diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index a2dc93479..db7db7694 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2124 +#: core/mainwindow.cpp:2125 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2150 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1932 +#: core/mainwindow.cpp:1933 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" -#: core/mainwindow.cpp:2214 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2215 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2734 +#: core/mainwindow.cpp:2735 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1659,11 +1659,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1850 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1848 +#: core/mainwindow.cpp:1849 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Upravit chytrý playlist" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý playlist..." -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1891 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2124 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2125 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Oslava" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1744 +#: core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1745 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3335,8 +3335,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" -#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1216 core/mainwindow.cpp:1245 -#: core/mainwindow.cpp:1748 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1217 core/mainwindow.cpp:1246 +#: core/mainwindow.cpp:1749 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Tlačítka playlistů" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2214 +#: core/mainwindow.cpp:2215 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3576,20 +3576,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..." msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1857 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1858 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1850 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1851 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4095,7 +4095,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:1890 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -4334,11 +4334,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1862 +#: core/mainwindow.cpp:1863 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1861 +#: core/mainwindow.cpp:1862 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2729 +#: core/mainwindow.cpp:2730 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1863 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1864 msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -4909,11 +4909,11 @@ msgstr "Neznámá chyba" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1860 +#: core/mainwindow.cpp:1861 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1860 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2733 +#: core/mainwindow.cpp:2734 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index 3d46f08c9..5673d0642 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2124 +#: core/mainwindow.cpp:2125 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2150 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1932 +#: core/mainwindow.cpp:1933 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Leeren" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lösche Plattenspeicher" -#: core/mainwindow.cpp:2214 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2215 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2734 +#: core/mainwindow.cpp:2735 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1699,11 +1699,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1850 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1848 +#: core/mainwindow.cpp:1849 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1848,7 +1848,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..." -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1891 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2124 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2125 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Passwort:" -#: core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1744 +#: core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1745 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3385,8 +3385,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" -#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1216 core/mainwindow.cpp:1245 -#: core/mainwindow.cpp:1748 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1217 core/mainwindow.cpp:1246 +#: core/mainwindow.cpp:1749 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2214 +#: core/mainwindow.cpp:2215 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3631,22 +3631,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1857 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1858 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1850 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1851 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Serverseitiges Scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:1890 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -4392,11 +4392,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1862 +#: core/mainwindow.cpp:1863 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1861 +#: core/mainwindow.cpp:1862 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2729 +#: core/mainwindow.cpp:2730 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1863 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1864 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -4976,11 +4976,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1860 +#: core/mainwindow.cpp:1861 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1860 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -5228,7 +5228,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists " "verschieben?" -#: core/mainwindow.cpp:2733 +#: core/mainwindow.cpp:2734 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 7ce51c008..8aae5d016 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2124 +#: core/mainwindow.cpp:2125 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) a convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos a convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2150 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Añadir emisora" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1932 +#: core/mainwindow.cpp:1933 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Borrar" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Inicializar caché de disco" -#: core/mainwindow.cpp:2214 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2215 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2734 +#: core/mainwindow.cpp:2735 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1850 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1848 +#: core/mainwindow.cpp:1849 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1891 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2124 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2125 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "New playlist" msgstr "Lista de reproducción nueva" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Nada en reproducción" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "Fiesta" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1744 +#: core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1745 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3369,8 +3369,8 @@ msgstr "Píxel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" -#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1216 core/mainwindow.cpp:1245 -#: core/mainwindow.cpp:1748 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1217 core/mainwindow.cpp:1246 +#: core/mainwindow.cpp:1749 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2214 +#: core/mainwindow.cpp:2215 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3614,20 +3614,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Encolar las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1857 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1858 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Encolar para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1850 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1851 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:1890 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4370,11 +4370,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1862 +#: core/mainwindow.cpp:1863 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1861 +#: core/mainwindow.cpp:1862 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4706,7 +4706,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2729 +#: core/mainwindow.cpp:2730 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Conmutar Seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1863 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1864 msgid "Toggle skip status" msgstr "Conmutar estado de avance" @@ -4948,11 +4948,11 @@ msgstr "Error desconocido" msgid "Unset cover" msgstr "Eliminar la carátula" -#: core/mainwindow.cpp:1860 +#: core/mainwindow.cpp:1861 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1860 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Te gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios Artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2733 +#: core/mainwindow.cpp:2734 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quieres ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 1fd88d245..67de6af63 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2124 +#: core/mainwindow.cpp:2125 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2150 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1932 +#: core/mainwindow.cpp:1933 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Effacer" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Vider le cache disque" -#: core/mainwindow.cpp:2214 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2215 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Filtre de collection" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2734 +#: core/mainwindow.cpp:2735 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1706,11 +1706,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1850 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1848 +#: core/mainwindow.cpp:1849 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1891 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2124 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2125 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Soirée" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1744 +#: core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1745 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3401,8 +3401,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" -#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1216 core/mainwindow.cpp:1245 -#: core/mainwindow.cpp:1748 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1217 core/mainwindow.cpp:1246 +#: core/mainwindow.cpp:1749 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2214 +#: core/mainwindow.cpp:2215 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3648,22 +3648,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1857 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1858 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1850 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1851 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobbling côté serveur" -#: core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:1890 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -4408,11 +4408,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1862 +#: core/mainwindow.cpp:1863 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1861 +#: core/mainwindow.cpp:1862 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2729 +#: core/mainwindow.cpp:2730 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4888,7 +4888,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1863 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1864 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -4995,11 +4995,11 @@ msgstr "Erreur inconnue" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1860 +#: core/mainwindow.cpp:1861 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1860 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Compilations d'artistes ?" -#: core/mainwindow.cpp:2733 +#: core/mainwindow.cpp:2734 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 1c8ce63ac..272e88992 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Minden szám hozzáadása a mappából és almappáiból" msgid "Add directory..." msgstr "Mappa hozzáadása" -#: core/mainwindow.cpp:2124 +#: core/mainwindow.cpp:2125 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2150 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Stream hozzáadása..." msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1932 +#: core/mainwindow.cpp:1933 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Ürítés" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2214 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2215 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény egyedi csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2734 +#: core/mainwindow.cpp:2735 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "Az eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1850 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1848 +#: core/mainwindow.cpp:1849 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése..." -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1891 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2124 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2125 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott dal" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Party" msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1744 +#: core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1745 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3335,8 +3335,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" -#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1216 core/mainwindow.cpp:1245 -#: core/mainwindow.cpp:1748 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1217 core/mainwindow.cpp:1246 +#: core/mainwindow.cpp:1749 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2214 +#: core/mainwindow.cpp:2215 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3578,20 +3578,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..." msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1857 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1858 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőre" -#: core/mainwindow.cpp:1850 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1851 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:1890 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -4335,11 +4335,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1862 +#: core/mainwindow.cpp:1863 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1861 +#: core/mainwindow.cpp:1862 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2729 +#: core/mainwindow.cpp:2730 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1863 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Toggle skip status" msgstr "Állapot átugrása" @@ -4912,11 +4912,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1860 +#: core/mainwindow.cpp:1861 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1860 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -5155,7 +5155,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2733 +#: core/mainwindow.cpp:2734 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Akar futtatni egy teljes újraolvasást most?" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 07ebab9be..31678c775 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2124 +#: core/mainwindow.cpp:2125 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2150 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1932 +#: core/mainwindow.cpp:1933 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Bersihkan" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2214 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2215 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2734 +#: core/mainwindow.cpp:2735 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1649,11 +1649,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1850 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1848 +#: core/mainwindow.cpp:1849 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1891 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2124 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2125 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Pesta" msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1744 +#: core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1745 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3313,8 +3313,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" -#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1216 core/mainwindow.cpp:1245 -#: core/mainwindow.cpp:1748 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1217 core/mainwindow.cpp:1246 +#: core/mainwindow.cpp:1749 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2214 +#: core/mainwindow.cpp:2215 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3548,20 +3548,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1857 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1858 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1850 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1851 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr "URL server tidak benar." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:1890 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -4301,11 +4301,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1862 +#: core/mainwindow.cpp:1863 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1861 +#: core/mainwindow.cpp:1862 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2729 +#: core/mainwindow.cpp:2730 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1863 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1864 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -4874,11 +4874,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1860 +#: core/mainwindow.cpp:1861 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1860 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2733 +#: core/mainwindow.cpp:2734 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 7caee14a8..9d8acd6f8 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2124 +#: core/mainwindow.cpp:2125 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2150 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1932 +#: core/mainwindow.cpp:1933 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Svuota" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2214 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2215 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2734 +#: core/mainwindow.cpp:2735 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1650,11 +1650,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1850 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1848 +#: core/mainwindow.cpp:1849 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1891 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2124 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2125 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Festa" msgid "Password" msgstr "Password" -#: core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1744 +#: core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1745 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3322,8 +3322,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" -#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1216 core/mainwindow.cpp:1245 -#: core/mainwindow.cpp:1748 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1217 core/mainwindow.cpp:1246 +#: core/mainwindow.cpp:1749 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2214 +#: core/mainwindow.cpp:2215 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3563,20 +3563,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1857 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1858 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1850 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1851 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:1890 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -4319,11 +4319,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1862 +#: core/mainwindow.cpp:1863 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1861 +#: core/mainwindow.cpp:1862 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2729 +#: core/mainwindow.cpp:2730 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1863 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1864 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -4898,11 +4898,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1860 +#: core/mainwindow.cpp:1861 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1860 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -5142,7 +5142,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2733 +#: core/mainwindow.cpp:2734 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index f68419d54..50d37a7b7 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2124 +#: core/mainwindow.cpp:2125 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2150 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "스트림 추가" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1932 +#: core/mainwindow.cpp:1933 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "비우기" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" -#: core/mainwindow.cpp:2214 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2215 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2734 +#: core/mainwindow.cpp:2735 msgid "Collection rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" @@ -1644,11 +1644,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1850 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1848 +#: core/mainwindow.cpp:1849 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생 목록 수정" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1891 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2124 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2125 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음" msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "파티" msgid "Password" msgstr "암호" -#: core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1744 +#: core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1745 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -3299,8 +3299,8 @@ msgstr "픽셀" msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" -#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1216 core/mainwindow.cpp:1245 -#: core/mainwindow.cpp:1748 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1217 core/mainwindow.cpp:1246 +#: core/mainwindow.cpp:1749 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2214 +#: core/mainwindow.cpp:2215 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3534,20 +3534,20 @@ msgstr "장치 질의 중..." msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1857 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1858 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1850 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1851 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "서버 사이드 스크로블링" -#: core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:1890 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -4285,11 +4285,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1862 +#: core/mainwindow.cpp:1863 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1861 +#: core/mainwindow.cpp:1862 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2729 +#: core/mainwindow.cpp:2730 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1863 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1864 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -4837,11 +4837,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1860 +#: core/mainwindow.cpp:1861 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1860 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2733 +#: core/mainwindow.cpp:2734 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 66705c1fc..9cfc46606 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2124 +#: core/mainwindow.cpp:2125 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2150 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1932 +#: core/mainwindow.cpp:1933 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Tøm" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2214 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2215 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2734 +#: core/mainwindow.cpp:2735 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1850 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1848 +#: core/mainwindow.cpp:1849 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1891 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2124 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2125 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -3273,7 +3273,7 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Passord" -#: core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1744 +#: core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1745 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3301,8 +3301,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" -#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1216 core/mainwindow.cpp:1245 -#: core/mainwindow.cpp:1748 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1217 core/mainwindow.cpp:1246 +#: core/mainwindow.cpp:1749 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2214 +#: core/mainwindow.cpp:2215 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3537,20 +3537,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1857 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1858 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1850 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1851 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:1890 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -4290,11 +4290,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1862 +#: core/mainwindow.cpp:1863 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1861 +#: core/mainwindow.cpp:1862 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2729 +#: core/mainwindow.cpp:2730 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1863 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1864 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -4860,11 +4860,11 @@ msgstr "Ukjent feil" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1860 +#: core/mainwindow.cpp:1861 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1860 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2733 +#: core/mainwindow.cpp:2734 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index deb733f3d..65b3c0ae2 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2124 +#: core/mainwindow.cpp:2125 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2150 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1932 +#: core/mainwindow.cpp:1933 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Wyczyść" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" -#: core/mainwindow.cpp:2214 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2215 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2734 +#: core/mainwindow.cpp:2735 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1675,11 +1675,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1850 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1848 +#: core/mainwindow.cpp:1849 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Edytuj smartlistę" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj smartlistę…" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1891 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2124 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2125 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Impreza" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1744 +#: core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1745 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3354,8 +3354,8 @@ msgstr "Piksel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" -#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1216 core/mainwindow.cpp:1245 -#: core/mainwindow.cpp:1748 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1217 core/mainwindow.cpp:1246 +#: core/mainwindow.cpp:1749 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2214 +#: core/mainwindow.cpp:2215 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3601,21 +3601,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1857 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1858 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1850 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1851 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera." -#: core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:1890 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -4358,11 +4358,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1862 +#: core/mainwindow.cpp:1863 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1861 +#: core/mainwindow.cpp:1862 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4699,7 +4699,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2729 +#: core/mainwindow.cpp:2730 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1863 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1864 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -4936,11 +4936,11 @@ msgstr "Nieznany błąd" msgid "Unset cover" msgstr "Usuń okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1860 +#: core/mainwindow.cpp:1861 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1860 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -5185,7 +5185,7 @@ msgid "" msgstr "" "Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?" -#: core/mainwindow.cpp:2733 +#: core/mainwindow.cpp:2734 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index fea0082a4..a6ed823ec 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2124 +#: core/mainwindow.cpp:2125 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2150 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1932 +#: core/mainwindow.cpp:1933 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Очистить" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2214 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2215 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2734 +#: core/mainwindow.cpp:2735 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1669,11 +1669,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1850 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1848 +#: core/mainwindow.cpp:1849 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1891 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2124 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2125 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Вечеринка" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1744 +#: core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1745 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3335,8 +3335,8 @@ msgstr "Пиксель" msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" -#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1216 core/mainwindow.cpp:1245 -#: core/mainwindow.cpp:1748 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1217 core/mainwindow.cpp:1246 +#: core/mainwindow.cpp:1749 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2214 +#: core/mainwindow.cpp:2215 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3572,20 +3572,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1857 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1858 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1850 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1851 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "URL сервера недействителен." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:1890 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -4325,11 +4325,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1862 +#: core/mainwindow.cpp:1863 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1861 +#: core/mainwindow.cpp:1862 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2729 +#: core/mainwindow.cpp:2730 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1863 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1864 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -4897,11 +4897,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1860 +#: core/mainwindow.cpp:1861 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1860 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2733 +#: core/mainwindow.cpp:2734 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 91d069bb4..d949ca77e 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till mapp..." -#: core/mainwindow.cpp:2124 +#: core/mainwindow.cpp:2125 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Lägg till fil(er) till omkodaren" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: core/mainwindow.cpp:2149 transcoder/transcodedialog.cpp:419 +#: core/mainwindow.cpp:2150 transcoder/transcodedialog.cpp:419 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Lägg till ström..." msgid "Add to albums" msgstr "Lägg till i album" -#: core/mainwindow.cpp:1932 +#: core/mainwindow.cpp:1933 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lägg till i en annan spellista" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Rensa" msgid "Clear Disk Cache" msgstr "Rensa diskcache" -#: core/mainwindow.cpp:2214 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2215 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellista" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Samlingsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Samling avancerad gruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2734 +#: core/mainwindow.cpp:2735 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notis om omsökning av samling" @@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr "Ta bort originalfiler" msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" -#: core/mainwindow.cpp:1849 +#: core/mainwindow.cpp:1850 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Ta bort valda spår från kön" -#: core/mainwindow.cpp:1848 +#: core/mainwindow.cpp:1849 msgid "Dequeue track" msgstr "Ta bort spår från kön" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Redigera smart spellista" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1891 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigera taggen \"%1\"..." @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Flytta till samling..." msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: core/mainwindow.cpp:2124 transcoder/transcodedialog.cpp:328 +#: core/mainwindow.cpp:2125 transcoder/transcodedialog.cpp:328 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning" msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: core/mainwindow.cpp:1948 +#: core/mainwindow.cpp:1949 msgid "New playlist" msgstr "Ny spellista" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Ingen låt spelas" msgid "None" msgstr "Inga" -#: core/mainwindow.cpp:2472 core/mainwindow.cpp:2617 +#: core/mainwindow.cpp:2473 core/mainwindow.cpp:2618 #: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:576 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Fest" msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: core/mainwindow.cpp:1263 core/mainwindow.cpp:1744 +#: core/mainwindow.cpp:1264 core/mainwindow.cpp:1745 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:193 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3338,8 +3338,8 @@ msgstr "Pixel" msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanligt sidofält" -#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1216 core/mainwindow.cpp:1245 -#: core/mainwindow.cpp:1748 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 +#: core/mainwindow.cpp:675 core/mainwindow.cpp:1217 core/mainwindow.cpp:1246 +#: core/mainwindow.cpp:1749 core/qtsystemtrayicon.cpp:180 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Spellistknappar" msgid "Playlist finished" msgstr "Spellistan är klar" -#: core/mainwindow.cpp:2214 +#: core/mainwindow.cpp:2215 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3582,20 +3582,20 @@ msgstr "Kommunicerar med enhet..." msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: core/mainwindow.cpp:1851 +#: core/mainwindow.cpp:1852 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Lägg till valda spår i kön" -#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1855 +#: core/mainwindow.cpp:681 core/mainwindow.cpp:1856 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1857 collection/collectionview.cpp:347 +#: core/mainwindow.cpp:1858 collection/collectionview.cpp:347 #: internet/internetcollectionview.cpp:317 msgid "Queue to play next" msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1850 context/contextalbumsview.cpp:257 +#: core/mainwindow.cpp:1851 context/contextalbumsview.cpp:257 #: collection/collectionview.cpp:346 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:75 #: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:316 @@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Servernswebbadress är ogiltig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Skrobbling på serversidan" -#: core/mainwindow.cpp:1889 +#: core/mainwindow.cpp:1890 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." @@ -4336,11 +4336,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Hoppa framåt i spellista" -#: core/mainwindow.cpp:1862 +#: core/mainwindow.cpp:1863 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hoppa över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1861 +#: core/mainwindow.cpp:1862 msgid "Skip track" msgstr "Hoppa över spår" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2729 +#: core/mainwindow.cpp:2730 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Idag" -#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1852 +#: core/mainwindow.cpp:678 core/mainwindow.cpp:1853 msgid "Toggle queue status" msgstr "Växla köstatus" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Växla köstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Växla skrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1863 +#: core/mainwindow.cpp:684 core/mainwindow.cpp:1864 msgid "Toggle skip status" msgstr "Växla status för hoppa över" @@ -4916,11 +4916,11 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "Unset cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: core/mainwindow.cpp:1860 +#: core/mainwindow.cpp:1861 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Hoppa inte över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1859 +#: core/mainwindow.cpp:1860 msgid "Unskip track" msgstr "Hoppa inte över valt spår" @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "" "Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till Diverse artister " "också?" -#: core/mainwindow.cpp:2733 +#: core/mainwindow.cpp:2734 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?"