From d20750012e6aadda48485a722716f1f1cf62e82b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Strawbs Bot Date: Mon, 31 Jan 2022 01:21:46 +0100 Subject: [PATCH] Update translations --- src/translations/ca.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/cs.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/de.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/es.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/es_AR.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/es_ES.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/es_MX.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/fi.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/fr.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/hu.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/id.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/it.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/ja.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/ko.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/nb.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/nl.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/pl.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/pt_BR.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/ru.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/sv.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/uk.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- src/translations/zh_CN.po | 182 +++++++++++++++++++++----------------- 22 files changed, 2222 insertions(+), 1782 deletions(-) diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index d5713b8e1..51984b184 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "%1 transferit" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Afegeix una línia nova si és compatible amb el tipus de notificació" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Afegeix un directori…" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los" msgid "Add folder" msgstr "Afegeix una carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Afegeix una carpeta nova…" @@ -747,10 +747,18 @@ msgstr "Afegides avui" msgid "Added within three months" msgstr "Afegides els últims tres mesos" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupament avançat…" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Després de copiar…" @@ -790,7 +798,7 @@ msgstr "Artista de l’àlbum" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -934,7 +942,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Esteu segur que voleu reinicialitzar les estadístiques d’aquesta cançó?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1020,7 +1028,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualització automàtica" @@ -1029,7 +1037,7 @@ msgstr "Actualització automàtica" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "" "Expandeix automàticament les categories úniques en l’arbre de la col·lecció" @@ -1254,7 +1262,7 @@ msgstr "Clàssica" msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1310,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Col·lecció" @@ -1633,7 +1641,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Amunt" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1810,12 +1818,12 @@ msgstr "Disc" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmissió discontínua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Mida de la memòria cau al disc" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Opcions de visualització" @@ -1947,7 +1955,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1955,7 +1963,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2125,7 +2133,7 @@ msgstr "Caràtules existents" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2266,8 +2274,8 @@ msgstr "S'han acabat d'obtenir les dades" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "S’ha produït un error en obtenir la coberta" @@ -2315,7 +2323,7 @@ msgstr "Tipus de fitxer" msgid "Filename" msgstr "Nom de fitxer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -2634,6 +2642,10 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -2950,7 +2962,7 @@ msgstr "Perfil de baixa complexitat (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "" @@ -2992,7 +3004,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3012,7 +3024,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Màxima taxa de bits" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" @@ -3037,21 +3049,21 @@ msgstr "Taxa de bits mínima" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -3059,13 +3071,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3073,11 +3085,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3093,11 +3105,11 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "" -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" @@ -3109,7 +3121,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitoritza els canvis a la col·lecció" @@ -3244,7 +3256,7 @@ msgstr "No hi ha cap coberta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "No utilitzis blocs llargs" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "" @@ -3288,19 +3300,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Tipus de bloc normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3454,11 +3466,11 @@ msgstr "Sortida" msgid "Output options" msgstr "Opcions de sortida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "" @@ -3494,7 +3506,7 @@ msgstr "Contrasenya" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3661,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "" "Noms de fitxer preferits per a les caràtules dels àlbums (separats per " @@ -3805,7 +3817,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "" @@ -3864,7 +3876,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" @@ -3913,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Suprimeix carpeta" @@ -3973,7 +3985,7 @@ msgstr "Repeteix la peça" msgid "Replace current playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "" @@ -4044,13 +4056,13 @@ msgstr "" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reprèn la reproducció en l’inici" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4066,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "" @@ -4075,13 +4087,13 @@ msgstr "" msgid "Retrieving artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4142,15 +4154,15 @@ msgstr "" msgid "Save album cover" msgstr "Desa la coberta de l’àlbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4162,11 +4174,11 @@ msgstr "Desa la coberta al disc dur…" msgid "Save current grouping" msgstr "Desa l'agrupació actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4188,7 +4200,7 @@ msgstr "Desa la llista de reproducció..." msgid "Save preset" msgstr "Desa els valors" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4200,11 +4212,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor d'agrupacions desades" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4224,12 +4236,12 @@ msgstr "Mida de l’escala" msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4333,7 +4345,7 @@ msgstr "Número de sèrie" msgid "Server URL" msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "" @@ -4422,7 +4434,7 @@ msgstr "Mostra sota la barra d'estat" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" @@ -4442,7 +4454,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Mostra els separadors" @@ -4552,7 +4564,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "S’està iniciant la sessió…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -4616,11 +4628,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4864,6 +4876,10 @@ msgstr "Pestanyes a dalt de tot" msgid "Tag fetcher" msgstr "Recolector d'etiquetes" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4926,11 +4942,11 @@ msgstr "" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no existeix." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no conté cap imatge." @@ -4970,7 +4986,7 @@ msgstr "" "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu, esteu segur que voleu " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "S’analitzaran aquestes carpetes a la recerca de música per confeccionar la " @@ -5043,6 +5059,10 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5166,8 +5186,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5187,7 +5207,7 @@ msgstr "No ometis les peces seleccionades" msgid "Unskip track" msgstr "No ometis la peça" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualitza la col·lecció quan l’Strawberry s’iniciï" @@ -5401,7 +5421,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5438,7 +5458,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5606,7 +5626,7 @@ msgstr "canals" msgid "contains" msgstr "conté" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 9e948adfe..26a5a567a 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%1 přeneseno" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Přidat soubory pro překódování" msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Přidat novou složku..." @@ -753,10 +753,18 @@ msgstr "Přidána dnes" msgid "Added within three months" msgstr "Přidána během tří měsíců" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pokročilé seskupování..." +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Po zkopírování..." @@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "Umělec alba" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Mezipaměť obalů alb" @@ -939,7 +947,7 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1025,7 +1033,7 @@ msgstr "Automaticky" msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatická aktualizace" @@ -1034,7 +1042,7 @@ msgstr "Automatická aktualizace" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Automaticky otevřít jednotlivé skupiny ve stromu sbírky" @@ -1260,7 +1268,7 @@ msgstr "Klasická" msgid "Clear" msgstr "Smazat" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" @@ -1313,7 +1321,7 @@ msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Sbírka" @@ -1637,7 +1645,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Využití mezipaměti na disku:" @@ -1814,12 +1822,12 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nesouvislý přenos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Velikost mezipaměti na disku" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Volby zobrazení" @@ -1951,7 +1959,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Povolit mezipaměť na disku" @@ -1959,7 +1967,7 @@ msgstr "Povolit mezipaměť na disku" msgid "Enable Items" msgstr "Povolit Položky" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Povolit mazání souborů v kontextové nabídce pravého kliknutí" @@ -2128,7 +2136,7 @@ msgstr "Stávající obaly" msgid "Expand" msgstr "Rozbalit" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2269,8 +2277,8 @@ msgstr "Stahování dokončeno" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Načítat celá alba při vyhledávání" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Chyba při stahování obalu" @@ -2318,7 +2326,7 @@ msgstr "Typ souboru" msgid "Filename" msgstr "Název souboru" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Název souboru:" @@ -2639,6 +2647,10 @@ msgstr "Vysoký vodoznak" msgid "Hours" msgstr "Hodiny" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -2960,7 +2972,7 @@ msgstr "Nízkosložitostní profil" msgid "Low watermark" msgstr "Nízký vodoznak" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Název souboru malými písmeny" @@ -3002,7 +3014,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Výrobce" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Označit zmizelé skladby jako nedostupné" @@ -3022,7 +3034,7 @@ msgstr "Maximální velikost obalu alba" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Nejvyšší datový tok" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." @@ -3047,21 +3059,21 @@ msgstr "Nejnižší datový tok" msgid "Missing API token." msgstr "Chybějící API token." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Chybějící ID aplikace, nebo tajemství služby Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Chybějící ID aplikace Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Chybějící Qobuz heslo." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno." @@ -3069,13 +3081,13 @@ msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo pro Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Chybějící API token, uživatelské jméno nebo heslo pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Chybějící API token pro Tidal." @@ -3083,11 +3095,11 @@ msgstr "Chybějící API token pro Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Chybějící ID klienta pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Chybějící heslo k Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Chybějící uživatelské jméno k Tidal." @@ -3103,11 +3115,11 @@ msgstr "Chybějící heslo." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Chybějící URL serveru, uživatelské jméno nebo heslo." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Chybějící jméno, prosím, nejdříve se přihlašte k last.fm!" @@ -3119,7 +3131,7 @@ msgstr "Chybějící uživatelské jméno." msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Sledovat změny ve sbírce" @@ -3254,7 +3266,7 @@ msgstr "Žádné obaly k uložení" msgid "No long blocks" msgstr "Žádné dlouhé bloky" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Žádná shoda." @@ -3296,20 +3308,20 @@ msgstr "Normální" msgid "Normal block type" msgstr "Běžný typ bloku" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nejste přihlášeni ke službě Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nejste přihlášeni k Tidal a byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nejste přihlášeni k Tidal." @@ -3465,11 +3477,11 @@ msgstr "Výstup" msgid "Output options" msgstr "Možnosti výstupu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Přepsat existující soubor" @@ -3505,7 +3517,7 @@ msgstr "Heslo" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3674,7 +3686,7 @@ msgstr "Preferovat autory alb při odesílání na server" msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Upřednostňované názvy souborů s obaly alb (oddělené čárkou)" @@ -3818,7 +3830,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "" @@ -3879,7 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "Přesměrování z Genius chybí kód položek dotazu nebo stav." @@ -3928,7 +3940,7 @@ msgstr "Odstranit &duplikáty ze seznamu skladeb" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Odstranit &nedostupné skladby ze seznamu skladeb" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Odstranit složku" @@ -3988,7 +4000,7 @@ msgstr "Opakovat skladbu" msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Nahradit mezery pomlčkami" @@ -4061,13 +4073,13 @@ msgstr "Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů" msgid "Resume playback on start" msgstr "Obnovit přehrávání při spuštění" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Načítání obalů alb pro %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4083,7 +4095,7 @@ msgstr "Načítání alb od %1 umělce..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Načítání alb od %1 umělců..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Načítání alb..." @@ -4092,13 +4104,13 @@ msgstr "Načítání alb..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Načítání umělců..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Načítání skladeb z %1 alba..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4159,15 +4171,15 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb..." msgid "Save album cover" msgstr "Uložit obal alba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Ukládat obaly alb ve složce alba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4179,11 +4191,11 @@ msgstr "Uložit obal na disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Uložit nynější seskupení" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4205,7 +4217,7 @@ msgstr "Uložit seznam skladeb..." msgid "Save preset" msgstr "Uložit předvolbu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4217,11 +4229,11 @@ msgstr "Ukládat .mood soubory přímo ve složkách skladeb" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Spravce uložených seskupení" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Ukládání obalů alb" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4241,12 +4253,12 @@ msgstr "Velikost měřítka" msgid "Scrobbler" msgstr "doporučování hudby" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!" @@ -4351,7 +4363,7 @@ msgstr "Sériové číslo" msgid "Server URL" msgstr "URL serveru" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adresa serveru není správná." @@ -4440,7 +4452,7 @@ msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem" msgid "Show album cover" msgstr "Ukazovat obal alba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci" @@ -4460,7 +4472,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Ukazovat oddělovače" @@ -4570,7 +4582,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Přihlašuje se..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -4634,11 +4646,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Texty skladeb" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4887,6 +4899,10 @@ msgstr "Karty nahoře" msgid "Tag fetcher" msgstr "Stahování značek" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4949,11 +4965,11 @@ msgstr "Internetová kolekce je prázdná!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" @@ -4991,7 +5007,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Strawberry bude novou hudbu pro vaši sbírku hledat v těchto složkách" @@ -5059,6 +5075,10 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5184,8 +5204,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -5205,7 +5225,7 @@ msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku" @@ -5421,7 +5441,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5458,7 +5478,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5628,7 +5648,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 30cca19e3..a321cdf3e 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "%1 übertragen" msgid "%album%" msgstr "%Album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …" @@ -807,10 +807,18 @@ msgstr "Heute hinzugefügt" msgid "Added within three months" msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Erweiterte Sortierung …" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Nach dem Kopieren …" @@ -850,7 +858,7 @@ msgstr "Album-Interpret" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Das Bearbeiten von Titelbildern ist nur in der Sammlung möglich." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Alben Titelbilder Cache" @@ -994,7 +1002,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1082,7 +1090,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisches Aktualisieren" @@ -1091,7 +1099,7 @@ msgstr "Automatisches Aktualisieren" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatisches Titelbild von %1 fehlt" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Im Bibliotheksbaum automatisch Einzelkategorien öffnen" @@ -1318,7 +1326,7 @@ msgstr "Klassisch" msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Plattenspeicher" @@ -1371,7 +1379,7 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Bibliothek" @@ -1699,7 +1707,7 @@ msgstr "Strg+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Strg+Oben" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Aktuell wird dieser Cache genutzt:" @@ -1876,12 +1884,12 @@ msgstr "CD-Nr." msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Unterbrochene Übertragung" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Größe des Plattenspeichers" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Anzeigeoptionen" @@ -2016,7 +2024,7 @@ msgstr "Eingebettetes Titelbild" msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Cachespeicher einschalten" @@ -2024,7 +2032,7 @@ msgstr "Cachespeicher einschalten" msgid "Enable Items" msgstr "Elemente aktivieren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2198,7 +2206,7 @@ msgstr "Existierende Titelbilder" msgid "Expand" msgstr "Ausdehnen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Nicht verfügbare Lieder laufen ab nach" @@ -2339,8 +2347,8 @@ msgstr "Abrufen abgeschlossen" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Abrufen des ganzen Albums wenn nach Liedern gesucht wird" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen" @@ -2388,7 +2396,7 @@ msgstr "Dateityp" msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Dateiname:" @@ -2711,6 +2719,10 @@ msgstr "Höchstwert" msgid "Hours" msgstr "Stunden" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Symbol" @@ -3032,7 +3044,7 @@ msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Niedrigster Wert" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Dateiname in Kleinbuchstaben" @@ -3074,7 +3086,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Verschwundene Lieder als nicht verfügbar markieren" @@ -3094,7 +3106,7 @@ msgstr "Maximale Cover Größe" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale Bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht." @@ -3119,21 +3131,21 @@ msgstr "Minimale Bitrate" msgid "Missing API token." msgstr "API Zeichen fehlt." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID oder geheim." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Fehlende Qobuz-App-ID." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Fehlendes Qobuz Passwort." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Fehlender Qobuz Username." @@ -3141,13 +3153,13 @@ msgstr "Fehlender Qobuz Username." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic Benutzername oder Passwort fehlt" -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidal API Zeichen fehlt, Nutzername oder Passwort." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API Zeichen fehlt." @@ -3155,11 +3167,11 @@ msgstr "Tidal API Zeichen fehlt." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal Kunden ID fehlt." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal Passwort fehlt. " -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal Benutzername fehlt." @@ -3175,11 +3187,11 @@ msgstr "Fehlendes Passwort." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Server URL, Nutzername oder Passwort fehlt" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Nutzername oder Passwort fehlt" -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Fehlender Benutzername, bitte melden Sie sich zuerst bei last.fm an!" @@ -3191,7 +3203,7 @@ msgstr "Fehlender Benutzername." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen" @@ -3326,7 +3338,7 @@ msgstr "Keine Titelbilder zum Exportieren." msgid "No long blocks" msgstr "Keine langen Blöcke" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Keine Übereinstimmung." @@ -3368,21 +3380,21 @@ msgstr "normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normaler Blocktyp" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nicht mit Qobuz authentifiziert." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nicht bei Tidal authentifiziert und maximale Anzahl von Anmeldeversuchen " "erreicht." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nicht bei Tidal authentifiziert." @@ -3540,11 +3552,11 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Output options" msgstr "Ausgabeoptionen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Überschreibe bestehende Datei" @@ -3580,7 +3592,7 @@ msgstr "Passwort:" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3751,7 +3763,7 @@ msgstr "Alben Künstler bevorzugen wenn man Scrobbler sendet" msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Bevorzugte Dateinamen für Titelbilder (durch Komma getrennt):" @@ -3900,7 +3912,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "" @@ -3962,7 +3974,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Empfangen der Wiedergabezahl für %1 Songs." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Bei der Umleitung von Genius fehlt der Code oder Status der abgefragten " @@ -4013,7 +4025,7 @@ msgstr "Entferne &Duplikate aus der Wiedergabeliste" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Entferne &Unverfügbare Titel aus der Wiedergabeliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Ordner entfernen" @@ -4073,7 +4085,7 @@ msgstr "Titel wiederholen" msgid "Replace current playlist" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen" @@ -4145,13 +4157,13 @@ msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Empfange Albumcover für %1 Album... " -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4167,7 +4179,7 @@ msgstr "Empfange Alben von %1 Künstler..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Empfange Alben von %1 Künstlern..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Empfange Alben..." @@ -4176,13 +4188,13 @@ msgstr "Empfange Alben..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Empfange Künstler..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Empfange Lieder für %1 Album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4243,15 +4255,15 @@ msgstr "Speichere W&iedergabeliste" msgid "Save album cover" msgstr "Titelbild speichern" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Speichere Cover im Album Ordner" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4263,11 +4275,11 @@ msgstr "Titelbild auf Datenträger speichern …" msgid "Save current grouping" msgstr "Aktuelle Sortierung speichern" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4289,7 +4301,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste speichern …" msgid "Save preset" msgstr "Voreinstellung speichern" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4301,11 +4313,11 @@ msgstr "Speichern Sie die .mood-Dateien direkt in den Lieder-Ordnern" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Alben Cover speichern" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4325,12 +4337,12 @@ msgstr "Bildgröße anpassen" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 Fehler: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!" @@ -4434,7 +4446,7 @@ msgstr "Seriennummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL ist ungültig." @@ -4523,7 +4535,7 @@ msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen" msgid "Show album cover" msgstr "Titelbilder anzeigen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung" @@ -4543,7 +4555,7 @@ msgstr "Zeige alle Lieder" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Dialogfeld für Fehler anzeigen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Trenner anzeigen" @@ -4653,7 +4665,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Anmelden …" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -4717,11 +4729,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Liedtexte" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4972,6 +4984,10 @@ msgstr "Reiter oben" msgid "Tag fetcher" msgstr "Schlagwortsammler" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "" @@ -5035,11 +5051,11 @@ msgstr "Die Internet Sammlung ist leer!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Der zweite Wert muss größer sein als der erste!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" @@ -5079,7 +5095,7 @@ msgid "" msgstr "" "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Diese Ordner werden durchsucht, um Ihre Bibliothek zu erstellen" @@ -5150,6 +5166,10 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5276,8 +5296,8 @@ msgstr "Deinstalliere den Snap mit:" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -5297,7 +5317,7 @@ msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliothek beim Programmstart aktualisieren" @@ -5518,7 +5538,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Wochen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5558,7 +5578,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5727,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "beinhaltet" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index d34833c40..a92b659ef 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "%1 transferido" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Añadir archivos que convertir" msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" @@ -778,10 +778,18 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" @@ -823,7 +831,7 @@ msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " "canciones de la fonoteca." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas" @@ -966,7 +974,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1052,7 +1060,7 @@ msgstr "Autom." msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" @@ -1061,7 +1069,7 @@ msgstr "Actualización automática" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" @@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar antememoria de disco" @@ -1340,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1665,7 +1673,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Antememoria de disco en uso:" @@ -1842,12 +1850,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de antememoria de disco" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1981,7 +1989,7 @@ msgstr "Cubierta incrustada" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar antememoria de disco" @@ -1989,7 +1997,7 @@ msgstr "Activar antememoria de disco" msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2162,7 +2170,7 @@ msgstr "Cubiertas existentes" msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2303,8 +2311,8 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la cubierta" @@ -2352,7 +2360,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" @@ -2678,6 +2686,10 @@ msgstr "Marca de agua alta" msgid "Hours" msgstr "Horas" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -2999,7 +3011,7 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" @@ -3041,7 +3053,7 @@ msgstr "Cubierta manual de %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles" @@ -3061,7 +3073,7 @@ msgstr "Tamaño máximo de cubierta" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." @@ -3086,21 +3098,21 @@ msgstr "Tasa de bits mínima" msgid "Missing API token." msgstr "Falta la ficha de la API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." @@ -3108,13 +3120,13 @@ msgstr "Falta el usuario de Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." @@ -3122,11 +3134,11 @@ msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." @@ -3142,11 +3154,11 @@ msgstr "Falta la contraseña." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Falta el usuario; acceda a Last.fm primero." @@ -3158,7 +3170,7 @@ msgstr "Falta el usuario." msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" @@ -3293,7 +3305,7 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." @@ -3336,20 +3348,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." @@ -3505,11 +3517,11 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" @@ -3545,7 +3557,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "Pauta" @@ -3715,7 +3727,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3862,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "Al azar" @@ -3925,7 +3937,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado." @@ -3975,7 +3987,7 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" @@ -4035,7 +4047,7 @@ msgstr "Repetir pista" msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" @@ -4106,13 +4118,13 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4128,7 +4140,7 @@ msgstr "Buscando álbumes de %1 artista..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Buscando álbumes..." @@ -4137,13 +4149,13 @@ msgstr "Buscando álbumes..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Buscando artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4204,15 +4216,15 @@ msgstr "Guardar lista de re&producción" msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Guardar cubiertas del álbum como elementos incrustados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" @@ -4224,11 +4236,11 @@ msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamiento actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4250,7 +4262,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción…" msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4262,11 +4274,11 @@ msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4286,12 +4298,12 @@ msgstr "Tamaño de escala" msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2\n" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" @@ -4395,7 +4407,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -4482,7 +4494,7 @@ msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección" @@ -4502,7 +4514,7 @@ msgstr "Mostrar todos los temas" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" @@ -4612,7 +4624,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4676,11 +4688,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Letra de la canción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Identificación y seguimiento de canciones" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4927,6 +4939,10 @@ msgstr "Pestañas en la parte superior" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -4989,11 +5005,11 @@ msgstr "La colección de Internet está vacía." msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." @@ -5033,7 +5049,7 @@ msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -5105,6 +5121,10 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5230,8 +5250,8 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5251,7 +5271,7 @@ msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" @@ -5473,7 +5493,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5510,7 +5530,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5680,7 +5700,7 @@ msgstr "canales" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "días" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index ab136ff30..c42cce35e 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%1 transferido" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Añadir archivos que convertir" msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" @@ -743,10 +743,18 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" @@ -788,7 +796,7 @@ msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " "canciones de la fonoteca." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas" @@ -931,7 +939,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1017,7 +1025,7 @@ msgstr "Autom." msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" @@ -1026,7 +1034,7 @@ msgstr "Actualización automática" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" @@ -1250,7 +1258,7 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar antememoria de disco" @@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1630,7 +1638,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Antememoria de disco en uso:" @@ -1807,12 +1815,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de antememoria de disco" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1946,7 +1954,7 @@ msgstr "Cubierta incrustada" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar antememoria de disco" @@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr "Activar antememoria de disco" msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2127,7 +2135,7 @@ msgstr "Cubiertas existentes" msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2268,8 +2276,8 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la cubierta" @@ -2317,7 +2325,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" @@ -2643,6 +2651,10 @@ msgstr "Marca de agua alta" msgid "Hours" msgstr "Horas" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -2964,7 +2976,7 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" @@ -3006,7 +3018,7 @@ msgstr "Cubierta manual de %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles" @@ -3026,7 +3038,7 @@ msgstr "Tamaño máximo de cubierta" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." @@ -3051,21 +3063,21 @@ msgstr "Tasa de bits mínima" msgid "Missing API token." msgstr "Falta la ficha de la API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." @@ -3073,13 +3085,13 @@ msgstr "Falta el usuario de Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." @@ -3087,11 +3099,11 @@ msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." @@ -3107,11 +3119,11 @@ msgstr "Falta la contraseña." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Falta el usuario; acceda a Last.fm primero." @@ -3123,7 +3135,7 @@ msgstr "Falta el usuario." msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" @@ -3258,7 +3270,7 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." @@ -3301,20 +3313,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." @@ -3470,11 +3482,11 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" @@ -3510,7 +3522,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "Pauta" @@ -3680,7 +3692,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3827,7 +3839,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "Al azar" @@ -3890,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado." @@ -3940,7 +3952,7 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" @@ -4000,7 +4012,7 @@ msgstr "Repetir pista" msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" @@ -4071,13 +4083,13 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4093,7 +4105,7 @@ msgstr "Buscando álbumes de %1 artista..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Buscando álbumes..." @@ -4102,13 +4114,13 @@ msgstr "Buscando álbumes..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Buscando artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4169,15 +4181,15 @@ msgstr "Guardar lista de re&producción" msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Guardar cubiertas del álbum como elementos incrustados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" @@ -4189,11 +4201,11 @@ msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamiento actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4215,7 +4227,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción…" msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4227,11 +4239,11 @@ msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4251,12 +4263,12 @@ msgstr "Tamaño de escala" msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2\n" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" @@ -4360,7 +4372,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -4447,7 +4459,7 @@ msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección" @@ -4467,7 +4479,7 @@ msgstr "Mostrar todos los temas" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" @@ -4577,7 +4589,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4641,11 +4653,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Letra de la canción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Identificación y seguimiento de canciones" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4892,6 +4904,10 @@ msgstr "Pestañas en la parte superior" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -4954,11 +4970,11 @@ msgstr "La colección de Internet está vacía." msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." @@ -4998,7 +5014,7 @@ msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -5070,6 +5086,10 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5195,8 +5215,8 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5216,7 +5236,7 @@ msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" @@ -5438,7 +5458,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5475,7 +5495,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5645,7 +5665,7 @@ msgstr "canales" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "días" diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index 85d7354af..fb1f73d5a 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%1 transferido" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Añadir archivos que convertir" msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" @@ -766,10 +766,18 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" @@ -811,7 +819,7 @@ msgstr "" "La edición de las portada de los álbumes solo está disponible para las " "canciones de la biblioteca." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Caché de mapa de bits de portadas" @@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1042,7 +1050,7 @@ msgstr "Autom." msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" @@ -1051,7 +1059,7 @@ msgstr "Actualización automática" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la portada automática de %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" @@ -1275,7 +1283,7 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar caché de disco" @@ -1329,7 +1337,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1656,7 +1664,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Caché de disco en uso:" @@ -1833,12 +1841,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de caché de disco" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1972,7 +1980,7 @@ msgstr "Portada incrustada" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar caché de disco" @@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Activar caché de disco" msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2153,7 +2161,7 @@ msgstr "Portadas existentes" msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Hacer que los temas no disponibles expiren tras" @@ -2294,8 +2302,8 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la portada" @@ -2343,7 +2351,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" @@ -2669,6 +2677,10 @@ msgstr "Marca de agua alta" msgid "Hours" msgstr "Horas" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -2990,7 +3002,7 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" @@ -3032,7 +3044,7 @@ msgstr "Portada manual de %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles" @@ -3052,7 +3064,7 @@ msgstr "Tamaño máximo de portada" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." @@ -3077,21 +3089,21 @@ msgstr "Tasa de bits mínima" msgid "Missing API token." msgstr "Falta el token de la API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." @@ -3099,13 +3111,13 @@ msgstr "Falta el usuario de Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta el token de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta el token de API de Tidal." @@ -3113,11 +3125,11 @@ msgstr "Falta el token de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." @@ -3133,11 +3145,11 @@ msgstr "Falta la contraseña." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Falta el usuario; acceda a Last.fm primero." @@ -3149,7 +3161,7 @@ msgstr "Falta el usuario." msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" @@ -3284,7 +3296,7 @@ msgstr "No hay ninguna portada que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." @@ -3327,20 +3339,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." @@ -3496,13 +3508,13 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" "Sobreescribir valoraciones en la base de datos al releer los temas desde el " "disco" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" @@ -3538,7 +3550,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "Pauta" @@ -3707,7 +3719,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3854,7 +3866,7 @@ msgstr "Radio Paradise" msgid "Radios" msgstr "Radios" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "Al azar" @@ -3922,7 +3934,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado." @@ -3972,7 +3984,7 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" @@ -4032,7 +4044,7 @@ msgstr "Repetir pista" msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" @@ -4103,13 +4115,13 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Buscando la portada del álbum %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4125,7 +4137,7 @@ msgstr "Buscando álbumes de %1 artista..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Buscando álbumes..." @@ -4134,13 +4146,13 @@ msgstr "Buscando álbumes..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Buscando artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4201,15 +4213,15 @@ msgstr "Guardar lista de re&producción" msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la portada del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Guardar portadas del álbum como elementos incrustados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Guardar las portadas en la carpeta de álbumes" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar portadas en directorio de caché" @@ -4221,11 +4233,11 @@ msgstr "Guardar la portada en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamiento actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Guarda nº de reproducciones y valoraciones en archivos ahora" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" "Guardar nº de reproducciones en las etiquetas de los temas cuando sea " @@ -4249,7 +4261,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción…" msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Guardar valoraciones en las etiquetas de los temas cuando sea posible" @@ -4261,11 +4273,11 @@ msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando portadas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Guardando nº de reproducciones y valoraciones" @@ -4285,12 +4297,12 @@ msgstr "Tamaño de escala" msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2\n" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" @@ -4394,7 +4406,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -4481,7 +4493,7 @@ msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar portada del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar portada del álbum en la colección" @@ -4501,7 +4513,7 @@ msgstr "Mostrar todos los temas" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" @@ -4611,7 +4623,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4675,11 +4687,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Letra de la canción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Identificación y seguimiento de canciones" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Nº de reproducciones y valoraciones" @@ -4926,6 +4938,10 @@ msgstr "Pestañas en la parte superior" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -4988,11 +5004,11 @@ msgstr "La colección de Internet está vacía." msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." @@ -5032,7 +5048,7 @@ msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -5104,6 +5120,10 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5229,8 +5249,8 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5250,7 +5270,7 @@ msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" @@ -5472,7 +5492,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5509,7 +5529,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" "Escribir en los archivos todas las estadísticas de reproducción y " @@ -5681,7 +5701,7 @@ msgstr "canales" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "días" diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po index 1a78ac5d8..278f5ca10 100644 --- a/src/translations/es_MX.po +++ b/src/translations/es_MX.po @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "%1 transferido" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Añadir un salto de renglón si el tipo de notificación lo permite" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Añadir archivos que convertir" msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" @@ -743,10 +743,18 @@ msgstr "Añadidas hoy" msgid "Added within three months" msgstr "Añadidas en los últimos tres meses" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Agrupamiento avanzado…" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Después de copiar…" @@ -788,7 +796,7 @@ msgstr "" "La edición de las cubiertas de los álbumes solo está disponible para las " "canciones de la fonoteca." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Antememoria de mapa de bits de cubiertas" @@ -931,7 +939,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere eliminar el ajuste predefinido «%1»?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "¿Confirma que quiere restablecer las estadísticas de esta canción?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1017,7 +1025,7 @@ msgstr "Autom." msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Actualización automática" @@ -1026,7 +1034,7 @@ msgstr "Actualización automática" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Falta la cubierta automática de %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Expandir automáticamente categorías únicas en la colección" @@ -1250,7 +1258,7 @@ msgstr "Clásica" msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vaciar antememoria de disco" @@ -1305,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Colección" @@ -1630,7 +1638,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Arriba" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Antememoria de disco en uso:" @@ -1807,12 +1815,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisión discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Tamaño de antememoria de disco" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Opciones de visualización" @@ -1946,7 +1954,7 @@ msgstr "Cubierta incrustada" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activar antememoria de disco" @@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr "Activar antememoria de disco" msgid "Enable Items" msgstr "Activar elementos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2127,7 +2135,7 @@ msgstr "Cubiertas existentes" msgid "Expand" msgstr "Expandir" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2268,8 +2276,8 @@ msgstr "Descarga finalizada" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Devolver el álbum completo al buscar pistas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Error al obtener la cubierta" @@ -2317,7 +2325,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Archivo:" @@ -2643,6 +2651,10 @@ msgstr "Marca de agua alta" msgid "Hours" msgstr "Horas" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -2964,7 +2976,7 @@ msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Marca de agua baja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nombre de archivo en minúsculas" @@ -3006,7 +3018,7 @@ msgstr "Cubierta manual de %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marcar las pistas desaparecidas como no disponibles" @@ -3026,7 +3038,7 @@ msgstr "Tamaño máximo de cubierta" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Tasa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." @@ -3051,21 +3063,21 @@ msgstr "Tasa de bits mínima" msgid "Missing API token." msgstr "Falta la ficha de la API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Falta el identificador de aplicación o el secreto de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Falta el identificador de aplicación de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Falta la contraseña de Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Falta el usuario de Qobuz." @@ -3073,13 +3085,13 @@ msgstr "Falta el usuario de Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." @@ -3087,11 +3099,11 @@ msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." @@ -3107,11 +3119,11 @@ msgstr "Falta la contraseña." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Falta el usuario; acceda a Last.fm primero." @@ -3123,7 +3135,7 @@ msgstr "Falta el usuario." msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigilar cambios en la colección" @@ -3258,7 +3270,7 @@ msgstr "No hay ninguna cubierta que exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sin bloques largos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Sin coincidencias." @@ -3301,20 +3313,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de bloque normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." @@ -3470,11 +3482,11 @@ msgstr "Salida" msgid "Output options" msgstr "Opciones de salida" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sobrescribir archivo existente" @@ -3510,7 +3522,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "Pauta" @@ -3680,7 +3692,7 @@ msgstr "Preferir artista del álbum al registrar reproducción" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nombres de archivo preferidos para las portadas (separados por comas)" @@ -3827,7 +3839,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "Al azar" @@ -3890,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Recibiendo info de nº de reproducciones para %1 temas." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Redirección Genius carece de código de elementos de búsqueda o estado." @@ -3940,7 +3952,7 @@ msgstr "Quitar &duplicados de la lista de reproducción" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Quitar pistas &no disponibles de la lista de reproducción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Quitar carpeta" @@ -4000,7 +4012,7 @@ msgstr "Repetir pista" msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sustituir espacios por guiones" @@ -4071,13 +4083,13 @@ msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Reanudar la reproducción al iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Buscando cubierta del álbum %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4093,7 +4105,7 @@ msgstr "Buscando álbumes de %1 artista..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Buscando álbumes de %1 artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Buscando álbumes..." @@ -4102,13 +4114,13 @@ msgstr "Buscando álbumes..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Buscando artistas..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Buscando pistas de %1 álbum..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4169,15 +4181,15 @@ msgstr "Guardar lista de re&producción" msgid "Save album cover" msgstr "Guardar la cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Guardar cubiertas del álbum como elementos incrustados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Guardar las cubiertas en la carpeta de álbumes" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Guardar cubiertas en directorio de antememoria" @@ -4189,11 +4201,11 @@ msgstr "Guardar la cubierta en el disco…" msgid "Save current grouping" msgstr "Guardar agrupamiento actual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4215,7 +4227,7 @@ msgstr "Guardar lista de reproducción…" msgid "Save preset" msgstr "Guardar ajuste predefinido" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4227,11 +4239,11 @@ msgstr "Guardar archivos .mood directamente en las carpetas de las pistas" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestor de agrupamientos guardados" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Guardando cubiertas de álbumes" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4251,12 +4263,12 @@ msgstr "Tamaño de escala" msgid "Scrobbler" msgstr "Registro de reproducción" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Registro de reproducción %1 error: %2\n" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "¡No se ha iniciado sesión en servicio de registro de reproducción %1!" @@ -4360,7 +4372,7 @@ msgstr "Número de serie" msgid "Server URL" msgstr "URL del servidor" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." @@ -4447,7 +4459,7 @@ msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" msgid "Show album cover" msgstr "Mostrar cubierta del álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección" @@ -4467,7 +4479,7 @@ msgstr "Mostrar todos los temas" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Mostrar errores" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" @@ -4577,7 +4589,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Iniciando sesión…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4641,11 +4653,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Letra de la canción" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Identificación y seguimiento de canciones" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4892,6 +4904,10 @@ msgstr "Pestañas en la parte superior" msgid "Tag fetcher" msgstr "Obtener etiquetas" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -4954,11 +4970,11 @@ msgstr "La colección de Internet está vacía." msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "El sitio indicado no existe." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." @@ -4998,7 +5014,7 @@ msgstr "" "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Estas carpetas se analizarán en busca de música para crear su colección" @@ -5070,6 +5086,10 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5195,8 +5215,8 @@ msgstr "Desinstale el «snap» con:" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -5216,7 +5236,7 @@ msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Actualizar la colección al iniciar Strawberry" @@ -5438,7 +5458,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5475,7 +5495,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5645,7 +5665,7 @@ msgstr "canales" msgid "contains" msgstr "contiene" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "días" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index b909a0c36..d88cf8b47 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "%1 siirretty" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Lisää uusi rivi, jos ilmoitustyyppi sen sallii" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Lisää kansio..." @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Lisää uusi kansio..." @@ -746,10 +746,18 @@ msgstr "Lisätty tänään" msgid "Added within three months" msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Kirjaston tarkempi järjestely..." +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Kopioinnin jälkeen..." @@ -789,7 +797,7 @@ msgstr "Albumin esittäjä" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumien kansikuvien välimuisti" @@ -932,7 +940,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Automaattinen päivitys" @@ -1027,7 +1035,7 @@ msgstr "Automaattinen päivitys" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "" "Laajenna automaattisesti yhden alitason sisältävät kohteet kirjaston " @@ -1254,7 +1262,7 @@ msgstr "Classical" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti" @@ -1307,7 +1315,7 @@ msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Kirjasto" @@ -1632,7 +1640,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Levyvälimuistia käytössä:" @@ -1809,12 +1817,12 @@ msgstr "Levy" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Keskeytyvä siirto" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Levyvälimuistin koko" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Näkymäasetukset" @@ -1946,7 +1954,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Ota käyttöön" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Ota levyvälimuisti käyttöön" @@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr "Ota levyvälimuisti käyttöön" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2125,7 +2133,7 @@ msgstr "Olemassa olevat kansikuvat" msgid "Expand" msgstr "Laajenna" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2266,8 +2274,8 @@ msgstr "Nouto suoritettu" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Nouda koko albumi hakiessa kappaleita" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Virhe kansikuvan noudossa" @@ -2315,7 +2323,7 @@ msgstr "Tiedostotyyppi" msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Tiedostonimi:" @@ -2632,6 +2640,10 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "tuntia" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" @@ -2949,7 +2961,7 @@ msgstr "Low complexity -profiili (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Alaraja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Tiedoston nimi pienillä kirjaimilla" @@ -2991,7 +3003,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Valmistaja" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3011,7 +3023,7 @@ msgstr "Kansikuvan maksimikoko" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Suurin bittinopeus" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" @@ -3036,21 +3048,21 @@ msgstr "Pienin bittinopeus" msgid "Missing API token." msgstr "API-avain puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz-sovellustunniste tai -salaisuus puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz-sovellustustunniste puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz-salasana puuttuu." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Gobuz-käyttäjätunnus puuttuu." @@ -3058,13 +3070,13 @@ msgstr "Gobuz-käyttäjätunnus puuttuu." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic-käyttäjätunnus tai -salasana puuttuu." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidalin API-avain, käyttäjätunnus tai salasana puuttuu." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidalin API-avain puuttuu." @@ -3072,11 +3084,11 @@ msgstr "Tidalin API-avain puuttuu." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Puuttuva Tidal-asiakas-ID" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Puuttuva Tidal-salasana" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Puuttuva Tidal-käyttäjätunnus" @@ -3092,11 +3104,11 @@ msgstr "Salasana puuttuu." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Puuttuva palvelimen osoite, käyttäjätunnus tai salasana" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Puuttuva käyttäjänimi tai salasana." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu, kirjaudu ensin last.fm:ään." @@ -3108,7 +3120,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu." msgid "Model" msgstr "Malli" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Tarkkaile kirjastoa muutosten varalta" @@ -3243,7 +3255,7 @@ msgstr "Ei kansikuvia vietäväksi." msgid "No long blocks" msgstr "Ei pitkiä lohkoja" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "" @@ -3286,19 +3298,19 @@ msgstr "Tavallinen" msgid "Normal block type" msgstr "Normaalilohkotyyppi" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3452,11 +3464,11 @@ msgstr "Ulostulo" msgid "Output options" msgstr "Muunnoksen asetukset" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "" @@ -3492,7 +3504,7 @@ msgstr "Salasana" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3659,7 +3671,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Ensisijainen tiedostonimi albumikuvitukselle (pilkuin eroteltu)" @@ -3799,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "" @@ -3858,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" @@ -3907,7 +3919,7 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Poista kansio" @@ -3967,7 +3979,7 @@ msgstr "Kertaa kappale" msgid "Replace current playlist" msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Korvaa välilyönnit viivoilla" @@ -4039,13 +4051,13 @@ msgstr "" msgid "Resume playback on start" msgstr "Jatka toistoa sovelluksen käynnistyttyä" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4061,7 +4073,7 @@ msgstr "" msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Haetaan albumeita..." @@ -4070,13 +4082,13 @@ msgstr "Haetaan albumeita..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Haetaan esittäjiä..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4137,15 +4149,15 @@ msgstr "" msgid "Save album cover" msgstr "Tallenna albumin kansikuva" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4157,11 +4169,11 @@ msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..." msgid "Save current grouping" msgstr "Tallenna nykyinen ryhmittely" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4183,7 +4195,7 @@ msgstr "Tallenna soittolista..." msgid "Save preset" msgstr "Tallenna asetus" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4195,11 +4207,11 @@ msgstr "Tallenna .mood-tiedostot suoraan kappaleen kansiossa" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Tallennetaan kansikuvia" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4219,12 +4231,12 @@ msgstr "Skaalaa koko" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 virhe: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4328,7 +4340,7 @@ msgstr "Sarjanumero" msgid "Server URL" msgstr "Palvelimen URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa" @@ -4415,7 +4427,7 @@ msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella" msgid "Show album cover" msgstr "Näytä kansikuva" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" @@ -4435,7 +4447,7 @@ msgstr "Näytä kaikki kappaleet" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Näytä erottimet" @@ -4545,7 +4557,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Kirjautuu sisään..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -4609,11 +4621,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Laulunsanat" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4855,6 +4867,10 @@ msgstr "Välilehdet ylhäällä" msgid "Tag fetcher" msgstr "Tunnistenoutaja" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4917,11 +4933,11 @@ msgstr "Verkkokokoelmasi on tyhjä!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!" @@ -4959,7 +4975,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Nämä tiedostot poistetaan laitteelta, haluatko varmasti jatkaa?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Seuraavista kansioista lisätään musiikkia kirjastoa varten" @@ -5026,6 +5042,10 @@ msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"." msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5149,8 +5169,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -5170,7 +5190,7 @@ msgstr "" msgid "Unskip track" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Päivitä kirjasto Strawberry käynnistyessä" @@ -5386,7 +5406,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "viikkoa" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5423,7 +5443,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5592,7 +5612,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "sisältää" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 809a56aef..02cf53a1a 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%1 transférés" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -614,7 +614,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Ajouter toutes les pistes d'un répertoire et de tous ses sous-répertoires" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Ajouter un nouveau dossier..." @@ -790,10 +790,18 @@ msgstr "Ajouté aujourd'hui" msgid "Added within three months" msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Groupement avancé..." +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Après avoir copié..." @@ -835,7 +843,7 @@ msgstr "" "L'édition de la pochette d'album n'est disponible que pour les morceaux de " "la bibliothèque." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Cache pixmap de pochette d'album" @@ -981,7 +989,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1067,7 +1075,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Mise à jour automatique" @@ -1076,7 +1084,7 @@ msgstr "Mise à jour automatique" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "La pochette automatique de %1 est manquante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "" "Ouvrir automatiquement les catégories seules dans l'arbre de la bibliothèque" @@ -1307,7 +1315,7 @@ msgstr "Classique" msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" @@ -1360,7 +1368,7 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Bibliothèque" @@ -1688,7 +1696,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Cache disque en cours d'utilisation :" @@ -1865,12 +1873,12 @@ msgstr "CD" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmission discontinue" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Taille du cache disque" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Options d'affichage" @@ -2004,7 +2012,7 @@ msgstr "Pochette embarquée" msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Activer le cache disque" @@ -2012,7 +2020,7 @@ msgstr "Activer le cache disque" msgid "Enable Items" msgstr "Activer les éléments" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2186,7 +2194,7 @@ msgstr "Pochettes existantes" msgid "Expand" msgstr "Étendre" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2327,8 +2335,8 @@ msgstr "Récupération terminé" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Récupérer les albums entiers lors d'une recherche de morceau" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette" @@ -2376,7 +2384,7 @@ msgstr "Type de fichier" msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Nom de fichier :" @@ -2700,6 +2708,10 @@ msgstr "Filigrane fort" msgid "Hours" msgstr "Heures" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icône" @@ -3022,7 +3034,7 @@ msgstr "Profile à faible complexité (FC)" msgid "Low watermark" msgstr "Filigrane fin" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nom de fichier en minuscule" @@ -3064,7 +3076,7 @@ msgstr "Définir manuellement la pochette à partir de %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marquer les morceaux disparus comme indisponible" @@ -3084,7 +3096,7 @@ msgstr "Taille maximum de la pochette" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Débit maximum" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion atteint." @@ -3109,21 +3121,21 @@ msgstr "Débit minimum" msgid "Missing API token." msgstr "Jeton de l'API manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "L'ID app ou le secret de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "L'ID de l'app de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Le mot de passe de Qobuz est manquant." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant." @@ -3131,15 +3143,15 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" "Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est " "manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." @@ -3147,11 +3159,11 @@ msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "L'ID du client Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Le mot de passe de Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Tidal est manquant." @@ -3168,11 +3180,11 @@ msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" "L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" "Nom d'utilisateur manquant, veuillez d'abord vous connecter à last.fm !" @@ -3185,7 +3197,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur manquant." msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque" @@ -3320,7 +3332,7 @@ msgstr "Aucune pochette à exporter." msgid "No long blocks" msgstr "Aucun bloc long" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Aucune correspondance." @@ -3364,21 +3376,21 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Type de bloc normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Aucune authentification sur Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Aucune authentification sur Tidal et nombre maximum de tentatives de " "connexion atteint." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Aucune authentification sur Tidal." @@ -3535,11 +3547,11 @@ msgstr "Sortie" msgid "Output options" msgstr "Options de sortie" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Écraser le fichier existant" @@ -3575,7 +3587,7 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Path" msgstr "Emplacement" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "Motif" @@ -3746,7 +3758,7 @@ msgstr "Préférer l'artiste de l'album lors de l'envoi de scrobbles" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Noms de pochette préférés (liste séparée par des virgules)" @@ -3896,7 +3908,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" @@ -3959,7 +3971,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Réception du compteur d'écoutes pour %1 morceaux." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Rediriger depuis Genius ne contient pas de code ou d'état des éléments de " @@ -4010,7 +4022,7 @@ msgstr "Supprimer les &doublons de la liste de lecture" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Supprimer les pistes &indisponibles de la liste de lecture" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Supprimer un dossier" @@ -4070,7 +4082,7 @@ msgstr "Répéter la piste" msgid "Replace current playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Remplacer les espaces par des tirets" @@ -4141,13 +4153,13 @@ msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Redémarrer la lecture au démarrage" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Récupération de la pochette pour l'album %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4163,7 +4175,7 @@ msgstr "Récupération des albums pour l'artiste %1 ..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Récupération des albums pour les artistes %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Récupération des albums..." @@ -4172,13 +4184,13 @@ msgstr "Récupération des albums..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Récupération des artistes..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Récupération des morceaux pour l'album %1 ..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4239,15 +4251,15 @@ msgstr "Enregistrer la &liste de lecture..." msgid "Save album cover" msgstr "Enregistrer les pochettes d'albums" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Enregistrer les pochettes d'album en tant que pochette embarquée" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Enregistrer les pochettes dans le dossier album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Enregistrer les pochettes d'album dans le répertoire cache" @@ -4259,11 +4271,11 @@ msgstr "Enregistrer la pochette sur le disque..." msgid "Save current grouping" msgstr "Enregistrer le regroupement" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4285,7 +4297,7 @@ msgstr "Enregistrer la liste de lecture..." msgid "Save preset" msgstr "Enregistrer le pré-réglage" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4297,11 +4309,11 @@ msgstr "Sauvegarder les fichiers .mood dans les dossiers des morceaux" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Sauvegarde des pochettes d'album" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4321,12 +4333,12 @@ msgstr "Taille redimensionnée" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Erreur Scrobbler %1 : %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 n'est pas authentifié !" @@ -4430,7 +4442,7 @@ msgstr "Numéro de série" msgid "Server URL" msgstr "L'URL du serveur" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL du serveur est invalide." @@ -4518,7 +4530,7 @@ msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état" msgid "Show album cover" msgstr "Afficher la pochette de l'album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque" @@ -4538,7 +4550,7 @@ msgstr "Afficher tous les morceaux" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Afficher la boîte de dialogue pour les erreurs" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Afficher les séparateurs" @@ -4648,7 +4660,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Connexion..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -4712,11 +4724,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Paroles des morceaux" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4969,6 +4981,10 @@ msgstr "Onglets au dessus" msgid "Tag fetcher" msgstr "Compléteur de balises" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -5031,11 +5047,11 @@ msgstr "La bibliothèque Internet est vide !" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "La deuxième valeur doit être supérieure à la première !" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Le site demandé n'existe pas !" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" @@ -5075,7 +5091,7 @@ msgstr "" "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr(e) de " "vouloir continuer ?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Ces dossiers seront analysés pour trouver les fichiers qui constitueront " @@ -5149,6 +5165,10 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5275,8 +5295,8 @@ msgstr "Désinstallez le snap avec :" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -5296,7 +5316,7 @@ msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Mettre à jour la bibliothèque au lancement de Strawberry" @@ -5517,7 +5537,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Semaines" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5558,7 +5578,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " "maintenant ?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5731,7 +5751,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "contient" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index e98a3e389..eca236995 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "%1 átküldve" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Sortörés hozzáadása, ha az értesítéstípus támogatja" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktból" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Könyvtár hozzáadása…" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz" msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Új mappa hozzáadása…" @@ -770,10 +770,18 @@ msgstr "Hozzáadva ma" msgid "Added within three months" msgstr "Hozzáadva három hónapon belül" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Speciális csoportosítás…" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Másolás után…" @@ -814,7 +822,7 @@ msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" "Az albumborító szerkesztése csak a gyűjteményben lévő számoknál érhető el." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumborító-gyorsítótár" @@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "Biztos, hogy törli a(z) „%1” előbeállítást?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Biztos, hogy visszaállítja a szám statisztikáit?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1043,7 +1051,7 @@ msgstr "Automatikus" msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatikus frissítés" @@ -1052,7 +1060,7 @@ msgstr "Automatikus frissítés" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "A(z) %1 automatikus albumborítója hiányzik" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben" @@ -1279,7 +1287,7 @@ msgstr "Klasszikus" msgid "Clear" msgstr "Ürítés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" @@ -1332,7 +1340,7 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Gyűjtemény" @@ -1658,7 +1666,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Fel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Jelenleg használt lemezgyorsítótár:" @@ -1835,12 +1843,12 @@ msgstr "Lemez" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Szakaszos átvitel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Lemezgyorsítótár mérete" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Megjelenítési beállítások" @@ -1972,7 +1980,7 @@ msgstr "Beágyazott albumborító" msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár engedélyezése" @@ -1980,7 +1988,7 @@ msgstr "Lemezgyorsítótár engedélyezése" msgid "Enable Items" msgstr "Elemek engedélyezése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Fájlok törlésének engedélyezése a jobb-kattintásos menüből" @@ -2150,7 +2158,7 @@ msgstr "Meglévő borítók" msgid "Expand" msgstr "Kibontás" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Nem elérhető számok elévülése ennyi idő után" @@ -2291,8 +2299,8 @@ msgstr "Letöltés sikeres" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Számok keresésekor a teljes albumok letöltése" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Hiba a borító betöltése közben" @@ -2340,7 +2348,7 @@ msgstr "Fájltípus" msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Fájlnév:" @@ -2660,6 +2668,10 @@ msgstr "Magas vízjel" msgid "Hours" msgstr "Óra" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2980,7 +2992,7 @@ msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Alacsony vízjel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Kisbetűs fájlnevek" @@ -3022,7 +3034,7 @@ msgstr "Albumborító manuális beállítása innen: %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Gyártó" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Eltűnt számok megjelölése nem elérhetőként" @@ -3042,7 +3054,7 @@ msgstr "Maximum méret" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximális bitráta" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "A bejelentkezési próbálkozások maximális száma elérve." @@ -3067,21 +3079,21 @@ msgstr "Minimális bitráta" msgid "Missing API token." msgstr "Hiányzó API token." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Hiányzó Qobuz alkalmazás ID vagy secret" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Hiányzó Qoboz alkalmazás azonosító." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Hiányzó Qobuz jelszó." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév." @@ -3089,13 +3101,13 @@ msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Hiányzó Tidal API token." @@ -3103,11 +3115,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Hiányzó Tidal jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." @@ -3123,11 +3135,11 @@ msgstr "Hiányzó jelszó." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Hiányzó felhasználónév, elsőnek jelentkezzen be a last.fm-be!" @@ -3139,7 +3151,7 @@ msgstr "Hiányzó felhasználónév." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után" @@ -3274,7 +3286,7 @@ msgstr "Nincsenek exportálandó borítók." msgid "No long blocks" msgstr "Hosszú blokkok nélkül" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Nincs egyezés." @@ -3316,21 +3328,21 @@ msgstr "Normál" msgid "Normal block type" msgstr "Normál blokkok" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nincs hitelesítve a Qobuzzal." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési " "kísérletek számát." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal." @@ -3487,11 +3499,11 @@ msgstr "Kimenet" msgid "Output options" msgstr "Kimenet beállításai" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Létező fájl felülírása" @@ -3527,7 +3539,7 @@ msgstr "Jelszó" msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "Minta" @@ -3696,7 +3708,7 @@ msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél" msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Előnyben részesített albumborító fájlnevek (vesszővel elválasztva)" @@ -3843,7 +3855,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "Véletlenszerű" @@ -3904,7 +3916,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Lejátszások számának fogadása %1 számhoz." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "A Genius átirányításnál hiányzik a lekérdezett elemek kódja vagy állapota." @@ -3954,7 +3966,7 @@ msgstr "Más&olatok törlése a lejátszólistáról" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "&Nem elérhető számok törlése a lejátszólistáról" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Mappa eltávolítása" @@ -4014,7 +4026,7 @@ msgstr "Szám ismétlése" msgid "Replace current playlist" msgstr "Aktuális lejátszólista cseréje" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Szóközök lecserélése kötőjelekkel" @@ -4084,13 +4096,13 @@ msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lejátszás folytatása induláskor" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4106,7 +4118,7 @@ msgstr "Dalok lekérése %1 előadótól..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Albumok lekérése %1 előadóktól..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Albumok lekérésre..." @@ -4115,13 +4127,13 @@ msgstr "Albumok lekérésre..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Előadók lekérése..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Számok lekérése %1 albumhoz…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4182,15 +4194,15 @@ msgstr "Leját&szólista mentése..." msgid "Save album cover" msgstr "Albumborító mentése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Albumborítók mentése beágyazott borítóként" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Albumborítók mentése az album könyvtárába" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Albumborítók mentése gyorsítótárba" @@ -4202,11 +4214,11 @@ msgstr "Borító mentése lemezre..." msgid "Save current grouping" msgstr "Jelenlegi csoportosítás mentése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4228,7 +4240,7 @@ msgstr "Lejátszólista mentése..." msgid "Save preset" msgstr "Beállítás mentése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4240,11 +4252,11 @@ msgstr "A .mood fájlok mentése a számok mappáiba" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Csoportosításkezelő" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Albumborítók mentése" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4264,12 +4276,12 @@ msgstr "Skála méret" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 hiba: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "A %1 scrobbler nincs hitelesítve!" @@ -4373,7 +4385,7 @@ msgstr "Sorozatszám" msgid "Server URL" msgstr "Szerver URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." @@ -4460,7 +4472,7 @@ msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett" msgid "Show album cover" msgstr "Albumborító megjelenítése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben" @@ -4480,7 +4492,7 @@ msgstr "Összes szám megjelenítése" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Elválasztók megjelenítése" @@ -4590,7 +4602,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Belépés..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -4654,11 +4666,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Dalszöveg" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Számok ujjlenyomat-készítése és követése" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4908,6 +4920,10 @@ msgstr "Fülek felül" msgid "Tag fetcher" msgstr "Címke letöltő" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "Címkék" @@ -4970,11 +4986,11 @@ msgstr "Az internetes gyűjtemény üres!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "A második értéknek nagyobbnak kell lennie, mint az elsőnek!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "A kért oldal nem létezik!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" @@ -5013,7 +5029,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Ezek a mappák lesznek figyelve a gyűjtemény feltöltéséhez" @@ -5082,6 +5098,10 @@ msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5207,8 +5227,8 @@ msgstr "Snap eltávolítása ezzel:" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" @@ -5228,7 +5248,7 @@ msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor" @@ -5444,7 +5464,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Hetek" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5480,7 +5500,7 @@ msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5652,7 +5672,7 @@ msgstr "csatorna" msgid "contains" msgstr "tartalmazza" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "nap" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index fdc01ead5..1dbac5cf1 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%1 telah ditransfer" msgid "%album%" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Tambah folder baru..." @@ -751,10 +751,18 @@ msgstr "Ditambahkan hari ini" msgid "Added within three months" msgstr "Ditambahkan pada tiga bulan terakhir" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Pengelompokkan lanjut..." +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Setelah menyalin..." @@ -794,7 +802,7 @@ msgstr "Album artis" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -937,7 +945,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus prasetel \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1023,7 +1031,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Pembaruan otomatis" @@ -1032,7 +1040,7 @@ msgstr "Pembaruan otomatis" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka" @@ -1256,7 +1264,7 @@ msgstr "Klasik" msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1309,7 +1317,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album." msgid "Club" msgstr "Klub" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Pustakascan" @@ -1633,7 +1641,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1810,12 +1818,12 @@ msgstr "Cakram" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmisi putus-putus" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Opsi tampilan" @@ -1947,7 +1955,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Fungsikan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1955,7 +1963,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2124,7 +2132,7 @@ msgstr "Sampul yang tersedia" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2265,8 +2273,8 @@ msgstr "Pengambilan selesai" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Ambil seluruh album saat mencari lagu" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil sampul" @@ -2314,7 +2322,7 @@ msgstr "Jenis berkas" msgid "Filename" msgstr "Nama berkas" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Nama berkas:" @@ -2631,6 +2639,10 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2945,7 +2957,7 @@ msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nama berkas huruf kecil" @@ -2987,7 +2999,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Produsen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Tandai lagu yang hilang sebagai tidak tersedia" @@ -3007,7 +3019,7 @@ msgstr "Ukuran sampul maksimum" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Lajubit maksimum" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai." @@ -3032,21 +3044,21 @@ msgstr "Lajubit minimum" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "App ID atau secret Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "App ID Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Kata sandi Qobuz tidak tersedia." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." @@ -3054,13 +3066,13 @@ msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." @@ -3068,11 +3080,11 @@ msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." @@ -3088,11 +3100,11 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" @@ -3104,7 +3116,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitor perubahan pustaka" @@ -3239,7 +3251,7 @@ msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor." msgid "No long blocks" msgstr "Tanpa blok panjang" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Tidak ada yang cocok." @@ -3282,20 +3294,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Tipe blok normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal." @@ -3449,11 +3461,11 @@ msgstr "Keluaran" msgid "Output options" msgstr "Opsi keluaran" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Timpa berkas yang sudah ada" @@ -3489,7 +3501,7 @@ msgstr "Sandi" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3656,7 +3668,7 @@ msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble" msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nama berkas sampul album yang diinginkan (dipisahkan koma)" @@ -3796,7 +3808,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "" @@ -3857,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" @@ -3906,7 +3918,7 @@ msgstr "Buang &duplikat dari daftar putar" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "B&uang trek yang tidak tersedia dari daftar putar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Buang folder" @@ -3966,7 +3978,7 @@ msgstr "Ulang trek" msgid "Replace current playlist" msgstr "Ganti daftar putar saat ini" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Ganti spasi dengan garis strip" @@ -4037,13 +4049,13 @@ msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4059,7 +4071,7 @@ msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Mengambil album..." @@ -4068,13 +4080,13 @@ msgstr "Mengambil album..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Mengambil artis..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4135,15 +4147,15 @@ msgstr "Simpan &daftar putar..." msgid "Save album cover" msgstr "Simpan sampul album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Simpan sampul album di direktori album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4155,11 +4167,11 @@ msgstr "Simpan sampul ke diska..." msgid "Save current grouping" msgstr "Simpan pengelompokan saat ini" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4181,7 +4193,7 @@ msgstr "Simpan daftar putar..." msgid "Save preset" msgstr "Simpan prasetel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4193,11 +4205,11 @@ msgstr "Simpan berkas .mood di folder lagu" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Menyimpan sampul album" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4217,12 +4229,12 @@ msgstr "Ukuran skala" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 tidak terautentikasi!" @@ -4326,7 +4338,7 @@ msgstr "Nomor seri" msgid "Server URL" msgstr "URL server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL server tidak benar." @@ -4413,7 +4425,7 @@ msgstr "Tampilkan di atas bilah status" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka" @@ -4433,7 +4445,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Tampilkan pembagi" @@ -4543,7 +4555,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Sedang masuk..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Ukuran" @@ -4607,11 +4619,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4856,6 +4868,10 @@ msgstr "Tab di puncak" msgid "Tag fetcher" msgstr "Pengambil tag" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4918,11 +4934,11 @@ msgstr "Koleksi internet kosong!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" @@ -4962,7 +4978,7 @@ msgstr "" "Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin " "melanjutkan?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Folder berikut akan dipindai untuk musik untuk membuat pustaka Anda" @@ -5032,6 +5048,10 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5155,8 +5175,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tak terduga" @@ -5176,7 +5196,7 @@ msgstr "Taklewati trek yang dipilih" msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry" @@ -5392,7 +5412,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5429,7 +5449,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5595,7 +5615,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index d794fc686..e5f1455c1 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "%1 trasferiti" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -572,7 +572,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Aggiungi tutte le tracce da una cartella e da tutte le sue sottocartelle" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Aggiungi file da transcodificare" msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Aggiungi nuova cartella..." @@ -748,10 +748,18 @@ msgstr "Aggiunti oggi" msgid "Added within three months" msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Raggruppamento avanzato..." +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Dopo la copia..." @@ -791,7 +799,7 @@ msgstr "Artista dell'album" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -935,7 +943,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1021,7 +1029,7 @@ msgstr "Automatica" msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Aggiornamento automatico" @@ -1030,7 +1038,7 @@ msgstr "Aggiornamento automatico" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Apri automaticamente categorie singole nell'albero della raccolta" @@ -1255,7 +1263,7 @@ msgstr "Classica" msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1308,7 +1316,7 @@ msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Raccolta" @@ -1633,7 +1641,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1810,12 +1818,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Trasmissione discontinua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Opzioni di visualizzazione" @@ -1947,7 +1955,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1955,7 +1963,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Abilita Elementi" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2126,7 +2134,7 @@ msgstr "Copertine esistenti" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2267,8 +2275,8 @@ msgstr "Scaricamento completato" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Ottieni gli album interi quando cerchi delle canzoni" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Errore di scaricamento della copertina" @@ -2316,7 +2324,7 @@ msgstr "Tipo file" msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Nome del file:" @@ -2637,6 +2645,10 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -2952,7 +2964,7 @@ msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nome del file in minuscolo" @@ -2994,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Produttore" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Marca le canzoni scomparse come non disponibili" @@ -3014,7 +3026,7 @@ msgstr "Dimensione massima della copertina" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Bitrate massimo" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Massimo numero di tentativi di login raggiunto." @@ -3039,21 +3051,21 @@ msgstr "Bitrate minimo" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "ID dell'app (o segreto) di Qobuz mancante" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "ID dell'app di Qobuz mancante." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Password di Qobuz mancante." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Nome utente di Qobuz mancante." @@ -3061,13 +3073,13 @@ msgstr "Nome utente di Qobuz mancante." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API di Tidal mancante." @@ -3075,11 +3087,11 @@ msgstr "Token API di Tidal mancante." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "ID del client di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Password di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nome utente di Tidal mancante." @@ -3095,11 +3107,11 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Nome utente o password mancanti." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" @@ -3111,7 +3123,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Modello" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta" @@ -3246,7 +3258,7 @@ msgstr "Nessuna copertina da esportare." msgid "No long blocks" msgstr "Nessun blocco lungo" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Nessuna corrispondenza." @@ -3289,21 +3301,21 @@ msgstr "Normale" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo di blocco normale" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Non sei autenticato con Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Non sei autenticato con Tidal ed hai raggiunto il massimo numero di " "tentativi di accesso." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Non sei autenticato con Tidal." @@ -3457,11 +3469,11 @@ msgstr "Uscita" msgid "Output options" msgstr "Opzioni di uscita" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Sovrascrivi un file esistente" @@ -3497,7 +3509,7 @@ msgstr "Password" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3664,7 +3676,7 @@ msgstr "Preferisci l'artista dell'album nell'invio degli scrobble" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nomi dei file di copertina preferiti (separati da virgola)" @@ -3810,7 +3822,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "" @@ -3871,7 +3883,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" @@ -3920,7 +3932,7 @@ msgstr "Rimuovi i &duplicati dalla playlist" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Rimuovi le tracce &non disponibili dalla playlist" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Rimuovi cartella" @@ -3980,7 +3992,7 @@ msgstr "Ripeti traccia" msgid "Replace current playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta attuale" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Sostituisci gli spazi con dei trattini" @@ -4051,13 +4063,13 @@ msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Recupero della copertina per l'album %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4073,7 +4085,7 @@ msgstr "Recupero degli album per l'artista %1..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Recupero degli album per gli artisti %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Recupero degli album..." @@ -4082,13 +4094,13 @@ msgstr "Recupero degli album..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Recupero degli artisti..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Recupero delle canzoni per l'album %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4149,15 +4161,15 @@ msgstr "Salva la &playlist" msgid "Save album cover" msgstr "Salva la copertina dell'album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Salva le copertine nella cartella dell'album" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4169,11 +4181,11 @@ msgstr "Salva la copertina su disco..." msgid "Save current grouping" msgstr "Salva il raggruppamento attuale" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4195,7 +4207,7 @@ msgstr "Salva la scaletta..." msgid "Save preset" msgstr "Salva la preimpostazione" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4207,11 +4219,11 @@ msgstr "Salva i file .mood direttamente nelle cartelle delle canzoni" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gestore raggruppamenti salvati" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Salvataggio delle copertine dell'album" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4231,12 +4243,12 @@ msgstr "Riscala le dimensioni" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Lo Scrobbler %1 non è autenticato!" @@ -4342,7 +4354,7 @@ msgstr "Numero seriale" msgid "Server URL" msgstr "URL del server" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "L'URL del server non è valido." @@ -4430,7 +4442,7 @@ msgstr "Mostra la barra di stato superiore" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione" @@ -4450,7 +4462,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Mostra separatori" @@ -4560,7 +4572,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Registrazione in corso..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" @@ -4624,11 +4636,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Testo della canzone" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4875,6 +4887,10 @@ msgstr "Schede in alto" msgid "Tag fetcher" msgstr "Strumento di recupero dei tag" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4937,11 +4953,11 @@ msgstr "La collezione internet è vuota!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Il sito richiesto non esiste!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" @@ -4982,7 +4998,7 @@ msgstr "" "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler " "continuare?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Queste cartelle saranno analizzate alla ricerca di musica per creare la tua " @@ -5055,6 +5071,10 @@ msgstr "" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5178,8 +5198,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -5199,7 +5219,7 @@ msgstr "Ripristina le tracce selezionate" msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry" @@ -5415,7 +5435,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5452,7 +5472,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5618,7 +5638,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index cd278cd80..4bc5b8686 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%1 転送済み" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "改行を追加 (通知形式が対応している場合)" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラックを追加" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "ディレクトリを追加..." @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "変換するファイルを追加" msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "新しいフォルダーを追加..." @@ -754,10 +754,18 @@ msgstr "今日追加されたもの" msgid "Added within three months" msgstr "3 ヶ月以内に追加されたもの" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "高度なグループ化..." +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "コピー後..." @@ -797,7 +805,7 @@ msgstr "アルバムアーティスト" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "アルバムカバーの編集はコレクションだけで可能です。" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "アルバムカバーpixmapキャッシュ" @@ -940,7 +948,7 @@ msgstr "プリセット「%1」を削除してもよろしいですか?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1026,7 +1034,7 @@ msgstr "自動" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "自動更新中" @@ -1035,7 +1043,7 @@ msgstr "自動更新中" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "下位カテゴリが 1 つしかないときは、ライブラリツリーを自動で開く" @@ -1259,7 +1267,7 @@ msgstr "クラシック" msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "ディスクキャッシュをクリア" @@ -1312,7 +1320,7 @@ msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中 msgid "Club" msgstr "クラブ" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "ライブラリ" @@ -1632,7 +1640,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1809,12 +1817,12 @@ msgstr "ディスク" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "不連続送信 (DTX)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "ディスクキャッシュサイズ" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "画面のオプション" @@ -1946,7 +1954,7 @@ msgstr "埋め込みカバー" msgid "Enable" msgstr "有効" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "ディスクキャッシュ有効化" @@ -1954,7 +1962,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュ有効化" msgid "Enable Items" msgstr "アイテム有効化" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "右クリックメニューでの削除を有効化" @@ -2123,7 +2131,7 @@ msgstr "既存のカバー" msgid "Expand" msgstr "展開" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2264,8 +2272,8 @@ msgstr "取得完了" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "曲検索時にアルバム全体を取得する" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "カバーの取得エラー" @@ -2313,7 +2321,7 @@ msgstr "ファイルの種類" msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" @@ -2628,6 +2636,10 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "時間" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "アイコン" @@ -2938,7 +2950,7 @@ msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "" @@ -2980,7 +2992,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "製造元" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3000,7 +3012,7 @@ msgstr "最大カバーサイズ" msgid "Maximum bitrate" msgstr "最高ビットレート" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "ログイン試行数が最大数に達しました" @@ -3025,21 +3037,21 @@ msgstr "最低ビットレート" msgid "Missing API token." msgstr "API トークンがありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz app ID またはシークレットがありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz app ID がありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz パスワードがありません" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz ユーザー名がありません" @@ -3047,13 +3059,13 @@ msgstr "Qobuz ユーザー名がありません" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic ユーザー名またはシークレットがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidal API トークン、ユーザー名またはパスワードがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API トークンがありません" @@ -3061,11 +3073,11 @@ msgstr "Tidal API トークンがありません" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal Client ID がありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal パスワードがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal ユーザー名がありません" @@ -3081,11 +3093,11 @@ msgstr "パスワードがありません" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "サーバーの URL、ユーザー名またはパスワードがありません" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "ユーザー名またはパスワードがありません" -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" @@ -3097,7 +3109,7 @@ msgstr "ユーザー名がありません" msgid "Model" msgstr "モデル" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "ライブラリの変更を監視する" @@ -3232,7 +3244,7 @@ msgstr "エクスポートしたカバーはありません" msgid "No long blocks" msgstr "長いブロックなし" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "見つかりません" @@ -3272,19 +3284,19 @@ msgstr "ノーマル" msgid "Normal block type" msgstr "通常ブロックタイプ" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Qobuz で認証されませんでした" -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal で認証されませんでした" @@ -3438,11 +3450,11 @@ msgstr "出力" msgid "Output options" msgstr "出力のオプション" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "既存ファイルを上書きする" @@ -3478,7 +3490,7 @@ msgstr "パスワード" msgid "Path" msgstr "パス" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "パターン" @@ -3645,7 +3657,7 @@ msgstr "Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優 msgid "Preferences" msgstr "設定" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "優先するアルバムアートのファイル名 (コンマ区切り)" @@ -3787,7 +3799,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "ランダム" @@ -3848,7 +3860,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "Genius からのリダイレクトにクエリアイテムのコードまたは状態がありません。" @@ -3897,7 +3909,7 @@ msgstr "プレイリストから重複を削除する(&d)" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "プレイリストから利用できないトラックを削除する(&u)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "フォルダーの削除" @@ -3957,7 +3969,7 @@ msgstr "トラックをリピート" msgid "Replace current playlist" msgstr "現在のプレイリストを置き換える" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "" @@ -4026,13 +4038,13 @@ msgstr "FATファイルシステムで許可されている文字に制限" msgid "Resume playback on start" msgstr "起動時に再生を再開する" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "アルバム %1 からアルバムカバーを取得..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4048,7 +4060,7 @@ msgstr "アーティスト %1 からアルバムを取得..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "アーティスト %1 からアルバムを取得..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "アルバムを取得..." @@ -4057,13 +4069,13 @@ msgstr "アルバムを取得..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "アーティストを取得..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "アルバム %1 から曲を取得..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4124,15 +4136,15 @@ msgstr "プレイリストを保存(&s)" msgid "Save album cover" msgstr "カバーアートの保存" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "アルバムカバーを埋め込みカバーとして保存" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "アルバムカバーをアルバムディレクトリに保存" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "アルバムカバーをキャッシュディレクトリに保存" @@ -4144,11 +4156,11 @@ msgstr "カバーをディスクに保存..." msgid "Save current grouping" msgstr "現在の分類を保存する" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4170,7 +4182,7 @@ msgstr "プレイリストの保存..." msgid "Save preset" msgstr "プリセットの保存" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4182,11 +4194,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "保存した分類マネージャー" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "アルバムカバーを保存" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4206,12 +4218,12 @@ msgstr "サイズを調整する" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 のエラー: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4315,7 +4327,7 @@ msgstr "シリアル番号" msgid "Server URL" msgstr "サーバーURL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "サーバーURLが不正です。" @@ -4402,7 +4414,7 @@ msgstr "ステータスバーの上に表示" msgid "Show album cover" msgstr "アルバムカバーを表示" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示" @@ -4422,7 +4434,7 @@ msgstr "すべての曲を表示" msgid "Show dialog for errors" msgstr "エラーダイアログを表示" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "区切りを表示する" @@ -4532,7 +4544,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "サインインしています..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -4596,11 +4608,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "歌詞" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4842,6 +4854,10 @@ msgstr "タブを上に配置" msgid "Tag fetcher" msgstr "タグ取得ツール" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "タグ" @@ -4904,11 +4920,11 @@ msgstr "" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "指定されたサイトは存在しません!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!" @@ -4940,7 +4956,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "これらのフォルダーはライブラリを作成するためにスキャンされます" @@ -5000,6 +5016,10 @@ msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5123,8 +5143,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" @@ -5144,7 +5164,7 @@ msgstr "選択したトラックをスキップしない" msgid "Unskip track" msgstr "トラックをスキップしない" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry の起動時にライブラリを更新する" @@ -5358,7 +5378,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "週" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5393,7 +5413,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5554,7 +5574,7 @@ msgstr "チャネル" msgid "contains" msgstr "含む" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "日" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index bce043f59..fd80e458f 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "%1개 전송됨" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "새로운 폴더 추가..." @@ -753,10 +753,18 @@ msgstr "오늘 추가됨" msgid "Added within three months" msgstr "3개월 이내에 추가됨" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "고급 그룹..." +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "복사한 후..." @@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "앨범 아티스트" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -939,7 +947,7 @@ msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1025,7 +1033,7 @@ msgstr "자동" msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "자동 업데이트 중" @@ -1034,7 +1042,7 @@ msgstr "자동 업데이트 중" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "한 개의 하위 항목만 있을 때 자동으로 열기" @@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr "클래식" msgid "Clear" msgstr "비우기" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" @@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다." msgid "Club" msgstr "클럽" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "라이브러리" @@ -1629,7 +1637,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "현재 사용중인 디스크 캐시 :" @@ -1806,12 +1814,12 @@ msgstr "디스크" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "불연속적인 전송" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "디스크 캐시 크기" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "옵션 표시" @@ -1943,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "활성화" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 활성화" @@ -1951,7 +1959,7 @@ msgstr "디스크 캐시 활성화" msgid "Enable Items" msgstr "항목 활성화" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "마우스 우클릭 메뉴로부터 파일 제거 활성화" @@ -2120,7 +2128,7 @@ msgstr "존재하는 표지" msgid "Expand" msgstr "확장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2261,8 +2269,8 @@ msgstr "가져오기 완료" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "곡을 검색할 때 전체 앨범 가져오기" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "표지 가져오기 오류" @@ -2310,7 +2318,7 @@ msgstr "파일 형식" msgid "Filename" msgstr "파일 이름" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" @@ -2626,6 +2634,10 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "아이콘" @@ -2936,7 +2948,7 @@ msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "소문자 파일 이름" @@ -2978,7 +2990,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "제조사" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "사라진 곡을 사용할 수 없는 것으로 표시" @@ -2998,7 +3010,7 @@ msgstr "최대 표지 크기" msgid "Maximum bitrate" msgstr "최대 비트 전송률" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." @@ -3023,21 +3035,21 @@ msgstr "최소 비트 전송률" msgid "Missing API token." msgstr "API 토큰이 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz 앱 ID나 비밀 값이 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz 앱 ID가 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz 암호가 없습니다." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다." @@ -3045,13 +3057,13 @@ msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "타이달 API토큰, 계정 혹은 비밀번호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." @@ -3059,11 +3071,11 @@ msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." @@ -3079,11 +3091,11 @@ msgstr "패스워드가 없습니다." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "계정명이 없습니다. last.fm에 먼저 로그인해주세요." @@ -3095,7 +3107,7 @@ msgstr "계정명이 없습니다." msgid "Model" msgstr "모델" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "라이브러리 변화 감지" @@ -3230,7 +3242,7 @@ msgstr "내보낼 표지가 없습니다." msgid "No long blocks" msgstr "긴 블록 없음" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "일치하는 결과가 없습니다." @@ -3270,19 +3282,19 @@ msgstr "일반" msgid "Normal block type" msgstr "일반 블록 형식" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Qobuz에 인증되지 않았습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다." @@ -3436,11 +3448,11 @@ msgstr "출력" msgid "Output options" msgstr "저장 옵션" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "기존 파일 덮어쓰기" @@ -3476,7 +3488,7 @@ msgstr "암호" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3643,7 +3655,7 @@ msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호" msgid "Preferences" msgstr "설정" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)" @@ -3783,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "" @@ -3844,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" @@ -3893,7 +3905,7 @@ msgstr "재생 목록에서 중복 항목 삭제(&D)" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "폴더 삭제" @@ -3953,7 +3965,7 @@ msgstr "한 곡 반복" msgid "Replace current playlist" msgstr "현재 재생 목록 대체" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "공백을 줄표로 대체" @@ -4022,13 +4034,13 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한" msgid "Resume playback on start" msgstr "시작할 때 재생 다시 시작" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4044,7 +4056,7 @@ msgstr "아티스트 %1명의 앨범 가져오는 중..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "아티스트 %1명의 앨범 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "앨범 가져오는 중..." @@ -4053,13 +4065,13 @@ msgstr "앨범 가져오는 중..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "아티스트 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4120,15 +4132,15 @@ msgstr "재생 목록 저장(&P)..." msgid "Save album cover" msgstr "앨범아트 저장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "앨범아트를 앨범 디렉터리에 저장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4140,11 +4152,11 @@ msgstr "디스크에 표지 저장..." msgid "Save current grouping" msgstr "현재 그룹 저장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr "재생 목록 저장..." msgid "Save preset" msgstr "사전 설정 저장" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4178,11 +4190,11 @@ msgstr "노래 폴더에 .mood 파일 직접 저장" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "그룹 관리자 저장됨" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "앨범아트 저장 중" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4202,12 +4214,12 @@ msgstr "크기 조정" msgid "Scrobbler" msgstr "스크로블러" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!" @@ -4311,7 +4323,7 @@ msgstr "일련 번호" msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." @@ -4398,7 +4410,7 @@ msgstr "상태 표시줄 위에 표시" msgid "Show album cover" msgstr "앨범아트 보기" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시" @@ -4418,7 +4430,7 @@ msgstr "모든 곡 보기" msgid "Show dialog for errors" msgstr "에러 내용 보기" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "구분자 표시" @@ -4528,7 +4540,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "로그인 중..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -4592,11 +4604,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "노래 가사" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4838,6 +4850,10 @@ msgstr "위쪽에 탭 표시" msgid "Tag fetcher" msgstr "태그 가져오기" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4900,11 +4916,11 @@ msgstr "인터넷 라이브러리가 비어 있습니다!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "두번째 값은 첫번째보다 커야 합니다." -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" @@ -4936,7 +4952,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "장치에서 다음 파일을 삭제합니다. 계속 진행하시겠습니까?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "라이브러리를 생성할 때 다음 폴더를 검색합니다" @@ -4996,6 +5012,10 @@ msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5119,8 +5139,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" @@ -5140,7 +5160,7 @@ msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트" @@ -5354,7 +5374,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5389,7 +5409,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5551,7 +5571,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 3bcf56a39..42122ceac 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "overført %1" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Legg filer til for omkoding" msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Legg til mappe…" @@ -744,10 +744,18 @@ msgstr "Lagt til i dag" msgid "Added within three months" msgstr "Lagt til innen tre måneder" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avansert gruppering…" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Etter kopiering…" @@ -787,7 +795,7 @@ msgstr "Album artist" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -931,7 +939,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1017,7 +1025,7 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk oppdatering" @@ -1026,7 +1034,7 @@ msgstr "Automatisk oppdatering" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk" @@ -1250,7 +1258,7 @@ msgstr "Klassisk" msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag." msgid "Club" msgstr "Klubbmusikk" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1627,7 +1635,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Opp" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1804,12 +1812,12 @@ msgstr "Disk" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Uregelmessig overføring" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" @@ -1941,7 +1949,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1949,7 +1957,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "Aktiver items" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2118,7 +2126,7 @@ msgstr "Eksisterende omslag" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2259,8 +2267,8 @@ msgstr "Innhenting fullført" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Hent hele album når en søker etter sanger" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk" @@ -2308,7 +2316,7 @@ msgstr "Filtype" msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Filnavn:" @@ -2626,6 +2634,10 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2938,7 +2950,7 @@ msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Små bokstaver filnavn" @@ -2980,7 +2992,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Merk tapte sanger utilgjengelige" @@ -3000,7 +3012,7 @@ msgstr "Maksimal kover størrelse" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Høyeste bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd." @@ -3025,21 +3037,21 @@ msgstr "Minimal bitrate" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Mangler Qobuz app ID eller secret." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Mangler Qobuz app ID." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Mangler Qobuz passord." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." @@ -3047,13 +3059,13 @@ msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Mangler Tidal API token." @@ -3061,11 +3073,11 @@ msgstr "Mangler Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Mangler Tidal client ID." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Mangler Tidal passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Mangler Tidal brukernavn." @@ -3081,11 +3093,11 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Mangler brukernavn eller passord." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" @@ -3097,7 +3109,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Overvåk endringer i samlingen" @@ -3232,7 +3244,7 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere." msgid "No long blocks" msgstr "Ingen lange blokker" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Ingen treff." @@ -3272,19 +3284,19 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blokktype" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Ikke autentisert med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Ikke autentisert med Tidal." @@ -3438,11 +3450,11 @@ msgstr "Utgang" msgid "Output options" msgstr "Utgangsinnstillinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Overskriv eksisterende fil" @@ -3478,7 +3490,7 @@ msgstr "Passord" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3645,7 +3657,7 @@ msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes" msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Foretrukne filnavn for omslag (inndelt med komma)" @@ -3786,7 +3798,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "" @@ -3847,7 +3859,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" @@ -3896,7 +3908,7 @@ msgstr "Fjern &duplikater fra spillelisten" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Fjern &utilgjengelige spor fra spilleliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Fjern mappe" @@ -3956,7 +3968,7 @@ msgstr "Gjenta spor" msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Erstatt mellomrom med streker" @@ -4027,13 +4039,13 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem" msgid "Resume playback on start" msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Mottar album kover for %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4049,7 +4061,7 @@ msgstr "Mottar albumer for %1 artist..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Mottar albumer for %1 artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Mottar albumer..." @@ -4058,13 +4070,13 @@ msgstr "Mottar albumer..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Mottar artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Mottar sanger for %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4125,15 +4137,15 @@ msgstr "Lagre &spilleliste..." msgid "Save album cover" msgstr "Lagre albumomslag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Lagre album kover i album mappen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4145,11 +4157,11 @@ msgstr "Lagre bilde til disk…" msgid "Save current grouping" msgstr "Lagre nåværende gruppering" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4171,7 +4183,7 @@ msgstr "Lagre spilleliste…" msgid "Save preset" msgstr "Lagre forhåndsinnstilling" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4183,11 +4195,11 @@ msgstr "Lagre .mood filene direkte i mappen til sangen" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Behandler for lagrede grupperinger" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Lagrer album kover" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4207,12 +4219,12 @@ msgstr "Skaler størrelse" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 er ikke autentisert!" @@ -4316,7 +4328,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Server URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server URL er ugyldig." @@ -4403,7 +4415,7 @@ msgstr "Vis over statuslinja" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Vis albumbilder i samlingen" @@ -4423,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Vis adskillere" @@ -4533,7 +4545,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Logger inn…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -4597,11 +4609,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Sangtekst" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4846,6 +4858,10 @@ msgstr "Faner på toppen" msgid "Tag fetcher" msgstr "Etikett-henter" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4908,11 +4924,11 @@ msgstr "Internett samlingen er tom!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" @@ -4950,7 +4966,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Disse katalogene vil skannes for musikk som kan legges til samlingen ditt" @@ -5019,6 +5035,10 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5142,8 +5162,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -5163,7 +5183,7 @@ msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter" @@ -5379,7 +5399,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5414,7 +5434,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5579,7 +5599,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index ddc0b6fc6..96401cc30 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%1 overgezet" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Map toevoegen…" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Nieuwe map toevoegen…" @@ -764,10 +764,18 @@ msgstr "Vandaag toegevoegd" msgid "Added within three months" msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Geavanceerd groeperen…" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Na het kopiëren…" @@ -807,7 +815,7 @@ msgstr "Albumartiest" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -951,7 +959,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1037,7 +1045,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisch updaten" @@ -1046,7 +1054,7 @@ msgstr "Automatisch updaten" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Automatisch enkelvoudige categorieën in bibliotheekboom openen" @@ -1270,7 +1278,7 @@ msgstr "Klassiek" msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1323,7 +1331,7 @@ msgstr "Het zoeken naar albumhoezen wordt afgebroken als u dit venster sluit." msgid "Club" msgstr "Club" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Bibliotheek" @@ -1647,7 +1655,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1824,12 +1832,12 @@ msgstr "Schijf" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Overdracht onderbreken" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Weergaveopties" @@ -1961,7 +1969,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1969,7 +1977,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2139,7 +2147,7 @@ msgstr "Bestaande albumhoezen" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2280,8 +2288,8 @@ msgstr "Ophalen voltooid" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Fout bij ophalen albumhoes" @@ -2329,7 +2337,7 @@ msgstr "Bestandstype" msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -2649,6 +2657,10 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Pictogram" @@ -2964,7 +2976,7 @@ msgstr "Lage complexiteit profiel (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "" @@ -3006,7 +3018,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabrikant" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3026,7 +3038,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maximale bitrate" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" @@ -3051,21 +3063,21 @@ msgstr "Minimale bitrate" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -3073,13 +3085,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3087,11 +3099,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3107,11 +3119,11 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "" -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" @@ -3123,7 +3135,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "De bibliotheek op wijzigingen blijven controleren" @@ -3258,7 +3270,7 @@ msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren." msgid "No long blocks" msgstr "Geen lange blokken" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "" @@ -3302,19 +3314,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Normaal blok type" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3468,11 +3480,11 @@ msgstr "Output" msgid "Output options" msgstr "Uitvoeropties" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "" @@ -3508,7 +3520,7 @@ msgstr "Wachtwoord" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3675,7 +3687,7 @@ msgstr "Geef de voorkeur aan albumartiest bij het verzenden van scrobbles" msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "" "Eerste keuze voor bestandsnamen van albumshoezen (gescheiden door komma's)" @@ -3819,7 +3831,7 @@ msgstr "Radio Paradise" msgid "Radios" msgstr "Radio's" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" @@ -3880,7 +3892,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" @@ -3929,7 +3941,7 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Map verwijderen" @@ -3989,7 +4001,7 @@ msgstr "Nummer herhalen" msgid "Replace current playlist" msgstr "Huidige afspeellijst vervangen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Vervang spaties door streepjes" @@ -4060,13 +4072,13 @@ msgstr "Beperken tot tekens toegestaan ​​op FAT-bestandssystemen" msgid "Resume playback on start" msgstr "Afspelen hervatten bij opstarten" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Albumhoes ophalen voor %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4082,7 +4094,7 @@ msgstr "Albums ophalen voor %1 artiest..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Albums ophalen voor %1 artiesten..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Albums ophalen..." @@ -4091,13 +4103,13 @@ msgstr "Albums ophalen..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Artiesten ophalen..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Nummers ophalen voor %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4158,15 +4170,15 @@ msgstr "" msgid "Save album cover" msgstr "Albumhoes opslaan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4178,11 +4190,11 @@ msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…" msgid "Save current grouping" msgstr "Huidige groepering opslaan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4204,7 +4216,7 @@ msgstr "Afspeellijst opslaan..." msgid "Save preset" msgstr "Voorinstelling opslaan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4216,11 +4228,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Opgeslagen groeperingbeheerder" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Album hoezen weg schrijven" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4240,12 +4252,12 @@ msgstr "Groote schalen" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Scrobbler %1 error: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobbler %1 is niet geverifieerd!" @@ -4349,7 +4361,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Server-URL" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Server-URL is ongeldig." @@ -4436,7 +4448,7 @@ msgstr "Boven statusbalk weergeven" msgid "Show album cover" msgstr "Toon albumhoes" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Toon albumhoezen in collectie" @@ -4456,7 +4468,7 @@ msgstr "Laat alle liedjes zien" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Toon dialoogvenster voor fouten" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Verdelers tonen" @@ -4566,7 +4578,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Bezig met inloggen...." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Groote" @@ -4630,11 +4642,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Songtekst" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4882,6 +4894,10 @@ msgstr "Tabs bovenaan" msgid "Tag fetcher" msgstr "Labels ophalen" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4944,11 +4960,11 @@ msgstr "De internetcollectie is leeg!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "De tweede waarde moet groter zijn dan de eerste!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!" @@ -4988,7 +5004,7 @@ msgstr "" "Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u " "zeker dat u door wilt gaan?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Deze mappen zullen op muziek doorzocht worden om uw bibliotheek te vullen" @@ -5060,6 +5076,10 @@ msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5185,8 +5205,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -5206,7 +5226,7 @@ msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" msgid "Unskip track" msgstr "Nummer niet overslaan" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Strawberry gestart wordt" @@ -5422,7 +5442,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "weken" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5460,7 +5480,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5634,7 +5654,7 @@ msgstr "kanalen" msgid "contains" msgstr "bevat" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "dagen" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 52e1d828e..a6bbca409 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "pobrano: %1" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -592,7 +592,7 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "" "Dodaj wszystkie ścieżki z podanego katalogu i wszystkich jego podkatalogów." -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Dodaj nowy katalog…" @@ -768,10 +768,18 @@ msgstr "Dodane dzisiaj" msgid "Added within three months" msgstr "Dodane w ciągu ostatnich trzech miesięcy" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Zaawansowane grupowanie…" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Po skopiowaniu…" @@ -811,7 +819,7 @@ msgstr "Artysta albumu" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Edycja okładki dostępna jest tylko dla utworów z kolekcji." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Pamięć podręczna pixmap okładek albumów" @@ -954,7 +962,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie „%1”?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1040,7 +1048,7 @@ msgstr "Automatycznie" msgid "Automatic" msgstr "Ustalane automatycznie" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Aktualizacja automatyczna" @@ -1049,7 +1057,7 @@ msgstr "Aktualizacja automatyczna" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatyczna okładka z %1 jest niedostępna." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Automatycznie rozwiń pojedyncze kategorie w drzewie kolekcji" @@ -1273,7 +1281,7 @@ msgstr "Klasyczna" msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" @@ -1327,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubowa" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Kolekcja" @@ -1654,7 +1662,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Góra" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Bieżące użycie pamięci podręcznej na dysku:" @@ -1831,12 +1839,12 @@ msgstr "Płyta" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Nieciągła transmisja (DTX)" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej na dysku" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -1968,7 +1976,7 @@ msgstr "Okładka wbudowana" msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku" @@ -1976,7 +1984,7 @@ msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku" msgid "Enable Items" msgstr "Pokazuj" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Włącz opcję usuwania plików w menu kontekstowym" @@ -2147,7 +2155,7 @@ msgstr "Istniejące okładki" msgid "Expand" msgstr "Rozwiń" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2288,8 +2296,8 @@ msgstr "Pobieranie ukończone" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Pobieraj całe albumy podczas wyszukiwania utworów" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Błąd podczas pobierania okładki" @@ -2337,7 +2345,7 @@ msgstr "Rodzaj pliku" msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" @@ -2659,6 +2667,10 @@ msgstr "Wysoki znak wodny" msgid "Hours" msgstr "Godzin" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -2979,7 +2991,7 @@ msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Niski znak wodny" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nazwa pliku małymi literami" @@ -3021,7 +3033,7 @@ msgstr "Okładka ustawiona ręcznie z %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Wytwórca" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Oznacz brakujące utwory jako niedostępne" @@ -3041,7 +3053,7 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar okładki" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Maksymalna przepływność" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Osiągnięto limit prób zalogowania." @@ -3066,21 +3078,21 @@ msgstr "Minimalna przepływność" msgid "Missing API token." msgstr "Brakuje tokenu API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Brakuje ID aplikacji lub tokenu Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Brakuje ID aplikacji Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Brakuje hasła Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz." @@ -3088,13 +3100,13 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." @@ -3102,11 +3114,11 @@ msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Brakuje identyfikatora klienta Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Brakuje hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." @@ -3122,11 +3134,11 @@ msgstr "Brakuje hasła." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Brakuje nazwy użytkownika. Proszę najpierw zalogować się do last.fm!" @@ -3138,7 +3150,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika." msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji" @@ -3273,7 +3285,7 @@ msgstr "Brak okładek do wyeksportowania." msgid "No long blocks" msgstr "Bez długich bloków" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Brak dopasowania." @@ -3316,20 +3328,20 @@ msgstr "Zwykły" msgid "Normal block type" msgstr "Zwykły rodzaj bloku" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nie zautentyfikowano w Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nie uwierzytelniono w Tidal i osiągnięto maksymalną liczbę prób zalogowania." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal." @@ -3485,11 +3497,11 @@ msgstr "Wyjście" msgid "Output options" msgstr "Opcje wyjścia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Nadpisz istniejący plik" @@ -3525,7 +3537,7 @@ msgstr "Hasło" msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" @@ -3696,7 +3708,7 @@ msgstr "Preferuj artystę albumu podczas wysyłania scrobbli" msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "" "Preferuj okładki w plikach zawierających w nazwie (oddziel przecinkami):" @@ -3845,7 +3857,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "Losowo" @@ -3908,7 +3920,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Pobieranie liczby odtworzeń dla %1 utworu(ów)…" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "W przekierowaniu z Geniusa brakuje kodu lub statusu elementów zapytania." @@ -3958,7 +3970,7 @@ msgstr "Usuń &duplikaty z listy odtwarzania" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Usuń &niedostępne utwory z listy odtwarzania" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Usuń katalog" @@ -4018,7 +4030,7 @@ msgstr "Powtarzaj utwór" msgid "Replace current playlist" msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Zamień znaki odstępu na myślniki" @@ -4089,13 +4101,13 @@ msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT" msgid "Resume playback on start" msgstr "Wznawiaj odtwarzanie po uruchomieniu programu" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Pobieranie okładki albumu dla „%1”…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4111,7 +4123,7 @@ msgstr "Pobieranie albumów %1 artysty…" msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Pobieranie albumów %1 artystów…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Pobieranie albumów…" @@ -4120,13 +4132,13 @@ msgstr "Pobieranie albumów…" msgid "Retrieving artists..." msgstr "Pobieranie artystów…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Pobieranie utworów dla albumu „%1”…" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4187,15 +4199,15 @@ msgstr "Zapisz &listę odtwarzania…" msgid "Save album cover" msgstr "Zapisz okładkę albumu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Zapisuj okładki w plikach utworów" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Zapisuj okładki w katalogach albumów" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Zapisuj okładki w katalogu podręcznym" @@ -4207,11 +4219,11 @@ msgstr "Zapisz okładkę na dysku…" msgid "Save current grouping" msgstr "Zapisz bieżące grupowanie" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4233,7 +4245,7 @@ msgstr "Zapisz listę odtwarzania…" msgid "Save preset" msgstr "Zapisz ustawienia korektora" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4245,11 +4257,11 @@ msgstr "Zapisuj pliki .mood bezpośrednio w katalogach utworów" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Menedżer zapisanych grupowań" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Zapisywanie okładek albumów" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4269,12 +4281,12 @@ msgstr "Wielkość po przeskalowaniu" msgid "Scrobbler" msgstr "Scrobbler" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Błąd scrobblera %1: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Scrobblerowi %1 brakuje uwierzytelnienia." @@ -4378,7 +4390,7 @@ msgstr "Numer seryjny" msgid "Server URL" msgstr "Adres URL serwera" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." @@ -4465,7 +4477,7 @@ msgstr "Pokazuj ponad paskiem stanu" msgid "Show album cover" msgstr "Pokazuj okładkę albumu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji" @@ -4485,7 +4497,7 @@ msgstr "Pokazuj wszystkie utwory" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Pokazuj okna z błędami" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Pokazuj separatory" @@ -4595,7 +4607,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Logowanie…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -4659,11 +4671,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "Tekst utworu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4914,6 +4926,10 @@ msgstr "Zakładki na górze" msgid "Tag fetcher" msgstr "Uzupełnianie znaczników" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "Tagi" @@ -4977,11 +4993,11 @@ msgstr "Kolekcja internetowa jest pusta!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Druga wartość musi być większa od pierwszej!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Żądana strona nie istnieje!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" @@ -5020,7 +5036,7 @@ msgid "" msgstr "" "Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Czy na pewno chcesz kontynuować?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "Te katalogi będą skanowane w poszukiwaniu muzyki" @@ -5087,6 +5103,10 @@ msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5212,8 +5232,8 @@ msgstr "Odinstaluj snap poprzez:" msgid "Unknown" msgstr "nieznany" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -5233,7 +5253,7 @@ msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Odświeżaj kolekcję przy uruchamianiu Strawberry" @@ -5453,7 +5473,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Tygodni" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5491,7 +5511,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5660,7 +5680,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "zawiera" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index c72da477d..275eb32a8 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "%1 transferido" msgid "%album%" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Adicionar uma nova linha se suportado pelo tipo de notificação" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Adicionar arquivos para converter" msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Adicionar nova pasta..." @@ -753,10 +753,18 @@ msgstr "Adicionado(s) hoje" msgid "Added within three months" msgstr "Adicionado(s) há três meses" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Organização avançada..." +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Depois de copiar..." @@ -796,7 +804,7 @@ msgstr "Artista do álbum" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -939,7 +947,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1025,7 +1033,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Atualização automática" @@ -1034,7 +1042,7 @@ msgstr "Atualização automática" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Abrir categorias únicas da árvore da biblioteca automaticamente" @@ -1258,7 +1266,7 @@ msgstr "Clássica" msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr "Fechar esta janela irá parar a busca por capas de álbuns" msgid "Club" msgstr "Clube" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Biblioteca" @@ -1635,7 +1643,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1812,12 +1820,12 @@ msgstr "Disco" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Transmissão descontínua" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Opções de exibição" @@ -1949,7 +1957,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1957,7 +1965,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2126,7 +2134,7 @@ msgstr "Capas existentes" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2267,8 +2275,8 @@ msgstr "Atualização concluída" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Buscar álbuns inteiros ao pesquisar músicas" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Erro ao buscar a capa" @@ -2316,7 +2324,7 @@ msgstr "Tipo de arquivo" msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Nome do arquivo:" @@ -2637,6 +2645,10 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ícone" @@ -2952,7 +2964,7 @@ msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Nome de arquivo em minúsculas" @@ -2994,7 +3006,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -3014,7 +3026,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Taxa de bits máxima" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Atingido o número máximo de tentativas de login." @@ -3039,21 +3051,21 @@ msgstr "Taxa de bits mínima" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -3061,13 +3073,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3075,11 +3087,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3095,11 +3107,11 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "" -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" @@ -3111,7 +3123,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Vigiar mudanças na biblioteca" @@ -3246,7 +3258,7 @@ msgstr "Não há capas para exportar." msgid "No long blocks" msgstr "Sem blocos longos" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Nenhuma correspondência." @@ -3290,19 +3302,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "Tipo de blocos normal" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Não autenticado no Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Não autenticado no Tidal e atingido o limite de tentativas de login." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Não autenticado no Tidal." @@ -3456,11 +3468,11 @@ msgstr "Saída" msgid "Output options" msgstr "Opções de Saída" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "" @@ -3496,7 +3508,7 @@ msgstr "Senha" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3663,7 +3675,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Nomenclatura para arquivos de capa (separado por vírgulas)" @@ -3803,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "" @@ -3862,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" @@ -3911,7 +3923,7 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Remover pasta" @@ -3971,7 +3983,7 @@ msgstr "Repetir uma faixa" msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução atual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "" @@ -4044,13 +4056,13 @@ msgstr "" msgid "Resume playback on start" msgstr "Retomar a reprodução ao iniciar" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4066,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "" @@ -4075,13 +4087,13 @@ msgstr "" msgid "Retrieving artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4142,15 +4154,15 @@ msgstr "" msgid "Save album cover" msgstr "Salvar capa do álbum" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4162,11 +4174,11 @@ msgstr "Gravar capa para o disco..." msgid "Save current grouping" msgstr "Salvar agrupamento atual" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4188,7 +4200,7 @@ msgstr "Salvar lista de reprodução..." msgid "Save preset" msgstr "Salvar pré-regulagem" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4200,11 +4212,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Gerenciador de agrupamentos salvos" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4224,12 +4236,12 @@ msgstr "Tamanho de escala" msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4333,7 +4345,7 @@ msgstr "Número de série" msgid "Server URL" msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "" @@ -4420,7 +4432,7 @@ msgstr "Mostrar acima da barra de status" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" @@ -4440,7 +4452,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Mostrar divisores" @@ -4550,7 +4562,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Conectando..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -4614,11 +4626,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4860,6 +4872,10 @@ msgstr "Mostrar abas no topo" msgid "Tag fetcher" msgstr "Buscador de tag" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4922,11 +4938,11 @@ msgstr "" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "O site que você pediu não existe!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!" @@ -4966,7 +4982,7 @@ msgstr "" "Estes arquivos serão deletados do dispositivo, tem certeza que deseja " "continuar?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "As pastas serão escaneadas em busca de músicas para montar sua biblioteca" @@ -5035,6 +5051,10 @@ msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5158,8 +5178,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5179,7 +5199,7 @@ msgstr "Não pular faixas selecionadas" msgid "Unskip track" msgstr "Não pular faixa" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Atualizar a biblioteca quando o Strawberry iniciar" @@ -5393,7 +5413,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5430,7 +5450,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5596,7 +5616,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 053846266..ac0a9f567 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "%1 передано" msgid "%album%" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Добавить новую строку, если поддержива msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Добавить все треки из папки и её подпапки" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Добавить файлы для конвертирования" msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Добавить новую папку..." @@ -769,10 +769,18 @@ msgstr "Добавлено сегодня" msgid "Added within three months" msgstr "Добавлено за три месяца" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Расширенная сортировка…" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "После копирования…" @@ -812,7 +820,7 @@ msgstr "Исполнитель альбома" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -955,7 +963,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить профил msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1041,7 +1049,7 @@ msgstr "Авто" msgid "Automatic" msgstr "Автоматические" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматическое обновление" @@ -1050,7 +1058,7 @@ msgstr "Автоматическое обновление" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Автоматически раскрывать одиночные категории в дереве фонотеки" @@ -1274,7 +1282,7 @@ msgstr "Классический" msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1327,7 +1335,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об msgid "Club" msgstr "Клубный" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1652,7 +1660,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1829,12 +1837,12 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Непрерывная передача" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Настройки вида" @@ -1966,7 +1974,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1974,7 +1982,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2143,7 +2151,7 @@ msgstr "Существующие обложки" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2284,8 +2292,8 @@ msgstr "Получение завершено" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Получать весь альбом при поиске песен" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Ошибка получения обложки" @@ -2333,7 +2341,7 @@ msgstr "Тип файла" msgid "Filename" msgstr "Имя файла" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" @@ -2652,6 +2660,10 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Значок" @@ -2967,7 +2979,7 @@ msgstr "Профиль низкой сложности (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Строчные имена файлов" @@ -3009,7 +3021,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Помечать пропавшие песни недоступными " @@ -3029,7 +3041,7 @@ msgstr "Максимальный размер обложки" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Максимальный битрейт" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Достигнуто максимальное количество попыток входа в систему." @@ -3054,21 +3066,21 @@ msgstr "Минимальный битрейт" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz или секрет." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Отсутствует идентификатор приложения Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Отсутствует пароль Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." @@ -3076,13 +3088,13 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Отсутствует API токен Tidal." @@ -3090,11 +3102,11 @@ msgstr "Отсутствует API токен Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Отсутствует Tidal пароль." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." @@ -3110,11 +3122,11 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Отсутствует URL-адрес сервера, имя пользователя или пароль." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" @@ -3126,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Следить за изменениями фонотеки" @@ -3261,7 +3273,7 @@ msgstr "Нет обложек для экспорта." msgid "No long blocks" msgstr "Без длинных блоков" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Не совпадает." @@ -3302,21 +3314,21 @@ msgstr "Нормальный" msgid "Normal block type" msgstr "Нормальный тип блоков" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Не аутентифицирован с помощью Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Не аутентифицирован с Tidal и достигнуто максимальное количества попыток " "входа в систему." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Не аутентифицировано с Tidal." @@ -3470,11 +3482,11 @@ msgstr "Вывод" msgid "Output options" msgstr "Настройки вывода" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Перезаписать существующий файл" @@ -3510,7 +3522,7 @@ msgstr "Пароль" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3677,7 +3689,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Приоритетные имена файлов обложек (через запятые)" @@ -3819,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "" @@ -3880,7 +3892,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" @@ -3929,7 +3941,7 @@ msgstr "Удалить &дубликаты из плейлиста" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Удалить &недоступные треки из плейлиста" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Удалить папку" @@ -3989,7 +4001,7 @@ msgstr "Повторять трек" msgid "Replace current playlist" msgstr "Заменить текущий плейлист" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Заменить пробелы на тире" @@ -4060,13 +4072,13 @@ msgstr "Ограничить разрешенными символами в фа msgid "Resume playback on start" msgstr "Продолжить воспроизведение при запуске" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Получение обложки альбома для %1" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4082,7 +4094,7 @@ msgstr "Получение альбомов исполнителя %1..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Получение альбомов для исполнителей %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Получение альбомов..." @@ -4091,13 +4103,13 @@ msgstr "Получение альбомов..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Получение исполнителей..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Получение песен для альбома %1..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4158,15 +4170,15 @@ msgstr "&Сохранить плейлист..." msgid "Save album cover" msgstr "Сохранить обложку альбома" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге альбомов" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4178,11 +4190,11 @@ msgstr "Сохранить обложку на диск…" msgid "Save current grouping" msgstr "Сохранить текущую группу" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4204,7 +4216,7 @@ msgstr "Сохранить плейлист…" msgid "Save preset" msgstr "Сохранить профиль" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4216,11 +4228,11 @@ msgstr "Сохранять файлы .mood в папках песен" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Менеджер сохранённых групп" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Сохранение обложек альбомов" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4240,12 +4252,12 @@ msgstr "Размер масштабирования" msgid "Scrobbler" msgstr "Скробблер" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Скробблер %1 не аутентифицирован!" @@ -4349,7 +4361,7 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Server URL" msgstr "URL сервера" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "URL сервера недействителен." @@ -4436,7 +4448,7 @@ msgstr "Показать над строкой состояния" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Показать обложку альбома в коллекции" @@ -4456,7 +4468,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Показывать разделители" @@ -4566,7 +4578,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Выполняется вход…" #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -4630,11 +4642,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4880,6 +4892,10 @@ msgstr "Вкладки вверху" msgid "Tag fetcher" msgstr "Сборщик тегов" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4942,11 +4958,11 @@ msgstr "Интернет коллекция пуста!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Запрошенный сайт не существует!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" @@ -4985,7 +5001,7 @@ msgid "" msgstr "" "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "В этих каталогах будет выполнен поиск музыки при создании вашей фонотеки" @@ -5054,6 +5070,10 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5177,8 +5197,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -5198,7 +5218,7 @@ msgstr "Не пропускать выбранные треки" msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Обновлять фонотеку при запуске Strawberry" @@ -5414,7 +5434,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5451,7 +5471,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5616,7 +5636,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 2170a007d..abd123bd2 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "%1 överfört" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Lägg till en ny rad om det stöds av aviseringstypen" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till mapp..." @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Lägg till filer för omkodning" msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Lägg till ny mapp..." @@ -770,10 +770,18 @@ msgstr "Tillagda idag" msgid "Added within three months" msgstr "Tillagda inom tre månader" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Avancerad gruppering..." +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Efter kopiering..." @@ -813,7 +821,7 @@ msgstr "Albumartist" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Redigering av albumomslag är endast tillgänglig för samlingslåtar." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Albumomslag pixmap-cache" @@ -956,7 +964,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1044,7 +1052,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Automatisk uppdatering" @@ -1053,7 +1061,7 @@ msgstr "Automatisk uppdatering" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Automatiskt omslag från %1 saknas " -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Öppna enskilda kategorier automatiskt i samlingsträdet" @@ -1278,7 +1286,7 @@ msgstr "Klassisk" msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Rensa diskcache" @@ -1332,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "Club" msgstr "Klubb" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Samling" @@ -1659,7 +1667,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Upp" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Aktuell diskcache i användning:" @@ -1836,12 +1844,12 @@ msgstr "Skiva" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Icke-kontinuerlig sändning" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Diskcache storlek" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Visningsalternativ" @@ -1975,7 +1983,7 @@ msgstr "Inbäddat omslag" msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Aktivera diskcache" @@ -1983,7 +1991,7 @@ msgstr "Aktivera diskcache" msgid "Enable Items" msgstr "Aktivera poster" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Aktivera att ta bort filer i högerklickssnabbmenyn" @@ -2152,7 +2160,7 @@ msgstr "Befintliga omslag" msgid "Expand" msgstr "Expandera" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Utgå otillgängliga låtar efter" @@ -2293,8 +2301,8 @@ msgstr "Hämtning klar" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Hämta hela album vid sökning av låtar" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Fel vid hämtning av omslag" @@ -2342,7 +2350,7 @@ msgstr "Filtyp" msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Filnamn:" @@ -2659,6 +2667,10 @@ msgstr "Hög vattenstämpel" msgid "Hours" msgstr "Timmar" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -2979,7 +2991,7 @@ msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Låg vattenstämpel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Filnamn med gemener" @@ -3021,7 +3033,7 @@ msgstr "Ställ in omslag manuellt från %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Tillverkare" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Markera försvunna låtar som otillgängliga" @@ -3041,7 +3053,7 @@ msgstr "Största omslagsstorleken" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Högsta bitfrekvensen" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Högsta antalet inloggningsförsök har uppnåtts." @@ -3066,21 +3078,21 @@ msgstr "Lägsta bitfrekvensen" msgid "Missing API token." msgstr "API-token saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz-app-ID eller hemlighet saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz-app-id saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz-lösenord saknas." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz-användarnamn saknas." @@ -3088,13 +3100,13 @@ msgstr "Qobuz-användarnamn saknas." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Tidal API-token." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal-API-token saknas." @@ -3102,11 +3114,11 @@ msgstr "Tidal-API-token saknas." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal-klient-ID saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal-lösenord saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal-användarnamn saknas." @@ -3122,11 +3134,11 @@ msgstr "Lösenord saknas." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Serveradress, användarnamn eller lösenord saknas." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Användarnamn saknas, vänligen logga in på last.fm först!" @@ -3138,7 +3150,7 @@ msgstr "Användarnamn saknas." msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Bevaka ändringar i samlingen" @@ -3273,7 +3285,7 @@ msgstr "Inga omslag att exportera." msgid "No long blocks" msgstr "Inga långa block" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Ingen matchning." @@ -3314,20 +3326,20 @@ msgstr "Normal" msgid "Normal block type" msgstr "Normal blocktyp" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Inte autentiserad med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Inte autentiserad med Tidal och nådde högsta antalet inloggningsförsök." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Inte autentiserad med Tidal." @@ -3483,11 +3495,11 @@ msgstr "Utgång" msgid "Output options" msgstr "Alternativ för utgång" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "Skriv över databasbetyg när låtar läses om från disk" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Skriv över befintlig fil" @@ -3523,7 +3535,7 @@ msgstr "Lösenord" msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "Mönster" @@ -3693,7 +3705,7 @@ msgstr "Föredra albumartist vid sändning av skrobblingar" msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Föredragna filnamn för albumomslagsbilder (kommaseparerade)" @@ -3840,7 +3852,7 @@ msgstr "Radio Paradise" msgid "Radios" msgstr "Radiokanaler" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "Slumpat" @@ -3906,7 +3918,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Tar emot uppspelningsantal för %1 låtar." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" "Omdirigering från Genius saknar förfrågningsobjektkod eller tillstånd." @@ -3956,7 +3968,7 @@ msgstr "Ta bort &dubbletter från spellista" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Ta bort &otillgängliga spår från spellista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Ta bort mapp" @@ -4016,7 +4028,7 @@ msgstr "Upprepa spår" msgid "Replace current playlist" msgstr "Ersätt aktuell spellista" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Ersätter mellanslag med understreck" @@ -4087,13 +4099,13 @@ msgstr "Begränsa till tecken som är tillåtna i FAT-filsystem" msgid "Resume playback on start" msgstr "Fortsätt uppspelning vid start" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Hämtar albumomslag för %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4109,7 +4121,7 @@ msgstr "Hämtar album för %1 artist..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Hämtar album för %1 artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Hämtar album..." @@ -4118,13 +4130,13 @@ msgstr "Hämtar album..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Hämtar artister..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Hämtar låtar för %1 album..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4185,15 +4197,15 @@ msgstr "Spara &spellista..." msgid "Save album cover" msgstr "Spara albumomslag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Spara albumomslag som inbäddat omslag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Spara albumomslag i albummappen" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Spara albumomslag i cachemappen" @@ -4205,11 +4217,11 @@ msgstr "Spara omslag till disk..." msgid "Save current grouping" msgstr "Spara aktuell gruppering" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Spara uppspelningsantal och betyg till filer nu" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Spara uppspelningsantal till låttaggar när det är möjligt " @@ -4231,7 +4243,7 @@ msgstr "Spara spellista..." msgid "Save preset" msgstr "Spara förinställning" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Spara betyg till låttaggar när det är möjligt" @@ -4243,11 +4255,11 @@ msgstr "Spara .mood-filerna direkt i låtmapparna" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Sparad grupperingshanterare" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Spara albumomslag" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Sparar uppspelningsantal och betyg" @@ -4267,12 +4279,12 @@ msgstr "Skalningsstorlek" msgid "Scrobbler" msgstr "Skrobblare" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Skrobblare %1 fel: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Skrobblare %1 är inte autentiserad!" @@ -4376,7 +4388,7 @@ msgstr "Serienummer" msgid "Server URL" msgstr "Serverwebbadress" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig." @@ -4463,7 +4475,7 @@ msgstr "Visa ovanför statusraden" msgid "Show album cover" msgstr "Visa albumomslag" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Visa omslagsbilder i samlingen" @@ -4483,7 +4495,7 @@ msgstr "Visa alla låtarna" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Visa dialogruta vid fel" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Visa avdelare" @@ -4593,7 +4605,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Loggar in..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -4657,11 +4669,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Låttexter" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Fingeravtryck och spårning av låtar" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Uppspelningsantal och betyg för låtar" @@ -4911,6 +4923,10 @@ msgstr "Flikar längst upp" msgid "Tag fetcher" msgstr "Tagghämtare" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "Taggar" @@ -4973,11 +4989,11 @@ msgstr "Internetsamlingen är tom!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Det andra värdet måste vara större än det första!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" @@ -5017,7 +5033,7 @@ msgstr "" "Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill " "fortsätta?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "" "Dessa mappar kommer att skannas för musik för att fylla upp ditt bibliotek" @@ -5086,6 +5102,10 @@ msgstr "Det här alternativet kan ändras i inställningarna för \"Beteende\"" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Den här typen av enhet stöds inte: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5211,8 +5231,8 @@ msgstr "Avinstallera snap med:" msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -5232,7 +5252,7 @@ msgstr "Hoppa inte över valda spår" msgid "Unskip track" msgstr "Hoppa inte över valt spår" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Uppdatera samlingen när Strawberry startar" @@ -5452,7 +5472,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Veckor" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5491,7 +5511,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Skriv alla uppspelningsantal och betyg till filer" @@ -5662,7 +5682,7 @@ msgstr "kanaler" msgid "contains" msgstr "som innehåller" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "dagar" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 3496c73a7..41547948f 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "%1 передано" msgid "%album%" msgstr "%album%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%albumartist-%album" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Додати новий рядок, якщо підтримується msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усіх його підкаталогів" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "Додати папку..." @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування" msgid "Add folder" msgstr "Додати папку" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "Додати нову папку..." @@ -772,10 +772,18 @@ msgstr "Додано сьогодні" msgid "Added within three months" msgstr "Додано за три місяці" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "Розширене групування..." +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "Після копіювання..." @@ -815,7 +823,7 @@ msgstr "Виконавець альбому" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "Редагування обкладинки альбому доступне лише для пісень з колекції." -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "Pixmap кеш обкладинки альбому" @@ -958,7 +966,7 @@ msgstr "Дійсно видалити визначені налаштуванн msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1046,7 +1054,7 @@ msgstr "Автоматично" msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "Автоматичне оновлення" @@ -1055,7 +1063,7 @@ msgstr "Автоматичне оновлення" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "Обкладинку завантажено з %1" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "Автоматично відкривати одиночні категорії в дереві фонотеки" @@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr "Класична" msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Очистити кеш диска" @@ -1338,7 +1346,7 @@ msgstr "Закриття цього вікна зупинить пошук об msgid "Club" msgstr "Клубна" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "Фонотека" @@ -1666,7 +1674,7 @@ msgstr "Ctrl+T" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Вгору" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "Поточний кеш диска:" @@ -1843,12 +1851,12 @@ msgstr "Диск" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "Переривчаста передача" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "Розмір кешу диска" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "Налаштування відображення" @@ -1982,7 +1990,7 @@ msgstr "Вбудована обкладинка" msgid "Enable" msgstr "Увімкнути" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "Увімкнути кеш диска" @@ -1990,7 +1998,7 @@ msgstr "Увімкнути кеш диска" msgid "Enable Items" msgstr "Увімкнути елементи" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "Додає у контекстне меню команду для видалення файлів" @@ -2159,7 +2167,7 @@ msgstr "Наявні обкладинки" msgid "Expand" msgstr "Розширити" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "Термін дії недоступних композицій закінчується після" @@ -2302,8 +2310,8 @@ msgstr "Завантаження завершено" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "Завантажувати повні альбоми під час пошуку композицій" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "Не вдалося завантажити обкладинку" @@ -2351,7 +2359,7 @@ msgstr "Тип файлу" msgid "Filename" msgstr "Назва файлу" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "Назва файлу:" @@ -2669,6 +2677,10 @@ msgstr "Водяний знак зверху" msgid "Hours" msgstr "Години" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "Піктограма" @@ -2990,7 +3002,7 @@ msgstr "Профіль низької складності (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "Водяний знак знизу" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "Назва файлу в нижньому регистрі" @@ -3032,7 +3044,7 @@ msgstr "Вручну додати обкладинки з %1" msgid "Manufacturer" msgstr "Виробник" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "Позначити зниклі композиції як недоступні" @@ -3052,7 +3064,7 @@ msgstr "Найбільший розмір обкладинки" msgid "Maximum bitrate" msgstr "Найбільша бітова швидкість" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Досягнута максимальна кількість спроб входу." @@ -3077,21 +3089,21 @@ msgstr "Найменша бітова швидкість" msgid "Missing API token." msgstr "Відсутній маркер API." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Відсутній ідентифікатор додатку Qobuz або секрет." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Відсутній ідентифікатор додатку Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Відсутній пароль Qobuz." -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Відсутнє ім'я користувача Qobuz." @@ -3099,13 +3111,13 @@ msgstr "Відсутнє ім'я користувача Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Відсутнє ім'я користувача або пароль Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Відсутній маркер API, ім'я користувача або пароль Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Відсутній маркер API Tidal." @@ -3113,11 +3125,11 @@ msgstr "Відсутній маркер API Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Відсутній ID клієнта Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Відсутній пароль Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Відсутнє ім'я користувача Tidal." @@ -3133,11 +3145,11 @@ msgstr "Відсутній пароль." msgid "Missing server url, username or password." msgstr "Відсутня адреса сервера, ім’я користувача або пароль." -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "Відсутнє ім'я користувача або пароль." -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "Відсутнє ім'я користувача. Спочатку увійдіть до last.fm!" @@ -3149,7 +3161,7 @@ msgstr "Відсутнє ім'я користувача." msgid "Model" msgstr "Модель" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "Стежити за змінами у фонотеці" @@ -3284,7 +3296,7 @@ msgstr "Немає зображень обкладинок для експорт msgid "No long blocks" msgstr "Без довгих блоків" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "Немає збігів." @@ -3326,21 +3338,21 @@ msgstr "Звичайний" msgid "Normal block type" msgstr "Звичаний тип блоку" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Помилка автентифікації на Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Помилка автентифікації на Tidal і досягнута максимальна кількість спроб " "входу." -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Помилка автентифікації на Tidal." @@ -3496,13 +3508,13 @@ msgstr "Результат" msgid "Output options" msgstr "Налаштування виведення" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" "Перезаписати рейтинги з бази даних, коли композиції повторно зчитуються з " "диска" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "Перезаписати наявний файл" @@ -3538,7 +3550,7 @@ msgstr "Пароль" msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" @@ -3710,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "Параметри" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "Бажані імена файлів для обкладинок, розділені комами" @@ -3857,7 +3869,7 @@ msgstr "Радіо Paradise" msgid "Radios" msgstr "Радіостанції" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "Випадково" @@ -3924,7 +3936,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "Отримання кількостей відтворення для %1 композицій." -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "Переспрямування з Genius не містить код або стан елементів запиту." @@ -3973,7 +3985,7 @@ msgstr "Видалити &дублікати зі списку відтворе msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "Видалити &недоступні композиції зі списку відтворення" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "Видалити теку" @@ -4033,7 +4045,7 @@ msgstr "Повторювати композицію" msgid "Replace current playlist" msgstr "Замінити список відтворення" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "Замінити пробіли дефісами" @@ -4106,13 +4118,13 @@ msgstr "Обмежитись символами, дозволеними у фа msgid "Resume playback on start" msgstr "Відновлювати відтворення після запуску" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "Завантаження обкладинки для %1 альбому..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4128,7 +4140,7 @@ msgstr "Завантаження альбомів для %1 виконавця.. msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "Завантаження альбомів для %1 виконавців..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "Завантаження альбомів..." @@ -4137,13 +4149,13 @@ msgstr "Завантаження альбомів..." msgid "Retrieving artists..." msgstr "Завантаження виконавців..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "Завантаження композицій для %1 альбому..." -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4204,15 +4216,15 @@ msgstr "Зберегти &список відтворення..." msgid "Save album cover" msgstr "Зберегти обкладинку альбому" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "Зберегти обкладинки альбому як вбудовані" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "Зберегти обкладинки альбому в каталозі альбому" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "Зберегти обкладинки альбому в каталозі кешу" @@ -4224,11 +4236,11 @@ msgstr "Зберегти обкладинку на диск..." msgid "Save current grouping" msgstr "Зберегти поточне групування" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "Зберегти кількість відтворювань і рейтинги в файли" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "Зберегти кількість відтворювань в тегах композиції, якщо можливо" @@ -4250,7 +4262,7 @@ msgstr "Зберегти список відтворення..." msgid "Save preset" msgstr "Зберегти визначені налаштування" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "Зберігати рейтинги в теги композиції, якщо можливо" @@ -4262,11 +4274,11 @@ msgstr "Зберігати MOOD-файли в каталогах компози msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "Керування збереженими групуваннями" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "Збереження обкладинок альбомів" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "Збереження кількостей відтворювань і рейтингів композицій" @@ -4286,12 +4298,12 @@ msgstr "Масштабований розмір" msgid "Scrobbler" msgstr "Скроблер" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "Помилка скроблера %1: %2" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "Помилка автентифікації скроблера %1!" @@ -4395,7 +4407,7 @@ msgstr "Серійний номер" msgid "Server URL" msgstr "Адреса сервера" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "Недійсна адреса сервера." @@ -4482,7 +4494,7 @@ msgstr "Показати над рядком стану" msgid "Show album cover" msgstr "Показати обкладинку альбому" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "Показати обкладинку альбому в фонотеці" @@ -4502,7 +4514,7 @@ msgstr "Показати всі композиції" msgid "Show dialog for errors" msgstr "Показати діалогове вікно для помилок" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "Показати розділювач" @@ -4612,7 +4624,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "Реєстрація..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -4676,11 +4688,11 @@ msgstr "SomaFM" msgid "Song Lyrics" msgstr "Текст пісні" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "Відбитки композицій і стеження" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "Кількість відтворювань і рейтинги композицій" @@ -4931,6 +4943,10 @@ msgstr "Вкладки зверху" msgid "Tag fetcher" msgstr "Завантажувач тегів" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "Теги" @@ -4994,11 +5010,11 @@ msgstr "Фонотека в Інтернеті порожня!" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Друге значення має бути більше першого!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "Вказана адреса не існує!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Вказана адреса не є малюнком!" @@ -5036,7 +5052,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "Ці файли будуть видалені з пристрою. Дійсно видалити їх?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "В цих теках виконуватиметься пошук музики для створення фонотеки" @@ -5102,6 +5118,10 @@ msgstr "Цей параметр можна змінити в розділі на msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5227,8 +5247,8 @@ msgstr "Видалити snap з:" msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" @@ -5248,7 +5268,7 @@ msgstr "Не пропускати вибрані композиції" msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускати композицію" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Оновлювати фонотеку під час запуску Strawberry" @@ -5468,7 +5488,7 @@ msgstr "WavPack" msgid "Weeks" msgstr "Тижні" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5505,7 +5525,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Запустити повне сканування фонотеки зараз?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "Записати кількість відтворювань і рейтинги в файли" @@ -5676,7 +5696,7 @@ msgstr "канали" msgid "contains" msgstr "містить" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr "днів" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index 5a9ca4d44..e6e7e0d18 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%1 已传输" msgid "%album%" msgstr "%专辑%" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:545 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:611 #, c-format msgid "%albumartist-%album" msgstr "%专辑艺术家-%专辑" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "如果支持此通知类型,则添加一个新行" msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:115 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:124 msgid "Add directory..." msgstr "添加目录..." @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "添加需转码文件" msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:519 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:585 msgid "Add new folder..." msgstr "添加新文件夹..." @@ -749,10 +749,18 @@ msgstr "今日加入" msgid "Added within three months" msgstr "于三个月内加入" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:628 +msgid "Advanced" +msgstr "" + #: collection/collectionfilterwidget.cpp:300 msgid "Advanced grouping..." msgstr "高级分组..." +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:632 +msgid "Advanced settings require restart." +msgstr "" + #: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 msgid "After copying..." msgstr "复制后..." @@ -792,7 +800,7 @@ msgstr "专辑艺人" msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:615 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" @@ -935,7 +943,7 @@ msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?" msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?" msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "" "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "songs in your collection?" @@ -1021,7 +1029,7 @@ msgstr "自动" msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:521 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:587 msgid "Automatic updating" msgstr "自动更新" @@ -1030,7 +1038,7 @@ msgstr "自动更新" msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgstr "%1 的封面艺术自动丢失" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:600 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "自动打开媒体库树重的单个分类" @@ -1254,7 +1262,7 @@ msgstr "古典" msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:555 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:621 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" @@ -1307,7 +1315,7 @@ msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。" msgid "Club" msgstr "俱乐部" -#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:517 +#: core/mainwindow.cpp:348 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:583 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "媒体库" @@ -1624,7 +1632,7 @@ msgstr "" msgid "Ctrl+Up" msgstr "Ctrl+Up" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:553 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:619 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "" @@ -1801,12 +1809,12 @@ msgstr "盘片" msgid "Discontinuous transmission" msgstr "断续传输" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:552 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:618 msgid "Disk Cache Size" msgstr "" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:129 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:533 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:599 msgid "Display options" msgstr "显示选项" @@ -1938,7 +1946,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:551 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:617 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "" @@ -1946,7 +1954,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Items" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:561 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:627 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "" @@ -2115,7 +2123,7 @@ msgstr "现有封面" msgid "Expand" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:592 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" @@ -2256,8 +2264,8 @@ msgstr "读取完毕" msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "Fetching cover error" msgstr "获取封面出错" @@ -2305,7 +2313,7 @@ msgstr "文件类型" msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:542 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:608 msgid "Filename:" msgstr "" @@ -2620,6 +2628,10 @@ msgstr "" msgid "Hours" msgstr "" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:631 +msgid "I/O priority" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Icon" msgstr "图标" @@ -2930,7 +2942,7 @@ msgstr "低复杂度 (LC)" msgid "Low watermark" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:547 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:613 msgid "Lowercase filename" msgstr "" @@ -2972,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Manufacturer" msgstr "生产商" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:525 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:591 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "" @@ -2992,7 +3004,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum bitrate" msgstr "最大位速率" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:470 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" @@ -3017,21 +3029,21 @@ msgstr "最小位速率" msgid "Missing API token." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:726 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:85 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 qobuz/qobuzservice.cpp:507 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:615 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:680 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:474 qobuz/qobuzservice.cpp:503 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:558 qobuz/qobuzservice.cpp:611 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:676 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:486 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:482 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:478 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "" @@ -3039,13 +3051,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:752 tidal/tidalservice.cpp:812 -#: tidal/tidalservice.cpp:870 tidal/tidalservice.cpp:936 -#: tidal/tidalservice.cpp:997 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:748 tidal/tidalservice.cpp:808 +#: tidal/tidalservice.cpp:866 tidal/tidalservice.cpp:932 +#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:709 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3053,11 +3065,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:721 +#: tidal/tidalservice.cpp:717 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:713 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3073,11 +3085,11 @@ msgstr "" msgid "Missing server url, username or password." msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:434 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:427 msgid "Missing username or password." msgstr "" -#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218 +#: scrobbler/lastfmimport.cpp:214 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "" @@ -3089,7 +3101,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "型号" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:523 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "监控媒体库的更改" @@ -3224,7 +3236,7 @@ msgstr "无封面可供导出。" msgid "No long blocks" msgstr "无长块" -#: tidal/tidalrequest.cpp:1273 qobuz/qobuzrequest.cpp:1318 +#: tidal/tidalrequest.cpp:1269 qobuz/qobuzrequest.cpp:1314 msgid "No match." msgstr "" @@ -3264,19 +3276,19 @@ msgstr "" msgid "Normal block type" msgstr "普通块类型" -#: qobuz/qobuzservice.cpp:512 qobuz/qobuzservice.cpp:567 -#: qobuz/qobuzservice.cpp:620 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:508 qobuz/qobuzservice.cpp:563 +#: qobuz/qobuzservice.cpp:616 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:725 +#: tidal/tidalservice.cpp:721 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:747 tidal/tidalservice.cpp:807 -#: tidal/tidalservice.cpp:865 tidal/tidalservice.cpp:931 -#: tidal/tidalservice.cpp:993 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:743 tidal/tidalservice.cpp:803 +#: tidal/tidalservice.cpp:861 tidal/tidalservice.cpp:927 +#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3430,11 +3442,11 @@ msgstr "输出" msgid "Output options" msgstr "输出选项" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:559 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:625 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:546 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:612 msgid "Overwrite existing file" msgstr "" @@ -3470,7 +3482,7 @@ msgstr "密码" msgid "Path" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:543 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:609 msgid "Pattern" msgstr "" @@ -3637,7 +3649,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences" msgstr "首选项" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:528 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:594 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "专辑封面的文件名(逗号分隔)" @@ -3777,7 +3789,7 @@ msgstr "" msgid "Radios" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:544 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:610 msgid "Random" msgstr "" @@ -3836,7 +3848,7 @@ msgstr "" msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" -#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:205 +#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:201 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" @@ -3885,7 +3897,7 @@ msgstr "" msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:520 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:586 msgid "Remove folder" msgstr "删除文件夹" @@ -3945,7 +3957,7 @@ msgstr "单曲循环" msgid "Replace current playlist" msgstr "移除当前播放列表" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:548 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:614 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "" @@ -4014,13 +4026,13 @@ msgstr "" msgid "Resume playback on start" msgstr "启动时恢复播放" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1101 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:694 tidal/tidalrequest.cpp:1101 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1146 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1102 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:695 tidal/tidalrequest.cpp:1102 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1147 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." @@ -4036,7 +4048,7 @@ msgstr "" msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:130 tidal/tidalrequest.cpp:201 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:129 tidal/tidalrequest.cpp:201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:180 msgid "Retrieving albums..." msgstr "" @@ -4045,13 +4057,13 @@ msgstr "" msgid "Retrieving artists..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:738 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:738 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:718 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:320 tidal/tidalrequest.cpp:739 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:739 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:719 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." @@ -4112,15 +4124,15 @@ msgstr "" msgid "Save album cover" msgstr "保存转接封面" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:541 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:607 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:539 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:605 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:540 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:606 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" @@ -4132,11 +4144,11 @@ msgstr "保存封面至硬盘..." msgid "Save current grouping" msgstr "保存当前分组" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:560 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:626 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:557 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:623 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" @@ -4158,7 +4170,7 @@ msgstr "保存播放列表..." msgid "Save preset" msgstr "保存预设" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:558 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:624 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" @@ -4170,11 +4182,11 @@ msgstr "" msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "已保存的分组管理器" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:537 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:603 msgid "Saving album covers" msgstr "" -#: collection/collection.cpp:197 +#: collection/collection.cpp:206 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4194,12 +4206,12 @@ msgstr "缩放" msgid "Scrobbler" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1024 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1016 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" -#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:543 +#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:535 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "" @@ -4303,7 +4315,7 @@ msgstr "序列号" msgid "Server URL" msgstr "" -#: subsonic/subsonicservice.cpp:429 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 +#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 msgid "Server URL is invalid." msgstr "" @@ -4390,7 +4402,7 @@ msgstr "在状态栏之上显示" msgid "Show album cover" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:535 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:601 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "" @@ -4410,7 +4422,7 @@ msgstr "" msgid "Show dialog for errors" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:536 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:602 msgid "Show dividers" msgstr "显示分频器" @@ -4520,7 +4532,7 @@ msgid "Signing in..." msgstr "登录..." #: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209 -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:550 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:616 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -4584,11 +4596,11 @@ msgstr "" msgid "Song Lyrics" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:524 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:590 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:556 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:622 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" @@ -4828,6 +4840,10 @@ msgstr "标签在上" msgid "Tag fetcher" msgstr "标签提取程序" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:629 +msgid "Tagreader workers" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:852 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4890,11 +4906,11 @@ msgstr "" msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:91 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:87 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "请求的站点不存在!" -#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:105 +#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:101 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "您请求的站点并不是一个图片!" @@ -4926,7 +4942,7 @@ msgid "" "continue?" msgstr "将从设备中删除这些文件.确定删除吗?" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:518 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:584 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "这些文件夹将被扫描然后收录进您的媒体库" @@ -4986,6 +5002,10 @@ msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改" msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "这种设备不被支持: %1" +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:630 +msgid "Thread priority" +msgstr "" + #: core/mainwindow.cpp:361 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 msgid "Tidal" @@ -5109,8 +5129,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: subsonic/subsonicrequest.cpp:878 tidal/tidalrequest.cpp:1279 -#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1324 +#: subsonic/subsonicrequest.cpp:887 tidal/tidalrequest.cpp:1275 +#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1320 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -5130,7 +5150,7 @@ msgstr "取消略过的选定曲目" msgid "Unskip track" msgstr "取消掠过曲目" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:522 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:588 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 启动时更新媒体库" @@ -5344,7 +5364,7 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:530 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:596 msgid "" "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that " "contain one of these words.\n" @@ -5378,7 +5398,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" -#: settings/collectionsettingspage.cpp:352 +#: settings/collectionsettingspage.cpp:380 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" @@ -5540,7 +5560,7 @@ msgstr "" msgid "contains" msgstr "" -#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:527 +#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:593 msgid "days" msgstr ""