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Okładka zmieniona: zostanie ustawiona nowa przy zapisie."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Dostawcy okładek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Okładki"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Okładki z %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania z plikami"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Dół"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Góra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Bieżące użycie pamięci podręcznej na dysku:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "Własny kolor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Własny obraz:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Własne ustawienia wiadomości"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Własne ustawienia tekstu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Własny…"
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "Ścieżka D-Bus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!"
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Data utworzenia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Data modyfikacji"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Dni"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Zmniejsz głośność o 4 punkty procentowe."
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Zmniejsz głośność o n-punktów procentowych"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Domyślny ob&raz tła"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Usuń okładkę"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Usuń pliki"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Usuń z urządzenia…"
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Usuń z dysku…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Usuń ustawienie korektora"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Usuń smartlistę"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Usuń oryginalne pliki"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Usuwanie plików"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Miejsce docelowe"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły…"
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Właściwości urządzenia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Właściwości urządzenia…"
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Różne okładki utworów albumu."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Bezpośrednie połączenie z Internetem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Wyłącz czas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Płyta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Nieciągła transmisja (DTX)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej na dysku"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Opcje wyświetlania"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Pokaż menu ekranowe (OSD)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Nic nie konwertuj"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Nie przycinaj obrazu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Nie nadpisuj"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Nie pokazuj tego ponownie."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Nie powtarzaj"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Nie pokazuj w „różni artyści”"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Nie losuj"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Nie zatrzymuj!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Kliknij podwójnie, by otworzyć"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Po podwójnym kliknięciu utworu na liście odtwarzania…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Po podwójnym kliknięciu utworu…"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Pobieraj okładki albumów"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Przeciągnij, aby zmienić pozycję"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Tryb dynamiczny jest włączony"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dynamiczny losowy mix"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Edytuj smartlistę"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edytuj smartlistę…"
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edytuj znacznik „%1”…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Edytuj znacznik…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Edytuj informacje o ścieżce"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Edytuj informacje o ścieżce…"
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Edytuj informacje o ścieżkach…"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Okładka wbudowana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Pokazuj"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Włącz opcję usuwania plików w menu kontekstowym"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Włącz korektor graficzny"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "Włącz zanikanie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Włącz przycisk czyszczenia listwy odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Włącz scrobblowanie dla następujących źródeł:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Włącz bezpośrednią edycję metadanych utworu po kliknięciu na liście odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Włącz regulację stereo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Włącz sterowanie głośnością"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Złożoność kodowania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Jakość silnika kodowania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Tryb kodowania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Podaj adres URL, aby pobierać okładki albumów z Internetu:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Wpisz nazwę dla eksportowanych okładek (bez rozszerzenia):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Wpisz nową nazwę dla tej listy odtwarzania"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Wprowadź kryteria wyszukiwania, aby znaleźć muzykę"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Wpisz szukane wyrażenie tutaj"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Podaj adres URL strumienia:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Wprowadź nazwę katalogu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika i hasło"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Wprowadź swój token użytkownika z"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Cała kolekcja"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Korektor graficzny"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Równoważne z --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Równoważne z --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Błąd połączenia z urządzeniem MTP „%1”"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Błąd przy kopiowaniu utworów"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Błąd przy usuwaniu utworów"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Błąd przetwarzania %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Błąd odczytu płyty audio."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Błąd podczas odpytywania o ścieżki CDDA."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan wstrzymania."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "Kiedykolwiek odtworzony"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Za wyjątkiem utworów z tego samego albumu lub arkusza CUE"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Istniejące okładki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Rozwiń"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Wygasa %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Eksportuj okładki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Eksportuj okładki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Eksportuj pobrane okładki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Eksportuj osadzone okładki"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Eksportowanie zakończone"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Wyodrębniono okładek: %1 z %2 (pominięto: %3)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Przyciszanie przed pauzą i łagodne podgłośnianie przy wznawianiu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Przyciszaj ścieżkę, gdy jest zatrzymywana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Przejście"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Czas przejścia"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Szybki"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Ulubione ścieżki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Pobierz brakujące okładki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Pobierz automatycznie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Pobieranie ukończone"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Pobieraj całe albumy podczas wyszukiwania utworów"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Błąd podczas pobierania okładki"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Plik „%1” nie jest rozpoznany jako plik dźwiękowy."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Rozszerzenie pliku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formaty plików"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Ścieżki plików"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Wielkość pliku"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Rodzaj pliku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Pliki do transkodowania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Pliki, listy odtwarzania i kolejka"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Rodzaj pliku"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Znajdź w swojej kolekcji utwór spełniający zadane kryteria."
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Zakończ"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Pierwszy poziom"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Dopasuj okładkę do szerokości"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Font danych i tekstu utworu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Font nagłówka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Rozmiar fontu"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "Na %1 dostępne jest oficjalne repozytorium PPA dla Ubuntu."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "Dla lepszych doświadczeń proszę rozważyć użycie poniższych opcji."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Wymuś kodowanie mono"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Zapomnij urządzenie"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Zapomnienie urządzenia spowoduje usunięcie go z listy. Strawberry będzie musiał ponownie przeskanować wszystkie utwory przy następnym podłączeniu urządzenia."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Forma"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Liczba klatek na sekundę"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Klatki na bufor"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrożony"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Pełny bas"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Pełny bas + soprany"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Pełne soprany"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Gatunek"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Skróty globalne"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Przejdź do kolejnej zakładki z listą odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Przejdź do poprzedniej zakładki z listą odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Ruszaj!"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Uzyskano okładek: %1 z %2 (%3 nieudane)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Wyszarzaj na liście odtwarzania niedostępne utwory przy próbie odtworzenia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Wyszarzaj na liście odtwarzania niedostępne utwory podczas uruchomienia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Grupuj kolekcję według…"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Grupuj według"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Artysta albumu"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Artysta albumu/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Artysta albumu/Album - Płyta"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Artysta albumu/Rok - Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Artysta albumu/Rok - Album - Płyta"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Artysta"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Artysta/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Artysta/Album - Płyta"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Artysta/Rok - Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Artysta/Rok - Album - Płyta"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Gatunek/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Gatunek/Artysta albumu/Album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gatunek/Artysta/Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Grupowanie"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Nazwa grupowania"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Nazwa grupowania:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Serwer pośredniczący HTTP"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Szczęśliwy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informacje sprzętowe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Informacje sprzętowe są widoczne tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Ukrywaj główne okno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Dużo (%1 kl./s)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr "Wysoki znak wodny"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "Godzin"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Rozmiary ikon"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikony na górze"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Jeżeli aktywne, kliknięcie zaznaczonego utworu na liście odtwarzania pozwoli na bezpośrednią edycje znaczników"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Jeśli będziesz kontynuował, urządzenie będzie działać wolniej i skopiowane na nie utwory mogą nie działać."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Jeśli lubisz ten program i uważasz go za użyteczny, możesz rozważyć sponsoring lub donację."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Obrazy (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Zaimportuj dane z last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Zaimportuj dane z last.fm…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importuj…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "W ciągu %1 dni(a)"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "W ciągu %1 tygodni(a)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "W trybie dynamicznym nowe ścieżki będą wybierane i dodawane do listy odtwarzania po każdym zakończeniu utworu. "
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Dołącz okładkę albumu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Uwzględnij wszystkie utwory"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Zwiększ głośność o 4 punkty procentowe"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Zwiększ głośność o n-punktów procentowych"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informacje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Wstaw…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Sprawdzanie spójności"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Czołówki"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Niepoprawna odpowiedź z przeglądarki internetowej. Brakuje tokenu."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "To jest fork Clementine, wydany w 2018 roku z myślą o kolekcjonerach muzyki i audiofilach."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Wykryto uruchomienie Strawberry jako snap."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Natychmiast przeskocz do poprzedniego utworu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Zachowaj proporcje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Działaj w tle po zamknięciu okna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Zachowaj oryginalne pliki"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Język"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/Słuchawki"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Duża sala"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Duża okładka albumu"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Duży pasek boczny"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Ostatnio odtwarzane"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Pobrano „ostatnio odtwarzany” dla %1 utworu(ów)."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Najmniej lubiane utwory"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Lewy"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Długość"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Ograniczenia"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie ListenBrainz"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "Na żywo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Wczytaj okładkę z adresu URL…"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Wczytaj okładkę z dysku"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Wczytaj okładkę z dysku…"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Wczytaj listę odtwarzania"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Wczytywanie urządzenia MTP"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Wczytywanie bazy danych iPoda"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Ładowanie smartlisty"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Wczytywanie ścieżek"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Wczytywanie informacji o utworze"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Wczytuje pliki/adresy URL, zastępując obecną listę odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Plik lokalny"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Profil przewidywania długoterminowego (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "Pokochaj"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Mało (%1 kl./s)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "Niski znak wodny"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nazwa pliku małymi literami"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Tekst"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Dostawcy tekstów"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Profil główny (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Zarządzaj zapisanymi grupowaniami"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Wytwórca"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Oznacz brakujące utwory jako niedostępne"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Spełnij wszystkie warunki (I)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Spełnij przynajmniej jeden warunek (LUB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Maksymalny rozmiar okładki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Maksymalna przepływność"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Osiągnięto limit prób zalogowania."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Średnio (%1 kl./s)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Metadane"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Po środku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Minimalna przepływność"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "Brakuje tokenu API."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Brakuje ID aplikacji lub tokenu Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Brakuje ID aplikacji Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Brakuje hasła Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła Subsonic."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Brakuje tokenu API Tidal."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Brakuje identyfikatora klienta Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Brakuje hasła Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "Brakuje ID aplikacji."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Brakuje hasła."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Brakuje nazwy użytkownika. Proszę najpierw zalogować się do last.fm!"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Brakuje nazwy użytkownika."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Miesięcy"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Nastrój"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Pasek nastroju"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Styl paska nastroju"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Najczęściej odtwarzane"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Punkt montowania"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Punkty montowania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Przesuń w dół"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Przenieś do kolekcji…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Wycisz"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opcje nazewnictwa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Wąskie pasmo (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Serwer pośredniczący"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Nigdy nie odtwarzane"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Nowa lista odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Nowa smartlista"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Nowa smartlista…"
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Nowe utwory"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Nowe ścieżki będą dodawane automatycznie."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Najnowsze ścieżki"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "W następnym tygodniu"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Bez analizatora"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Brak okładek do wyeksportowania."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Bez długich bloków"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Brak dopasowania."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Nie znaleziono dopasowań. Wyczyść pole wyszukiwania, by wyświetlić listę odtwarzania"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "Nie wybrano żadnego dostawcy."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Bez krótkich bloków"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Zwykły rodzaj bloku"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Nie zautentyfikowano w Qobuz."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal i osiągnięto maksymalną liczbę prób zalogowania."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Nie podłączono"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Nie zamontowano - kliknij dwukrotnie, aby zamontować"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Rodzaj powiadomień"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "Nadp&isz wszystkie"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Podgląd menu ekranowego (OSD)"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Wył"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Oficjalne wydania dla Debiana i Ubuntu działają również na większości ich pochodnych. Zobacz %1 dla uzyskania dalszych informacji."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Wł"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Po uruchomieniu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Pokaż tylko pierwsze"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Poziom nieprzezroczystości"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Otworzyć adres URL w przeglądarce internetowej?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Importuj muzykę z katalogu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Otwórz pł&ytę audio…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Otwórz urządzenie"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Otwórz…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Opty&malizuj na rzecz przepływności"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optymalizuj na rzecz &jakości"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opcje…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organizuj pliki"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Organizuj pliki…"
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Organizuję pliki"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Oryginalne znaczniki"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Oryginalny rok"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Oryginalny rok - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Oryginalny rok - Album - Płyta"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Inne opcje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opcje wyjścia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Nadpisz istniejący plik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Nadpisz istniejące pliki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Nadpisz tylko &mniejsze"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "&Lista odtwarzania"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Etykieta partycji"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Impreza"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr "Wzorzec"
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymane"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Wykonawca"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Piksel"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pasek boczny bez efektów"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Odtwarzacz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Liczba odtworzeń"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Liczba odtworzeń"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "Odtwórz listę odtwarzania"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Odtwarzaj, gdy zatrzymane; zatrzymaj, gdy odtwarzane"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Odtwarzaj, jeśli nic nie jest aktualnie odtwarzane"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Odtwórz następne"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Odtwórz n-tą ścieżkę na liście odtwarzania"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr "Pobrano liczbę odtworzeń dla %1 utworu(ów) i „ostatnio odtwarzany” dla %2 utworu(ów)."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Pobierano liczbę odtworzeń dla %1 utworu(ów)."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Opcje odtwarzacza"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Zakończono odtwarzanie listy"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "Lista odtwarzania jest za duża (utworów: %1), by cofnąć operację. Na pewno chcesz ją wyczyścić?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Lista odtwarzania musi być najpierw otwarta."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opcje listy odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr "Kolor podświetlenia odtwarzanego utworu"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Rodzaj listy odtwarzania"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtw."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Proszę zamknąć przeglądarkę i powrócić do Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Proszę otworzyć ten adres URL w przeglądarce internetowej"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Czas powiadomienia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Położenie"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Przedwzmacniacz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Preferuj okładki w plikach zawierających w nazwie (oddziel przecinkami):"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Preferowany format"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "Funkcja ładowania wstępnego nie została ustawiona dla blokującej operacji."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Ustawienie:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Kliknij w „Zapisz”, aby skopiować adres URL do schowka i ręcznie otworzyć go w przeglądarce internetowej."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Naciśnij klawisz"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Naciśnij kombinację klawiszy dla %1…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Po wciśnięciu „Wstecz” na odtwarzaczu…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opcje ładnego menu ekranowego (OSD)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Wstecz"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Poprzednia ścieżka"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Wypisz informacje o wersji"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Postęp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Odtwarzaj utwory w losowej kolejności"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Obsługa Qobuz nie jest oficjalna i wymaga ID aplikacji i tokenu. Musisz utworzyć je samodzielnie."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Jakość"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Odpytywanie urządzenia…"
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Kolejka"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "Widok kolejki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Losowo"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Ocena"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Wzg&lędne"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Na pewno anulować?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Otrzymano niepoprawną odpowiedź z przeglądarki internetowej."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Pobieranie wstępnych danych z last.fm…"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "Pobieranie „ostatnio odtwarzany” dla %1 utworu(ów)…"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr "Pobieranie liczby odtworzeń dla %1 utworu(ów) i „ostatnio odtwarzany” dla %2 utworu(ów)…"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Pobieranie liczby odtworzeń dla %1 utworu(ów)…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "W przekierowaniu z Geniusa brakuje kodu lub statusu elementów zapytania."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "W przekierowaniu brakuje kodu lub statusu tokenu."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Przekieruj brakujący kod tokenu!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Odśwież katalog"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Względna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Zapamiętaj z &ostatniego użycia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Usuń &duplikaty z listy odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Usuń &niedostępne utwory z listy odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Usuń katalog"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Usuń listę odtwrzania"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Usuń listy odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Usuń problematyczne znaki z nazw plików"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Ponumeruj utwory według tej kolejności…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Powtarzaj"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Powtarzaj album"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Powtarzaj listę odtwarzania"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Powtarzaj utwór"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Zamień znaki odstępu na myślniki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Zastąpienie listy odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Tryb Replay Gain"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "Zapełnij od nowa"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Przeskanuj utwór/utwory ponownie"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…"
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Wyzeruj"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Zmień rozmiar okna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Rozpocznie utwór od nowa, przeskoczy przy kolejnym wciśnięciu"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Odtwarzaj od początku, a jeżeli nie minęło 8 sekund aktualnego utworu - przeskocz do poprzedniego."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Ogranicz zestaw znaków do ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Pobieranie okładek dla %1 albumu(ów)…"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Pobieranie albumów…"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Pobieranie utworów dla albumu „%1”…"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Pobieranie utworów dla %1 albumu(ów)…"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Powróć do Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Prawy"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "Losuj z listy odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Serwer pośredniczący SOCKS"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Zapisz okładkę albumu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Zapisuj okładki w plikach utworów"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Zapisuj okładki w katalogach albumów"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Zapisuj okładki w katalogu podręcznym"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Zapisz okładkę na dysku…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Zapisz bieżące grupowanie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Zapisz listę odtwarzania…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Zapisz ustawienia korektora"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Zapisuj pliki .mood bezpośrednio w katalogach utworów"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Menedżer zapisanych grupowań"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Zapisywanie okładek albumów"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Zapisywanie ścieżek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Profil skalowalnej częstotliwości próbkowania (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Wielkość po przeskalowaniu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Błąd scrobblera %1: %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia."
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Wyszukaj automatycznie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Opóźnienie wyszukiwania"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Szukaj okładek…"
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Szukaj tego:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Tryb wyszukiwania"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Opcje wyszukiwania"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Warunki wyszukiwania"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Wyszukiwanie…"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Drugi Poziom"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Drugi poziom"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Przesuń obecnie odtwarzaną ścieżkę o względną wartość"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Przesuń obecnie odtwarzaną ścieżkę do określonej pozycji"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Przewijanie za pomocą skrótu klawiaturowego lub rolki w myszce"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Wybierz obraz tła"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Wybierz najlepsze dopasowanie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Wybierz kolor:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Wybierz kolor paska zakładek:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Wybierz…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Numer seryjny"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Adres URL serwera"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera."
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ustaw %1 na „%2”…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Ustaw głośność na n-procent"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Ustaw wartość dla wszystkich zaznaczonych utworów…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "Ustawienia wymagają ponownego uruchomienia Strawberry."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Skrót do %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Pokaż"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Pokazuj &natywne powiadomienia pulpitu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Pokazuj pasek postępu ścieżki w formie paska nastroju"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Pokazuj powiadomienia o zmianie trybu powtarzania/losowania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Pokazuj powiadomienia o zmianie poziomu głośności"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Pokazuj powiadomienia o wstrzymaniu odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Pokazuj powiadomienia o wznowieniu odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Pokazuj powiadomienia z ikony zaso&bnika"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Pokazuj ładne menu ekranowe (OSD)"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Pokazuj okładkę albumu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Pokazuj okna z błędami"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Pokazuj separatory"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…"
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Pokaż w kolekcji…"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Pokaż w menedżerze plików…"
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Pokaż w „różni artyści”"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Pokazuj przycisk pokochania"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Pokazuj pasek nastroju"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Pokazuj tylko duplikaty"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Pokazuj widżet odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Pokazuj przycisk scrobblowania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Pokazuj pasek boczny"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Pokazuj tekst utworu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Pokazuj postęp utwory na ikonie zasobnika"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Pokazuj dane techniczne utworu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Pokazuj ikonę tacki systemowej"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Pokazuj główne okno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Maksymalizuj główne okno"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Minimalizuj główne okno"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Losuj"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Losuj albumy"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Losuj wszystko"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Losuj utwory z tego albumu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Wyloguj"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Logowanie…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Rozmiar:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Liczba pominięć utworu"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Pomiń ścieżkę"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Mała okładka albumu"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Mały pasek boczny"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Smartlista"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Smartlisty"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "Miękki"
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Tekst utworu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Utwory"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "Utwory są scrobblowane, jeśli mają poprawne metadane, są dłuższe niż 30 sekund oraz były odtwarzane przez przynajmniej połowę swojej długości lub przez 4 minuty."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Limit wyszukiwania utworów"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Przepraszam"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Sortuj utwory po"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Sortowanie"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Źródło"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie Spotify"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Rozpocznij aktualnie odtwarzaną listę"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Rozpocznij transkodowanie"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Uruchamianie %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zatrzymaj po tej ścieżce"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie po obecnej ścieżce"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Zatrzymaj po ścieżce: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Błąd Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Odtwarzacz muzyki Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Czerwony Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry potrafi automatycznie konwertować muzykę kopiowaną na to urządzenie do formatu, który potrafi ono odtwarzać."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry może pokazywać powiadomienia, gdy zmienia się ścieżka."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry to odtwarzacz muzyki i menedżer kolekcji utworów."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry to wolne oprogramowanie wydane na zasadach GPL. Kod źródłowy dostępny jest na %1"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry działa jako snap"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "Strawberry uruchomione jako snap jest wolniejsze i podlega ograniczeniom. Dostęp do katalogu głównego (/) jest niemożliwy. Mogą również istnieć inne ograniczenia, jak brak dostępu do niektórych urządzeń czy udziałów sieciowych."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry nie znalazł wyników dla tego pliku"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Strumień"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Metoda strumieniowania URL"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Strumieniowanie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Rozciągnij obraz, aby wypełnić listę odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Przesyłaj scrobble co"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Adres URL serwera Subsonic jest niepoprawny."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Sukces!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Pomyślnie zapisano %1"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Sugerowane znaczniki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Bardzo dużo (%1 kl./s)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Obsługiwane formaty"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Kolory systemowe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "Kolor systemowy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Kolory paska zakładek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Duży pasek zakładek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Mały pasek zakładek"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Zakładki na górze"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Uzupełnianie znaczników"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Docelowa przepływność"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Dane techniczne"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "Test zakończył się niepowodzeniem!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "Test zakończył się powodzeniem!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Opcje tekstu"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Podziękowania"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Podziękowania dla wszystkich innych współautorów Amaroka i Clementine."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Nie można było uruchomić komendy „%1”."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Okładka albumu odtwarzanego utworu"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "Następujące pliki zostaną usunięte z dysku:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "Druga wartość musi być większa od pierwszej!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Żądana strona nie istnieje!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Wersja, do której właśnie zaktualizowano odtwarzacz Strawberry, wymaga odświeżenia całej biblioteki. Wynika to z wprowadzenia następujących zmian:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Na tym albumie są inne utwory"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Wystąpiły problemy podczas kopiowania utworów. Nie można było skopiować następujących plików:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Wystąpiły problemy podczas kasowania utworów. Nie można było usunąć następujących plików:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Czy na pewno chcesz kontynuować?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Te katalogi będą skanowane w poszukiwaniu muzyki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Te ustawienia są używane w „Transkodowaniu muzyki” oraz podczas konwertowania muzyki przed kopiowaniem jej na urządzenie."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Trzeci poziom"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Trzeci poziom"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Można to zmienić później w ustawieniach"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "To urządzenie musi być podłączone i otwarte zanim Strawberry zobaczy, jakie formaty plików ono obsługuje."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "To urządzenie obsługuje następujące formaty plików:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "To urządzenie nie będzie działać prawidłowo"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "To jest urządzenie MTP, ale skompilowałeś Strawberry bez obsługi libmtp."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "To jest iPod, ale skompilowałeś Strawberry bez obsługi libgpod."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Pierwszy raz podłączyłeś to urządzenie. Strawberry przeskanuje je teraz w poszukiwaniu plików z muzyką - może to zająć trochę czasu."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Obsługa Tidal jest nieoficjalna i wymaga do działania tokenu API z zarejestrowanej aplikacji. Nie możemy pomóc Ci w jego zdobyciu."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Odstęp czasu"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Przełącz stan kolejki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Włącz scrobling"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Przełącz stan pominięcia"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Przełącz wyświetlanie ładnego menu ekranowego (OSD)"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Zaznaczono za dużo utworów."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Całkowita liczba albumów:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Całkowita liczba przesłanych bajtów"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Transkoduj muzykę"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Dziennik transkodera"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Transkodowanie"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Transkodowanie plików: %1, za pomocą wątków: %2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opcje transkodowania"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Wyłącz"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(e)"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ultraszerokie pasmo (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Odinstaluj snap poprzez:"
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "nieznany"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Nieznany błąd"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Odłącz okładkę"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Nie pomijaj ścieżki"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Odświeżanie %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Odświeżanie %1%…"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Aktualizowanie kolekcji"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "U góry po lewej"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "U góry po prawej"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Używaj skrótów Gnome (GSD) jeśli możliwe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Używaj skrótów KDE (KGlobalAccel) jeśli możliwe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Używaj OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Używaj ustawień Qobuz do autentykacji."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Używaj ustawień Tidala do uwierzytelniania."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Używaj skrótów X11 jeśli możliwe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Używaj niestandardowej treści powiadomień"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Używaj uwierzytelniania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Używaj silnika zarządzania przepływnością"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Używaj własnego koloru"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Używaj trybu dynamicznego"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Używaj gradientu tła"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Używaj ustawień proxy do strumieniowania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Używaj ikon z motywu systemowego"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Użyj chwilowego kształtowania szumu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Używaj domyślnych ustawień systemowych"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Użyto"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Token użytkownika:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Używanie skrótów klawiaturowych X11 w %1 jest niewskazane i może doprowadzić do blokowania klawiatury!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Po dodaniu utworu z menu kontekstowego..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Zmienna przepływność (VBR)"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Różni artyści"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Weryfikuj certyfikat serwera"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Wersja %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Wykrywanie aktywności głosowej"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Głośność %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Ostrzeż mnie przed zamknięciem zakładki z listą odtwarzania"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr "Uwaga: Liczba odtworzeń i „ostatnio odtwarzany” z last.fm całkowicie zastąpi bieżące dane dla pasujących utworów. Liczba odtworzeń zastąpi dane oparte na artystach i tytułach utworów dla tych samych albumów! Proszę zrobić kopię zapasową bazy danych przed rozpoczęciem! "
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "Tygodni"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Szukając okładki, Strawberry w pierwszej kolejności przeszuka pliki obrazów zawierające któreś z podanych słów.\n"
"W przypadku braku takich plików użyty zostanie największy obraz z danego katalogu."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Podczas zapisywania listy odtwarzania, ścieżki plików mają być"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Szerokie pasmo (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Bez okładki:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Pracuj w trybie offline (tylko scrobble z pamięci podręcznej)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Rok - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Rok - Album - Płyta"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "Lat"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć listy odtwarzania (%1) z ulubionych??"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Zamierzasz usunąć listę odtwarzania spoza listy ulubionych. Zostanie ona skasowana (tej akcji nie da się cofnąć).\n"
"Na pewno chcesz usunąć?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Wylogowano."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Zalogowano jako „%1”."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Zalogowano."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Możesz zmienić sposób organizacji utworów w kolekcji."
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Możesz sponsorować autora na %1. Możesz także dokonać jednorazowej wpłaty poprzez %2."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Ten URL wymaga silnika GStreamer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Aby używać globalnych skrótów klawiaturowych w Strawberry, musisz uruchomić Preferencje systemowe i pozwolić Strawberry „sterować komputerem”."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "Powinieneś otrzymać kopię GNU General Public License wraz z tym programem. Jeśli nie, zobacz %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Po zmianie języka należy uruchomić Strawberry ponownie."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Twoja kolekcja jest pusta!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr "Ż-A"
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "dodaj utworów: %n"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "po"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "temu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "albumy"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "i"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "artysta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "artyści"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automatycznie"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "przed"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "pomiędzy"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "najpierw największe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "wyłączony"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "płyta %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "nie zawiera"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "pusta"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "kończy się na"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "="
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr ">"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "w ciągu ostatnich"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "<"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "najpierw najdłuższe"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "przenieś utworów: %n"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "najpierw najnowsze"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "niepuste"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "≠"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "nie w ciągu ostatnich"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "nie"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "najpierw najstarsze"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "na"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "opcje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "usuń utworów: %n"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "najpierw najkrótsze"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "losuj utwory"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "najpierw najmniejsze"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "utwory"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "sortuj utwory"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "zaczyna się od"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "zatrzymaj"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "ścieżka %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po
index 38dca674f..c577c7045 100644
--- a/src/translations/pt_BR.po
+++ b/src/translations/pt_BR.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-19 19:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"Você pode favoritar playlsts clicando no ícone de estrela, próximo ao nome da playlist\n\n"
"Playlists favoritas serão salvas aqui"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " segundos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 dB"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dias"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 dias atrás"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 listas de reprodução (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 selecionado(s) de"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 música%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 transferido"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n falhou"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n finalizado"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n faltando"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&Sobre o Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Adicionar arquivo..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Alinhar texto"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Centro"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Limpar lista de reprodução"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Gerenciador de capas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Fazer uma varredura completa da coleção"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Equalizador"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Ocultar %1"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Ocultar..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Esquerda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Carregar lista de reprodução..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "Música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Mudo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "&Nova lista de reprodução"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "&Próxima faixa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Nenhum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Abrir arquivo..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Reproduzir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Sair"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Mode de Repetição"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Direita"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Configurações..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Modo aleatório"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Parar"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Esticar colunas para ajustar a janela"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "&Ferramentas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(diferentes em várias músicas)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 dia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Símbolos iniciam com %, por exemplo: %artist %album %title
\n\n"
"Se você inserir trechos do texto que contem um símbolo com chaves, esta seção será oculta se o símbolo estiver vazio.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomático"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr ""
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Sobre o Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Adicionar uma nova linha se suportado pelo tipo de notificação"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..."
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Adicionar arquivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Adicionar arquivo para conversor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar arquivos para converter"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar pasta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Adicionar nova pasta..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Adicionar tag álbum da música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Adicionar à música a tag artista do álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Adicionar a tag artista da música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Adicionar a tag compositor da música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Adicionar a tag disco da música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Adicionar o nome do arquivo da música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Adicionar a tag gênero da música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Adicionar músicas por agrupamento da tag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Adicionar a tag duração da música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Adicionar músicas por tag do artista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Adicionar contagem a reprodução da música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Adicionar avaliar faixa "
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Adicionar contador de pular música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Adicionar a tag título da música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Adicionar a tag faixa da música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Adicionar a tag ano da música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr ""
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Adicionar aos álbuns"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Adicionar aos artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Adicionar à lista de reprodução"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Adicionar às músicas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Adicionar à fila"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Adicionado(s) este mês"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Adicionado(s) esta semana"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Adicionado(s) este ano"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Adicionado(s) hoje"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Adicionado(s) há três meses"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Organização avançada..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Depois de copiar..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Artista do álbum"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Dimensões da capa do álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Álbuns"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Limite de busca por álbuns"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Álbuns com capas"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Álbuns sem capas"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os arquivos (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Todos os álbuns"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Todos os artistas"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Todos os arquivos (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Todas as listas de reprodução (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Permitir caracteres ASCII estendidos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Permitir codificação mid/side"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Juntamente com os originais"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Sempre começar tocando"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Acrescentar arquivos/sites para a lista de reprodução"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Anexar ao fim da lista de reprodução"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Inicial do artista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "Per&guntar ao salvar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de áudio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Saída de áudio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Qualidade de áudio"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticando..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Falha na autenticação"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Atualização automática"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Abrir categorias únicas da árvore da biblioteca automaticamente"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Taxa de bits média"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Tamanho médio de imagem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Imagem de fundo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacidade de fundo"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Cópia do banco de dados"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Balanço"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Azul básico"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Melhor"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Profundidade de bits"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Taxa de Amostragem"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Analizador de bloco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Tipo de bloco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Quantidade borrão"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Conteúdo"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Explosão"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Inferior esquerdo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Inferior direito"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Duração do buffer"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Armazenando em buffer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "A reprodução de CDs só está disponível com o mecanismo GStreamer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Mudar atalho..."
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Trocar a música em reprodução"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Alterar idioma"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Procurar por atualizações..."
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Escolher cor..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Escolher fonte..."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Clássica"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Limpar lista de reprodução"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Clique aqui para adicionar algumas músicas"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Clique para alternar entre tempo restante e tempo total"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Fechar lista de reprodução"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Fechar esta janela irá parar a busca por capas de álbuns"
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Clube"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Biblioteca"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Organização avançada de biblioteca"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Completar tags automaticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Preencher tags automaticamente..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Compositor"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Configuração incompleta"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Configuração incorreta"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configurar %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Configurar biblioteca..."
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Conectar dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Painel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Taxa de bits constante"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Continue para o próximo item na playlist se a música não estiver disponível"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Converter todas as músicas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar a arte da capa do álbum"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar para biblioteca..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar para o dispositivo..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "Incapaz de criar o elemento GStreamer \"%1\" - confira se você possui todos os plugins requeridos pelo GStreamer instalados"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Não foi possível criar a lista de reprodução"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Não foi possível encontrar um multiplexador para %1, verifique se você tem os plugins corretos do GStreamer instalados"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Não foi possível encontrar um codificador para %1, verifique se você tem os plugins corretos do GStreamer instalados"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Gerenciador de capas"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Capa não definida"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Capas do %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Transição suave quando mudar de faixa automaticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Transição suave quando mudar de faixa manualmente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Imagem personalizada:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Configurações de mensagem personalizada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado..."
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "Localização do D-Bus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Data de criação"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificação"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Diminuir o volume por porcentagem "
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr ""
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Excluir arquivos"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Apagar do dispositivo..."
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Apagar do disco..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Apagar pré-regulagem"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Apagar os arquivos originais"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Apagando arquivos"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar faixa da fila"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Propriedades do dispositivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Propriedades do dispositivo..."
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Conexão direta à Internet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Desativar duração"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Disco"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Transmissão descontínua"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Opções de exibição"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Mostrar na tela"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Não converter nenhuma música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Não substituir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Não repetir"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Não exibir em vários artistas"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Não embaralhar"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Não parar!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Clique duplo para abrir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Clique duplo numa música da lista de reprodução irá..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Clique duplo em uma música irá..."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr ""
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Arraste para reposicionar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar tag \"%1\"..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Editar tag..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Editar informações da faixa"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Editar informações da faixa..."
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Editar informações da faixa..."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Habilitar equalizador"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Habilitar edição dos metadados da música com um clique"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Habilitar o controle de volume"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Complexidade de codificação"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Qualidade da codificação"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modo de codificação"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Mecanismo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Insira uma URL para fazer baixar uma capa da Internet:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Digite um nome de arquivo para capas exportadas (sem extensão):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Digite um novo nome para esta lista"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Insira os termos de busca acima para encontrar as músicas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Digite os termos da pesquisa aqui"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Digite o nome da pasta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Toda a coletânia"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizador"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:716
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Erro ao conectar ao dispositivo MTP %1"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Erro ao copiar músicas"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Erro ao apagar músicas"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Erro processando %1:%2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Erro ao carregar o CD de áudio."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Exceto entre as faixas do mesmo álbum ou lista CUE"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Capas existentes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Expira em %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Exportar Capas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Exportar capas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Exportar capas baixadas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Exportar capas embutidas"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Exportação terminou"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Exportado %1 capa(s) de %2 (%3 pulado)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Desvanecer ao pausar / Voltar gradualmente ao retomar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Diminuir o som gradativamente quando terminar uma faixa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Diminuindo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Duração da dimunuição"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Buscar as capas que faltam"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Buscar automaticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Atualização concluída"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Buscar álbuns inteiros ao pesquisar músicas"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Erro ao buscar a capa"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Extensão de arquivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Formatos de arquivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Endereços dos arquivos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Tipo de arquivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Nome do arquivo:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Arquivos para converter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Tipos de arquivos"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Primeiro nível"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Ajustar capa à largura"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Forçar codificação em mono"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Esquecer dispositivo"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Esquecer um dispositivo irá removê-lo desta lista e o Strawberry terá que examinar todas as músicas de novo, da próxima vez que você conectá-lo."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Formulário"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Quadros por segundo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Quadros por buffer"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Graves"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Graves + Agudos"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Muito Agudo"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Geral"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Gênero"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Ir até a aba do próximo playlist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Ir até a aba lista de reprodução anterior"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Conseguiu %1 capa(s) de %2 (%3 falharam)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Desabilitar músicas não disponíveis nas playlists durante a reprodução"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Desabilitar músicas não disponíveis na playlist durante a inicialização"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Organizar Biblioteca por..."
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Organizar por"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Organizar por Álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Organizar por Artista do álbum/Álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Organizar por Artista"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Organizar por Artista/Álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Organizar por Artista/Ano do Álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Organizar por Gênero/Álbum"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Agrupamento"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Nome do agrupamento"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Nome do agrupamento:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Proxy HTTP"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Informação de hardware"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Informação do hardware só está disponível quando o dispositivo está conectado."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alto (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:387
msgid "Icons on top"
msgstr "Ícones acima"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Caso ativado, ao clicar numa música na lista de reprodução, você poderá editar diretamente os valores de sua etiqueta."
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Se você continar, este dispositivo funcionará lentamente e as músicas copiadas para ele podem não funcionar."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "Em %1 dias"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "Em %1 semanas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Incluir capa do álbum na notificação"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Aumentar o volume por porcentagem "
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Inserir..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Verificar integridade"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Introdução das faixas"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Resposta inválida do servidor web. Faltando o token. "
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Pular imediatamente para a faixa anterior"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Continuar executando quando a janela é fechada"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Manter arquivos originais"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Notebook / fones de ouvido"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Salão Grande"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Capa grande de álbum"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:383
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Última reprodução"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Reproduzida por último"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Duração"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Autenticação no ListenBrainz"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "Ao vivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Carregar capa da URL"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Carregar capa da URL..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Carregar capa do disco"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Carregar capa do disco..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Carregar lista de reprodução"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Carregando dispositivo MTP"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Carregando banco de dados do iPod"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Carregando faixas"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Carregando informações da faixa"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Carregar arquivos/sites, substiuindo a lista de reprodução atual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Perfil de previsão a longo prazo (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Baixo (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nome de arquivo em minúsculas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Letras"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Menu perfil (PRINCIPAL)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Gerenciar agrupamentos salvos"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Taxa de bits máxima"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Atingido o número máximo de tentativas de login."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Médio (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Taxa de bits mínima"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr ""
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr ""
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Vigiar mudanças na biblioteca"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Ponto de montagem"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Pontos de montagem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Para baixo"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Mover para biblioteca..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Para cima"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Música"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Opções de nomes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Banda baixa (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Proxy da Rede"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Nunca iniciar tocando"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Novas músicas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Próxima semana"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Sem visualização"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Não há capas para exportar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Sem blocos longos"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Nenhuma correspondência."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Nenhum resultado encontrado. Limpe a caixa de busca para ver a lista de reprodução completa novamente."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Sem blocos curtos"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "Nenhuma música tocando"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:716
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um dispositivo"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Tipo de blocos normal"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Não autenticado no Qobuz."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Não autenticado no Tidal e atingido o limite de tentativas de login."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Não autenticado no Tidal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Desconectado"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Não montado - clique duas vezes para montar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Tipo de notificação"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Pré-visualização de informações na tela"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Ligado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Na inicialização"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Abrir uma pasta para importar músicas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Abrir dispositivo"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Abrir em nova lista de reprodução"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Opções..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr ""
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Tags originais"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Ano original"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Ano original - álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Outras opções"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Saída"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Opções de Saída"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sobrescrever arquivos existentes"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Nome da partição"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Festa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Pausar reprodução"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "Pausado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Artista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:385
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Reproduzir"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Número de reproduções"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Reproduzir se estiver parado, pausar se estiver tocando"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Tocar se não houver nada tocando"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Tocar a ª faixa da lista"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Opções do player"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:432
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de Reprodução"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "A lista de reprodução terminou"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Opções da lista de reprodução"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr ""
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Por favor, feche seu navegador e volte ao Strawberry"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Duração do aviso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pré-amplificação"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Nomenclatura para arquivos de capa (separado por vírgulas)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Formato preferido"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Pré-regulagem:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Pressione uma tecla"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Pressione uma combinação de teclas para %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Pressionar \"Anterior\" no reprodutor irá..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opções de aviso estilizado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Imprimir informação da versão"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Andamento"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Qualidade"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Consultando dispositivo..."
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Colocar a faixa na fila"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Deseja realmente cancelar?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Lembrar da ú<ima vez"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Lembrar-se da minha escolha"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Remover pasta"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remover da lista de reprodução"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:227
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Remover listas de reprodução"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
msgid "Rename playlist"
msgstr "Renomear lista de reprodução"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Renomear lista de reprodução..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Renumerar faixas nesta ordem..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Repetir um álbum"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Repetir lista de reprodução"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Repetir uma faixa"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Substituir lista de reprodução atual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Substituir a lista de reprodução"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo ReplayGain"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Limpar contador de reprodução"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Reiniciar a faixa e só pular para a faixa anterior caso seja pressionado novamente"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Reiniciar a faixa, ou reproduzir a faixa anterior, se dentro de 8 segundos começar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Retomar a reprodução ao iniciar"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Voltar ao Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Proxy SOCKS"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Remover o dispositivo com segurança"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Taxa de amostragem"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Taxa de amostragem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Salvar capa do álbum"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Gravar capa para o disco..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Salvar agrupamento atual"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salvar lista de reprodução"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Salvar lista de reprodução..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Salvar pré-regulagem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Gerenciador de agrupamentos salvos"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr ""
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Gravando faixas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Perfil evolutivo taxa de amostragem (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Tamanho de escala"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automaticamente"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Procurar por capas dos álbuns..."
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Buscar por isso"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Segundo nível"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Segundo nível"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Avançar na faixa atual por um tempo relativo"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Avançar na faixa atual para uma posição absoluta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Buscar usando um atalho de teclado ou roda do mouse"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Escolha uma imagem de fundo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Selecionar o melhor resultado possível"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Selecionar..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Número de série"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Mudar volume para por cento"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Mudar o valor para todas as faixas selecionadas..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Atalho para %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Exibir"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Mostrar uma notificação quando eu mudar o modo repetir/aleatório"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Mostrar notificação quando mudar o volume"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Exibir uma notificação ao pausar a reprodução"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Mostrar aviso estilizado na tela"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar acima da barra de status"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas as músicas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Mostrar divisores"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Exibir em tamanho real..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostrar na biblioteca..."
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..."
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Exibir em vários artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar somente os duplicados"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostrar somente os sem tag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Aleatória"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Embaralhar albuns"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Embaralhar tudo"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Embaralhar faixas dos albuns"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Sair"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Conectando..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Tamanho:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Pular para a música anterior da lista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Número de pulos"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Pular para a próxima música da lista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pular faixas selecionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Pular faixa"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Capa pequena de álbum"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:384
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral compacta"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "Suave"
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr ""
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Desculpe"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Iniciar a lista que está em execução"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Começar conversão"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Iniciando %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Parar depois de cada faixa"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Parar depois de todas as faixas"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Parar depois desta música"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Parar reprodução"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Parar reprodução depois da música atual"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Parar de reproduzir depois desta faixa: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Erro no Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "O Strawberry pode converter automaticamente a música que você copiar para o dispositivo no formato que pode ser executado."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "O Strawberry pode exibir uma mensagem quando a faixa mudar."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "O Strawberry não conseguiu encontrar resultados para este arquivo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Transmissão"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr ""
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr ""
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Êxito!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "%1 gravado com sucesso"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Tags sugeridas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Super alto (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Formatos suportados"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:386
msgid "Tabs on top"
msgstr "Mostrar abas no topo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Buscador de tag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Taxa de bits alvo"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Opções de texto"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "O comando \"%1\" não pôde ser iniciado."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "A capa do álbum da música atual"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "O site que você pediu não existe!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "A versão do Strawberry para a qual você atualizou requer um reescaneamento completo da biblioteca por causa dos novos recursos listados abaixo:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Há outras músicas neste álbum"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Houve problemas na cópia de algumas músicas. Os seguintes arquivos não puderam ser copiados:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Houve problemas ao deletar algumas músicas. Os seguintes arquivos não puderam ser deletados:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Estes arquivos serão deletados do dispositivo, tem certeza que deseja continuar?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "As pastas serão escaneadas em busca de músicas para montar sua biblioteca"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Essas configurações são usadas na \"Conversão de Músicas\" e, ao converter a música antes de copiar para um dispositivo."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Terceiro nível"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Terceiro nível"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Isso pode ser alterado posteriormente nas configurações"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "O dispositivo deve estar conectado e aberto antes que o Strawberry possa ver que formatos de arquivo ele suporta."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Este dispositivo suporta os seguintes formatos de arquivo:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Este dispositivo não funcionará corretamente"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Este é um dispositivo MTP, mas você compilou o Strawberry sem suporte a libmtp"
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Este é um iPod, mas você compilou o Strawberry sem suporte a libgpod"
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Esta é a primeira vez que você conecta este dispositivo. O Strawberry vai escaneá-lo agora para achar músicas - isso pode levar algum tempo."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:239
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\""
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Intervalo de tempo"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Mudar status da fila"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Ativar/desativar scrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Ativar/desativar visibilidade das notificações em modo bonito"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Amanhã"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Total de albuns:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Total de bytes transferido"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de requisições de rede feitas"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Faixa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Converter Música"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Log do conversor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Conversão"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Convertendo %1 arquivos usando %2 núcleos"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Opção de conversão"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "Site(s)"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Banda ultralarga (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Capa não fixada"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Não pular faixas selecionadas"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Não pular faixa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Strawberry iniciar"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Atualizando %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Atualizando %1%..."
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Atualizando biblioteca"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Utilização"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Usar metadados Replay Gain, se estiver disponível"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Usar uma mensagem personalizada para notificações"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Usar autenticação"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Configurar taxa de bits"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Usar padronização de ruídos temporais"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Usar padrão do sistema"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Usado"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Interface"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Usar o menu para adicionar uma música irá..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Taxa de bits variável"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Vários artistas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Exibir"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Detecção de atividade de voz"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Avisar-me quando fechar uma guia de lista de reprodução"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Ao procurar por capas de discos, o Strawberry primeiro procurará por arquivos que contenham uma destas palavras.\n"
"Se não houver resultados, ele usará a maior imagem no diretório."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Ao salvar uma lista de reprodução, os endereços dos arquivos devem ser"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Banda larga (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Sem capas:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Ano"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Ano - Álbum"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Você está prestes a apagar %1 listas de seus favoritos, tem certeza?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:230
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Você está prestes a remover uma lista de reprodução que não é parte de suas listas de reproduções favoritas: a lista de reprodução será removida (esta ação não pode ser desfeita).\n"
"Deseja continuar?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Você não está logado."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Você está logado como %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Você está logado."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Você deve iniciar as Preferências do Sistema e permitir que o Strawberry \"controle o seu computador\" para poder usar atalhos globais no Strawberry."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Você precisará reiniciar o Strawberry se mudar o idioma."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Sua biblioteca está vazia!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "Adicionar %n músicas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automático"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "disco %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "mover %n músicas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "opções"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "Remover %n músicas"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "músicas aleatórias"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "Classificação das músicas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr ""
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "parar"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "faixa %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "Desconhecido"
diff --git a/src/translations/ru_RU.po b/src/translations/ru_RU.po
index b7bbef8ac..8729b726e 100644
--- a/src/translations/ru_RU.po
+++ b/src/translations/ru_RU.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"Вы можете занести плейлист в избранные двойным щелчком по звезде возле имени списка\n\n"
"Избранные плейлисты будут храниться здесь"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr " Горячие клавиши на %1 обычно работают через Gnome Settings Daemon и должны быть настроены в cinnamon-settings-daemon."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr " Горячие клавиши на %1 обычно работают через Gnome Settings Daemon и должны быть настроены в gnome-settings-daemon."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr " Горячие клавиши на %1 обычно работают через MATE Settings Daemon и должны быть настроены в нём."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr " Горячие клавиши на %1 обычно работают через MPRIS и KGlobalAccel."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr " кбит/с"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr " мс"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr " пт"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr " с"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " секунд"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr " песен"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Аутентификация скробблера %1"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 альбом"
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 альбомов"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 артист"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 артистов"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 дБ"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 дн."
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 дн. назад"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 не требует аутентификации."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 требует аутентификации."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 плейлистов (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 выбрано из"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 песня"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 песня%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 композиций"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "Найдено %1 песен"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "Найдено %1 песен (отображается %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "Выбрано %1 песен из %2 разных каталогов. Уверены, что хотите открыть их все?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 песен выбрано."
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 передано"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n с ошибкой"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n завершено"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n осталось"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr "%n трек(ов)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&О Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Добавить файл…"
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "Выровнять &текст"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "По &центру"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Очистить плейлист"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Менеджер обложек"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Другое"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&По умолчанию"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Полное пересканирование фонотеки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Эквалайзер"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Скрыть «%1»"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Скрыть…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "Перейти к &активному треку"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "С&лева"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Загрузить плейлист…"
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "&Заблокировать оценку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Ручная настройка прокси"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Музыка"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Приглушить звук"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "&Новый плейлист"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "С&ледующий трек"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Без фонового изображения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Нет"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Открыть файл…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Играть"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Выход"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Ре&жим повторения"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "С&бросить вид столбцов"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "С&права"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr "Сохранить все плейлист&ы…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Настройки…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Режим перемешивания"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Стоп"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Подгонять к размеру окна"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "С&ервис"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Конвертер музыки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Обновить изменения папок фонотеки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Использовать стандартный цвет системы"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Использовать системные настройки прокси"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr "(Это задержка между моментами, когда песня заскробблится и когда скроббл отправится на сервер. Установка времени в 0 секунд сделает отправку скроббла мгновенной)."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(различный через несколько композиций)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr "0 пикс"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 случайных треков"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Токены начинаются со знака %, например: %artist %album %title
\n\n"
"Если вы окружили часть текста фигурными скобками, то эта часть текста не будет видна при пустом токене
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "Умный плейлист — это динамический список композиций из вашей фонотеки. Существуют разные типы умных плейлистов с различными способами подбора треков."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Композиция будет добавлена в плейлист, если соответствует этим условиям."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "А&втоматические"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr "А-Я (A-Z)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Модуль ALSA:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "Токен API"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Прервать"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Прервать сканирование фонотеки"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "О &фреймворке Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "О Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Абсолю&тные"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютные"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Добавить &папку…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Добавить поток"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Добавить новую строку, если поддерживается типом уведомления"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Добавить все треки из каталога и всех его подкаталогов"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Добавить в конвертер"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Конвертировать файлы"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Добавление папки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Добавить новую папку…"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Добавить условие поиска"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Добавить адрес песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Добавить тег «Альбом»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Добавить тег «Артист альбома»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Добавить тег «Артист»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Добавить тег «Композитор»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Добавить тег «Диск»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Добавить имя файла для песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Добавить тег «Жанр»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Добавить тег «Группа»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Добавить тег «Длина»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "Добавить тег «Год оригинала»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Добавить тег «Исполнитель»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Добавить число прослушиваний песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Оценить песню"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Добавить число пропусков песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Добавить тег «Название»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Добавить тег «Трек» песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Добавить тег «Год»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Добавить поток…"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Добавить в альбомы"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Добавить в артисты"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Добавить в плейлист"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Добавить в песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Добавить в очередь"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Добавить…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Добавлено за месяц"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Добавлено за неделю"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Добавлено за год"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Добавлено сегодня"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Добавлено за три месяца"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Расширенная группировка…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "После копирования…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "О&бложка альбома"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Альбом - Диск"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr "Артист альбома"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Артист альбома"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "Правка обложки альбома доступна только для песен из фонотеки."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Кэш обложек альбомов в формате Pixmap"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Размер обложки альбома"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr "Типы обложек альбомов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Альбомы"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Предел поиска по альбомам"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Альбомы с обложками"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Альбомы без обложек"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Все альбомы"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Все артисты"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Все плейлисты (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Все треки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Разрешить расширенные символы ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Разрешить кодирование в виде суммы и разности двух каналов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Рядом с исходными"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Всегда начинать воспроизведение"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке базы данных iTunes"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Сердитый"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "ИД приложения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Секретный ключ приложения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Добавлять «Explicit» в имена альбомов с нецензурной лексикой"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Добавить файлы/адреса в плейлист"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Добавить в текущий плейлист"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Добавить в плейлист"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Применять сжатие для предотвращения искажений"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Уверены, что хотите продолжить?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить предустановку «%1»?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Уверены, что хотите сбросить статистику воспроизведения этой песни?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr "Вы действительно хотите записать счётчики прослушивания и оценки во все файлы песен вашей фонотеки?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Обложка автоматическая"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr "Вложенная обложка"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Обложка ручная"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr "Обложка не задана"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Инициалы артиста"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Артисты"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Предел поиска артистов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "Сп&рашивать при сохранении"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Формат аудио"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr "Нормализация звука"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Вывод звука"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Качество звука"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Аутентификация…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификация"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ошибка аутентификации"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Метод аутентификации:"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Автор и куратор"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматические"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Автоматическое обновление"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Автоматически раскрывать одиночные категории в дереве фонотеки"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr "Автовыбранная из каталога с альбомом (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Автоматический поиск обложки альбома"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Автоматический поиск текста песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Автоматически выбирать текущий проигрываемый трек"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Автоматически сортировать плейлист при добавлении песен"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Доступно"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Доступные поля"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Средний битрейт"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Средний размер изображений"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "Звук"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Фоновое изображение"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Прозрачность фона"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Резервное копирование базы данных"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr "Секретный ключ в кодировке Base64"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Стандартный голубой"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Лучшее"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr "Разрядность"
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Разрядность"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Блоковый анализатор"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Тип блока"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Степень размытия"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Подъёмный анализатор"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Слева внизу"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Справа внизу"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Размер буфера"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизация"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "&Консоль"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Воспроизведение CD доступно только с движком GStreamer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr "CUE-файл"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Отменено."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Сменить обложку"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Сменить режим повторения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Изменить сочетание…"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Сменить режим перемешивания"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Сменить активный трек"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Сменить язык"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверить обновления…"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Выберите название вашего умного плейлиста"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Выбрать цвет…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Выберите данные для импорта из Last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Выбрать шрифт…"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Настройка сортировки плейлиста и числа песен в нём."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Выберите поставщиков для поиска обложек."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Выберите поставщиков для поиска текста песен."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Классика"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Очистить дисковый кэш"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "Очистить обложку"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Авторы Clementine"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Разработчики Clementine"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Нажмите сюда для добавления музыки"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Щёлкните сюда, чтобы получить музыку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Щёлкните для переключения между оставшимся и полным временем"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "ИД клиента"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Закрыть плейлист"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск обложек для альбомов."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Клуб"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Фонотека"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Фильтр фонотеки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о пересканировании фонотеки"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Поиск фонотеки"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Сборник"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Автозаполнение тегов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Автозаполнение тегов…"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Конфигурация не завершена"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Некорректная конфигурация"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Настроить %1…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Настройка кнопок"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Настроить фонотеку…"
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Подключить устройство"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Постоянный битрейт"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Эфир"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Переходить к следующей позиции плейлиста, если песня недоступна"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Участники"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Конвертировать всю музыку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертировать всю музыку, которую не может проигрывать устройство"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Копировать адрес(а)…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копировать обложку альбома"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Копировать в фонотеку…"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Копировать на устройство"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копировать на устройство…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "Скопируйте ваши strawberry.conf и strawberry.db из вашего каталога ~/snap, чтобы избежать потери настроек, перед удалением snap:"
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "Не удалось создать элемент GStreamer «%1» — убедитесь, что у вас установлены все необходимые модули GStreamer"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "Не удалось открыть CUE-файл %1 для чтения: %2"
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Не удалось открыть адрес. Пожалуйста, откройте эту ссылку в вашем браузере"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "Не удалось открыть файл %1 для чтения: %2"
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "Не удалось открыть файл плейлиста %1 для чтения: %2"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr "Не удалось сохранить обложку в файл %1."
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr "Не удалось создать элемент GStreamer fakesink для %1"
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Не удалось создать объект источника GStreamer для %1"
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr "Не удалось создать элемент GStreamer typefind для %1"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Невозможно создать плейлист"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Не удалось найти мультиплексор для %1. Убедитесь, что у вас установлены необходимые модули GStreamer"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Не удалось найти кодировщик для %1, проверьте, что у вас установлены все необходимые модули GStreamer"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr "Не удалось связать элементы GStreamer источник, typefind и fakesink для %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Менеджер обложек"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Обложка не задана"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Смена обложки: будет очищена при сохранении."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Смена обложки: будет удалена при сохранении."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Смена обложки: будет снята при сохранении."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Смена обложки: будет обновлена при сохранении."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Файл обложки %1 пуст."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr "Обложка из %1"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr "Обложка из вложенного изображения."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr "Обложка не задана."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Поставщики обложек"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Обложки"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Обложки из %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Создать новый плейлист с файлами"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Перекрёстное затухание при автоматической смене трека"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Перекрёстное затухание при ручной смене трека"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Вниз"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Вверх"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Используемый сейчас дисковый кэш:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Пользовательская"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "Собственный цвет"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Своё изображение:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Настройки сообщения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Собственные настройки текста"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Пользовательский…"
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "Путь D-Bus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "Танец"
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Обнаружено повреждение базы данных."
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr "Дата создания"
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата изменения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Дата создания"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Дата изменения"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Дни"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Уменьшить громкость на 4 процента"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Уменьшить громкость на процентов"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr "Уменьшить громкость"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "&Стандартное фоновое изображение"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Удалить обложку"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Удалить файлы"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Удалить с носителя…"
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Удалить предустановку"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Удалить умный плейлист"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "Удалить песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Удалять исходные файлы"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Подробнее…"
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Свойства носителя"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Свойства носителя…"
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Носители"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Разные обложки для нескольких песен."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Прямое интернет-подключение"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Каталог не существует."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Отключить длительность"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Непрерывная передача"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Размер кэша диска"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Настройки вида"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Показывать экранное уведомление"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Не конвертировать какую-либо музыку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Не обрезать изображение"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Не перезаписывать"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Не показывать это сообщение снова."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Не повторять"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Не показывать в «Различных артистах»"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Не перемешивать"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Не останавливать!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Щёлкните дважды для открытия"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Двойной щелчок по песне в плейлисте…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Двойной щелчок по песне…"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Щёлкните сюда дважды для добавления плейлиста в избранное, он будет сохранён в разделе «Списки» левой боковой панели"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Скачивать обложки альбомов"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Перетащите для размещения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Динамический режим включён"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Динамичный случайный микс"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr "Встроенная громкость EBU R 128"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr "Нормализация громкости EBU R 128"
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr "Диапазон громкости EBU R 128"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr "Встроенная громкость EBU R 128"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr "Диапазон громкости EBU R 128"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Править умный плейлист"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Править умный плейлист…"
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Править тег «%1»…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Править тег…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Правка сведений о треке"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Править сведения о треке…"
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Править сведения о треках…"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "Вложенная обложка альбома (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Вложенная обложка"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Включить дисковый кэш"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr "Включить HTTP/2 для потокового вещания"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Задействовать элементы"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Включить удаление файлов в контекстное меню правого щелчка"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Включить эквалайзер"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "Включить исчезание"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Включить кнопку очистки плейлиста"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "Включить панель управления плейлиста"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Включить скробблинг для следующих источников:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Включить встроенную правку метаданных песни по щелчку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Включить баланс стерео"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Включить управление громкостью"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr "Включить/отключить скробблинг"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Сложность кодирования"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Качество кодирования"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Режим кодирования"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Введите адрес для скачивания обложки из Интернета:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Введите имя файла для экспортируемых обложек (без расширения):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Введите новое имя для этого плейлиста"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Введите условия поиска выше, чтобы найти музыку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Введите критерии поиска"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Введите адрес потока:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Введите имя папки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Укажите имя пользователя и пароль"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Укажите ваш пользовательский токен из"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Вся фонотека"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Эквалайзер"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Ошибка подключения устройства MTP %1"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Ошибка копирования композиций"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Ошибка удаления композиций"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Ошибка при обработке %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Ошибка при загрузке аудио-CD."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Ошибка при запросе треков CDDA."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Ошибка при установке устройства CDDA в состояние паузы."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Ошибка при установке устройства CDDA в состояние готовности."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "Любые прослушанные"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Кроме треков с одного и того же альбома или CUE-файла"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Существующие обложки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Расширить"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "Забывать недоступные песни после"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Истекает %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Экспорт обложек"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Экспорт обложек"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Экспорт загруженных обложек"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Экспорт вложенных обложек"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Экспорт завершён"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Экспортировано %1 обложек из %2 (%3 пропущено)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Затухание при паузе / нарастание при продолжении воспроизведения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Затухание при остановке трека"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Затухание звука"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Длительность затухания"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr "Ошибка запроса SQL: %1"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Не удалось удалить файл обложки %1: %2"
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для чтения: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Не удалось открыть файл обложки %1 для записи: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Стандартное усиление"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Быстрое"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Любимые треки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Получить недостающие обложки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Получать автоматически"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Получение завершено"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Получать весь альбом при поиске песен"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Ошибка получения обложки"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Файл %1 не существует."
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Файл %1 не распознан как допустимый аудиофайл."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr "Имя файла"
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr "Имя файла (без пути)"
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr "Размер файла"
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr "Тип файла"
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Расширение файла"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Форматы файлов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Пути файлов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Размер файла"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Тип файла"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Имя файла:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Файлы для конвертации"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Кнопки файлов, плейлистов и очереди"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Тип файла"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Найти композиции в фонотеке по указанным вами критериям."
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Готово"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Первый уровень"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Подогнать обложку по ширине"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Шрифт данных и текста песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Шрифт заголовка"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "Для Ubuntu доступен официальный репозиторий PPA в %1."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "Для лучшего опыта, пожалуйста, рассмотрите другие варианты выше."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Принудительно кодировать в моно"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Забыть устройство"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Команда «Забыть устройство» удалит его из этого списка и заставит Strawberry пересканировать все песни на нём при следующем подключении."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Форма"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Частота кадров"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Фреймов на буфер"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Холодный"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Бас"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Бас + высокие частоты"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Высокие частоты"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Аутентификация Genius"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr "Получение %1 каналов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Глобальные клавиши"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Перейти к следующему плейлисту"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Перейти к предыдущему плейлисту"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Пуск!"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Получено %1 обложек из %2 (%3 загрузить не удалось)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Помечать серым недоступные песни в плейлистах при воспроизведении"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Помечать недоступные песни в плейлистах при запуске"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Группировать фонотеку по…"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Группировать по"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Группировать по альбомам"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Группировать по артисту альбома"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Группировать по артисту альбома/альбому"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Группировать по артисту альбома/альбому - диску"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Группировать по артисту альбома/году - альбому"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Группировать по артисту альбома/году - альбому - диску"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Группировать по артисту"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Группировать по артисту/альбому"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Группировать по артисту/альбому - диску"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Группировать по артисту/году - альбому"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Группировать по артисту/году - альбому - диску"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Группировать по жанру/альбому"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Группировать по жанру/артисту альбома/альбому"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанру/артисту/альбому"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Группа"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Имя группы"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Имя группы:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-прокси"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Счастливый"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Сведения об оборудовании"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Сведения об оборудовании доступны только при подключении устройства."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "&Справка"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr "Шестнадцатеричный"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Скрыть главное окно"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Высокое"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Высокая (%1 к/с)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr "Верхний уровень"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "Часы"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Размер значков"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Значки сверху"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Если включить, то щелчок по выбранной песне в плейлисте позволит править тег напрямую"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "При продолжении, устройство будет работать медленно и скопированные песни не будут работать."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Если вам приглянулся Strawberry, пожалуйста, рассмотрите возможность спонсорства или пожертвования."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Импорт данных из Last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Импорт данных из Last.fm…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Импорт…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Улучшить прослушивание стереозаписей через наушники (bs2b)"
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "В течение %1 дн."
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "В течение %1 недель"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "В динамическом режиме новые треки подбираются и добавляются в плейлист каждый раз, когда заканчивается очередная песня."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Показывать обложку альбома в уведомлении"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Включить все песни"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Увеличить громкость на 4 процента"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Увеличить громкость на процентов"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr "Увеличить громкость"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Информация"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Вставить…"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr "Установить Strawberry через PPA:"
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr "Встроенная громкость"
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка целостности"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Вступительные треки"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Неверный ответ от веб-браузера. Отсутствует токен."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "Это форк Clementine, выпущенный в 2018 году, специально для коллекционеров музыки и меломанов."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Обнаружено, что Strawberry работает через Snap"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Немедленный переход к предыдущей песне"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Сохранять пропорции"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Продолжать работу в фоне по закрытии окна"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Сохранять исходные файлы"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr "Eдиница громкости (LU)"
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr "Единица громкости относительно полной шкалы (LUFS)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Наушники/ноутбук"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Большой зал"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Крупная обложка альбома"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Широкая боковая панель"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr "Последний раз"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Последний раз"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Последний раз"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Последнее прослушивание для %1 песен получено."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Нелюбимые треки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Левый канал"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Длина"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Аутентификация ListenBrainz"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr "Ошибка ListenBrainz: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "Лайв"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Загрузка обложки из адреса"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Загрузить обложку из адреса…"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Загрузка обложки с диска"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Загрузить обложку с диска…"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Загрузить плейлист"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Загрузка устройства MTP"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Загружается база данных iPod"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Загрузка умного плейлиста"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Загрузка композиций"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Загрузка сведений о треках"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Загрузка файлов/ссылок с заменой текущего плейлиста"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Локальный файл"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr "Диапазон громкости"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "В любимые"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Низкая (%1 к/с)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Профиль низкой сложности (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "Нижний уровень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Строчные имена файлов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Текст песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Поставщики текста песен"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Основной профиль (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Менеджер сохранённых групп"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr "Вручную не задана (%1)"
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Производитель"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Помечать пропавшие песни недоступными"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Совпадает с каждым условием поиска (И)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Совпадает с одним или несколькими условиями (ИЛИ)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Максимальный размер обложки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Максимальный битрейт"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Достигнут максимум попыток входа в систему."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Средняя (%1 к/с)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Диалог сообщения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Метаданные"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Середина"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Минимальный битрейт"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "Отсутствует токен API."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr "Отсутствует идентификатор записи MusicBrainz для %1 %2 %3"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz или секрет."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Отсутствует пароль Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Отсутствуют токен API, имя пользователя или пароль."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Отсутствует токен API Tidal."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Отсутствует Tidal пароль."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "Отсутствуют ИД приложения."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Отсутствует пароль."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Отсутствует адрес сервера, имя пользователя или пароль."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Отсутствует имя пользователя, пожалуйста, сперва авторизируйтесь в Last.fm!"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Отсутствует имя пользователя."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Следить за изменениями фонотеки"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Тон"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Индикатор тона"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Стиль индикатора тона"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Часто прослушиваемые"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Точки монтирования"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Вниз"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Перенести в фонотеку…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Вверх"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr "Несколько поисковых терминов можно объединить с помощью символов «%1» (по умолчанию) и «%2», а сгруппировать с помощью круглых скобок."
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Приглушить звук"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Параметры именования"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Узкая полоса пропускания (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Прокси-сервер"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Никогда не прослушивались"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Новый умный плейлист"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Новый умный плейлист…"
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Новые композиции"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Новые треки добавляются автоматически."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Свежие треки"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr "Следующий трек"
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "На следующей неделе"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Без анализатора"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr "Без нормализации звука"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Нет обложек для экспорта."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Без длинных блоков"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Не совпадает."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Совпадения не найдены. Очистите строку поиска, чтобы увидеть плейлист снова."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "Поставщик не выбран."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Без коротких блоков"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "Ничего не играет"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не подходит для копирования на устройство"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "Спокойный"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Обычный тип блоков"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Не аутентифицирован с помощью Qobuz."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Не аутентифицировано с Tidal и достигнуто максимум попыток входа в систему."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Не аутентифицировано с Tidal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Не подключено — щёлкните дважды для подключения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Тип уведомления"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Уведомления"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "&Перезаписать все"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Предпросмотр экранного меню"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Откл."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Официальные выпуски доступны для Debian и Ubuntu, они также работают с большинством их производных. См. подробности на %1."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Вкл."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "При запуске"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Показывать только первый"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Открыть адрес в веб-браузере?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Открыть папку для импорта музыки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Открыть &аудио-CD…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Открыть устройство"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "Открыть домашнюю страницу"
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Открыть в новом плейлисте"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Открыть…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Опти&мизировать по битрейту"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Оптимизировать по &качеству"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Настройки…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Организовать файлы"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Организовать файлы…"
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Организация файлов"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr "Год оригинала"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Год оригинала"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Год оригинала - Альбом"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Год оригинала - Альбом - Диск"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Прочие настройки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Выходные параметры"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr "Обновлять счётчик прослушивания базы данных при повторном чтении песен с диска"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr "Перезаписывать оценки в базе данных при повторном чтении песен с диска"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Перезаписать существующий файл"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Перезаписать существующие файлы"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Перезаписать только более маленькие"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "&Плейлист"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Метка раздела"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Вечеринка"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "Путь"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Приостановить воспроизведение"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr "Выполнить анализ композиции EBU R 128 (требуется для нормализации громкости EBU R 128)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr "Выполнять нормализацию громкости дорожки"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Исполнитель"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Пиксель"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Обычная боковая панель"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Играть"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr "Разы"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Кнопки управления проигрыванием"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Разы"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Счётчики прослушивания"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "Проиграть данный плейлист"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Играть если остановлено, пауза если воспроизводится"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Проиграть, если ничего не играет"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Играть следующий"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Играть трек в плейлисте"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr "Играть/пауза"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr "Получены счётчики прослушивания для %1 песен и последнее прослушивание для %2 песен."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Получены счётчики прослушивания для %1 песен."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Настройки проигрывателя"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Плейлист"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Кнопки плейлиста"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Плейлист закончился"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "Плейлист содержит %1 песен, что слишком много для отмены. Уверены, что хотите очистить плейлист?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Сначала надо открыть плейлист."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Настройки плейлиста"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr "Цвет текущей песни в плейлисте"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип плейлиста"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Списки"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Пожалуйста, закройте браузер и вернитесь в Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Пожалуйста, откройте эту ссылку в вашем браузере"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Длительность отображения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "Порт"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Предусиление"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Предпочитать артиста альбома при отправке скробблов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (через запятую)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Предпочитаемый формат"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr "Приставка имени поля в поисковом термине позволяет ограничить поиск этим полем, например:"
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "Функция предварительной нагрузки не была установлена для операции блокировки."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Предустановка:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Нажмите «Сохранить», чтобы скопировать адрес в буфер обмена и вручную открыть его в веб-браузере."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Нажмите клавиши"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Нажмите сочетание клавиш для: «%1»…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Нажатие кнопки «Предыдущий» осуществит…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Параметры модного экранного меню"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущий"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Предыдущий трек"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Вывести информацию о версии"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Ход выполнения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Перемешать порядок песен"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Поддержка Qobuz не является официальной, для работы требуется идентификатор приложения API и секретный ключ зарегистрированного приложения. Мы не можем помочь вам в их получении."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Качество"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Производится опрос носителя…"
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Добавить в начало очереди"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Добавить трек в очередь"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "Обзор очереди"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (равная громкость для всех треков)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr "Радио Paradise"
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr "Радио"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Случайное"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Оценка"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "&Относительные"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Действительно отменить?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Получен адрес с шифрованным потоком %1 от Tidal. Strawberry в настоящее время не поддерживает шифрованные потоки."
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Получен адрес с шифрованным потоком от Tidal. Strawberry в настоящее время не поддерживает шифрованные потоки."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Получен неверный ответ от веб-браузера."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr "Получен неверный ответ от веб-браузера. Попробуйте другой браузер."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "Получение обложки для %1 альбома…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "Получение обложек для %1 альбомов…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Получение альбомов для %1 артиста…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Получение альбомов для %1 артиста…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr "Получение альбомов…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr "Получение артистов…"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Получение исходных данных от Last.fm…"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "Получение последнего прослушивание для %1 песен."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr "Получение счётчиков прослушивания для %1 песен и последнее прослушивание для %2 песен."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Получение счётчиков прослушивания для %1 песен."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Получение песен для %1 альбома…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Получение песен для %1 альбомов…"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr "Получение песен…"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "В перенаправлении с Genius отсутствует код или состояние элементов запроса."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "В перенаправлении отсутствует код или состояние токена!"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "В перенаправлении отсутствует код токена!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr "Вернуть"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Обновить каталог"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr "Обновить каналы"
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr "Регги"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Относительные"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Вернуть преды&дущее состояние"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Запомнить мой выбор"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Убрать по&вторы из плейлиста"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Уб&рать недоступные треки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Удалить папку"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Удалить из избранного"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Убрать из плейлиста"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Удалить плейлист"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Удалить плейлисты"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Удалить проблемные символы из имён файлов"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Переименовать плейлист"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Переименовать плейлист…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Перенумеровать треки в данном порядке…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Повторять альбом"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Повторять плейлист"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Повторять трек"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Заменить текущий плейлист"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Заменить пробелы на тире"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Заменять пробелы на нижнее подчёркивание"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Заменить плейлист"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "Нормализация громкости"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим нормализации"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "Пересоздать"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Пересканировать песню(и)"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Пересканировать песни…"
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Сбросить счётчики прослушивания"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Сбросить статистику воспроизведения песни"
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Изменить размер окна"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Перезапуск песни, при повторном нажатии — переход к предыдущей"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Перезапустить трек или проиграть предыдущий, если не прошло 8 секунд от начала."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Ограничить символы до ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Ограничить разрешёнными символами в файловых системах FAT"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Получение обложки альбома для %1…"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Получение обложек альбомов для %1…"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Получение альбомов…"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Получение песен для альбома %1…"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Получение песен для альбомов %1…"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Вернитесь в Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Правый канал"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Выполнить"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "Пере&мешать плейлист"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "Прокси SOCKS"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Безопасно извлечь устройство"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr "Частота"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "&Сохранить плейлист…"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Сохранить обложку альбома"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Сохранять обложки альбомов в качестве вложенных"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге альбомов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге кэша"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Сохранить обложку на диск…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Сохранить текущую группу"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr "Записать счётчики прослушивания и оценки в файлы сейчас"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Записывать счётчики прослушивания и оценки в теги песен по возможности"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Сохранить плейлист"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Сохранить плейлист…"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Сохранить предустановку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr "Записывать оценки в теги песен по возможности"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Сохранять файлы тона .mood в папках песен"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Менеджер сохранённых групп"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Сохранение обложек альбомов"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "Сохранение счётчиков прослушивания и оценок"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Сохранение треков"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Профиль Scalable sampling rate (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Размер масштабирования"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr "Скробблер"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Ошибка %1 скробблера: %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Искать автоматически"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Задержка поиска"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Поиск обложек альбомов…"
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Поиск этого"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Режим поиска"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Параметры поиска"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Условия поиска"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr "Для уточнения поиска в числовых полях можно использовать приставки %1 или %2, например:"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Поиск…"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Второй уровень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Второй уровень"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr "Перемотка назад"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr "Перемотка вперёд"
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Перемотать активный трек на относительную позицию"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Перемотать активный трек на абсолютную позицию"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Перемотка с помощью горячих клавиш клавиатуры или колеса мыши"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Выбрать фоновое изображение"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Выберите наиболее подходящее совпадение"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Выберите каталог для сохранения плейлистов"
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr "Выбрать каталог для плейлистов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Выбрать цвет активной песни в плейлисте:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Выбрать цвет панели вкладок:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Выбрать…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Разделять альбому по тегу группировки"
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Серийный номер"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Адрес сервера"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Адрес сервера недействителен."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Скробблинг на стороне сервера"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Установить громкость в процентов"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr "Задать с помощью поиска обложек альбомов (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Установить значение для всех выделенных треков…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "Применение настроек требует перезапуска."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Сочетание клавиш «%1»"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr "Показать экранное меню"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Показыва&ть встроенные уведомления рабочего стола"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr "Подсвечивать активный трек анимацией"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Показывать индикатор тона в полосе прогресса"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Уведомлять о смене режимов повторения/перемешивания"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Уведомлять о смене громкости"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Уведомлять о приостановке проигрывания"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Уведомлять о возобновлении воспроизведения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "&Показывать всплывающее окно из трея"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Показывать модное экранное меню"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Показать над строкой состояния"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Показать обложку альбома"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Показывать обложку альбома в фонотеке"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Показывать все композиции"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Показать все песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr "Показывать полоски на активном треке"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Показывать окно ошибок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Показывать разделители"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Открыть в полный размер…"
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Показать в фонотеке…"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Показать в проводнике"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Показать в проводнике…"
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Показывать в «Различных артистах»"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Показывать кнопку «В любимые»"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Показывать индикатор тона"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показывать только повторяющиеся"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показывать только без тегов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Показывать виджет воспроизведения"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Показывать кнопку скробблинга"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Показывать боковую панель"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Показать текст песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Показывать ход проигрывания песни на значке в трее"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Показать технические данные песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Показывать значок в трее"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Показать главное окно"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Показать главное окно развёрнутым"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Показать главное окно свёрнутым"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr "Показать/скрыть"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемешать"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Перемешать альбомы"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Перемешать все"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Перемешать треки в этом альбоме"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Выйти"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Выполняется вход…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr "Пропуски"
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Переместить назад в плейлисте"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Пропуски"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперёд в плейлисте"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Маленькая обложка альбома"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Узкая боковая панель"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Умный плейлист"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Умные списки"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "Лёгкая"
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "Софт-рок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Тексты песен"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr "Отпечаток и отслеживание песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr "Счётчики прослушивания и оценки песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Песни"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "Песни скробблятся, если они содержат допустимые метаданные, длятся более 30 секунд и воспроизводятся не менее половины своей длительности или в течение 4 минут (в зависимости от того, что произойдёт раньше)."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Предел поиска песен"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr "Сонограмма"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Извините"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Сортировать песни по"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Источник"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr "Поддержать Strawberry"
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Аутентификация Spotify"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Стандартное"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr "Убрать/добавить в избранное"
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Запустить проигрываемый сейчас плейлист"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Конвертировать"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Запуск %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Стоп после каждого трека"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Стоп после каждого трека"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Стоп после этого трека"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Остановить воспроизведение"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Остановить после текущего трека"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr "Остановить после текущего трека"
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Остановить воспроизведение после трека: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Остановлено"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Ошибка Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Музыкальный проигрыватель Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry может автоматически конвертировать музыку при копировании на это устройство в формат, который оно поддерживает."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry может показывать уведомление при смене трека."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry — музыкальный проигрыватель и органайзер фонотеки."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr "Strawberry — это бесплатное и открытое программное обеспечение. Если вам приглянулось оно, пожалуйста, рассмотрите возможность пожертвования. Для подробностей о спонсорстве посетите наш сайт %1"
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry — бесплатное программное обеспечение, выпущенное под лицензией GPL. Исходный код доступен на %1"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry работает через Snap"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "Strawberry работает медленно и ограниченно при запуске через Snap. Доступ к корневой файловой системе (/) не будет работать. Также могут существовать другие ограничения, связанные с доступом к определённым устройствам или общим сетевым ресурсам."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "Strawberry запущен под управлением Rosetta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Поток"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Метод адреса потока"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Проигрывание потоков"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Подгонять к размеру плейлиста"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Отправлять скробблы каждые"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Адрес сервера Subsonic неверен."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Успешно!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Успешно записано %1"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Предлагаемые теги"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Очень высокая (%1 к/с)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Поддерживаемые форматы"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Системные цвета"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "Системный цвет подсвечивания"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Цвета вкладок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Режим широкой боковой панели"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Режим узкой боковой панели"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Вкладки сверху"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Сборщик тегов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr "Целевой уровень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Целевой битрейт"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Технические данные"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Проверить"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "Проверка не пройдена!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "Проверка прошла успешно!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Свойства текста"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Благодарности"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Спасибо всем прочим разработчикам Amarok и Clementine."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Команда «%1» не может быть выполнена."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Обложка альбома активной композиции"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "Следующие файлы будут удалены с диска:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "Второе значение должно быть выше первого!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Обновлённая версия Strawberry требует повторного сканирования фонотеки из-за следующих новых возможностей:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "В альбоме присутствуют другие композиции"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "В процессе копирования некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы не могут быть скопированы:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы не могут быть удалены:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "В этих папках происходит поиск музыки для создания вашей фонотеки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Эти настройки используются в окне «Конвертация музыки» и при конвертировании музыки перед копированием на устройство."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Третий уровень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Третий уровень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "В дальнейшем это может быть изменено в настройках"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Устройство должно быть подключено и открыто перед тем, как Strawberry определит, какой формат оно поддерживает."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Это устройство не будет работать правильно"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Это устройство MTP, а вы собрали Strawberry без поддержки libmtp."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Это iPod, а вы собрали Strawberry без поддержки libgpod."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Это устройство подключено впервые. Strawberry выполнит поиск музыкальных файлов на устройстве. Это может занять некоторое время."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Этот параметр можно изменить в настройках раздела «Поведение»"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Поддержка Tidal не является официальной и для работы требует токен API из зарегистрированного приложения. Мы не можем помочь вам в его получении."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Шаг времени"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Название"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Показать/скрыть модное экранное меню"
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Вкл./откл. скробблинг"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Переключить статус пропуска"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Переключить видимость модного экранного меню"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Слишком много песен выбрано."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Всего альбомов:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Всего передано байт"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Трек"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Конвертер музыки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Журнал конвертера"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Конвертер"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Конвертировано %1 файлов в %2 потока"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Настройки конвертации"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Отключить"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr "Ссылка"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "Ссылки"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Сверхширокая полоса пропускания (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr "Невозможно выполнить запрос SQL: %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr "Невозможно выполнить запрос SQL к фонотеке: %1"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr "Не удаётся заскробблить %1 — %2 из-за ошибки: %3"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Удалить Snap с помощью:"
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Неизвестное расширение файла плейлиста."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Неизвестное расширение плейлиста"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Идёт обновление %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "Идёт обновление базы данных %1."
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Идёт обновление %1%…"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Обновляется фонотека"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Преобразовать до"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Сверху слева"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Сверху справа"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Использовать сочетания клавиш Gnome (GSD) по возможности"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Использовать HTTP/2 по возможности"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Использовать сочетания клавиш KDE (KGlobalAccel) по возможности"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "Использовать сочетания клавиш MATE по возможности"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Использовать OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Использовать настройки Qobuz для аутентификации."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Использовать метаданные нормализации по возможности"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Использовать настройки Tidal для аутентификации."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Использовать сочетания клавиш X11 по возможности"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Использовать собственное сообщение для уведомлений"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Чередовать цвета строк"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Использовать аутентификацию"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Использовать движок управления битрейтом"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Использовать собственный цвет"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Использовать динамический режим"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Использовать градиентный фон"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Использовать настройки прокси для потокового прослушивания"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr "Использовать строгий режим SSL"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Использовать системную тему значков"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Использовать временнóе сглаживание шумов"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Использовать язык системы"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Использовано"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Интерфейс"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Пользовательский токен:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Использование сочетаний клавиш X11 на %1 не рекомендуется и может привести к тому, что клавиатура перестанет отвечать!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "После добавления песни через меню…"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Переменный битрейт"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Различные артисты"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Проверять сертификат сервера"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Версия %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Обнаружение голосовой активности"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Громкость %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Спрашивать при закрытии вкладки плейлиста"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr "Предупреждение: Счётчики прослушиваний и последнее проигрывание с Last.fm полностью заменят те же данные в соответствующих песнях. Счётчики прослушиваний заменят данные, основанные на артисте и названии песни для тех же альбомов! Пожалуйста, сделайте резервную копию вашей базы данных перед началом работы."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "Недели"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "При поиске обложек альбомов Strawberry будет искать файлы изображений с одним из этих слов.\n"
"При отсутствии совпадений будет использовано наибольшее изображение в каталоге."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "При сохранении плейлистов пути файлов должны быть"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Шировая полоса пропускания (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Без обложек:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Работать в автономном режиме (только кэшировать скробблы)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные артисты»?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Хотите выполнить полное пересканирование сейчас?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Записать счётчики прослушивания и оценки в файлы"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Год"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Год - Альбом"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Год - Альбом - Диск"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "Годы"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Вы хотите удалить %1 плейлистов из избранных, уверены?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Вы хотите убрать плейлист, не являющийся избранным: список удалится полностью (действие необратимо).\n"
"Продолжить?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Вход не выполнен."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr "Вы запустили Strawberry под управлением Rosetta. Работа проигрывателя в Rosetta не поддерживается и вызывает проблемы. Вам следует скачать Strawberry для нужной архитектуры ЦП из %1"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Вы вошли в систему как %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Вы вошли в систему."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Вы можете изменить способ организации композиций в фонотеке."
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Вы можете материально поддержать автора на %1. Также можно произвести единовременный платёж на %2."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Вам нужен GStreamer для этого адреса."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Вы должны запустить «Параметры системы» и позволить Clemetine «управлять вашим компьютером» для использования глобальных горячих клавиш в Strawberry."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "Вы должны были получить копию GNU General Public License вместе с этой программой. Если нет, смотрите раздел %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Для применения языка потребуется перезапуск Strawberry."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Ваша фонотека пуста!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr "Я-А (Z-A)"
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "Стандартная"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "добавку %n песен"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "после"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "тому назад"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "альбомы"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "и"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "артисты"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "автоматически"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "до"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "между"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "наибольшие сначала"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "каналов"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "содержит"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "дн."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "отключён"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "диск %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "не содержит"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "пусто"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "оканчивается на"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "совпадает с"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "больше чем"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "в последние"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr "кбит/с"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "меньше чем"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "сначала самые длинные"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "перемещение %n песен"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr " мс"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "сначала самые новые"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "не пусто"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "не совпадает с"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "не в последние"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "не на"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "сначала самые старые"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "на"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "параметры"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr "оценка"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "удаление %n песен"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "сначала короткий"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "перемешивание песен"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "сначала наименьший"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "песен"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "сортировку песен"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "начинается с"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "стоп"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "трек %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"
diff --git a/src/translations/sv_SE.po b/src/translations/sv_SE.po
index 68818c73e..b9258bab3 100644
--- a/src/translations/sv_SE.po
+++ b/src/translations/sv_SE.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv_SE\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"Du kan göra spellistor till favoriter genom att klicka på stjärnikonen intill ett namn på en spellista\n\n"
"Favoritspellistor sparas här"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr " Genvägar till %1 används vanligtvis via Gnome-inställningsdemon och ska istället anpassas i cinnamon-settings-daemon."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr " Genvägar till %1 används vanligtvis via Gnome-inställningsdemon och ska istället anpassas i gnome-settings-daemon."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr " Genvägar till %1 används vanligtvis via Mate-inställningsdemon och ska istället anpassas där."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr " Genvägar på %1 används vanligtvis via MPRIS och KGlobalAccel."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " sekunder"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr " låtar"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 skrobblarautentisering"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 album"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 artister"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dagar"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 dagar sedan"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 behöver inte autentisering."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 behöver autentisering."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 spellistor (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 valda av"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 låt"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 låt%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 låtar"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 låtar hittades"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 låtar hittades (visar %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "%1 låtar i %2 olika valda mappar, är du säker på att du vill öppna dem alla?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "%1 låtar valda."
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 överfört"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n misslyckades"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n är klar"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n återstår"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&Om Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Lägg till fil..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Justera text"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "&Centrera"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Rensa spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Omslagshanterare"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "A&npassad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&Standard"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Gör en fullständig omskanning av samling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "&Frekvenskorrigerare"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Dölj %1"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Dölj..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Hoppa till spår som nu spelas"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "&Vänster"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Läs in spellista..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "&Lås betyg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Manuell proxykonfiguration"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Ljud av"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "&Ny spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "&Nästa spår"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Ingen bakgrundsbild"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "I&ngen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Öppna fil..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Spela"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "A&vsluta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Upprepningsläge"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Återställ kolumner till standard"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Höger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr "&Spara alla spellistor..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Inställningar..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Blandningsläge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Stoppa"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Sträck ut kolumner så de passar i fönstret"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "&Verktyg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Omkoda musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Uppdatera ändrade samlingsmappar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Använd systemets standardfärg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Använd systemets proxyinställningar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr "(Det här är fördröjningen mellan när en låt skrobblas och när skrobblingar skickas till servern. Om tiden ställs in på 0 sekunder skickas skrobblingar direkt)."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(olika över flera låtar)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 slumpmässiga spår"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "En variabel påbörjas med %, till exempel: %artist %album %title
\n\n"
"Om du omgärdar en variabel med klammerparenteser (måsvingar), så kommer den inte att visas om variabeln är tom.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "En smart spellista är en dynamisk lista över låtar som finns i ditt bibliotek. Det finns olika typer av smarta spellistor som väljer låtar på olika sätt."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "En låt kommer att inkluderas i spellistan om den matchar dessa villkor."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "A&utomatiska"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr "A-Ö"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "ALSA-insticksmodul:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "API-token"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Avbryt skanning av samling"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Om &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Om Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "Absolu&ta"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Lägg till &mapp..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Lägg till flöde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av aviseringstypen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Lägg till mapp..."
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Lägg till fil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Lägg till fil i omkodaren"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lägg till filer för omkodning"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Lägg till mapp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Lägg till ny mapp..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Lägg till sökterm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Lägg till låtens webbadress"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Lägg till tagg för låtens album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Lägg till tagg för låtens albumartist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Lägg till tagg för låtens artist"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Lägg till tagg för låtens kompositör"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Lägg till tagg för skivnummer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Lägg till låtens filnamn"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Lägg till tagg för låtgenre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Lägg till tagg för låtgruppering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Lägg till tagg för låtens längd"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "Lägg till låtens originalårstagg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Lägg till tagg för aktör"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Lägg till antal spelningar av låtar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Lägg till låtbetyg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Lägg till antal överhoppningar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Lägg till tagg för låtens titel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Lägg till tagg för spårnummer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Lägg till tagg för år"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Lägg till flöde..."
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Lägg till i album"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lägg till i en annan spellista"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Lägg till i artister"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lägg till i spellista"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Lägg till låtar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Lägga till i kön"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Tillagda den här månaden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Tillagda den här veckan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Tillagda i år"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Tillagda idag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Tillagda inom tre månader"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Avancerad gruppering..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Efter kopiering..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&momslag"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Skiva"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumartist"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Albumartist"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "Redigering av albumomslag är endast tillgänglig för samlingslåtar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Albumomslag pixmap-cache"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Albumomslagets storlek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr "Typer av skivomslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Sökgräns för album"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Album med omslag"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Album utan omslag"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alla filer (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Alla album"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Alla artister"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Alla filer (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Alla spellistor (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Alla spår"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Tillåt utökade ASCII-tecken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Tillåt mellan-/sidokodning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Vid sidan av originalen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Alltid starta uppspelning"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Arg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "App-ID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Apphemlighet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Lägg uttryckligen till albumtitel för explicita album"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Lägg till i aktuell spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Lägga till i spellistan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra klippning"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens spelstatistik?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr "Är du säker på att du vill skriva antal spelningar och betyg för alla låtar i din samling?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Automatiska omslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr "Omslaget inbäddat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Manuella omslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr "Omslaget inte inställt"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artistens initialer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Artister"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Sökgräns för artister"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "Frå&ga när du sparar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Ljudformat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr "Ljudnormalisering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Ljudutgång"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Ljudkvalitet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentisering..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Autentiseringsmetod:"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Upphovsman och underhållare"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatisk uppdatering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Öppna enskilda kategorier automatiskt i samlingsträdet"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr "Hämtas automatiskt från albummappen (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Sök automatiskt efter albumomslag"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Sök automatiskt efter låttexter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Välj automatiskt spår som nu spelas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Sortera spellistan automatiskt när du lägger in låtar"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Tillgängligt"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Tillgängliga fält"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Genomsnittlig bitfrekvens"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Genomsnittlig bildstorlek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Bakgrundsbild"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Bakgrundsopacitet"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Säkerhetskopierar databas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr "Base64-kodad hemlighet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Basblå"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Beteende"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Bästa"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Bitdjup"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Bithastighet"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitfrekvens"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitfrekvens"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blockanalysator"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Blocktyp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Suddighet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Boom-analysator"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Nedre vänstra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Nedre högra"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "Buffert"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Buffert varaktighet"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Buffrar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsol"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "CD-uppspelning är endast tillgänglig med GStreamer-motorn."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr "CD-ljud"
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbruten."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Byt omslag"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr "Ändra upprepningsläge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Byt genväg..."
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "Ändra blandningsläge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Byta låt som nu spelas"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Ändra språket"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Sök efter uppdateringar..."
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Välj ett namn för din smarta spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Välj färg..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Välj data att importera från last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Välj teckensnitt..."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Välj hur spellistan ska sorteras och hur många låtar den ska innehålla."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Välj leverantörerna du vill använda vid sökning efter omslag."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Välj leverantörerna du vill använda vid sökning efter låttexter."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Klassisk"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Rensa diskcache"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "Rensa omslag"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Rensa spellista"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Clementine-upphovsmän"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Clementine-bidragsgivare"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klicka här för att lägga till musik"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Klicka här för att hämta musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klicka för att växla mellan återstående tid och total tid"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "Klient-ID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Stäng spellista"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Stängning av det här fönstret kommer att stoppa sökningen efter albumomslag."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Klubb"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Samlingsfilter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Samling avancerad gruppering"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notis om omskanning av samling"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Samlingssökning"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Sammanställning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Fyll i taggar automatiskt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Fyll i taggar automatiskt..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Kompositör"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Konfigurationen ofullständig"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Konfiguration felaktig"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Anpassa %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Anpassa knappar"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Anpassa samling..."
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Anslut enhet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstant bitfrekvens"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Fortsätt till nästa post i spellistan om en låt inte är tillgänglig"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsgivare"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Konvertera all musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertera all musik som inte kan spelas av enheten"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopiera webbadress(er)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopiera albumomslag"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopiera till samling..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopiera till enhet"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiera till enhet..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "Kopiera din strawberry.conf och strawberry.db från din ~/snap-mapp för att undvika att förlora konfigurationen innan du avinstallerar snap:"
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "Kunde inte skapa GStreamer-elementet \"%1\" - kontrollera att du har alla GStreamer-insticksmoduler som krävs installerade"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "Det gick inte att öppna CUE-filen %1 för läsning: %2"
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Det gick inte att öppna webbadressen. Öppna den här webbadressen i din webbläsare"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "Det gick inte att öppna filen %1 för läsning: %2"
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "Det gick inte att öppna spellistefilen %1 för läsning: %2"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr "Det gick inte att spara omslag till filen %1."
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr "Det gick inte att skapa GStreamer fakesink-element för %1"
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Det gick inte att skapa GStreamer-källelementet för %1"
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr "Det gick inte att skapa GStreamer typfind-element för %1"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kunde inte skapa spellista"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Kunde inte hitta en muxer för %1, kontrollera att du har de korrekta GStreamer-insticksmodulerna installerade"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Kunde inte hitta en kodare för %1, kontrollera att du har de korrekta GStreamer-insticksmodulerna installerade"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr "Det gick inte att länka GStreamer-källa, typfind och fakesink-element för %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Omslagshanterare"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Omslagsbild är inte inställd"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Omslaget bytt: kommer att rensas när det sparas. "
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Omslaget bytt: kommer att tas bort när det sparas. "
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Omslaget bytt: återställs när det sparas. "
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Omslaget bytt: ställer in nytt när det sparas. "
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Omslagsfilen %1 är tom."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr "Omslag från %1"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr "Omslag från inbäddad bild."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr "Omslaget är inte inställt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Omslagsleverantörer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Omslag"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslag från %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Skapa en ny spellista med filer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Övertona vid automatiskt byte av spår"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Övertona vid manuellt byte av spår"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Ner"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Skift+A"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Skift+O"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Upp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Aktuell diskcache i användning:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "Anpassad färg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Anpassad bild:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Anpassade meddelandeinställningar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Anpassade textinställningar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Anpassad..."
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus sökväg"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "Dans"
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Databasskada upptäcktes."
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr "Datum skapat"
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum ändrat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Datum skapad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Datum ändrad"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Dagar"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Sänk volymen med 4 procent"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Sänk volymen med procent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr "Sänk volymen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Standardba&kgrundsbild"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Standardvärden"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Ta bort omslag"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Ta bort filer"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Ta bort från enhet..."
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Ta bort från disk..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Ta bort förinställning"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Ta bort smart spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "Ta bort låtar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Ta bort originalfiler"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Tar bort filer"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Ta bort valda spår från kön"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Ta bort spår från kön"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Enhetsegenskaper"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Enhetsegenskaper..."
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Olika omslag över flera låtar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Direkt internetanslutning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Mapp"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr "Mappen finns inte."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Inaktivera varaktighet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Skiva"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Icke-kontinuerlig sändning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Diskcache storlek"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Visningsalternativ"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Visa avisering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Konvertera inte någon musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Klipp inte av bilden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Skriv inte över"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Visa inte det här meddelandet igen."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Upprepa inte"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Visa inte i diverse artister"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Blanda inte"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Stoppa inte!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "Donera"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Dubbelklicka för att öppna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Dubbelklicka på en låt i spellistan kommer att..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Dubbelklicka på en låt kommer att..."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Dubbelklicka här för att favorisera den här spellistan så att den sparas och förblir tillgänglig från panelen \"Spellistor\" på det vänstra sidofältet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Hämta albumomslag"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Dra för att ändra position"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Dynamiskt läge är på"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Dynamisk slumpmässig mixning"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr "EBU R 128 integrerad ljudstyrka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr "EBU R 128 ljudstyrkenormalisering"
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr "EBU R 128 ljudstyrkeintervall"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr "EBU R 128 integrerad ljudstyrka"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr "EBU R 128 ljudstyrkeintervall"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Redigera smart spellista"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Redigera smart spellista..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redigera taggen \"%1\"..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Redigera tagg..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Redigera spårinformation"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Redigera spårinformation..."
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Redigera spårinformation..."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr "Inbäddat albumomslag (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Inbäddat omslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Aktivera diskcache"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr "Aktivera HTTP/2 för att flöda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Aktivera poster"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Aktivera att ta bort filer i högerklickssnabbmenyn"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Aktivera frekvenskorrigerare"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "Aktivera toning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Aktivera spellistans rensningsknapp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "Aktivera verktygsfältet för spellistan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Aktivera skrobbling för följande källor:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Aktivera redigering av låtmetadata genom klick"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Aktivera stereo-balanserare"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Aktivera volymkontroll"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr "Aktivera/inaktivera skrobbling"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Kodningskomplexitet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Kodningsmotorns kvalitet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodningsläge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Ange en webbadress för att hämta ett omslag från Internet:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Ange ett filnamn för exporterade omslag (utan ändelse):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Ange ett nytt namn för den här spellistan"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Ange söktermer ovan för att hitta musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Ange söktermer här"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Ange webbadressen till ett flöde:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Ange mappens namn"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Ange användarnamn och lösenord"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Ange din användartoken från"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Hela samlingen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Frekvenskorrigerare"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Fel vid anslutning av MTP-enhet %1"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Fel vid kopiering av låtar"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Fel vid borttagning av låtar"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Fel vid bearbetning av %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Fel vid inläsning av ljud-CD."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Fel vid förfrågan om CDDA-spår."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Fel när CDDA-enheten ställdes till pausläge."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Fel när CDDA-enheten ställdes till klartillstånd."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "Någonsin spelade"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Förutom mellan spår på samma album eller i samma CUE-fil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Befintliga omslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Expandera"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "Utgå otillgängliga låtar efter"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Går ut den %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Exportera omslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Exportera omslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Exportera hämtade omslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Exportera inbäddade omslag"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Exporten är klar"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Exporterat %1 omslag av %2 (%3 överhoppade)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Tona ut vid pausning / tona in vid återupptagning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Tona ut när ett spår stoppas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Toning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Toningsvaraktighet"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr "Misslyckad SQL-förfråga: %1"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Det gick inte att ta bort omslagsfilen %1: %2"
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Det gick inte att öppna omslagsfilen %1 för läsning: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Det gick inte att öppna omslagsfilen %1 för att skriva: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Favoritspår"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Hämta omslag som saknas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Hämta automatiskt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Hämtning klar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Hämta hela album vid sökning av låtar"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Fel vid hämtning av omslag"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Filen %1 finns inte."
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Filen %1 känns inte igen som en giltig ljudfil."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr "Filnamn"
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr "Filnamn (utan sökväg)"
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr "Filstorlek"
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr "Filtyp"
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Filändelse"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Filformat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Filsökvägar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Filstorlek"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Filtyp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Filer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Filer att omkoda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Filer, spellistor och köknappar"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Filtyp"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Hitta låtar i ditt bibliotek som matchar de kriterier du anger."
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Avsluta"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Första nivå"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Passa omslag till bredd"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "Teckensnitt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Teckensnitt för data och låttexter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Teckensnitt för rubrik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Teckensnittsstorlek"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "För Ubuntu finns ett officiellt PPA-förråd tillgängligt på %1."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "För en bättre upplevelse, överväg de andra alternativen ovan."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Tvinga monokodning"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Glöm enhet"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Om en enhet glöms kommer den att tas bort från den här listan och Strawberry kommer att behöva skanna om alla låtar nästa gång du ansluter den."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Formulär"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Bildfrekvens"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Ramar per buffert"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Frusen"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Hel bas"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Hel bas + diskant"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Hel diskant"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Allmänna inställningar"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius-autentisering"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr "Hämtar %1 kanaler"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Globala genvägar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Gå till nästa spellisteflik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Gå till föregående spellisteflik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Starta!"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Erhöll %1 omslag av %2 (%3 misslyckades)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Grå text för saknade låtar i mina spellistor vid uppspelning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Grå text för saknade låtar i mina spellistor vid uppstart"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Gruppera samling av..."
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Gruppera efter"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Gruppera efter album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Gruppera efter Albumartist"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Gruppera efter artist/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Gruppera efter albumartist/album - Skiva"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Gruppera efter albumartist/år - album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Gruppera efter albumartist/år - album - skiva"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Gruppera efter artist"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Gruppera efter artist/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Gruppera efter artist/album - skiva"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Gruppera efter artist/år - album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Gruppera efter artist/år - album - skiva"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Gruppera efter genre/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Gruppera efter genre/albumartist/album"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gruppera efter genre/artist/album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppering"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Grupperingsnamn"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Grupperingsnamn:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Glad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Hårdvaruinformation"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Hårdvaruinformation är endast tillgänglig när enheten är ansluten."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Dölj huvudfönstret"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Hög"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Hög (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr "Hög vattenstämpel"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "Timmar"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Ikonstorlekar"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikoner längst upp"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Om aktiverad så kan du klicka på en markerad sång i spellistan för att redigera taggvärdet direkt"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Om du fortsätter kommer den här enheten att arbeta långsamt och låtar som kopierats till den kanske inte fungerar."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Om du gillar Strawberry och har nytta av det, överväg att sponsra eller donera."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Importera data från last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Importera data från last.fm..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Förbättra hörlurslyssning av stereoljudskivor (bs2b)"
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "Om %1 dagar"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "Om %1 veckor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "I dynamiskt läge kommer nya spår väljas och läggas till i spellistan varje gång en låt tar slut."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Inkludera albumomslag i aviseringen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Inkludera alla spår"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Höj volymen med 4 procent"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Höj volymen med procent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr "Höj volymen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Infoga..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr "Installera strawberry via PPA:"
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr "Integrerad ljudstyrka"
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontroll"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Introduktionsspår"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ogiltigt svar från webbläsaren. Saknar token."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "Det är en förgrening av Clementine som släpptes 2018 riktad till musiksamlare och audiofiler."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Det upptäcktes att Strawberry körs som en Snap"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Hoppa till föregående låt direkt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Bevara bildförhållandet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Fortsätt köra i bakgrunden när fönstret är stängt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Behåll originalfiler"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Bärbar dator/hörlurar"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Stor sal"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Stort albumomslag"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidofält"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr "Senast spelade"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Senast spelade"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Senast spelad"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Senast spelad för %1 mottagna låtar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Minst omtyckta spår"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Längd"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Begränsningar"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz-autentisering"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr "ListenBrainz-fel: %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Läs in"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Läs in omslag från webbadress"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Läs in omslag från webbadress..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Läs in omslag från disk"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Läs in omslag från disk..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Läs in spellista"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Läser in MTP-enhet"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Läser in iPod-databas"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Läser in smart spellista"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Läser in spår"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Läser in låtinformation"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Läser in filer/webbadresser, ersätter aktuell spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Lokal fil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Långsiktig förutsägelseprofil (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr "Ljudstyrkeintervall"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "Älska"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Låg (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "Låg vattenstämpel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Filnamn med gemener"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Låttexter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Låttextleverantörer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Huvudprofil (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Hantera sparade grupperingar"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr "Inaktivera manuellt (%1)"
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Tillverkare"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Markera försvunna låtar som otillgängliga"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Matcha varje sökterm (OCH)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Matcha en eller flera söktermer (ELLER)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Största omslagsstorleken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Högsta bitfrekvensen"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Högsta antalet inloggningsförsök har uppnåtts."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Mellan (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr "Meddelandedialogruta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Mellan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Lägsta bitfrekvensen"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "API-token saknas."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr "MusicBrainz-inspelnings-ID saknas för %1 %2 %3"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Qobuz-app-ID eller hemlighet saknas."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Qobuz-app-id saknas."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Qobuz-lösenord saknas."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Qobuz-användarnamn saknas."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Subsonic."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Tidal API-token."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Tidal-API-token saknas."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Tidal-klient-ID saknas."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Tidal-lösenord saknas."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Tidal-användarnamn saknas."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "App-id saknas."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Lösenord saknas."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Serveradress, användarnamn eller lösenord saknas."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Användarnamn saknas, logga in på last.fm först!"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Användarnamn saknas."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Bevaka ändringar i samlingen"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Månader"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Stämning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Stämningsdiagram"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Format på stämningsdiagrammet"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Mest spelade"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Monteringspunkter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Flytta nedåt"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Flytta till samling..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Flytta uppåt"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr "Flera söktermer kan också kombineras med \"%1\" (standard) och \"%2\", samt grupperas med parenteser."
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Musik"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Ljud av"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Namngivningsalternativ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Snävt band (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Nätverksproxy"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Aldrig spelade"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Aldrig starta uppspelning"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Ny smart spellista"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Ny smart spellista..."
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Nya låtar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Nya spår läggs till automatiskt."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Nyaste spåren"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr "Nästa spår"
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Nästa vecka"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Ingen analysator"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr "Ingen ljudnormalisering"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Inga omslag att exportera."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Inga långa block"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Ingen matchning."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Inga träffar hittades. Töm sökrutan för att visa hela spellistan igen."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "Ingen leverantör vald."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Inga korta block"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "Ingen låt spelas"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Normal blocktyp"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Inte autentiserad med Qobuz."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Inte autentiserad med Tidal och nådde högsta antalet inloggningsförsök."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Inte autentiserad med Tidal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Inte ansluten"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Inte monterad - dubbelklicka för att montera"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Aviseringstyp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Aviseringar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "S&kriv över alla"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Förhandsvisning av avisering"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Av"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Officiella versioner är tillgängliga för Debian och Ubuntu som också fungerar på de flesta av deras derivat. Se %1 för mer information."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "På"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Vid start"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Visa endast de första"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Öppna webbadress i webbläsaren?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Öppna en mapp att importera musik från"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Öppna &ljud-CD..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Öppna enhet"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "Öppna webbplats"
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Öppna i ny spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Öppna..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Optimera för bitfrekvens"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimera för &kvalitet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Alternativ..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Organisera filer"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Organisera filer..."
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Organiserar filer"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr "Originalår"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Ursprungliga taggar"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Originalår"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Originalår - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Originalår - Album - Skiva"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Övriga flaggor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Alternativ för utgång"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr "Skriv över databasspelningsantal när låtar läses om från disken"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr "Skriv över databasbetyg när låtar läses om från disk"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Skriv över befintlig fil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Skriv över befintliga filer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Skriv endast över m&indre"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "&Spellista"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Partitionsnamn"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Fest"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "Sökväg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr "Mönster"
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Pausa uppspelning"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "Pausad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr "Utför låt EBU R 128 analys (krävs för EBU R 128 ljudstyrkenormalisering)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr "Utför normalisering av spårets ljudstyrka"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Aktör"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Vanligt sidofält"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Spela"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr "Antal spelningar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Spela kontrollknappar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Antal spelningar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Antal spelningar"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "Spela given spellista"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Spela om stoppad, pausa vid spelning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Spela om ingenting redan spelas"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Spela nästa"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Spela det spåret i spellistan"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr "Spela/pausa"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr "Antal spelningar för %1 låtar och senast spelat för %2 mottagna låtar."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Antal spelningar för %1 mottagna låtar."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Spelaralternativ"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Spellistknappar"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Spellistan är klar"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "Spellistan har %1 låtar, för stora för att ångra, är du säker på att du vill rensa spellistan?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Spellistan måste vara öppen först."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Alternativ för spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr "Låtfärg för uppspelning av spellista "
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Spellistetyp"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Spellistor"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Stäng din webbläsare och återgå till Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Öppna den här webbadressen i din webbläsare"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Popup-varaktighet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Förförstärkare"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Föredra albumartist vid sändning av skrobblingar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Föredragna filnamn för albumomslagsbilder (kommaseparerade)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Önskat format"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr "Prefix en sökterm med ett fältnamn för att begränsa sökningen till det fältet, t.ex.:"
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "Förinläsningsfunktionen var inte inställd för blockering."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Förval:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Tryck på \"Spara\" för att kopiera webbadressen till urklipp och öppna den manuellt i en webbläsare."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Tryck på en tangent"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Tryck en tangentkombination att använda för %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Klicka på \"Föregående\" i spelaren kommer att..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Alternativ för snygg avisering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisning"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Föregående spår"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Visa versionsinformation"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Qobuz stöds inte officiellt och kräver ett API-app-ID och hemlighet från en registrerad applikation för att fungera. Vi kan inte hjälpa dig att få dessa."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Kommunicerar med enhet..."
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lägg till valda spår i kön"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Lägg till spår i kön"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr "Radiokanaler"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Slumpat"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Betyg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&lativa"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Verkligen avbryta?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Mottagen webbadress med %1 krypterad ström från Tidal. Strawberry stöder för närvarande inte krypterade flöden."
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Mottagen webbadress med krypterad ström från Tidal. Strawberry stöder för närvarande inte krypterade flöden."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Tog emot ogiltigt svar från webbläsaren."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr "Fick ogiltigt svar från webbläsaren. Prova en annan webbläsare."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr "Tar emot albumomslag för %1 album..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr "Tar emot albumomslag för %1 album..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr "Tar emot album för %1 artist..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr "Tar emot album för %1 artister..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr "Tar emot album..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr "Tar emot artister..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Tar emot initiala data från last.fm..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "Tar emot senast spelade för %1 låtar."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr "Tar emot antal spelningar för %1 låtar och spelades senast för %2 låtar."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Tar emot antal spelningar för %1 låtar."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr "Tar emot låtar för %1 album..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr "Tar emot låtar för %1 album..."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr "Tar emot låtar..."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "Omdirigering från Genius saknar förfrågningsobjektkod eller tillstånd."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "Omdirigering saknar tokenkod eller tillstånd!"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Omdirigering saknar token-kod!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Uppdatera katalog"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr "Uppdatera kanaler"
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Kom ihåg från &förra gången"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Kom ihåg mitt val"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Ta bort &dubbletter från spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Ta bort &otillgängliga spår från spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Ta bort mapp"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Ta bort från favoriter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Ta bort från spellista"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Ta bort spellista"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Ta bort spellistor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Ta bort problematiska tecken från filnamn"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Byt namn på spellista"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Byt namn på spellista..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Omnumrera spår i den här ordningen..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Upprepa"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Upprepa album"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Upprepa spellista"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Upprepa spår"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Ersätt aktuell spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Ersätter mellanslag med understreck"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Ersätter mellanslag med understreck"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Ersätta spellistan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain-läge"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Svar från Tidal saknar förfrågningsobjekt."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "Skapa en ny blandning"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Skanna om av låt(ar)..."
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Skanna om låt(ar)..."
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Återställ antal spelningar"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr "Återställ låtuppspelningsstatistik"
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Ändra storlek på fönstret"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Starta om låten, hoppa till föregående låt vid dubbelklickning"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Starta om spåret, eller spela föregående spår om inom 8 sekunder efter start."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Begränsa tecken till ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Begränsa till tecken som är tillåtna i FAT-filsystem"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Fortsätt uppspelning vid start"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Hämtar album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Hämtar låtar för %1 album..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Hämtar låtar för %1 album..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Återgå till Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Kör"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "B&landa spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS-proxy"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Säker borttagning av enhet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplingsfrekvens"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Spara &spellista..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Spara albumomslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Spara albumomslag som inbäddat omslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Spara albumomslag i albummappen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Spara albumomslag i cachemappen"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Spara omslag till disk..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Spara aktuell gruppering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr "Spara antal spelningar och betyg till filer nu"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Spara antal spelningar till låttaggar när det är möjligt "
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Spara spellista"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Spara spellista..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Spara förinställning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr "Spara betyg till låttaggar när det är möjligt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Spara .mood-filerna direkt i låtmapparna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Sparad grupperingshanterare"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Spara albumomslag"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "Sparar antal spelningar och betyg"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Sparar spår"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Skalbar samplingsfrekvensprofil (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Skalningsstorlek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr "Skrobbling"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Skrobblare %1 fel: %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Skrobblare %1 är inte autentiserad!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Sök"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Sök automatiskt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Sökfördröjning"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Sök efter albumomslag..."
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Sök efter det här"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Sökläge"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Sökalternativ"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Söktermer"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr "Söktermer för numeriska fält kan prefixas med %1 eller %2 för att förfina sökningen, t.ex.:"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Söker..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Andra nivå"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Andra nivå"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr "Sök bakåt"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr "Sök framåt"
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Hoppa till en relativ position i spår som nu spelas"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Hoppa till en absolut position i spår som nu spelas"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Tidshopp vid sökning med tangentbordsgenväg eller mushjul"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Väl en bakgrundsbild"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Välj bästa möjliga matchning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr "Välj mapp för att spara spellistor"
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr "Välj mapp för spellistorna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Välj låtfärg för uppspelning av spellista:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Välj färg för flikfält:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Välj..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr "Separera album genom att gruppera tagg"
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Serverwebbadress"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Skrobbling på serversidan"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Ställ in volymen till procent"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr "Ställ in genom albumomslagssökning (%1)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Ställ in värde för alla valda spår..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "Inställningar kräver omstart."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Genväg för %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Visa"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr "Visa avisering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Visa en &naturlig skrivbordsavisering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr "Visa en lysande animation på det spår som spelas för närvarande"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Visa ett stämningsdiagram i spårets förloppsfält"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Visa en avisering när jag ändrar upprepnings-/blandningsläge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Visa en avisering när jag ändrar volymen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Visa en avisering när jag pausar uppspelningen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Visa en avisering när jag återupptar uppspelningen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Visa en popup fr&ån systemfältet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Visa en snygg avisering"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Visa ovanför statusraden"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Visa albumomslag"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Visa omslagsbilder i samlingen"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Visa alla låtar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Visa alla låtarna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr "Visa staplar på det spår som spelas för närvarande"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Visa dialogruta vid fel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Visa avdelare"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Visa i full storlek..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Visa i samlingen..."
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Visa i filhanteraren"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Visa i filhanterare..."
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Visa i diverse artister"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Visa knappen älska"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Visa stämningsdiagram"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Visa endast dubbletter"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Visa endast utan taggar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Visa spelande gränssnittskomponent"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Visa knappen skrobbla"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Visa sidofält"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Visa låttexter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Visa sångförlopp på systemfältikonen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Visa låttekniska data"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Visa ikon i systemfältet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Visa huvudfönstret"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Visa huvudfönstret som maximerat"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Visa huvudfönstret som minimerat"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr "Visa/dölj"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Blanda"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Blanda album"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Blanda alla"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Blanda låtar i det här albumet"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Logga ut"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Loggar in..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr "Hoppa över räkning"
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Hoppa bakåt i spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Antal överhoppningar"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Hoppa framåt i spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hoppa över valda spår"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Hoppa över spår"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Litet albumomslag"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Litet sidofält"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Smart spellista"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Smarta spellistor"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Låttexter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr "Fingeravtryck och spårning av låtar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr "Antal spelningar och betyg för låtar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Låtar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "Låtar skrobblas om de har giltiga metadata och är längre än 30 sekunder, har spelats under minst halva dess varaktighet eller i 4 minuter (beroende på vilket som inträffar först)."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Sökgräns för låtar"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Tyvärr"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Sortera låtar efter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Sortering"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Källa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr "Sponsring av Strawberry"
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Spotify-autentisering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr "Stjärnmarkera spellista"
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Starta spellistan som nu spelas"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Starta omkodning"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Startar %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr "Stoppa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Stoppa efter varje låt"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stoppa efter varje låt"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stoppa efter det här spåret"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Stoppa uppspelning"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Stoppa uppspelning efter aktuellt spår"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr "Stoppa spelning efter aktuellt spår"
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Sluta spela efter spår: %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Stoppad"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry-fel"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Jordgubbsröd"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry kan automatiskt konvertera musiken du kopierar till den här enheten till ett format som den kan spela."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry kan visa ett meddelande vid byte av spår."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry är en musikspelare och musiksamlingsorganisatör."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr "Strawberry är gratis programvara med öppen källkod. Om du gillar Strawberry, överväg att sponsra projektet. För mer information om sponsring, se vår webbplats %1"
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry är fri programvara som släpps under GPL. Källkoden är tillgänglig på %1"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry körs som en Snap"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "Strawberry är långsammare och har begränsningar när den körs som en Snap. Åtkomst till rotfilsystemet (/) fungerar inte. Det kan också finnas andra begränsningar som att komma åt vissa enheter eller nätverksresurser."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr "Strawberry körs under Rosetta"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry kunde inte hitta resultat för den här filen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Flöde"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Metod för flödeswebbadress"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Flöden"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Sträck ut bilden för att fylla spellista"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Format"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Skicka skrobblingar varje"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Subsonic-serverwebbadress är ogiltig."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Lyckades!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Skrev %1 med lyckat resultat"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Föreslagna taggar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Sammandrag"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Väldigt hög (%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Format som stöds"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Systemfärger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "Systemets markeringsfärg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Färger för flikfält"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Stort läge för flikfält"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Litet läge för flikfält"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Flikar längst upp"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Tagghämtare"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "Taggar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr "Målnivå"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Önskad bitfrekvens"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Tekniska data"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Testa"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "Testet misslyckades!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "Testet lyckades!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Textalternativ"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Tack till"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Tack till alla andra Amarok- och Clementine-bidragsgivare."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Kommandot \"%1\" kunde inte startas."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Albumomslaget för låt som nu spelas"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "Följande filer tas bort från hårddisken:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "Det andra värdet måste vara större än det första!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Den version av Strawberry som du just har uppdaterat till kräver en fullständig omskanning av samlingen på grund av de nya funktionerna nedan:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Det finns andra låtar i det här albumet"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Fel uppstod vid kopiering av några låtar. Följande filer kunde inte kopieras:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Fel uppstod vid borttagning av några låtar. Följande filer kunde inte kopieras:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill fortsätta?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "Dessa mappar kommer att skannas för musik för att fylla upp ditt bibliotek"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Dessa inställningar används i dialogrutan \"Omkoda musik\" och vid konvertering av musik innan den kopieras till en enhet."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Tredje nivå"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Tredje nivå"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Det här kan ändras senare genom inställningarna"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Den här enheten måste vara ansluten och öppnad innan Strawberry kan se vilka filformat den stöder."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Den här enheten stöder följande filformat:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Den här enheten kommer inte att fungera ordentligt"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Det här är en MTP-enhet, men du kompilerade Strawberry utan stöd av libmtp."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Det här är en iPod, men du har kompilerade Strawberry utan stöd av libgpod."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Det här är första gången du ansluter den här enheten. Strawberry kommer nu att skanna enheten för att hitta musikfiler - det kan ta lite tid."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Det här alternativet kan ändras i inställningarna för \"Beteende\""
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Den här typen av enhet stöds inte: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Tidal stöds inte officiellt och kräver en API-token från en registrerad applikation för att fungera. Vi kan inte hjälpa dig att få dessa."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Tidssteg"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr "Växla snygg avisering"
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Växla köstatus"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Växla skrobbling"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Växla status för hoppa över"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Växla synlighet för snygg avisering"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Imorgon"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "För många låtar valda."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Album totalt:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Totalt överförda byte"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totalt antal nätverksförfrågningar"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Omkoda musik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Omkodningslogg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Omkodning"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Omkodar %1 filer med %2 trådar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Alternativ för omkodning"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Stäng av"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "Webbadress(er)"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ultrabredband (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr "Det gick inte att köra SQL-förfråga: %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr "Det gick inte att köra samlings-SQL-förfråga: %1"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr "Det gick inte att skrobbla %1 - %2 på grund av fel: %3"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Avinstallera snap med:"
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr "Okänd filändelse för spellista."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "Okänd ändelse för spellista"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Ta bort omslag"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hoppa inte över valda spår"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Hoppa inte över valt spår"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Uppdaterar %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "Uppdaterar %1-databasen."
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Uppdaterar %1%..."
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Uppdaterar samlingen"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Uppmixa / nedmixa till"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Övre vänster"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Övre högra"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Användning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Använd Gnome (GSD)-genvägar när de är tillgängliga"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Använd HTTP/2 när det är möjligt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Använd KDE (KGlobalAccel) genvägar när de är tillgängliga"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "Använd MATE-genvägar när de är tillgängliga"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Använd OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Använd Qobuz-inställningar för att autentisera."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Använd Replay Gain-metadata om det finns tillgängligt"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Använd Tidal-inställningar för att autentisera."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Använd X11-genvägar när de är tillgängliga"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Använd ett eget meddelande för aviseringar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Använd alternerande radfärger"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Använd autentisering"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Använd motor för hantering av bitfrekvens"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Använd anpassad färg"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Aktivera dynamiskt läge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Använd tonad bakgrund"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Använd proxyinställningar för att flöda"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr "Använd strikt SSL-läge"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Använd systemtemaikoner"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Använd tidsbaserad brusformning"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Använd systemets standard"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Använt"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Användargränssnitt"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Användartoken:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Användning av X11-genvägar på %1 rekommenderas inte och kan orsaka att tangentbordet inte svarar!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Använda menyn för att lägga till en låt kommer att..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bithastighet"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verifiera servercertifikat"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Upptäckt av röstaktivitet"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volym %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Varna mig när jag stänger en spellisteflik"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr "Varning: antal spelningar och senast spelade från last.fm ersätter samma data för matchade låtar. Antal spelningar kommer att ersätta data baserat på artist och låttitel för samma album! Säkerhetskopiera din databas innan du börjar."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "Veckor"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Vid sökning efter albumomslag letar Strawberry först efter bildfiler som innehåller ett av dessa ord.\n"
"Om det inte finns några matchningar så kommer den största bilden i mappen att användas."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "När en spellista sparas ska sökvägarna vara"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Bredband (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Utan omslag:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Arbeta i frånkopplat läge (cacha endast skrobblingar)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till diverse artister också?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Skriv alla antal spelningar och betyg till filer"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skriv metadata när spellistor sparas"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "År - Album"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "År - Album - Skiva"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "År"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Du är på väg att ta bort %1 spellistor från dina favoriter, är du säker?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Du är på väg att ta bort en spellista som inte ingår i dina favoritspellistor: spellistan kommer att tas bort (den här åtgärden kan inte ångras).\n"
"Är du säker på att du vill fortsätta?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Du är inte inloggad."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr "Du kör Strawberry under Rosetta. Att köra Strawberry under Rosetta stöds inte och är känt för att ha problem. Du bör hämta Strawberry för korrekt CPU-arkitektur från %1"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Du är inloggad som %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Du är inloggad."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Du kan ändra hur låtarna i biblioteket är organiserade."
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Du kan sponsra upphovsmannen på %1. Du kan också göra en engångsbetalning genom %2."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Du behöver GStreamer för den här webbadressen."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Du behöver starta Systeminställningar och tillåta Strawberry att \"kontrollera din dator\" för att använda globala genvägar i Strawberry."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "Du borde ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med det här programmet. Om inte, se %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Du måste starta om Strawberry om du ändrar språket."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Din samling är tom!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr "Ö-A"
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "Noll"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "lägg till %n låtar"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "efter"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "sedan"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "album"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "och"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "artister"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automatisk"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "före"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "mellan"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "största först"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "kanaler"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "som innehåller"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "dagar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "skiva %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "som inte innehåller"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "som slutar med"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "som är lika med"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "som är större än"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "de senaste"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "som är mindre än"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "längsta först"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "flytta %n låtar"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "nyaste först"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "inte tom"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "inte lika med"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "inte de senaste"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "inte den"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "äldsta först"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "på"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "alternativ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr "betyg"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "ta bort %n låtar"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "korstaste först"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "blanda låtar"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "minsta först"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "låtar"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "sortera låtar"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "som börjar med"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "stoppa"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "spår %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "okänt"
diff --git a/src/translations/translations.pot b/src/translations/translations.pot
index ffd303787..855a77efa 100644
--- a/src/translations/translations.pot
+++ b/src/translations/translations.pot
@@ -6,6 +6,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -15,314 +16,419 @@ msgid ""
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr ""
+#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
+#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
+#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be "
"configured there instead."
msgstr ""
+#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr ""
+#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
+#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
+#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr ""
+#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr ""
+#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr ""
+#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr ""
+#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
+#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr ""
+#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
+#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
"them all?"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr ""
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr ""
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr ""
+#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr ""
+#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr ""
+#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr ""
+#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr ""
+#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr ""
+#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr ""
+#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr ""
+#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr ""
+#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr ""
+#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
"immediately)."
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
+#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
msgid ""
"The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will "
-"not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to "
-"install the plugin.
"
+"not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://"
+"github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin"
+"span> for instructions on how to install the plugin."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid ""
"Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n"
"\n"
@@ -330,3322 +436,4697 @@ msgid ""
"that section will be hidden if the token is empty."
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
+#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
+msgid "Abort collection scan"
+msgstr ""
+
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr ""
+#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
+#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr ""
+#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
+#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr ""
+#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
+#: organize/organizedialog.cpp:107
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr ""
+#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr ""
+#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
+#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr ""
+#: collection/collectionview.cpp:378
+#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
+#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
+#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
+#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
+#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
+#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
+#: organize/organizedialog.cpp:108
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr ""
+#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
+#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
+#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr ""
+#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
+#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
+#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr ""
+#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr ""
+#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:272
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr ""
+#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr ""
+#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr ""
+#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr ""
+#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr ""
+#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
+#: organize/organizedialog.cpp:123
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
+#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr ""
+#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
+#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr ""
+#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr ""
+#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr ""
+#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr ""
+#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr ""
+#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
+#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr ""
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:386
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
+#: organize/organizedialog.cpp:119
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
+#: organize/organizedialog.cpp:111
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr ""
+#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
+#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
+#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
+#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
+#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
+#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
+#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr ""
+#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
+#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr ""
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
+#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid ""
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
"avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
+#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
+#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
+#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
+#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
+#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
+#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr ""
+#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
+#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
+#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
+#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
+#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
+#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
+#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr ""
+#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr ""
+#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr ""
+#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
+#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr ""
+#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr ""
+#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
+#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr ""
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr ""
+#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr ""
+#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
+#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr ""
+#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr ""
+#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
+#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr ""
+#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
+#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr ""
+#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
+#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
+#: organize/organizedialog.cpp:115
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
+#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr ""
+#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr ""
+#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr ""
+#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr ""
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:356
msgid ""
"Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr ""
+#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
+#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr ""
+#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr ""
+#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr ""
+#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
+#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
+#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
+#: collection/collectionview.cpp:716
msgid "Error"
msgstr ""
+#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr ""
+#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
+#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr ""
+#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr ""
+#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr ""
+#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr ""
+#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr ""
+#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr ""
+#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
+#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr ""
+#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
+#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
+#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
+#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr ""
+#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
+#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr ""
+#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
+#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
+#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
+#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr ""
+#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr ""
+#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr ""
+#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr ""
+#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
+#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr ""
+#: device/deviceview.cpp:347
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr ""
+#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr ""
+#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr ""
+#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr ""
+#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
+#: organize/organizedialog.cpp:118
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr ""
+#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
+#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
+#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
+#: organize/organizedialog.cpp:113
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
+#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr ""
+#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr ""
+#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
+#: widgets/fancytabwidget.cpp:387
msgid "Icons on top"
msgstr ""
+#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
msgstr ""
+#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:126
msgid ""
"If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
"donating."
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
+#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr ""
+#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr ""
+#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
+#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr ""
+#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
+#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:116
msgid ""
"It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and "
"audiophiles."
msgstr ""
+#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr ""
+#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
+#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr ""
+#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr ""
+#: widgets/fancytabwidget.cpp:383
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
+#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
+#: organize/organizedialog.cpp:120
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr ""
+#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr ""
+#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr ""
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr ""
+#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr ""
+#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr ""
+#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
+#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr ""
+#: collection/collectionmodel.cpp:209
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr ""
+#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
+#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
+#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr ""
+#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
+#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
+#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr ""
+#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr ""
+#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr ""
+#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
+#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr ""
+#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
+#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
+#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr ""
+#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr ""
+#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr ""
+#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr ""
+#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
+#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
+#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
+#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr ""
+#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr ""
+#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr ""
+#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr ""
+#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr ""
+#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr ""
+#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
+#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr ""
+#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr ""
+#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr ""
+#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr ""
+#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr ""
+#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr ""
+#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr ""
+#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid ""
"Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", "
"as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
+#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr ""
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
+#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr ""
+#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
+#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr ""
+#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
+#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr ""
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
+#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
+#: collection/collectionview.cpp:716
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
+#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr ""
+#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
+#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr ""
+#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
+#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
+#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
+#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
+#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
+#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr ""
+#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
+#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr ""
+#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr ""
+#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid ""
"Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on "
"most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr ""
+#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr ""
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr ""
+#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr ""
+#: collection/collectionview.cpp:380
+#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
+#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
+#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
+#: device/deviceview.cpp:246
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr ""
+#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
+#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr ""
+#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
+#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid ""
"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness "
"normalization)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
+#: organize/organizedialog.cpp:112
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr ""
+#: widgets/fancytabwidget.cpp:385
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
+#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
+#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
+#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
+#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr ""
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
+#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:432
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
"playlist?"
msgstr ""
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:235
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr ""
+#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr ""
+#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
+#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:67
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr ""
+#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid ""
"Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e."
"g.:"
msgstr ""
+#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr ""
+#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:405
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid ""
"Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a "
"registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
+#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
+#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
+#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
+#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
+#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid ""
"Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not "
"currently support encrypted streams."
msgstr ""
+#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid ""
"Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently "
"support encrypted streams."
msgstr ""
+#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
+#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr ""
+#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
+#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
+#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
+#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
+#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
+#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
+#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
+#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
+#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
+#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
+#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
+#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
+#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
+#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr ""
+#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr ""
+#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
+#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
+#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
+#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
+#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
+#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
+#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
+#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
+#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
+#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr ""
+#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
+#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
+#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr ""
+#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:227
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:179
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr ""
+#: collection/collectionview.cpp:379
+#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
+#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
+#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
+#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
+#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
+#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
+#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr ""
+#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr ""
+#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
+#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr ""
+#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr ""
+#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr ""
+#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
+#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr ""
+#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr ""
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr ""
+#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr ""
+#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
+#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
+#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
+#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr ""
+#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr ""
+#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid ""
"Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine "
"the search, e.g.: "
msgstr ""
+#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
+#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
+#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
+#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
+#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr ""
+#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
+#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
+#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr ""
+#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr ""
+#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr ""
+#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr ""
+#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr ""
+#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr ""
+#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
+#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
+#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr ""
+#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid ""
"Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr ""
+#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr ""
+#: widgets/fancytabwidget.cpp:384
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
"(whichever occurs earlier)."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr ""
+#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
+#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr ""
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
+#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
+#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
-msgid "Stop collection scan"
-msgstr ""
-
+#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Stop playback"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid ""
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
@@ -3653,508 +5134,692 @@ msgid ""
"our website %1"
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid ""
"Strawberry is free software released under GPL. The source code is available "
"on %1"
msgstr ""
+#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
+#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid ""
"Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing "
"the root filesystem (/) will not work. There also might be other "
"restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr ""
+#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:396
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
+#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr ""
+#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr ""
+#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr ""
+#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr ""
+#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr ""
+#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
+#: widgets/fancytabwidget.cpp:386
msgid "Tabs on top"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr ""
+#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr ""
+#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr ""
+#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
+#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr ""
+#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
+#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr ""
+#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr ""
+#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr ""
+#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr ""
+#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
msgstr ""
+#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
msgstr ""
+#: device/deviceview.cpp:429
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr ""
+#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr ""
+#: device/devicemanager.cpp:609
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr ""
+#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr ""
+#: device/devicemanager.cpp:352
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:239
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
+#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:399
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid ""
"Tidal support is not official and requires a API token from a registered "
"application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr ""
+#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr ""
+#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr ""
+#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
+#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr ""
+#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr ""
+#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
+#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr ""
+#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
+#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
+#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr ""
+#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr ""
+#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
+#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
+#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
+#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
+#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
+#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
+#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
+#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
+#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr ""
+#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr ""
+#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
+#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
+#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
+#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr ""
+#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
+#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr ""
+#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
+#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr ""
+#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
+#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
+#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
+#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr ""
+#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr ""
+#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid ""
"Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to "
"become unresponsive!"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr ""
+#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
+#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
+#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:236
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid ""
"Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace "
"the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based "
@@ -4162,85 +5827,121 @@ msgid ""
"before you start."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
+#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid ""
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr ""
+#: collection/collectionview.cpp:516
msgid ""
"Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as "
"well?"
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
+#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr ""
+#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
+#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
+#: organize/organizedialog.cpp:116
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr ""
+#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
+#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr ""
+#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
+#: playlist/playlisttabbar.cpp:230
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite "
"playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr ""
+#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid ""
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
@@ -4248,207 +5949,274 @@ msgid ""
"the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
+#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr ""
+#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid ""
"You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment "
"through %2."
msgstr ""
+#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global "
"shortcuts in Strawberry."
msgstr ""
+#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see %1"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr ""
+#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
+#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr ""
+#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "add %n songs"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr ""
+#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr ""
+#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
+#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr ""
+#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr ""
+#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "move %n songs"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr ""
+#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
+#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
+#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "remove %n songs"
msgstr ""
+#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr ""
+#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr ""
+#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr ""
+#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr ""
+#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr ""
+#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr ""
+#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""
+#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr ""
diff --git a/src/translations/uk_UA.po b/src/translations/uk_UA.po
index b6b5bba18..38e901007 100644
--- a/src/translations/uk_UA.po
+++ b/src/translations/uk_UA.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -22,6081 +21,4314 @@ msgstr "\n\n"
"зірки поряд з назвою списку\n\n"
"Улюблені списки відтворення буде збережено тут"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr " Ярлики на %1 зазвичай використовуються через GSD, і замість цього їх слід налаштовувати у cinnamon-settings-daemon."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr " Ярлики на %1 зазвичай використовуються через GSD, і замість цього їх слід налаштовувати у gnome-settings-daemon."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr " Ярлики на %1 зазвичай використовуються через MSD, і замість цього їх слід налаштовувати там."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr " Ярлики на %1 зазвичай використовують через MPRIS та KGlobalAccel."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr " кб/с"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr " мс"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr " пт"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr " с"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " секунд"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr " композиції"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "Аутентифікація скроблера %1"
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 альбом"
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 альбомів"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 виконавець"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 виконавців"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr "%1 дБ"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 днів"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 день тому"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 не потребує автентифікації."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 потребує автентифікації."
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 списків відтворення (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "вибрано %1 з"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 композиція"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 композиція %2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 композицій"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "Знайдено %1 композицій"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "Знайдено %1 композицій (показано %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "Вибрано %1 композицій з %2 різних каталогів? Дійсно відкрити їх усі?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "Вибрано %1 композицій."
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 передано"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n з помилкою"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n завершено"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n залишилось"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "&Про Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "&Додати файл..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "&Вирівняти текст"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "По &центру"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "&Очистити список відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Менеджер обкладинок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Власний"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&Стандартний"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "&Повністю пересканувати колекцію"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "Приховати %1"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "&Приховати..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "&Перейти до композиції, що відтворюється зараз"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "Ліворуч"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Завантажити список відтворення..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "&Закріпити рейтинг"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Вручну налаштувати проксі"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "&Музика"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "&Вимкнути звук"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "&Створити список відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "&Наступна композиція"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "&Без фонового зображення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Нічого"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "&Відкрити файл..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "&Відтворити"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "&Вийти"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Режим &повтору"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "&Відновити початковий стан стовпчиків"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "&Праворуч"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "&Налаштування..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Режим &перемішування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "&Зупинити"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Розтягнути стовпчики для заповнення вікна"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "&Перекодування музики"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "&Оновити змінені теки колекції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "&Використати стандартний системний колір"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "&Використати системні налаштування проксі"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr "(Це затримка між скроблінгом композиції та надсиланням даних на сервер. Якщо встановити 0 секунд, дані скроблінгу будуть надіслані негайно)."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(відрізняється поміж багатьма композиціями)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr "0 пкс"
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 випадкових композицій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "Мітки починаються з %, наприклад: %artist %album %title
\n\n"
"Якщо взяти частину тексту з міткою у фігурні дужки, цю частину буде приховано, якщо мітка порожня.
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "Розумний список відтворення — це динамічний список композицій з вашої фонотеки. Існують різні типи розумних списків з різними способами відбору композицій."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Композицію буде включено до списку відтворення, якщо вона відповідає цим умовам."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "&Автоматично"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr "А-Я"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Плагін ALSA:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "Маркер API"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "Перервати сканування фонотеки"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "Про програму"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "Про &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "Про Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr "&Абсолютний"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютний"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "Додати &папку..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "Додати потік"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Додати новий рядок, якщо підтримується типом сповіщення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усіх його підкаталогів"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "Додати папку..."
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "Додати файл"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Додати файл для перекодування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Додати файли для перекодування"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додати файли для перекодування"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "Додати папку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "Додати нову папку..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "Додати пошуковий термін"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "Додати URL-адресу композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "Додати тег альбому композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Додати тег виконавця альбому"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Додати тег виконавця композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Додати тег композитора"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Додати тег диску"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "Додати ім'я файлу композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Додати тег жанру композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Додати тег групування композицій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "Додати тег тривалості композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "Додати тег оригінального року композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Додати тег виконавця композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "Додати кількість відтворень композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "Додати рейтинг композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "Додати кількість пропусків композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "Додати тег назви композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "Додати тег номера композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "Додати тег року композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "Додати потік..."
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "Додати до альбомів"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додати до іншого списку відтворення"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "Додати до виконавців"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Додати до списку відтворення"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "Додати до композицій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "Додати до черги"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Додано цього місяця"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Додано цього тижня"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Додано цього року"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Додано сьогодні"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "Додано за три місяці"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Розширене групування..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "Після копіювання..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Обкладинка &альбому"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "Альбом - Диск"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "Виконавець альбому"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "Редагування обкладинки альбому доступне лише для пісень з колекції."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "Pixmap кеш обкладинки альбому"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "Розмір обкладинки альбому"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "Альбоми"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "Обмеження пошуку альбомів"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "Альбоми з обкладинками"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "Альбоми без обкладинок"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "Всі файли (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "Всі альбоми"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "Всі виконавці"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "Всі файли (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Всі списки відтворення (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "Всі композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Дозволити розширені символи ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Дозволити mid/side кодування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Разом з оригіналами"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "Завжди починати відтворення"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "Лютий"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "ІД додатку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "Ключ додатку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "Додати явний текст до назви альбому для явних альбомів"
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Додати файли/адреси до списку відтворення"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Додати до списку відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Додати до списку відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Застосувати стиснення для запобігання зрізанню"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Дійсно продовжити?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Дійсно видалити визначені налаштування «%1»?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr "Дійсно записати кількості відтворень та рейтинги композицій в файл для всіх композицій у вашій колекції?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "Вручну"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "Ініціали виконавця"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "Виконавці"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "Обмеження на пошук виконавців"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "&Питати при збереженні"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "Аудіо-формат"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "Виведення звуку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "Якість аудіо"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "Автентифікація..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "Автентифікація"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "Помилка автентификації"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "Метод автентифікації:"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Координатор"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "Автоматичне оновлення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Автоматично відкривати одиночні категорії в дереві фонотеки"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Автоматичний пошук обкладинки альбому"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Автоматичний пошук текстів композицій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "Автоматично вибирати поточну композицію"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "Автоматично сортувати список відтворення під час додавання композицій"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "Доступне"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "Доступні поля"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Середня бітова швидкість"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "Середній розмір малюнку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "Бекенд"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "Колір фону"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "Зображення тла"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "Прозорість фону"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "Створення резервної копії бази даних"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Баланс"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "Стандартний синій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "Поведінка"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Найкраще"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "Розрядна глибина"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітова швидкість"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітова швидкість"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "Блок аналізатора"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Тип блоку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "Рівень розмивання"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "Текст"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Плаваючий аналізатор"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "Внизу ліворуч"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "Внизу праворуч"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "Місткість буфера"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "Буферизація"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr "&Консоль"
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "Відтворення компакт-дисків доступне лише з обробником GStreamer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "Скасовано."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "Змінити зображення"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Змінити комбінацію клавіш..."
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Змінити поточну відтворювану композицію"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "Змінити мову"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "Перевірити оновлення..."
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Введіть назву для свого розумного списку відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "Вибрати колір..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "Виберіть дані для імпорту з last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "Вибрати шрифт..."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Виберіть спосіб сортування списку відтворення та кількість пісень, які він міститиме."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "Виберіть постачальників, яких потрібно використовувати під час пошуку обкладинок."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "Виберіть постачальників, яких ви хочете використовувати під час пошуку текстів композицій."
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "Класична"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "Очистити кеш диска"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "Стерти обкладинку"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистити список відтворення"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Автори Clementine"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Учасники проекту Clementine"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Клацніть тут, щоб додати музику"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Клацніть тут, щоб отримати музику"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Клацніть аби перемкнутися між часом, що залишився, та загальним"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "ID клієнта"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "Закрити список відтворення"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Закриття цього вікна зупинить пошук обкладинок альбомів."
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "Клубна"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Фонотека"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Фільтр фонотеки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Розширене групування фонотеки"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "Пошук по фонотеці"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "Компіляція"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Заповнити мітки автоматично"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заповнити мітки автоматично..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Конфігурація неповна"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Конфігурація з помилками"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Налаштувати %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "Налаштувати кнопки"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "Налаштувати фонотеку..."
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "Підключити пристрій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Стала бітова швидкість"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "Перейти до наступного пункту в списку відтворення, якщо композиція недоступна"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "Учасники проекту"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "Конвертувати всю музику"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Копіювати адреси..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копіювати обкладинку альбому"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Скопіювати до фонотеки..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "Скопіювати до пристрою"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копіюваня до пристрою..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "Перш ніж видаляти snap, скопіюйте файли strawberry.conf і strawberry.db з каталогу ~/snap, щоб не втратити свою конфігурацію:"
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "Не вдалось створити елемент GStreamer «%1». Переконайтесь, що встановлені всі потрібні для GStreamer модулі"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "Не вдалось відкрити CUE-файл %1 для читання: %2"
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr "Не вдалось відкрити адресу. Перейдіть за цією адресу у браузері"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "Не вдалось відкрити файл %1 для читання: %2"
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "Не вдалось відкрити список відтворення %1 для читання: %2"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "Не вдалось створити елемент GStreamer для %1"
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Не вдалося створити список відтворення"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Не вдалось знайти ущільнювач для %1. Перевірте чи правильно встановлений модуль GStreamer"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "Не вдалось знайти кодер для %1. Перевірте чи правильно встановлений модуль GStreamer"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "Менеджер обкладинок"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "Обкладинку не встановлено"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "Обкладинку змінено: вона буде скасована під час збереження."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "Обкладинку змінено: вона буде видалена під час збереження."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "Обкладинку змінено: вона буде прибрана під час збереження."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "Обкладинку змінено: під час збереження буде встановлена нова."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "Файл обкладинки %1 пустий."
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "Постачальники обкладинок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "Обкладинки"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Обкладинки з %1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Створити новий список відтворення з файлів"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Перехресне згасання під час автоматичної зміни композицій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Перехресне згасання під час ручної зміни композицій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Вниз"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Вгору"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "Поточний кеш диска:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "Інша"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "Власний колір"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "Власне зображення:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "Власні налаштування повідомлень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "Власні налаштування тексту"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "Власний..."
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "Шлях D-Bus"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "Танцювальна"
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Виявлено пошкодження бази даних."
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "Дата створення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "Дата зміни"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "Дні"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "Зменшити гучність на 4 відсотки"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "Зменшити гучність на відсотків"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Стандартне &фонове зображення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартні значення"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "Видалити обкладинку"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "Видалити файли"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "Видалити з пристрою..."
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Видалити з диска..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "Видалити визначені налаштування"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "Видалити розумний список відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "Видалити пісні"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "Видалити оригінальні файли"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "Видалення файлів"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "Вилучити композицію з черги"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "Детальніше..."
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "Налаштування пристрою"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "Налаштування пристрою..."
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "Різні зображення поміж кількох композицій."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Пряме з'єднання з Інтернетом"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "Тека"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "Вимкнути тривалість"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "Диск"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Переривчаста передача"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "Розмір кешу диска"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "Налаштування відображення"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Показувати екранні повідомлення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Не конвертувати ніяку музику"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "Не обрізати зображення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Не перезаписувати"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Більше не показувати це повідомлення."
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "Не повторювати"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Не показувати в «різних виконавцях»"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Не перемішувати"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "Не зупиняти!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "Пожертвувати"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "Подвійне клацання, щоб відкрити"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Подвійне клацання на композицій у списку призведе до..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Подвійне клацання на композиції призведе до..."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Двічі клацніть тут, щоб зробити цей список відтворення улюбленим. Тоді він буде збережений і стане доступний на панелі «Списки відтворення» ліворуч"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "Завантажити обкладинки альбомів"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Перетягніть, щоб змінити розташування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "Динамічний режим увімкнений"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr "Динамічний випадковий мікс"
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "Змінити розумний список відтворення"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Змінити розумний список відтворення..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Змінити тег «%1»..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "Редагувати тег..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "Редагувати дані композиції"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "Редагувати дані композиції..."
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Редагувати дані композицій..."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr "Вбудована обкладинка"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Увімкнути кеш диска"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Увімкнути елементи"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr "Додати у контекстне меню команду для видалення файлів"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Увімкнути еквалайзер"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "Увімкнути згасання"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr "Увімкнути кнопку очищення списку відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "Увімкнути панель інструментів для списку відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr "Увімкнути скроблінг для наступних джерел:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Дозволити вбудоване редагування метаданих композиції клацанням"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Увімкнути балансування стерео"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "Дозволити керування гучністю"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Складність кодування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Якість кодування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Режим кодування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "Обробник"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Вкажіть адресу для завантаження обкладинки з Інтернету:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "Вкажіть назву файлу для експортованих обкладинок (без суфікса назви):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Введіть назву для цього списку відтворення"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "Введіть вище критерії для пошуку музики"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Введіть сюди критерії пошуку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "Вкажіть адресу потоку:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Вкажіть назву теки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "Вкажіть ім'я користувача і пароль"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr "Введіть свій маркер користувача з"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Вся фонотека"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Відповідає --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "Не вдалось підключитись до MTP-пристрою %1"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "Не вдалось скопіювати композиції"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Не вдалось видалити композиції"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Помилка обробляння %1: %2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Не вдалось завантажити аудіо-CD."
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr "Не вдалось опитати CDDA-композиції."
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr "Не вдалось перевести пристрій CDDA у стан паузи."
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr "Не вдалось перевести пристрій CDDA у стан готовності."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr "Коли-небудь відтворювалась"
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Крім як між композиціями у одному альбомі, або в тому ж CUE-листі"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Наявні обкладинки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr "Розширити"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "Термін дії недоступних композицій закінчується після"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Діє до %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "Експортування обкладинок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Експортувати обкладинки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Експортувати отримані обкладинки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Експортувати вбудовані обкладинки"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "Експортування завершено"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Експортовано %1 обкладинок з %2 (%3 пропущено)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Поступово заглушати під час призупинення і поступово робити голоснішим під час відновлення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Поступово заглушати під час зупинки відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "Згасання"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "Тривалість згасання"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr "Не вдалось видалити файл обкладинки %1: %2"
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr "Не вдалось відкрити файл обкладинки %1 для читання: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr "Не вдалось відкрити файл обкладинки %1 для запису: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Вирівнювання гучності"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "Швидко"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Улюблені композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Завантажити обкладинки, котрих бракує"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Завантажувати автоматично"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "Завантаження завершено"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "Завантажувати повні альбоми під час пошуку композицій"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Не вдалося завантажити обкладинку"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr "Файл %1 не існує."
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Файл %1 не розпізнано як дійсний аудіофайл."
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "Розширення файлу"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "Формати файлів"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "Шляхи до файлів"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "Розмір файлу"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "Тип файлу"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "Назва файлу"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "Назва файлу:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "Файли"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "Файли для перекодування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "Кнопки файлів, списків відтворення і черг"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "Тип файлу"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Пошук у фонотеці композицій, які відповідають заданим критеріям."
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "Завершити"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "Перший рівень"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Підібрати розміри обкладинки за шириною"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "Шрифт для даних та текстів пісень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "Шрифт для заголовка"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "Розмір шрифту"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "Для Ubuntu існує офіційне PPA-сховище на %1."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "Також вам можливо стануть у нагоді інші варіанти вище."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Примусове моно-кодування"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "Забути пристрій"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "Після забування пристрій буде вилучено з цього списку. Strawberry знову доведеться шукати композиції на ньому під час наступного з'єднання."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "Форма"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "Частота кадрів"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Кадрів на буфер"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "Заморожений"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "Повні баси"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Повні баси + верхи"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "Повні верхи"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "Загальні налаштування"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Автентифікація на Genius"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr "Отримання %1 каналів"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "Глобальні сполучення клавіш"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "До наступної вкладки списку відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "До попередньої вкладки списку відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Уперед!"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Отримано %1 обкладинок з %2 (%3 не вдалось)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr "Виділяти сірим недоступні пісні у списках відтворення під час відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr "Виділяти сірим недоступні пісні у списках відтворення під час запуску"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Групувати фонотеку за..."
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "Групувати за"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "Групувати за альбомом"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr "Групувати за виконавцем альбому"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Групувати за виконавцем альбому/альбомом"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr "Групувати за виконавцем альбому/альбомом - диском"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr "Групувати за виконавцем альбому/роком - альбомом"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Групувати за виконавцем альбому/роком - альбомом - диском"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "Групувати за виконавцем"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Групувати за виконавецем/альбомом"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "Групувати за виконавцем/альбомом - диском"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Групувати за виконавцем/роком - альбомом"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "Групувати за виконавцем/роком - альбомом - диском"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Групувати за жанром/альбомом"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "Групувати за жанром/виконавцем альбому/альбомом"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Групувати за жанром/виконавцем/альбомом"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "Групування"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "Назва групування"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "Назва групування:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-проксі"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "Щасливий"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "Відомості про обладнання"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Відомості про обладнання доступні лише після під'єднання пристрою."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr "Шістнадцяткове"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "Сховати головне вікно"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "Високий"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Висока (%1 к/с)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr "Водяний знак зверху"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "Години"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "Розміри піктограм"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "Піктограми зверху"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "Якщо вибрано, теги композиції можна буде редагувати прямо списку відтворення простим клацанням на відповідному записі"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "Якщо продовжити, цей пристрій буде працювати повільно і скопійовані на нього композиції можуть не відтворюватись."
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr "Якщо вам подобається Strawberry і ви часто ним користуєтесь, подумайте про спонсорство або пожертвування."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Імпорт даних з last.fm"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Імпортувати дані з last.fm..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "Імпортувати..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "За %1 днів"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "За %1 тижнів"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr "У динамічному режимі нові композиції вибиратимуться та додаватимуться до списку відтворення одразу після закінчення попередньої композиції."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Показувати обкладинку в сповіщенні"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "Показати всі композиції"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "Збільшити гучність на 4 відсотки"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "Збільшити гучність на відсотків"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "Вставити..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "Перевірка цілісності даних"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "Вступні композиції"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Недійсна відповідь з веб-браузера. Відсутній маркер."
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr "Це відгалуження Clementine випущене в 2018 році і призначене для колекціонерів музики та аудіофілів."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Було виявлено, що Strawberry працює як Snap"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Перейти до попередньої композиції негайно"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Зберегти співвідношення сторін"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Продовжувати виконання у фоні коли вікно зачинено"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "Зберегти оригінальні файли"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Ноутбук або навушники"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "Велика зала"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "Велика обкладинка альбому"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "Велика бічна панель"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Останнє відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Останнє відтворення"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr "Отримано дані про останнє відтворення для %1 композицій."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Найменш улюблені композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr "Обмеження"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "Автентифікація на ListenBrainz"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "Наживо"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Завантаження обкладинки за адресою"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Завантажити обкладинку з адресою..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Завантаження обкладинки з диска"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Завантажити обкладинку з диска..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "Завантажити список відтворення"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "Завантаження пристрою MTP"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Завантаження бази даних iPod"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Завантаження розумного списку відтворення"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "Завантаження композицій"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Завантаження даних композицій"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Завантажити файли/адреси і замінити поточний список відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "Локальний файл"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "Увійти"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Профіль довготривалого передбачення (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "Люблю"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Низька (%1 к/с)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Профіль низької складності (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr "Водяний знак знизу"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Назва файлу в нижньому регистрі"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "Тексти пісень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "Постачальники текстів пісень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Основний профіль (MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Керування збереженими групуваннями"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Виробник"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Позначити зниклі композиції як недоступні"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr "Відповідати кожному критерію пошуку (логічне І)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr "Відповідати одному чи кільком критеріям пошуку (логічне АБО)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "Найбільший розмір обкладинки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Найбільша бітова швидкість"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Досягнута максимальна кількість спроб входу."
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Середня (%1 к/с)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr "Середній"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Найменша бітова швидкість"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "Відсутній маркер API."
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "Відсутній ідентифікатор додатку Qobuz або секрет."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "Відсутній ідентифікатор додатку Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Відсутній пароль Qobuz."
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Відсутнє ім'я користувача Qobuz."
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Відсутнє ім'я користувача або пароль Subsonic."
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "Відсутній маркер API, ім'я користувача або пароль Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Відсутній маркер API Tidal."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Відсутній ID клієнта Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Відсутній пароль Tidal."
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Відсутнє ім'я користувача Tidal."
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "Відсутній ідентифікатор додатку."
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "Відсутній пароль."
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Відсутня адреса сервера, ім’я користувача або пароль."
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "Відсутнє ім'я користувача або пароль."
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Відсутнє ім'я користувача. Спочатку увійдіть до last.fm!"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "Відсутнє ім'я користувача."
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Стежити за змінами у фонотеці"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "Місяці"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "Настрій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "Панель настрою"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "Стиль панелі настрою"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "Найчастіше відтворювались"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтування"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "Точки монтування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Перемістити вниз"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "Перемістити до фонотеки..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Перемістити вгору"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Музика"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "Вимкнути звук"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "Налаштування найменування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Вузька смуга (NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "Проксі-сервер"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "Ніколи не відтворювались"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "Ніколи не починати відтворення"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "Новий список відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "Новий розумний список відтворення"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "Створити розумний список відтворення..."
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "Нові композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Нові композиції будуть додані автоматично."
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "Найновіші композиції"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "Наступна"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "Наступного тижня"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "Без аналізатора"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "Немає зображень обкладинок для експортування."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Без довгих блоків"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "Немає збігів."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Нічого не знайдено. Очистіть вікно пошуку, щоб знову показати весь список відтворення."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "Постачальника не вибрано."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Без коротких блоків"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "Нічого не відтворюється"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Звичаний тип блоку"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Помилка автентифікації на Qobuz."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Помилка автентифікації на Tidal і досягнута максимальна кількість спроб входу."
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Помилка автентифікації на Tidal."
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "Не з'єднано"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Не змонтовано — двічі клацніть, щоб змонтувати"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "Тип сповіщення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "&Перезаписати все"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "Попередній перегляд сповіщення"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "Вимкн"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Доступні офіційні пакети для Debian та Ubuntu, які також працюють на більшості їхніх похідних. Додаткові відомості див. у %1."
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "Увімкн"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "Під час запуску"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "Показати тільки перший"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозорість"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Відкрити адресу в браузері?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Відкрити каталог для імпортування музичних творів"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Відкрити &аудіо-CD..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "Відкрити пристрій"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "Відкрити домашню сторінку"
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Відкрити у новому списку відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Відкрити..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr "Оптимізувати під &бітову швидкість"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Оптимізувати під &якість"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "Налаштування..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "Впорядкування файлів"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "Впорядкувати файли..."
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "Впорядкування файлів"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "Початкові теги"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "Рік оригіналу"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "Рік оригіналу – Альбом"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "Рік оригіналу – Альбом – Диск"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "Інші налаштування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "Результат"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "Налаштування виведення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr "Перезаписати рейтинги з бази даних, коли композиції повторно зчитуються з диска"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Перезаписати наявний файл"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Перезаписати наявні файли"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "Перезаписати лише &менші"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "&Список відтворення"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "Мітка розділу"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "Вечірка"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "Призупинити відтворення"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "Виконавець"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Піксель"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Звичайна бічна панель"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "Кнопки керування відтворенням"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "Кількість відтворень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Кількості відтворень"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr "Відтворити наданий список відтворення"
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Відтворити, якщо зупинено. Призупинити, якщо відтворюється"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Відтворювати, якщо зараз нічого не відтворюється"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "Відтворити наступну"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "Відтворити композицію у списку відтворення"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr "Отримано кількість відтворень для %1композицій і дані про останнє відтворення для %2 композицій."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr "Кількість відтворень для %1 отриманих композицій."
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "Налаштування програвача"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "Список відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr "Кнопки керування списком відтворення"
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "Список відтворення завершився"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr "Список відтворення містить %1 композицій, що забагато для скасування. Дійсно очистити список відтворення?"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "Спочатку необхідно відкрити список відтворення."
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "Налаштування списку відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr "Колір відтворюваної композиції у списку"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип списку відтворення"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "Списки відтворення"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Закрийте браузер і поверніться до Strawberry."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "Відкрийте цю адресу у браузері"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "Тривалість спливаючого сповіщення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "Порт"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "Розташування"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "Підсилення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr "Надавати перевагу виконавцю альбому під час надсилання даних скроблінгу"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "Параметри"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Бажані імена файлів для обкладинок, розділені комами"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "Бажаний формат"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr "Для блокування не була встановлена функція попереднього завантаження."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Визначені налаштування:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr "Натисніть «Зберегти», щоб скопіювати адресу в буфер обміну, та відкрийте її у веб-браузері."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "Натисніть клавішу"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Натисніть комбінацію клавіш для %1..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Натискання «Попередня» у програвачі призведе до..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Налаштування спливаючого сповіщення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "Попередня"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "Попередня композиція"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "Показати відомості про версію"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Перемішати композиції у довільному порядку"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Підтримка Qobuz не є офіційною, і для роботи потрібен ідентифікатор API додатку та секрет із зареєстрованої програми. Ми не можемо допомогти вам отримати їх."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Якість"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "Опитування пристрою..."
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr "Черга"
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Додати до черги обрані композиції"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Відтворити наступними обрані композиції"
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr "Відтворити наступним"
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "Додати до черги"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr "Подання черги"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr "Радіо Paradise"
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr "Радіостанції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr "Випадково"
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr "&Відносно"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "Дійсно скасувати?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Отримано URL-адресу з %1 зашифрованим потоком з Tidal. Strawberry наразі не підтримує зашифровані потоки."
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr "Отримано URL-адресу з зашифрованим потоком з Tidal. Strawberry наразі не підтримує зашифровані потоки."
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Отримана недійсна відповідь з веб-браузера."
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr "Отримання початкових даних з last.fm..."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr "Отримання даних про останнє відтворення для %1 композицій."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr "Отримання кількості відтворень для %1композицій і дані про останнє відтворення для %2 композицій."
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr "Отримання кількостей відтворення для %1 композицій."
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr "Переспрямування з Genius не містить код або стан елементів запиту."
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr "Переспрямування не містить код або стан маркера!"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr "Переспрямування не містить код маркера!"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr "Оновити каталог"
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr "Оновити канали"
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr "Реґґі"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "Відносними"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr "Запам'ятати &останній варіант"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "Запам'ятати вибір"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "Видалити &дублікати зі списку відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Видалити &недоступні композиції зі списку відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "Видалити теку"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Вилучити з улюблених"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "Видалити список відтворення"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "Видалити списки відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr "Видалити проблемні символи з імен файлів"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "Перейменування списку відтворення"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Перейменувати список відтворення..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Пронумерувати композиції у такому порядку..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Повторювати"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "Повторювати альбом"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Повторювати список відтворення"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "Повторювати композицію"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Замінити список відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Замінити пробіли дефісами"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Замінити пробіли символами підкреслення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Замінити список відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "Вирівнювання гучності"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим вирівнювання гучності"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Відповідь з Tidal не містить елементи запиту."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr "Повторно заповнити"
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Сканування композицій"
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Сканувати композиції..."
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "Скинути лічильник відтворень"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "Змінити розмір вікна"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Перезапустити композицію, потім перейти до попередньої, якщо натиснуто ще раз"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "Повторно відтворити композицію або відтворити попередню композицію, якщо було відтворено не більше 8 секунд поточної композиції."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Обмежитись символами ASCII"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Обмежитись символами, дозволеними у файлових системах FAT"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Відновлювати відтворення після запуску"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Завантаження обкладинки для %1 альбому..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Завантаження обкладинок для %1 альбомів..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Завантаження альбомів..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Завантаження композицій для %1 альбому..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Завантаження композицій для %1 альбомів..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Повернутись до Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr "Рок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Виконати"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "&Перемішати список відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS-проксі"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "Безпечно відключити пристрій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безпечно відключити пристрій після копіювання"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "Частота вибірки"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "Частота вибірки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "Зберегти &список відтворення..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "Зберегти обкладинку альбому"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "Зберегти обкладинки альбому як вбудовані"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Зберегти обкладинки альбому в каталозі альбому"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "Зберегти обкладинки альбому в каталозі кешу"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Зберегти обкладинку на диск..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Зберегти поточне групування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr "Зберегти кількість відтворювань і рейтинги в файли"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "Зберегти кількість відтворювань в тегах композиції, якщо можливо"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Зберегти список відтворення"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Збереження списку відтворення"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "Зберегти список відтворення..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "Зберегти визначені налаштування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr "Зберігати рейтинги в теги композиції, якщо можливо"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Зберігати MOOD-файли в каталогах композицій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Керування збереженими групуваннями"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "Збереження обкладинок альбомів"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "Збереження кількостей відтворювань і рейтингів композицій"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "Збереження композицій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Профіль масштабованої частоти вибірки (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Масштабований розмір"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr "Скроблер"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr "Помилка скроблера %1: %2"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr "Помилка автентифікації скроблера %1!"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "Шукати автоматично"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "Затримка пошуку"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Шукати обкладинки альбомів..."
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr "Шукати наступне"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "Режим пошуку"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "Параметри пошуку"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "Критерії пошуку"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "Пошук..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "Другий рівень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "Другий рівень"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Трохи перемотати поточну композицію"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Перемотати поточну композицію на абсолютну позицію"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Позиціювання за допомогою сполучення клавіш або коліщатка миші"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Вибір фонового зображення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "Оберіть найкращий збіг"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "Виберіть колір відтворюваної композиції у списку:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "Виберіть колір панелі вкладок:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "Вибрати..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "Серійний номер"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "Адреса сервера"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Недійсна адреса сервера."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Скроблінг на боці сервера"
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Встановити %1 у «%2»..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "Встановити гучність у відсотків"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Встановити значення для всіх вибраних композицій..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "Для налаштувань потрібен перезапуск."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Сполучення клавіш"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Сполучення клавіш для %1"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "Показати"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "Показувати &системне сповіщення на робочому столі"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Показувати панель настрою на панелі перебігу композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Показувати сповіщення після зміни режиму повторення чи перемішування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Показувати сповіщення після зміни гучністі"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Показувати сповіщення після призупинення відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "Показувати сповіщення після відновлення відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "Показувати спливаюче сповіщення в &лотку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Показувати спливаючі сповіщення"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "Показати над рядком стану"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "Показати обкладинку альбому"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Показати обкладинку альбому в фонотеці"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "Показати всі композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Показати всі композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Показати діалогове вікно для помилок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "Показати розділювач"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показати на повний розмір..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "Показати у фонотеці..."
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "Показати в оглядачі файлів"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Показати в оглядачі файлів..."
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "Показувати в різних виконавцях"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "Показати кнопку «Люблю»"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "Показувати панель настрою"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показати тільки дублікати"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показати тільки без тегів"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "Показати віджет відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Показати кнопку скороблінгу"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "Показати бічну панель"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Показати текст пісні"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "Показувати перебіг композиції на піктограмі в системному лотку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "Показати технічні дані композиціїї"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Показувати піктограму в системному лотку"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "Показати головне вікно"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Показати головне вікно розгорнутим"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Показати головне вікно згорнутим"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Режим перемішування"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Перемішати альбоми"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "Перемішати все"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Перемішати поточний альбом"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Вийти"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Реєстрація..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Розмір:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr "Ска"
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Перескочити назад в списку композицій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "Кількість пропусків"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перескочити вперед у списку композицій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустити позначені композиції"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустити композицію"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "Маленька обкладинка альбому"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "Маленька бічна панель"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "Розумний список відтворення"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "Розумні списки відтворення"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr "Легка"
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr "Легкий рок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Текст пісні"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr "Відбитки композицій і стеження"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr "Кількість відтворювань і рейтинги композицій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Композиції"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr "Композиції скроблюються, якщо вони мають дійсні метадані, мають тривалість більше 30 секунд та відтворюються щонайменше половину тривалості або 4 хвилини (залежно від того, що станеться раніше)."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr "Обмеження пошуку композицій"
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "Вибачте"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Сортувати композиції за"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Сортування"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Автентифікація на Spotify"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr "Список відтворення із зіркою"
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Запустити список відтворення, що відтворюється на цей час"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "Почати перекодування"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Запуск %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Зупинятися після кожної композиції"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "Зупинятися після будь-якої композиції"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Зупинити після цієї композиції"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "Зупинити відтворення"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Зупинити відтворення після поточної композиції"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Зупинити відтворення після композиції %1"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "Зупинено"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Помилка Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Музичний програвач Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Червоний Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry може автоматично конвертувати скопійовану до цього пристрою музику в потрібний формат."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry може показувати повідомлення під час зміни композиції."
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry — це програвач музики та організатор музичних колекцій."
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr "Strawberry — це безкоштовне програмне забезпечення, випущене під GPL. Вихідний код доступний на %1"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr "Strawberry працює як Snap"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr "Strawberry під час роботи як Snap буде повільнішим та більш обмеженим. Доступу до кореневої файлової системи (/) немає. Також можуть існувати інші обмеження, наприклад доступ до певних пристроїв або спільних мережевих ресурсів."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry не знайшов нічого для цього файлу"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "Потік"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "Протокол адреси потоку"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "Потік"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Розтягнути зображення, щоб заповнити список відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Надсилати дані скроблінгу кожні"
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "Недійсна адреса сервера Subsonic."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Виконано!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Успішно записано %1"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "Пропоновані теги"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "Зведення"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Найвища (%1 к/с)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "Підтримувані формати"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "Системні кольори"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "Системний колір виділення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Колір панелі вкладок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Велика панель вкладок"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Мала панель вкладок"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "Вкладки зверху"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Завантажувач тегів"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Цільова бітова швидкість"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "Технічні дані"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr "Техно"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "Тест"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "Тест не пройшов!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "Тест успішний!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "Налаштування тексту"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "Окрема подяка"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Дякуємо всім іншим учасникам проектів Amarok і Clementine."
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Команду \"%1\" не вдалось виконати."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Обкладинка альбому, до якого увійшла композиція, яка зараз відтворюється"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "Наступні файли будуть видалені з диска:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "Друге значення має бути більше першого!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "Вказана адреса не існує!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Вказана адреса не є малюнком!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Для версії Strawberry, яку ви щойно встановили, потрібно повне сканування фонотеки через наступні нові можливості:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "У цьому альбомі є інші композиції"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "Виникли проблеми з копіюванням деяких композицій. Не вдалось скопіювати наступні:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "Виникли проблеми з видаленням деяких композицій. Не вдалось вилучити наступні:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "Ці файли будуть видалені з пристрою. Дійсно видалити їх?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "В цих теках виконуватиметься пошук музики для створення фонотеки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "Ці налаштування використовуються у діалозі «Перекодування музики» та під час конвертування музики перед її копіюванням на пристрій."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "Третій рівень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "Третій рівень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Згодом цей параметр можна буде змінити у налаштуваннях програми"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "Потрібно під'єднати та відкрити пристрій, щоб Strawberry , які формати файлів він підтримує."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Цей пристрій підтримує наступні формати файлів:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Цей пристрій не працюватиме як слід"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "Це пристрій MTP, але Strawberry був зібраний без підтримки libmtp."
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Це пристрій iPod, але Strawberry був зібраний без підтримки libgpod."
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "Це перше під'єднання цього пристрою. Strawberry спробує знайти на ньому музичні файли. Це може зайняти деякий час."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Цей параметр можна змінити в розділі налаштувань «Поведінка»"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr "Підтримка Tidal не є офіційною, і для роботи потрібен маркер API із зареєстрованої програми. Ми не можемо допомогти вам отримати ці дані."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "Крок за часом"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "Назва"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "Сьогодні"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Перемикнути статус черги"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Змінити режим скроблінгу"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Змінити стан пропуску"
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Змінити режим видимості сповіщень"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Вибрано забагато композицій."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "Загалом альбомів:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Всього передано байт"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "Всього зроблено запитів до мережі"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "Композиція"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "Перекодування музики"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Журнал перекодування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Перекодування"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Перекодовано %1 файлів, використовуючи %2 гілки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "Налаштування перекодування"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Вимкнути"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr "Адреса"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "Адреси"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Надзвичайно широка смуга (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr "Видалити snap з:"
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "Вилучити обкладинку"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускати вибрані композиції"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускати композицію"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Strawberry"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Оновлення %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "Оновлення бази даних %1."
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Оновлення %1%..."
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "Оновлення фонотеки"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Знижувальне/збільшувальне мікшування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "Вгорі ліворуч"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "Вгорі праворуч"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Використовувати сполучення клавіш Gnome (GSD), якщо можливо"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "Використовувати HTTP/2, якщо можливо"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Використовувати сполучення клавіш KDE (KGlobalAccel), якщо можливо"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "Використовувати сполучення клавіш MATE, якщо можливо"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "Використовувати OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Використовувати налаштування Qobuz для автентифікації."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Використовувати метадані Replay Gain, якщо можливо"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Використовувати налаштування Tidal для автентифікації."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Використовувати сполучення клавіш X11, якщо можливо"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Використовувати власне повідомлення для сповіщень"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "Чергувати кольори рядків"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "Використовувати автентифікацію"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Використовувати засіб керування бітовою швидкістю"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "Використовувати власний колір"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "Використовувати динамічний режим"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "Використовувати градієнтний фон"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Використовувати налаштування проксі для потокового передавання"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Використовувати системний набір піктограм"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Використовувати тимчасове формування шуму"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "Використовувати системну"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "Використано"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "Інтерфейс користувача"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "Маркер користувача:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "Користувач"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "Сполучення клавіш X11 не рекомендується використовувати у %1, оскільки це може призвести до того, що клавіатура перестане працювати!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Використання меню для додавання композиції призведе до..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Змінна бітова швидкість"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "Різні виконавці"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Перевірити сертифікат сервера"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Версія %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Визначення голосової активності"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Гучність %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Попереджати про закриття вкладки зі списком відтворення"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr "Попередження: кількість відтворень і останні відтворення з last.fm повністю замінять ті самі дані для відповідних пісень. Кількість відтворень буде замінена даними на основі виконавця та назви композиції для тих самих альбомів! Перед початком створіть резервну копію бази даних."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "Тижні"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "Під час пошуку обкладинок Strawberry спочатку шукатиме файли зображень, що містять одне з цих слів.\n"
"Якщо збігів не буде, використовуватиметься найбільше зображення в каталозі."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Шляхи під час збереження списків відтворення мають бути"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Широка смуга (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "Без обкладинки:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Робота в автономному режимі (лише записувати дані скроблінгу в кеш)"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr "Перемістити також й інші композиції з цього альбому до різних виконавців?"
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Запустити повне сканування фонотеки зараз?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr "Записати кількість відтворювань і рейтинги в файли"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записати метадані під час збереження списків відтворення"
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "Рік"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "Рік – Альбом"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Рік – Альбом – Диск"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "Роки"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчора"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Ви збираєтесь видалити %1 списків відтворення з улюблених. Дійсно видалити їх?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ви збираєтесь видалити список відтворення, який не входить до улюблених. Він буде видалений без можливості відновлення. \n"
"Дійсно продовжити й видалити цей список відтворення?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "Ви не ввійшли до системи."
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "Ви ввійшли до системи як %1."
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "Ви ввійшли до системи."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr "Ви можете змінити спосіб впорядкування композицій у фонотеці."
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr "Ви можете підтримати автора на %1. Ви також можете зробити одноразовий платіж через %2."
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Для цієї адреси потрібен GStreamer."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "Щоб у Strawberry можна було користуватися глобальними сполученнями клавішу, запустіть програму «Системні налаштування» і дозвольте Strawberry «керувати вашим комп'тером»."
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr "Ви повинні були отримати копію Загальної публічної ліцензії GNU разом із цією програмою. В іншому випадку див. %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Після зміни мови потрібно перезапустити Strawberry."
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Ваша фонотека порожня!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr "Я-А"
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "додати %n композицій"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "після"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "потому"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "альбоми"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "і"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr "виконавець"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr "виконавці"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "автоматично"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr "до"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr "поміж"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr "спочатку найбільші"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr "канали"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr "містить"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "днів"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "диск %1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr "не містить"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "порожній"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr "закінчується на"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr "дорівнює"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr "більше ніж"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr "в минулому"
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr "кбіт/с"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr "менше ніж"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr "спочатку найдовші"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "пересунути %n композицій"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr "мс"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr "спочатку найновіші"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr "не порожній"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr "не дорівнює"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr "не в минулому"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr "не на"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr "спочатку настаріші"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr "на"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "налаштування"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "вилучити %n композицій"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr "спочатку найкоротші"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "перемішати композиції"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr "спочатку найменші"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr "композиції"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "сортувати композиції"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr "починається з"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "зупинити"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "композиція %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po
index 8d1ddfca3..3b3b1b586 100644
--- a/src/translations/zh_CN.po
+++ b/src/translations/zh_CN.po
@@ -11,9 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-30 07:44\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
@@ -21,6081 +20,4314 @@ msgstr "\n\n"
"您可以通过点击播放列表名称旁的星标来收藏播放列表\n\n"
"收藏的播放列表将被保存至此"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr " 秒"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr " 首曲目"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 张专辑"
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 张专辑"
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 位艺术家"
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 位艺术家"
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 天"
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 天前"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 不需要授权。"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 需要授权。"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 播放列表 (%2)"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 选定"
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 首歌曲"
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 首歌曲%2"
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 首歌曲"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "找到 %1 首歌曲"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "找到了 %1 首歌曲(正在显示 %2)"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr "已选择 %2 个不同文件夹中的 %1 首歌曲,确定要全部打开他们吗?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr "已选择 %1 首歌曲。"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 已传输"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n 失败"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n 完成"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n 剩余"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr "关于 Strawberry(&A)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr "添加文件(&A)..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr "对齐文本(&A)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr "居中(&C)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr "清空播放列表(&C)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr "封面管理器(&C)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "自定义(&C)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&默认"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "完全重新扫描媒体库(&D)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr "均衡器(&E)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "隐藏 %1(&H)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr "隐藏(&H)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "跳到当前正在播放的曲目(&J)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr "左对齐(&L)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr "加载播放列表(&L)..."
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr "锁定评分(&L)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "手动代理配置(&M)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr "音乐(&M)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr "静音(&M)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr "新建播放列表(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr "下一曲目(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr "无背景图像(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "无(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr "打开文件(&O)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr "播放(&P)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr "退出(&Q)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr "循环模式(&R)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr "重置列为默认(&R)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr "右对齐(&R)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr "设置(&S)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "随机播放模式(&S)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr "停止(&S)"
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "拉伸栏以适应窗口(&S)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr "转码音乐(&T)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "更新已更改的媒体库文件夹(&U)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr "使用系统默认颜色(&U)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "使用系统代理设置(&U)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(多个歌曲间不同)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr "1 天"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr "变量标记以%开头,例如: %artist %album %title
\n\n"
"如果您用花括号\"{}\"将含有标记的部分文本括起来,此部分在标记内容为空时将自动隐藏。
"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr "智能播放列表是从媒体库生成的动态歌曲列表。不同类型的智能播放列表提供不同的歌曲选择方式。"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "如果歌曲满足这些条件,则播放列表将会包含其在内。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr "自动(&U)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "ALSA 插件:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr "API 令牌"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF(WMA)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "中止"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr "中止媒体库扫描"
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr "关于"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr "关于 &Qt"
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr "关于 Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr "绝对"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "操作"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr "添加文件夹(&F)..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr "添加Stream"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "如果支持此通知类型,则添加一个新行"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr "添加目录..."
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr "添加文件"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "添加文件至转码器"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "添加文件至转码器"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "添加需转码文件"
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr "添加新文件夹..."
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr "添加搜索条件"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr "添加歌曲链接"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr "添加歌曲专辑标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "添加歌曲专辑作者标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr "添加歌曲艺术家标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr "添加歌曲作曲家标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr "添加歌曲盘片标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr "添加音乐文件"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr "添加歌曲流派标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "添加歌曲分组标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr "添加歌曲长度标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr "添加歌曲的原始年份标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr "添加歌曲表演者标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr "统计音乐播放次数"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr "添加歌曲评级"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr "统计跳过歌曲的次数"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr "添加歌曲标题标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr "添加歌曲曲目标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr "添加歌曲年份标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr "添加流..."
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr "添加到专辑"
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr "添加到另一播放列表"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr "添加到艺术家"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "添加到播放列表"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr "添加到歌曲"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr "添加到队列"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "本月加入"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "本周加入"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "今年加入"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "今日加入"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr "于三个月内加入"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "高级分组..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr "复制后..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr "专辑封面(&M)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr "专辑"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr "专辑 - 碟片"
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr "专辑艺术家"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "只有媒体库中的歌曲可编辑专辑封面。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr "专辑封面像素图缓存"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr "专辑封面尺寸"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr "专辑"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr "专辑搜索限制"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr "有封面的专辑"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr "无封面的专辑"
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr "全部文件 (*)"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr "全部专辑"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr "全部艺人"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr "全部文件 (*)"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "全部播放列表 (%1)"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr "所有曲目"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "允许扩展 ASCII 字符"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "允许 M/S 编码 (和差编码)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr "原始歌曲同一目录下"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr "总是开始播放"
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "加载 iTunes 数据库时出错"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr "生气"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr "应用账号"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr "应用秘密"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "添加文件/URL 到播放列表"
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr "追加至当前播放列表"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr "追加至播放列表"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "允许压缩以阻止剪切"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "你确定要继续吗?"
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr "艺术手册"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr "艺术家"
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr "艺术家名字的首字母"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr "艺术家"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr "艺术家搜索限制条件"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr "保存时询问(&L)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr "音频格式"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr "音频输出"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr "音频质量"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr "正在验证..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr "验证"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr "认证失败"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr "认证方式:"
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr "作者和维护者"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "自动"
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr "自动更新"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "自动打开媒体库树重的单个分类"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "自动搜索专辑封面"
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "自动搜索歌曲歌词"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr "自动选择当前播放曲目"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr "插入歌曲时播放列表自动排序"
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr "可用"
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr "可用范围"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "平均位速率"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr "图片平均大小"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr "后端"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr "背景颜色"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr "背景图片"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr "背景透明度"
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr "备份数据库"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "均衡"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr "基础蓝"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr "行为"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "最佳"
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr "位深"
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr "位深"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr "位速率"
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr "位速率"
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "比特率"
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr "块状分析器"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "屏蔽类型"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr "模糊量"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr "通知正文"
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr "轰鸣音分析器"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr "左下"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr "右下"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr "缓冲"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr "缓冲时长"
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr "缓冲中"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr "只有 GStreamer 引擎可使用 CD 回放。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr "CUE"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr "已取消。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr "更改图稿"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr "更改循环模式"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "更改快捷键..."
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr "更改乱序模式"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "改变正在播放歌曲"
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr "更改语言"
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr "检查更新..."
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "选择智能播放列表的名称"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr "选择颜色..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr "选择从 Last.fm 导入的数据"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr "选择字体..."
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "选择播放列表排序方式和包含的歌曲数目。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr "选择想要的封面搜索提供方。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr "选择想要的歌词搜索提供方。"
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr "古典"
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr "清空磁盘缓存"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr "清除封面"
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "清空播放列表"
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr "Clementine 作者"
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Clementine 贡献者"
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr "点击此处添加一些音乐"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "点击此处检索音乐"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "单击切换剩余时间和总计时间模式"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr "客户端 ID"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr "关闭"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr "关闭播放列表"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。"
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr "俱乐部"
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "媒体库"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "媒体库筛选器"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "媒体库高级分组"
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "重新扫描媒体库提示"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr "媒体库搜索"
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "class:level 列表用逗号分隔,level 范围 0-3"
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr "备注"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr "编译"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr "自动填写歌词"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "自动补全标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "自动补全标签..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr "作曲家"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "配置不完整"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "配置不正确"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "配置 %1 ..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr "配置按钮"
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr "配置媒体库..."
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr "连接设备"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "终端"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr "固定位速率"
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr "上下文"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr "如果歌曲不可用,继续播放列表中的下一项目"
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr "贡献者"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr "转换全部音乐"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "转换设备不能播放的音乐"
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "复制 URL..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "复制专辑封面图稿"
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr "复制到媒体库..."
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr "复制到设备"
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr "复制到设备..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr "无法将 %1 复制到 %2: %3"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr "无法创建GStreamer元素 \"%1\" - 请确认您已安装了所需GStreamer插件"
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "无法创建列表"
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "无法为%1找到混音器,请检查是否安装了正确的Gstreamer插件"
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr "无法找到适合 %1 的解码器,请确认您正确安装了GStreamer插件"
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr "封面管理器"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr "未设置封面"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr "封面提供方"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr "封面"
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "来自 %1 的封面"
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "用文件创建新播放列表"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "自动换曲时淡入淡出"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "手动换曲时淡入淡出"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+下"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+上"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr "当前已用磁盘缓存:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr "自定义颜色"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr "自定义图片:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr "自定义消息设置"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr "自定义文本设置"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr "自定义..."
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr "D-Bus 路径"
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr "舞曲"
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr "数据缺失错误"
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr "检测到数据库损坏。"
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr "创建日期"
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr "修改日期"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr "创建日期"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr "修改日期"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr "天"
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr "将音量降低 4 %"
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr "将音量降低 %"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr "降低音量"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "默认背景图像(&K)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "删除"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr "删除封面"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr "删除文件"
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr "从设备删除..."
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "从硬盘删除..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr "删除预设"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr "删除智能播放列表"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr "删除歌曲"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr "删除原始文件"
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr "删除文件"
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "移除选定曲目"
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr "移除曲目"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr "目标"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr "目标文件 %1 存在,但不允许覆盖"
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr "目标文件 %1 存在,但不允许覆盖。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr "详情..."
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "设备"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr "设备属性"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr "设备凭据"
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr "设备属性..."
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr "设备"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr "直接连接到互联网"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr "目录"
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr "目录 %1 不存在。"
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr "目录不存在。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr "关闭时长"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr "盘片"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "断续传输"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr "磁盘缓存大小"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr "显示选项"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "显示屏幕显示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr "不转换任何曲目"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr "不要裁剪图像"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "不要覆盖"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr "不再显示此消息。"
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr "不循环播放"
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "不在群星中显示"
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr "不随机播放"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr "不要停止!"
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr "捐赠"
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr "双击打开"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "双击播放列表中的歌曲将..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "双击歌曲将..."
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr "下载专辑封面"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr "拖拽以重新定位"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr "动态模式已开启"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr "编辑智能播放列表"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "编辑智能播放列表..."
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr "编辑标签..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr "编辑曲目信息"
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr "编辑曲目信息..."
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "编辑曲目信息..."
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr "启用"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "启用磁盘缓存"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "启用均衡器"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr "启用淡入淡出"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "启用播放列表工具栏"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "启用单击后行内编辑元数据"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr "启用音量控制"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr "已启用"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "编码复杂度"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "编码引擎质量"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "编码模式"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr "引擎"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "输入 URL 以便从网络下载封面:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr "输入导出封面的文件名(不含扩展名):"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "输入播放列表的新名称"
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "在此输入搜索条件"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr "输入流 URL:"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "输入文件夹名字"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr "输入用户名和密码"
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "整个集合"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "均衡器"
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "相当于 --log-levels *:1"
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "相当于 --log-levels *:3"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr "错误"
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr "连接 MTP 设备 %1 时发生错误"
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr "复制曲目出错"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr "删除曲目出错"
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "处理 %1 出错:%2"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "同一专辑歌曲或者同一CUE sheet不淡出"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "现有封面"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "于 %1 过期"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr "导出封面"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "导出封面"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "导出下载的封面"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "导出内嵌封面"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr "导出完成"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "已导出 %1 个封面,共 %2 个(跳过 %3 个)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "暂停时淡出/恢复时淡入"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "停止播放曲目时淡出"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr "淡入淡出"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr "淡入淡出时长"
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr "快速"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "获取缺少的封面"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "自动获取"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr "读取完毕"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr ""
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr "获取封面出错"
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr "文件名"
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr "文件名(无路径)"
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr "文件大小"
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr "文件类型"
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr "文件扩展名"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr "文件格式"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr "文件路径"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr "文件大小"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr "文件类型"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr "文件名:"
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr "文件"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr "要转换的文件"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "文件、播放列表和队列按钮"
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr "文件类型"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr "歌曲指纹"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr "完成"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr "第一阶段"
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr "适应封面到等宽"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr "数据与歌词字体"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr "标题字体"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr "字体大小"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr "对于Ubuntu来说,有一个官方的PPA仓库,可在 %1 上使用。"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr "为了更好的体验,请考虑上述其他选项。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr "强制单声道编码"
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr "忘记设备"
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr "忘记设备将从列表删除该设备.如果下次您再次插入该设备,Strawberry将重新扫描所有歌曲。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr "表格"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr "帧速率"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "每次缓冲帧数"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr "冻结"
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr "重低音"
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "低音饱满 + 高音清丽"
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr "高音"
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr "一般"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr "常规设置"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius 身份验证"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr "流派"
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr "正在获取 %1 频道"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr "全局快捷键"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "转到下一播放列表标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "转到上一播放列表标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "启动!"
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "获取了 %1 个封面,共 %2 个(失败 %3 个)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr "媒体库分组..."
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr "分组"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr "按专辑分组"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "按专辑 艺人/专辑来分组"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr "按艺术家分组"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "按艺术家/专辑分组"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr "按艺术家/专辑 - 碟片分组"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "按艺术家/年份 - 专辑分组"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr "按艺术家/年份 - 专辑 - 碟片分组"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "按流派/专辑分组"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr "按流派/专辑艺术家/专辑分组"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "按流派/艺人/专辑分组"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr "分组"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr "分组名称"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr "分组名称:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP 代理"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr "高兴"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr "硬件信息"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "硬件信息仅在设备连接上后可用。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr "帮助"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr "十六进制"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr "隐藏主窗口"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr "高"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "高(%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr "小时"
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr "赫兹"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr "图标大小"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr "图标在上"
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr "如果选择启用,在播放列表中点击一个已选择的歌曲则会直接打开标签编辑"
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr "如果您选择继续,设备运行将会变慢并且复制歌曲工作可能无法正常进行。"
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "图像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "从 Last.fm 导入数据"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "从 Last.fm 导入数据..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr "导入..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "在 %1 天内"
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "%1 周内"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "在通知中加入专辑封面"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr "包括所有歌曲"
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr "将音量提升 4 %"
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr "将音量提升 %"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr "提升音量"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr "信息"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr "插入..."
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr "完整性检验"
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr "代表曲目"
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "立即跳到上首歌"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "当窗口关闭时仍在后台运行"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr "保留原始文件"
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr "语言"
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "笔记本电脑/耳机"
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr "大礼堂"
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr "大专辑封面"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr "大侧边栏"
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "最近播放"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "上次播放的"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "左"
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr "长度"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr "ListenBrainz 认证"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr "直播"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "载入"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr "从 URL 载入封面"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "从 URL 载入封面..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr "从磁盘读取封面"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "从磁盘载入封面..."
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr "载入播放列表"
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr "正在载入 MTP 设备"
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr "正在载入 iPod 数据库"
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr "正在加载智能播放列表"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr "正在载入曲目"
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr "正在加载曲目信息"
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "正在载入..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "载入文件或 URL,替换当前播放列表"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr "本地文件"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr "登录"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "长期预测 (LTP)"
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr "喜欢"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "低(%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "低复杂度 (LC)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr "小写字母文件名"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr "歌词"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr "歌词提供方"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "主要档案(MAIN)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "管理已保存的分组"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "生产商"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr "最大封面大小"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "最大位速率"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "中(%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr "元数据"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "最小比特率"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr "缺失 API 令牌。"
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "缺失 Qobuz 应用 ID 或密钥。"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "缺失 Qobuz 应用 ID。"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "缺失 Qobuz 密码。"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "缺失 Qobuz 用户名。"
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "缺失 Subsonic 用户名或密码。"
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "缺失 Tidal API 令牌、用户名或密码。"
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "缺失 Tidal API 令牌。"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "缺失 Tidal 客户端 ID。"
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "缺失 Tidal 密码。"
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "缺失 Tidal 用户名。"
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr "缺失应用 ID。"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr "缺失密码。"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "缺失服务器 URL、用户名或密码。"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr "缺失用户名或密码。"
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "缺失用户民,请先登录到 Last.fm!"
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr "缺失用户名。"
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "型号"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "监控媒体库的更改"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr "月份"
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr "情绪"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr "情绪栏"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr "情绪栏风格"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr "最常播放"
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr "挂载点"
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr "挂载点"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "下移"
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "移动至媒体库..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "上移"
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "音乐"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr "静音"
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr "名称"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr "命名选项"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "窄带(NB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr "网络代理"
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr "从未播放过"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr "从未播放"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "创建新文件夹"
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr "新建播放列表"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr "新建智能播放列表"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr "新建智能播放列表..."
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr "新曲目"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "将会自动添加新的曲目。"
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr "最新添加的曲目"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr "下一首"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr "下一曲目"
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr "下一周"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr "无均衡器"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr "无封面可供导出。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "无长块"
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr "没有匹配项。"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "无匹配。清空搜索框以重新显示整个播放列表。"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr "未选择提供方。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "无短块"
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr "没有歌曲在播放"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr "无"
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr "正常"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "普通块类型"
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "未通过 Qobuz 认证。"
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "未通过 Tidal 进行身份验证,且已达到最大登录尝试次数。"
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "未通过 Tidal 认证。"
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr "未连接"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "尚未挂载 - 双击进行挂载"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr "通知类型"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr "覆盖所有(&V)"
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr "OSD 预览"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr "关闭"
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr "Debian 和 Ubuntu 有本软件的官方版本可用,同时也支持它们大多数的衍生发行版。参阅 %1 了解详情。"
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr "打开"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr "在启动时"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr "只在第一次启动时显示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr "不透明度"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "要在网页浏览器中打开 URL 吗?"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "打开目录导入音乐"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "打开音频 &CD..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr "打开设备"
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr "打开主页"
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr "在新播放列表中打开"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "打开..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr "选项"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr "选项..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr "整理文件"
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr "整理文件..."
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr "正在整理文件"
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr "原始标签"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr "原始年代"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr "原始年份 - 专辑"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr "原始年份 - 专辑 - 碟片"
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr "其它选项"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr "输出"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr "输出选项"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr "当从磁盘重新读取歌曲时覆盖数据库中的播放计数"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr "当从磁盘重新读取歌曲时覆盖数据库中的评分"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "覆盖已存在的文件"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "覆盖已存在的文件"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr "播放列表(&L)"
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr "分区标签"
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr "晚会"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr "路径"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr "暂停播放"
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr "表演者"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "像素"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr "普通侧边栏"
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr "播放"
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr "播放控制按钮"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr "播放计数"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "播放计数"
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "若停止则播放,若播放则停止"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "如无歌曲播放则自动播放添加的歌曲"
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr "播放下一首"
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr "播放列表中的第 首"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr "播放/暂停"
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr "播放器选项"
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr "已完成播放列表"
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr "必须先打开播放列表。"
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr "播放列表选项"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr "播放列表类型"
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr "播放列表"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "请关闭你的浏览器,回到 Strawberry。"
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr "请在浏览器中打开这个 URL"
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr "流行"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr "弹出时长"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr "端口"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr "前置放大"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "专辑封面的文件名(逗号分隔)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr "首选格式"
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "预设:"
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr "按一个键"
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "请为 %1 按下新的组合键..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "点击“上一首”将会..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "漂亮的 OSD 选项"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr "预览"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr "上一首"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr "上一首曲目"
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr "输出版本信息"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "档案"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr "进度"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr "以随机顺序排布歌曲"
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "质量"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr "正在查询设备..."
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "将选定曲目加入队列"
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr "加入队列"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr "确实取消?"
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr "相关"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr "记住我的选择"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr "移除"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr "删除文件夹"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr "从播放列表中移除"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr "删除播放列表"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr "删除播放列表"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr "重命名播放列表"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr "重命名播放列表..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "以此顺序为曲目重新编号..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "循环"
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr "专辑循环"
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr "播放列表循环"
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr "单曲循环"
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr "移除当前播放列表"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr "移除播放列表"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr "回放增益"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "回放增益模式"
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr "重新扫描歌曲..."
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "重新扫描歌曲..."
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr "重置"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr "重置播放计数"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr "重设窗口大小"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "按一次重新播放歌曲,连按两次则播放上首歌"
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "重播当前曲目,如果曲目开播不足 8 秒钟则播放上一曲。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr "启动时恢复播放"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "正在检索 %1 张专辑的封面..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "正在检索专辑..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "正在检索 %1 张专辑的歌曲..."
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "正在检索 %1 张专辑的歌曲..."
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "回到 Strawberry"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr "摇滚"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "运行"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "乱序播放列表(&H)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS 代理"
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr "安全移除设备"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "复制后安全移除设备"
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr "采样率"
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr "采样率"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr "保存播放列表(&P)..."
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr "保存专辑封面"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr "将专辑封面保存为嵌入式封面"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "将专辑封面保存到专辑目录"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr "将专辑封面保存到缓存目录"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "保存封面至硬盘..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "保存当前分组"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr "现在保存播放计数和评分到文件"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr "保存播放计数到歌曲标签(如果可能)"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr "保存播放列表..."
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr "保存预设"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr "保存评分到歌曲标签(如果可能)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "直接保存 .mood 文件到歌曲文件夹"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "已保存的分组管理器"
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr "正在保存专辑封面"
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr "正在保存播放计数和评分"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr "正在保存音轨"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "可变采样频率 (SSR)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "缩放"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr "自动搜索"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr "延迟搜索"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr "搜索专辑封面..."
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr "搜索模式"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr "搜索选项"
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr "搜索条件"
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr "正在搜索..."
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr "第二等级"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr "第二阶段"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr "向前查找"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr "向后查找"
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "当前播放的曲目以相对步长快进/快退"
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "当前播放的曲目快进/快退至指定时间点"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "使用键盘快捷键或者鼠标滑轮进行寻位"
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "选择背景图片"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr "选择最可能的匹配项"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr "选择播放列表目录"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr "选择播放列表正在播放歌曲的颜色:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr "选择标签栏颜色:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr "选择……"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr "序列号"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr "服务器 URL"
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "无效的服务器 URL。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "将 %1 设置为 %2..."
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr "设置音量为 %"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "为全部选中的曲目设置值..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr "设置需要重启。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷键"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "%1 的快捷键"
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr "显示"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr "显示 OSD"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr "显示原生桌面通知(&N)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr "在当前播放的曲目上显示发光动画"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "在曲目进度条中显示情绪栏"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "在我更改了循环播放模式时弹出通知"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "改变音量是显示通知"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "在暂停播放时显示通知"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr "在恢复播放时显示通知"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr "从系统托盘显示悬浮窗(&M)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "显示漂亮的 OSD"
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr "在状态栏之上显示"
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr "显示专辑封面"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "在媒体库中显示专辑封面图稿"
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr "显示所有歌曲"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "显示所有歌曲"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr "在当前正在播放的音轨上显示栏"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "显示错误对话框"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr "显示分频器"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr "显示完整尺寸..."
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr "在媒体库中显示..."
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr "在文件管理器中显示"
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "在文件管理器中显示..."
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr "在群星中显示"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr "显示喜欢按钮"
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr "显示情绪栏"
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr "只显示重复"
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr "只显示未加标签的"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr "显示播放小部件"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr "显示侧边栏"
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr "显示歌词"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr "在系统托盘图标上显示歌曲进度"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr "显示歌曲技术规格"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr "显示系统托盘图标"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr "显示主窗口"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "显示最大化主窗口"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "显示最小化主窗口"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr "显示/隐藏"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "乱序"
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr "乱序专辑"
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr "乱序全部"
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "此专辑的曲目乱序播放"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "注销"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "登录..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr "大小"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "在播放列表中后退"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr "跳过计数"
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "在播放列表中前进"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "跳过所选择的曲目"
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr "跳过曲目"
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr "小专辑封面"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr "小侧边栏"
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr "智能播放列表"
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr "智能播放列表"
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr "歌词"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr ""
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr "抱歉"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "排序"
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr "来源"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Spotify 认证"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr "标准"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "开始播放当前播放列表"
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr "开始转换"
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "正在开始 %1"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "播放完每个曲目后停止"
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr "播放每个曲目前停止"
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "在此曲目后停止"
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr "停止播放"
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "播放完此曲目后停止"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "播完曲目 %1 后停止"
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr "已停止"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry 错误"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry 音乐播放器"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr "Strawberry 可自动将要复制到设备的文件转换为它可以播放的格式。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry 可在曲目发生变化时显示提示。"
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry 无法为此文件查找结果"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr "流媒体"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr "流媒体 URL 方式"
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr "串流"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "拉伸图像来填充播放列表"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr "风格"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr "无效的 Subsonic 服务器 URL。"
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "成功写入 %1"
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr "推荐标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr "总览"
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "很高(%1 fps)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr "支持的格式"
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr "系统颜色"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr "系统高亮颜色"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr "标签栏颜色"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "大标签栏模式"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "小标签栏模式"
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr "标签在上"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr "标签提取程序"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr "标签"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "目标位速率"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr "技术规格"
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr "测试"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr "测试失败!"
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr "测试成功!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr "文本设置"
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr "致谢"
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "感谢所有其他的 Amarok 和 Clementine 的贡献者们。"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "命令\"%1\"无法执行。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "目前正在播放的音乐的专辑封面"
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "下列文件将从磁盘上删除:"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "第二个数值必须比第一个数值大!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "请求的站点不存在!"
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "您请求的站点并不是一个图片!"
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr "已更新Strawberry,由于添加了如下特性,您需要更新您的收藏:"
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "此专辑中还有其它歌曲"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr "复制歌曲出错。以下歌曲无法复制:"
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr "删除歌曲出错。以下歌曲无法删除:"
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr "将从设备中删除这些文件.确定删除吗?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr "这些文件夹将被扫描然后收录进您的媒体库"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr "这些设置将用于“音乐转码”对话框,及向设备中复制音乐前的格式转换。"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr "第三等级"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr "第三阶段"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "此项可以稍后在首选项中进行更改"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr "此设备必须在连接并打开之前,Strawberry可以检测它支持什么文件格式。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "该设备支持以下文件格式:"
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr "这个设备将不会正常工作"
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "这个一部 MTP 设备,但是您可以通过 Strawberry 来编辑而无需 libmtp 的支持。"
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "这是 iPod 设备,但 Strawberry 编译时未包含 libgpod 支持。"
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr "这是您第一次连接该设备。Strawberry 将扫描设备上的音乐文件-这需要花费一些时间。"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改"
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "这类设备不受支持:%1"
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr "时间步长"
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr "标题"
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr "切换队列状态"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "切换歌曲记录"
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "切换 OSD 可见性"
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr "明天"
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr "专辑总数:"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "已传输字节总数"
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr "已发出网络连接总数"
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr "音轨"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr "音乐转码"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr "转换日志"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "转码"
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "正在转码 %1 个文件,占用线程 %2 个"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr "转码设置"
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "关闭"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "超宽带 (UWB)"
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr "未知的播放列表扩展名"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr "撤销封面"
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "取消略过的选定曲目"
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr "取消掠过曲目"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Strawberry 启动时更新媒体库"
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "正在更新 %1"
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr "正在更新 %1 数据库。"
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "正在更新 %1%..."
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr "正在更新媒体库"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr "左上"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr "右上"
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr "用法"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr "使用 HTTP/2(如果可能)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "使用 KDE(KGlobalAccel)快捷键(如果可用)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr "使用 MATE 快捷键(如果可用)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr "使用 OAuth"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "使用 Qobuz 设置来认证。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "使用播放增益元数据(如果可用)"
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "使用 Tidal 设置来认证。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "使用 X11 快捷键(如果可用)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "自定义通告信息"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr "使用备用行颜色"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr "使用认证"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "使用位速率管理引擎"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr "使用自定义颜色"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr "使用动态模式"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr "使用渐变色背景"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "使用串流代理设置"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr "使用系统主题图标"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "使用瞬时降噪"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr "使用系统默认"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr "已使用"
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr "用户界面"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr "用户令牌:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr "用户名"
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr "不推荐在 %1 上使用 X11 快捷键,这可导致键盘失去响应!"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "使用菜单添加歌曲将..."
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "可变比特率"
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr "群星"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr "验证服务器证书"
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "版本 %1"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr "查看"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "语音活动检测"
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "音量 %1%"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "关闭播放列表标签时,提示我"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr "星期"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr "当查找专辑封面时,Strawberry将首先查找包含这些关键词的图片。\n"
"如果未能匹配,Strawberry将使用目录下最大的图片。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "保存播放列表时,保存路径应该为"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "宽带 (WB)"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr "无封面:"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr "年份"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr "年份 - 专辑"
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "年份 - 专辑 - 碟片"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr "年份"
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "您正试图从收藏夹中删除播放列表 %1 ,确定要这样做吗?"
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "您正试图删除未收藏的播放列表: 此播放列表将被真正删除 (此操作无法撤销)。\n"
"您确定要继续吗?"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "您未登录。"
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "您已经作为%1登录。"
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr "您已经登录。"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr "您需要在系统设置中开启\"控制您的电脑\"选项,允许Strawberry使用全局快捷键。"
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "如果更改语言,您需要重启 Strawberry 使设置生效。"
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "您的媒体库是空的!"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr "00"
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr "添加 %n 首曲目"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr "后"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr "前"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr "专辑"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "和"
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "自动"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr "天"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "关闭"
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "盘片%1"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr "空"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr "移动 %n 首歌"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr "选项"
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "移除 %n 首歌"
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr "乱序歌曲"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr "排序歌曲"
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr ""
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr "停止"
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "曲目 %1"
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr "未知"
diff --git a/src/translations/zh_TW.po b/src/translations/zh_TW.po
index 424987e8b..7e8c87564 100644
--- a/src/translations/zh_TW.po
+++ b/src/translations/zh_TW.po
@@ -11,6086 +11,4318 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"Language: zh_TW\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 18:29\n"
-#: playlist/playlistlistview.cpp:51
msgid "\n\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
msgid " kbps"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717
msgid " ms"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446
msgid " pt"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356
msgid " s"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid " seconds"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:419
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:420
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:415
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:416
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
-#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
#, qt-format
msgid "%1 dB"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:87
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:242
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:131
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:447
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:411
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:146
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:412
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr ""
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:145
#, qt-format
msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:698
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:563
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "%filename%"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255
#, c-format, qt-plural-format
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "%originalyear%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%rating%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "%url%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&About Strawberry"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "&Add file..."
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:64
msgid "&Align text"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:67
msgid "&Center"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "&Clear playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Cover Manager"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Equalizer"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:103
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:57
msgid "&Hide..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:66
msgid "&Left"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "&Load playlist..."
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:60
msgid "&Lock rating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Mute"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "&New playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "&Next track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "&No background image"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "&Open file..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "&Play"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "&Quit"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Repeat mode"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:59
msgid "&Reset columns to default"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:68
msgid "&Right"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649
msgid "&Settings..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Shuffle mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "&Stop"
msgstr ""
-#: playlist/playlistheader.cpp:58
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735
msgid "&Tools"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Transcode Music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "&Use the system default color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "0px"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:67
msgid "1 day"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "40%"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72
msgid "50 random tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272
-msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.
"
+msgid "The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See Wiki for instructions on how to install the plugin.
"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268
msgid "Tokens start with %, for example: %artist %album %title
\n\n"
"If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191
msgid "A&utomatic"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "A-Z"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "API Token"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:148
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701
-msgid "Abort collection scan"
-msgstr ""
-
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152
msgid "About"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "About &Qt"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:43
msgid "About Strawberry"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192
msgid "Absolu&te"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43
msgid "Absolute"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Add &folder..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76
msgid "Add Stream"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:252
msgid "Add directory..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330
msgid "Add file"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file to transcoder"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421
msgid "Add folder"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444
msgid "Add new folder..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
msgid "Add search term"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "Add song URL"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song album tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song artist tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song composer tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Add song disc tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "Add song filename"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Add song genre tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Add song grouping tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Add song length tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Add song original year tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Add song performer tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455
msgid "Add song play count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Add song rating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Add song skip count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add song title tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446
msgid "Add song track tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Add song year tag"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add stream..."
msgstr ""
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:331
msgid "Add to albums"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2132
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:328
msgid "Add to artists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr ""
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:334
msgid "Add to songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352
msgid "Add to the queue"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
msgid "Added within three months"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:316
msgid "Advanced grouping..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262
msgid "After copying..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Albu&m cover"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389
-#: organize/organizedialog.cpp:107
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239
msgid "Album - Disc"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920
msgid "Album artist"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:867
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344
msgid "Album cover size"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314
msgid "Album cover types"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114
msgid "Albums"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295
msgid "Albums search limit"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:173
msgid "Albums with covers"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:174
msgid "Albums without covers"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:231
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
msgid "All albums"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:348
msgid "All artists"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82
msgid "All files (*)"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:113
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115
msgid "All tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276
msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348
msgid "Always start playing"
msgstr ""
-#: device/gpodloader.cpp:81
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168
msgid "Angry"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
msgid "App ID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
msgid "App Secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Appearance"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:237
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:378
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
-#: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69
-#: device/deviceview.cpp:244
msgid "Append to current playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341
msgid "Append to the playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:230
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890
msgid "Art Automatic"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906
msgid "Art Manual"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904
msgid "Art Unset"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388
-#: organize/organizedialog.cpp:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:109
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113
msgid "Artists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294
msgid "Artists search limit"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194
msgid "As&k when saving"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
msgid "Audio format"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671
msgid "Audio output"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Audio quality"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267
msgid "Authenticate"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:270
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:177
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
msgid "Authentication method:"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:145
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446
msgid "Automatic updating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:439
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:67
msgid "Available"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:481
msgid "Available fields"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr ""
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Average image size"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "Background image"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511
msgid "Background opacity"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:564
msgid "Backing up database"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512
msgid "Basic Blue"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266
msgid "Basic authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr ""
-#: playlist/playlistview.cpp:224
msgid "Bit"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1406
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148
-#: organize/organizedialog.cpp:123
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897
msgid "Bit depth"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899
msgid "Bit rate"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151
-#: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:121
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "Blur amount"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501
msgid "Body"
msgstr ""
-#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688
msgid "Buffer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690
msgid "Buffer duration"
msgstr ""
-#: engine/gstengine.cpp:699
msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "C&onsole"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:201
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
msgid "CDDA"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1420
msgid "CUE"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
msgid "Cancelled."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916
msgid "Change art"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351
msgid "Change the currently playing song"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:243
msgid "Change the language"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:821
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510
msgid "Choose color..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509
msgid "Choose font..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:140
msgid "Classical"
msgstr ""
-#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:163
msgid "Clementine authors"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:172
msgid "Clementine contributors"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:338
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:307
msgid "Click here to retrieve music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Client ID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
msgid "Close playlist"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:141
msgid "Club"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:386
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2988
msgid "Collection rescan notice"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
msgid "Collection search"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:247
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
-#: organize/organizedialog.cpp:119
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930
msgid "Compilation"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926
msgid "Complete tags automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397
-#: organize/organizedialog.cpp:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346
-#: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:691
msgid "Configure collection..."
msgstr ""
-#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
msgid "Connect device"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359
msgid "Context"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:154
msgid "Contributors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid "Convert all music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:767
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47
-#: device/deviceview.cpp:249
msgid "Copy to collection..."
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Copy to device"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:66
msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:73
#, qt-format
msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:313
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:192
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:281
#, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:374
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494
#, qt-format
msgid "Could not write metadata to %1: %2"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:499
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:482
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:492
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:207
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:431
#, qt-format
msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:505
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:862
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:882
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:884
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:851
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:848
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307
msgid "Cover providers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306
msgid "Covers"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:236
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128
msgid "Ctrl+Up"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:139
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Custom color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Custom image:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493
msgid "Custom message settings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Custom text settings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514
msgid "Custom..."
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:123
msgid "D-Bus path"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:142
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:1371
msgid "Data missing error"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:510
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1414
msgid "Date Created"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1413
msgid "Date Modified"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888
msgid "Date created"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891
msgid "Date modified"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
msgid "Days"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:229
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:231
msgid "Decrease the volume by percent"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Default bac&kground image"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover"
msgstr ""
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
msgid "Delete files"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:250
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395
-#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Delete preset"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264
msgid "Delete the original files"
msgstr ""
-#: core/deletefiles.cpp:59
msgid "Deleting files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2047
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2046
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230
msgid "Destination"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235
msgid "Details..."
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Device Properties"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268
msgid "Device credentials"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:241
msgid "Device properties..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:393
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:104
msgid "Different art across multiple songs."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219
msgid "Directory"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:222
#, qt-format
msgid "Directory %1 does not exist."
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Disable duration"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391
-#: organize/organizedialog.cpp:115
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918
msgid "Disc"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468
msgid "Disk Cache Size"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459
msgid "Display options"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Do not convert any music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Do not cut image"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121
msgid "Do not show this message again."
msgstr ""
-#: playlistparsers/parserbase.cpp:62
#, qt-format
msgid "Don't know how to handle %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Don't repeat"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:408
msgid "Don't show in various artists"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114
msgid "Don't shuffle"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:262
msgid "Don't stop!"
msgstr ""
-#: radios/radioview.cpp:85
msgid "Donate"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:139
msgid "Double click to open"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:358
msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297
msgid "Download album covers"
msgstr ""
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:169
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2090
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Edit tag..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886
msgid "Edit track information"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit track information..."
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:399
msgid "Edit tracks information..."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:442
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917
msgid "Embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516
msgid "Enable fading"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682
msgid "Enable volume control"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675
msgid "Engine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
-#: settings/scrobblersettingspage.cpp:82
msgid "Enter your user token from"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:245
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:246
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "Error"
msgstr ""
-#: device/mtploader.cpp:72
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr ""
-#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
msgid "Error copying songs"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
msgid "Error deleting songs"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:108
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr ""
-#: device/cddasongloader.cpp:100
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78
msgid "Ever played"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:69
msgid "Exceeded by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047
msgid "Export finished"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655
msgid "F1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "F5"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "F6"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "F7"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "F8"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708
msgid "Fading"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716
msgid "Fading duration"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
-#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
msgstr ""
-#: core/tagreaderclient.cpp:302
#, qt-format
msgid "Failed to load image from data for %1"
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:245
#, qt-format
msgid "Failed to open %1 for writing."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
msgid "Fetch completed"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr ""
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "Fetching cover error"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1409
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1410
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1411
msgid "File Size"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1412
msgid "File Type"
msgstr ""
-#: organize/organizedialog.cpp:124
msgid "File extension"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386
msgid "File formats"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
msgid "File paths"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905
msgid "File size"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:139
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894
msgid "File type"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322
msgid "Filename:"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:390
msgid "Files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:163
msgid "Filetype"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:58
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190
msgid "First level"
msgstr ""
-#: widgets/playingwidget.cpp:106
msgid "Fit cover to width"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438
msgid "Font for headline"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:54
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:62
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "Force mono encoding"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
-#: device/deviceview.cpp:349
msgid "Forget device"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:347
msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
msgid "Form"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:142
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241
msgid "Format"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:69
msgid "Framerate"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:143
msgid "Full Bass"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:145
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:144
msgid "Full Treble"
msgstr ""
-#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "General"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid "General settings"
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395
-#: organize/organizedialog.cpp:118
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:557
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189
msgid "Group Collection by..."
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:111
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:344
msgid "Group by"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
msgid "Group by Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
msgid "Group by Album Artist"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:265
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:266
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:267
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:268
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
msgid "Group by Artist"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:270
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:271
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:272
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399
-#: organize/organizedialog.cpp:113
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919
msgid "Grouping"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping Name"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:339
msgid "Grouping name:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172
msgid "Happy"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373
msgid "Hardware information"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734
msgid "Help"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324
msgid "Hide the main window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "High"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:84
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691
msgid "High watermark"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
msgid "Hours"
msgstr ""
-#: playlist/playlistview.cpp:223
msgid "Hz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:733
msgid "Icons on top"
msgstr ""
-#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114
msgid "Identifying song"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197
msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly"
msgstr ""
-#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:126
msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:101
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:104
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Include album art in the notification"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:228
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:230
msgid "Increase the volume by percent"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
msgid "Increase volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "Information"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272
msgid "Insert..."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:77
msgid "Install strawberry through PPA:"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1422
msgid "Integrated Loudness"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:493
msgid "Integrity check"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Intro tracks"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:116
msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles."
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:42
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263
msgid "Keep the original files"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:799
msgid "LU"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:787
msgid "LUFS"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327
msgid "Language"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:146
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:147
msgid "Large Hall"
msgstr ""
-#: widgets/playingwidget.cpp:103
msgid "Large album cover"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1403
msgid "Last Played"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
msgid "Last.fm"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392
-#: organize/organizedialog.cpp:120
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895
msgid "Length"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:148
msgid "Live"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100
msgid "Load cover from URL"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
msgid "Load cover from URL..."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210
msgid "Load cover from disk"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
msgid "Load cover from disk..."
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
msgid "Load playlist"
msgstr ""
-#: device/mtploader.cpp:55
msgid "Loading MTP device"
msgstr ""
-#: device/gpodloader.cpp:54
msgid "Loading iPod database"
msgstr ""
-#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
-#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
msgid "Loading tracks info"
msgstr ""
-#: collection/collectionmodel.cpp:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:238
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
msgid "Local file"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1423
msgid "Loudness Range"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Love"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:82
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692
msgid "Low watermark"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326
msgid "Lowercase filename"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936
msgid "Lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
msgid "MD5 token (Recommended)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
-#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:433
#, qt-format
msgid "Manually unset (%1)"
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Max cover size"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:83
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Middle"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:159
msgid "Missing API token."
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:674
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:491
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:487
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783
-#: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901
-#: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:689
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:152
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:697
msgid "Missing Tidal password."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:693
msgid "Missing Tidal username."
msgstr ""
-#: settings/qobuzsettingspage.cpp:131
msgid "Missing app id."
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139
msgid "Missing password."
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:418
msgid "Missing username or password."
msgstr ""
-#: scrobbler/lastfmimport.cpp:215
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr ""
-#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
msgstr ""
-#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
msgid "Months"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1418
msgid "Mood"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Moodbar"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar style"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96
msgid "Most played"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:192
msgid "Mount point"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:477
#, qt-format
msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266
msgid "Naming options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897
msgid "Never"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84
msgid "Never played"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346
msgid "Never start playing"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2148
msgid "New playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:68
msgid "New songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72
msgid "Next"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
msgid "Next track"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:102
msgid "Next week"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "No"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:98
msgid "No analyzer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022
msgid "No covers to export."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426
msgid "No match."
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:441
msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191
msgid "No provider selected."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:408
msgid "No song playing"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235
msgid "None"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870
-#: collection/collectionview.cpp:715
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr ""
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567
-#: qobuz/qobuzservice.cpp:617
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568
-#: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680
msgid "Not authenticated with Spotify."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:701
msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778
-#: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896
-#: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:131
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1442
msgid "Not found."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:135
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Notification type"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Notifications"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr ""
-#: settings/notificationssettingspage.cpp:68
msgid "OSD Preview"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "Off"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:58
#, qt-format
msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
msgid "On"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321
msgid "On startup"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "Open audio &CD..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "Open device"
msgstr ""
-#: radios/radioview.cpp:81
msgid "Open homepage"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:380
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68
-#: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77
-#: device/deviceview.cpp:246
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343
msgid "Open in new playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Options..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260
msgid "Organize Files"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391
msgid "Organize files..."
msgstr ""
-#: organize/organize.cpp:107
msgid "Organizing files"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1394
msgid "Original Year"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194
msgid "Original tags"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246
msgid "Original year"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247
msgid "Original year - Album"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:241
msgid "Other options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674
msgid "Output"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325
msgid "Overwrite existing file"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278
msgid "Overwrite existing files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733
msgid "P&laylist"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:126
msgid "Partition label"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:149
msgid "Party"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
msgid "Password"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
msgid "Pause playback"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215
msgid "Paused"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451
msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398
-#: organize/organizedialog.cpp:112
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929
msgid "Performer"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399
-#: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
-#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Play"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1401
msgid "Play Count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896
msgid "Play count"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:240
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:222
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
msgid "Play next"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:239
msgid "Play the th track in the playlist"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:220
msgid "Player options"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112
-#: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:434
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177
msgid "Playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:279
msgid "Playlist finished"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2421
#, qt-format
msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:235
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
msgid "Playlist options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
msgid "Playlist type"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:388
msgid "Playlists"
msgstr ""
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:150
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Popup duration"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Position"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:67
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702
msgid "Pre-amp"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Preferred format"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:460
msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:151
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214
msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
msgid "Press a key"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "Previous track"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:248
msgid "Print out version information"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:405
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
msgid "Qobuz"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385
msgid "Querying device..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:387
msgid "Queue"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2049
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:335
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
-#: streaming/streamingsearchview.cpp:322
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:334
msgid "Queue track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:391
msgid "Radios"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324
msgid "Random"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932
msgid "Rating"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193
msgid "Re&lative"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:261
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
#, qt-format
msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219
-#: spotify/spotifyservice.cpp:344
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:552
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:553
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:255
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:203
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
-#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:809
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:810
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:307
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:340
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr ""
-#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:228
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
-#: radios/radioview.cpp:89
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:151
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Relative"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322
msgid "Remember from &last time"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
msgid "Remember my choice"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445
msgid "Remove folder"
msgstr ""
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:340
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:229
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:181
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Repeat album"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat playlist"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Repeat track"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:379
-#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
-#: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73
-#: device/deviceview.cpp:245
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342
msgid "Replace the playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
-#: tidal/tidalservice.cpp:354
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:404
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:761
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
-#: widgets/lineedit.cpp:68
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1338
msgid "Reset song play statistics"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:244
msgid "Resize the window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:234
msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275
msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Resume playback on start"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:691
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127
msgid "Retrieving albums..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr ""
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:152
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "S&huffle playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:238
msgid "Safely remove device"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1405
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901
msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:165
msgid "Samplerate"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Save &playlist..."
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244
msgid "Save album cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
msgid "Save cover to disk..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:259
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:82
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Save preset"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr ""
-#: playlistparsers/cueparser.cpp:395
msgid "Saving CUE files is not supported."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317
msgid "Saving album covers"
msgstr ""
-#: collection/collection.cpp:202
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Scrobbler"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
-#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194
-#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117
msgid "Search automatically"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
msgid "Search delay"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
msgid "Search for album covers..."
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340
msgid "Search for this"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
msgid "Search options"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:468
#, qt-format
msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: "
msgstr ""
-#: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385
-#: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373
-#: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373
-#: qobuz/qobuzrequest.cpp:387
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:59
msgid "Second Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212
msgid "Second level"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
msgid "Seek backward"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Seek forward"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:233
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:232
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr ""
-#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Select best possible match"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
-#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233
msgid "Select..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
msgid "Server URL"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137
msgid "Server URL is invalid."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2089
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:227
msgid "Set the volume to percent"
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:436
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Settings require restart."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionfilterwidget.cpp:101
msgid "Show"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
msgid "Show OSD"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Show a notification when I resume playback"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr ""
-#: widgets/playingwidget.cpp:141
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:260
msgid "Show album cover"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Show all songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Show dialog for errors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461
msgid "Show dividers"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:768
msgid "Show in collection..."
msgstr ""
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145
msgid "Show in file browser"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400
-#: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:407
msgid "Show in various artists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
msgid "Show love button"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:681
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:682
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid "Show playing widget"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
msgid "Show scrobble button"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Show sidebar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:268
msgid "Show song lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Show song progress on taskbar"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:264
msgid "Show song technical data"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Show system tray icon"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323
msgid "Show the main window"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325
msgid "Show the main window maximized"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326
msgid "Show the main window minimized"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:154
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1402
msgid "Skip Count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:225
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900
msgid "Skip count"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:226
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2062
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2061
msgid "Skip track"
msgstr ""
-#: widgets/playingwidget.cpp:102
msgid "Small album cover"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:389
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:153
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
msgid "SomaFM"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435
msgid "Song Lyrics"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296
msgid "Songs search limit"
msgstr ""
-#: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31
msgid "Sonogram"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1417
msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264
msgid "Spotify"
msgstr ""
-#: spotify/spotifyservice.cpp:295
msgid "Spotify Authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
msgid "Star playlist"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:221
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
-#: transcoder/transcodedialog.cpp:130
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:407
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:367
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:223
+msgid "Stop collection scan"
+msgstr ""
+
msgid "Stop playback"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:224
msgid "Stop playback after current track"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:271
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91
msgid "Strawberry Error"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513
msgid "Strawberry Red"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:114
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1091
#, qt-format
msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:30
msgid "Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:46
msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1068
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
msgid "Stream"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345
msgid "Stream URL method"
msgstr ""
-#: settings/settingsdialog.cpp:162
msgid "Streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223
msgid "Streaming Search View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112
msgid "Streaming Tabs View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Style"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:396
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
msgid "Subsonic server URL is invalid."
msgstr ""
-#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:184
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr ""
-#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198
msgid "Suggested tags"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: analyzer/analyzercontainer.cpp:85
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid "Supported formats"
msgstr ""
-#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174
msgid "System colors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "System highlight color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Tabbar colors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Tabbar large mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
-#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
msgid "Tabs on top"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203
msgid "Tag fetcher"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933
msgid "Tags"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707
msgid "Target Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434
msgid "Technical Data"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:156
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
msgid "Test"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:170
msgid "Test failed!"
msgstr ""
-#: settings/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Test successful!"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Text options"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:181
msgid "Thanks to"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:189
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr ""
-#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr ""
-#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr ""
-#: streaming/streamingcollectionview.cpp:301
msgid "The streaming collection is empty!"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2983
msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "There are other songs in this album"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:"
msgstr ""
-#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:"
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:429
msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device."
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:60
msgid "Third Level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234
msgid "Third level"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr ""
-#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
msgid "This device will not work properly"
msgstr ""
-#: device/devicemanager.cpp:609
msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr ""
-#: device/devicemanager.cpp:617
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr ""
-#: device/devicemanager.cpp:352
msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:241
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr ""
-#: device/devicemanager.cpp:632
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:399
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325
msgid "Tidal"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355
msgid "Time step"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
msgid "Today"
msgstr ""
-#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:242
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:100
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#: utilities/filemanagerutils.cpp:139
msgid "Too many songs selected."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr ""
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83
msgid "Total bytes transferred"
msgstr ""
-#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
-#: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Transcode Music"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61
msgid "Transcoder Log"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr ""
-#: transcoder/transcoder.cpp:322
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
-#: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35
msgid "Turbine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
msgid "Type"
msgstr ""
-#: device/giolister.cpp:194
msgid "URI"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "URL(s)"
msgstr ""
-#: device/udisks2lister.cpp:127
msgid "UUID"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr ""
-#: core/database.cpp:484
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:117
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
-#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
-#: playlist/playlistcontainer.cpp:227
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: dialogs/snapdialog.cpp:72
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
-#: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064
-#: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405
-#: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356
-#: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432
msgid "Unknown error"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:185
-#: playlistparsers/playlistparser.cpp:230
#, qt-format
msgid "Unknown filetype: %1"
msgstr ""
-#: playlist/playlistmanager.cpp:264
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
msgid "Unset cover"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2060
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2059
msgid "Unskip track"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr ""
-#: collection/collectionwatcher.cpp:222
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
-#: collection/collectionbackend.cpp:738
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
msgstr ""
-#: device/deviceview.cpp:126
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
-#: collection/collectionwatcher.cpp:219
msgid "Updating collection"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Left"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Upper Right"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "Usage"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
msgid "Use HTTP/2 when possible"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Use OAuth"
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348
msgid "Use Spotify settings to authenticate."
msgstr ""
-#: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Use alternating row colors"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use authentication"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524
msgid "Use custom color"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Use gradient background"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "Use system theme icons"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328
msgid "Use the system default"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463
msgid "Use various artists for compilation albums"
msgstr ""
-#: widgets/freespacebar.cpp:70
msgid "Used"
msgstr ""
-#: settings/settingsdialog.cpp:148
msgid "User interface"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437
msgid "User token:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
msgid "Username"
msgstr ""
-#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr ""
-#: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560
-#: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93
-#: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105
msgid "Various artists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
msgid "Verify server certificate"
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:110
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:287
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359
msgid "Volume Increment"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:238
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr ""
-#: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24
msgid "WaveRubber"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
msgid "Weeks"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456
msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:516
msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?"
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:2987
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
-#: settings/collectionsettingspage.cpp:339
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
-#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393
-#: organize/organizedialog.cpp:116
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Year"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:106
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244
msgid "Year - Album"
msgstr ""
-#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459
msgid "Years"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: utilities/timeutils.cpp:86
msgid "Yesterday"
msgstr ""
-#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437
#, qt-format
msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
-#: playlist/playlisttabbar.cpp:232
msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr ""
-#: core/mainwindow.cpp:1068
#, qt-format
msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr ""
-#: widgets/loginstatewidget.cpp:84
msgid "You are signed in."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:128
#, qt-format
msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2."
msgstr ""
-#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry."
msgstr ""
-#: dialogs/about.cpp:122
#, qt-format
msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr ""
-#: collection/collectionview.cpp:332
msgid "Your collection is empty!"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430
msgid "Z-A"
msgstr ""
-#: equalizer/equalizer.cpp:157
msgid "Zero"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:44
#, c-format, qt-plural-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
msgid "after"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229
msgid "albums"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:463
msgid "artist"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228
msgid "artists"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
msgid "before"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
msgid "between"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "biggest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684
msgid "channels"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
msgid "contains"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453
msgid "days"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:156
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
msgid "does not contain"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
msgid "empty"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
msgid "ends with"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
msgid "equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
msgid "greater than"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "hw"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
msgid "in the last"
msgstr ""
-#: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599
-#: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796
msgid "kbps"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
msgid "less than"
msgstr ""
-#: dialogs/edittagdialog.cpp:1430
msgid "loading..."
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "longest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:112
#, c-format, qt-plural-format
msgid "move %n songs"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "ms"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "newest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
msgid "not empty"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
msgid "not equals"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
msgid "not in the last"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
msgid "not on"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "oldest first"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
msgid "on"
msgstr ""
-#: core/commandlineoptions.cpp:219
msgid "options"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678
msgid "p&lughw"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679
msgid "pcm"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:471
msgid "rating"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100
#, c-format, qt-plural-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""
-#: filterparser/filterparser.cpp:465
#, qt-format
msgid "searches for all artists containing the word %1. "
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
msgid "shortest first"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:145
msgid "shuffle songs"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437
msgid "smallest first"
msgstr ""
-#: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230
msgid "songs"
msgstr ""
-#: playlist/playlistundocommands.cpp:137
msgid "sort songs"
msgstr ""
-#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
msgid "starts with"
msgstr ""
-#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
msgid "stop"
msgstr ""
-#: osd/osdbase.cpp:159
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""
-#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239
msgid "unknown"
msgstr ""