diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index d39279b1b..71022bf1f 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2093 +#: core/mainwindow.cpp:2101 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2118 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2126 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1901 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" -#: core/mainwindow.cpp:2183 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2191 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2693 +#: core/mainwindow.cpp:2703 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1631,11 +1631,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1826 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1817 +#: core/mainwindow.cpp:1825 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1867 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2093 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2101 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1925 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Oslava" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1713 +#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" #: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229 -#: core/mainwindow.cpp:1717 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2183 +#: core/mainwindow.cpp:2191 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3511,20 +3511,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..." msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1820 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1824 +#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1832 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1826 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1834 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1819 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1827 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1858 +#: core/mainwindow.cpp:1866 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -4264,11 +4264,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1831 +#: core/mainwindow.cpp:1839 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:1838 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2688 +#: core/mainwindow.cpp:2698 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1821 +#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1832 +#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -4817,11 +4817,11 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1837 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1836 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -5062,7 +5062,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2692 +#: core/mainwindow.cpp:2702 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 3c6b2e36c..30639cf33 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2093 +#: core/mainwindow.cpp:2101 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2118 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2126 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1901 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Leeren" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Plattenspeicher" -#: core/mainwindow.cpp:2183 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2191 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2693 +#: core/mainwindow.cpp:2703 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1826 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1817 +#: core/mainwindow.cpp:1825 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1867 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2093 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2101 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1925 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Passwort:" -#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1713 +#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" #: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229 -#: core/mainwindow.cpp:1717 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2183 +#: core/mainwindow.cpp:2191 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3541,22 +3541,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1820 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1824 +#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1832 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1826 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1834 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1819 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1827 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4062,7 +4062,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1858 +#: core/mainwindow.cpp:1866 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -4293,11 +4293,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1831 +#: core/mainwindow.cpp:1839 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:1838 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2688 +#: core/mainwindow.cpp:2698 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1821 +#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1832 +#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -4849,11 +4849,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1837 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1836 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -5094,7 +5094,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2692 +#: core/mainwindow.cpp:2702 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 80a31e7a0..6cfa0e917 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2093 +#: core/mainwindow.cpp:2101 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2118 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2126 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Añadir emisora" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1901 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Inicializar caché de disco" -#: core/mainwindow.cpp:2183 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2191 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2693 +#: core/mainwindow.cpp:2703 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1652,11 +1652,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1826 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1817 +#: core/mainwindow.cpp:1825 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1867 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2093 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2101 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1925 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Nada en reproducción" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Fiesta" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1713 +#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" #: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229 -#: core/mainwindow.cpp:1717 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2183 +#: core/mainwindow.cpp:2191 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3538,20 +3538,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1820 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1824 +#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1832 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1826 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1834 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Encolar para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1819 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1827 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1858 +#: core/mainwindow.cpp:1866 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4284,11 +4284,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1831 +#: core/mainwindow.cpp:1839 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:1838 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2688 +#: core/mainwindow.cpp:2698 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1821 +#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -4743,7 +4743,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Conmutar registro de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1832 +#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Toggle skip status" msgstr "Conmutar estado de avance" @@ -4838,11 +4838,11 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1837 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1836 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2692 +#: core/mainwindow.cpp:2702 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 4ad53c31c..ff472c95e 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2093 +#: core/mainwindow.cpp:2101 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2118 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2126 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1901 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Effacer" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" -#: core/mainwindow.cpp:2183 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2191 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Filtre de collection" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2693 +#: core/mainwindow.cpp:2703 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1676,11 +1676,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1826 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1817 +#: core/mainwindow.cpp:1825 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1867 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2093 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2101 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1925 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Soirée" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1713 +#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" #: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229 -#: core/mainwindow.cpp:1717 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2183 +#: core/mainwindow.cpp:2191 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3575,22 +3575,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1820 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1824 +#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1832 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1826 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1834 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1819 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1827 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1858 +#: core/mainwindow.cpp:1866 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -4327,11 +4327,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1831 +#: core/mainwindow.cpp:1839 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:1838 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2688 +#: core/mainwindow.cpp:2698 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1821 +#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1832 +#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -4886,11 +4886,11 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1837 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1836 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Compilations d'artistes ?" -#: core/mainwindow.cpp:2692 +#: core/mainwindow.cpp:2702 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index b93c66e0a..4943e7a5e 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: core/mainwindow.cpp:2093 +#: core/mainwindow.cpp:2101 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2118 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2126 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..." msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1901 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Ürítés" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2183 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2191 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2693 +#: core/mainwindow.cpp:2703 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1641,11 +1641,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1826 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1817 +#: core/mainwindow.cpp:1825 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése..." -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1867 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2093 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2101 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1925 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott dal" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1713 +#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" #: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229 -#: core/mainwindow.cpp:1717 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2183 +#: core/mainwindow.cpp:2191 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3519,20 +3519,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..." msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1820 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1824 +#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1832 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1826 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1834 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1819 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1827 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1858 +#: core/mainwindow.cpp:1866 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -4268,11 +4268,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1831 +#: core/mainwindow.cpp:1839 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:1838 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2688 +#: core/mainwindow.cpp:2698 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1821 +#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -4725,7 +4725,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1832 +#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Állapot átugrása" @@ -4821,11 +4821,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1837 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1836 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -5064,7 +5064,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2692 +#: core/mainwindow.cpp:2702 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 1e7d5a3e6..26d30586f 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2093 +#: core/mainwindow.cpp:2101 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2118 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2126 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1901 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Bersihkan" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2183 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2191 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2693 +#: core/mainwindow.cpp:2703 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1627,11 +1627,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1826 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1817 +#: core/mainwindow.cpp:1825 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1867 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2093 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2101 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1925 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Pesta" msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1713 +#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" #: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229 -#: core/mainwindow.cpp:1717 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2183 +#: core/mainwindow.cpp:2191 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3490,20 +3490,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1820 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1824 +#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1832 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1826 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1834 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1819 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1827 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "URL server tidak benar." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1858 +#: core/mainwindow.cpp:1866 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -4235,11 +4235,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1831 +#: core/mainwindow.cpp:1839 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:1838 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2688 +#: core/mainwindow.cpp:2698 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1821 +#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1832 +#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -4784,11 +4784,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1837 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1836 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -5028,7 +5028,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2692 +#: core/mainwindow.cpp:2702 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index d570f064d..d5762e6d2 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2093 +#: core/mainwindow.cpp:2101 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2118 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2126 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1901 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "Svuota" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2183 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2191 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2693 +#: core/mainwindow.cpp:2703 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1628,11 +1628,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1826 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1817 +#: core/mainwindow.cpp:1825 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1867 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2093 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2101 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1925 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Password" -#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1713 +#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" #: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229 -#: core/mainwindow.cpp:1717 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2183 +#: core/mainwindow.cpp:2191 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3505,20 +3505,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1820 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1824 +#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1832 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1826 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1834 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1819 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1827 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1858 +#: core/mainwindow.cpp:1866 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -4253,11 +4253,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1831 +#: core/mainwindow.cpp:1839 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:1838 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2688 +#: core/mainwindow.cpp:2698 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1821 +#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -4713,7 +4713,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1832 +#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -4808,11 +4808,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1837 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1836 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -5052,7 +5052,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2692 +#: core/mainwindow.cpp:2702 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 6a2a007aa..8345e901a 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2093 +#: core/mainwindow.cpp:2101 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2118 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2126 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1901 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "비우기" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" -#: core/mainwindow.cpp:2183 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2191 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2693 +#: core/mainwindow.cpp:2703 msgid "Collection rescan notice" msgstr "모음집 재탐색 알림" @@ -1611,11 +1611,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1826 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1817 +#: core/mainwindow.cpp:1825 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1867 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "모음집으로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2093 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2101 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1925 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음" msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "파티" msgid "Password" msgstr "암호" -#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1713 +#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" #: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229 -#: core/mainwindow.cpp:1717 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2183 +#: core/mainwindow.cpp:2191 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3465,20 +3465,20 @@ msgstr "장치 질의 중..." msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1820 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1824 +#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1832 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1826 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1834 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1819 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1827 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1858 +#: core/mainwindow.cpp:1866 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -4208,11 +4208,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1831 +#: core/mainwindow.cpp:1839 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:1838 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -4519,7 +4519,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2688 +#: core/mainwindow.cpp:2698 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1821 +#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1832 +#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -4736,11 +4736,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1837 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1836 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -4976,7 +4976,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2692 +#: core/mainwindow.cpp:2702 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 93cd9a0b2..74a309942 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2093 +#: core/mainwindow.cpp:2101 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2118 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2126 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1901 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "Tøm" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2183 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2191 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2693 +#: core/mainwindow.cpp:2703 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1622,11 +1622,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1826 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1817 +#: core/mainwindow.cpp:1825 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1867 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2093 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2101 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1925 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1713 +#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" #: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229 -#: core/mainwindow.cpp:1717 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2183 +#: core/mainwindow.cpp:2191 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3481,20 +3481,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1820 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1824 +#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1832 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1826 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1834 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1819 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1827 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1858 +#: core/mainwindow.cpp:1866 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -4226,11 +4226,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1831 +#: core/mainwindow.cpp:1839 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:1838 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2688 +#: core/mainwindow.cpp:2698 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1821 +#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1832 +#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -4772,11 +4772,11 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1837 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1836 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -5014,7 +5014,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2692 +#: core/mainwindow.cpp:2702 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 157a8b1c8..8110336d7 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2093 +#: core/mainwindow.cpp:2101 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2118 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2126 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1901 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" -#: core/mainwindow.cpp:2183 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2191 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2693 +#: core/mainwindow.cpp:2703 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1826 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1817 +#: core/mainwindow.cpp:1825 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1867 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2093 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2101 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1925 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Impreza" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1713 +#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" #: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229 -#: core/mainwindow.cpp:1717 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2183 +#: core/mainwindow.cpp:2191 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3528,21 +3528,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1820 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1824 +#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1832 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1826 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1834 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1819 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1827 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1858 +#: core/mainwindow.cpp:1866 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -4277,11 +4277,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1831 +#: core/mainwindow.cpp:1839 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:1838 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2688 +#: core/mainwindow.cpp:2698 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1821 +#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -4732,7 +4732,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1832 +#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -4827,11 +4827,11 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1837 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1836 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -5075,7 +5075,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2692 +#: core/mainwindow.cpp:2702 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 4f992a2e1..c0d280d69 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2093 +#: core/mainwindow.cpp:2101 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2118 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2126 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1901 +#: core/mainwindow.cpp:1909 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Очистить" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2183 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2191 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2693 +#: core/mainwindow.cpp:2703 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1647,11 +1647,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1818 +#: core/mainwindow.cpp:1826 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1817 +#: core/mainwindow.cpp:1825 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1867 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2093 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2101 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1917 +#: core/mainwindow.cpp:1925 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2431 core/mainwindow.cpp:2576 +#: core/mainwindow.cpp:2441 core/mainwindow.cpp:2586 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Вечеринка" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1713 +#: core/mainwindow.cpp:1247 core/mainwindow.cpp:1721 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:202 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" #: core/mainwindow.cpp:674 core/mainwindow.cpp:1200 core/mainwindow.cpp:1229 -#: core/mainwindow.cpp:1717 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 +#: core/mainwindow.cpp:1725 core/qtsystemtrayicon.cpp:189 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:214 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2183 +#: core/mainwindow.cpp:2191 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3514,20 +3514,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1820 +#: core/mainwindow.cpp:1828 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1824 +#: core/mainwindow.cpp:680 core/mainwindow.cpp:1832 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1826 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1834 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1819 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1827 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "URL сервера недействителен." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1858 +#: core/mainwindow.cpp:1866 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -4259,11 +4259,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1831 +#: core/mainwindow.cpp:1839 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1830 +#: core/mainwindow.cpp:1838 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2688 +#: core/mainwindow.cpp:2698 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4704,7 +4704,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1821 +#: core/mainwindow.cpp:677 core/mainwindow.cpp:1829 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1832 +#: core/mainwindow.cpp:683 core/mainwindow.cpp:1840 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -4807,11 +4807,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1829 +#: core/mainwindow.cpp:1837 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1828 +#: core/mainwindow.cpp:1836 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -5051,7 +5051,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2692 +#: core/mainwindow.cpp:2702 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"