diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index d16202088..612344215 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Formulari" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de mostreig" @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alt" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Perfil de predicció a llarg termini (LTP)" msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baixa (%1 fps)" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Màxima taxa de bits" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mitja (%1 fps)" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "La setmana vinent" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Sense analitzador" @@ -4719,6 +4719,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Ho lamentem" @@ -4910,7 +4914,7 @@ msgstr "Etiquetes suggerides" msgid "Summary" msgstr "Resum" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Molt alta (%1 fps)" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 31bbc0182..457679b7b 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Formulář" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Počet snímků" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Skrýt hlavní okno" msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Vysoký (%1 fps)" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Dlouhodobý předpověďní profil" msgid "Love" msgstr "To Miluju!" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Nízký (%1 fps)" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "Nejvyšší datový tok" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Střední (%1 fps)" @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Příští týden" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Žádný analyzátor" @@ -4741,6 +4741,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Limit vyhledaných skladeb" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Promiňte" @@ -4932,7 +4936,7 @@ msgstr "Navrhované značky" msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Nadmíru vysoké (%1 fps)" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index dfc575735..8e3e23ad2 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Formular" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Das Hauptfenster verbergen" msgid "High" msgstr "Hoch" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoch (%1 fps)" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Langzeitvorhersageprofil (LTP)" msgid "Love" msgstr "Lieben" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Niedrig (%1 fps)" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Maximale Bitrate" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maximale Anzahl von Anmeldeversuchen erreicht." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mittel (%1 fps)" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Nächster Titel" msgid "Next week" msgstr "Nächste Woche" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Keine Visualisierung" @@ -4832,6 +4832,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Lieder Suchlimit" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Entschuldigung" @@ -5027,7 +5031,7 @@ msgstr "Vorgeschlagene Schlagworte" msgid "Summary" msgstr "Kopfzeile:" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Sehr hoch (%1 fps)" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index 91d69147d..a7994fe52 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Oculta la ventana principal" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" msgid "Love" msgstr "Me gusta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baja (%1 fps)" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Tasa de bits máxima" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" @@ -4784,6 +4784,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Límite de búsqueda de pistas" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Lo sentimos" @@ -4975,7 +4979,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" diff --git a/src/translations/es_AR.po b/src/translations/es_AR.po index 0dab2150e..a94361953 100644 --- a/src/translations/es_AR.po +++ b/src/translations/es_AR.po @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Oculta la ventana principal" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" msgid "Love" msgstr "Me gusta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baja (%1 fps)" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Tasa de bits máxima" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" @@ -4748,6 +4748,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Límite de búsqueda de pistas" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Lo sentimos" @@ -4939,7 +4943,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" diff --git a/src/translations/es_ES.po b/src/translations/es_ES.po index b6dd93ee0..855a3aedd 100644 --- a/src/translations/es_ES.po +++ b/src/translations/es_ES.po @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Oculta la ventana principal" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" msgid "Love" msgstr "Me gusta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baja (%1 fps)" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Tasa de bits máxima" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Pista siguiente" msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" @@ -4770,6 +4770,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Límite de búsqueda de temas" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Lo sentimos" @@ -4965,7 +4969,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" diff --git a/src/translations/es_MX.po b/src/translations/es_MX.po index 40f932d2a..4c86056e4 100644 --- a/src/translations/es_MX.po +++ b/src/translations/es_MX.po @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Formulario" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Tasa de fotogramas" @@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Oculta la ventana principal" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alta (%1 fps)" @@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Perfil de predicción a largo plazo (LTP)" msgid "Love" msgstr "Me gusta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baja (%1 fps)" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Tasa de bits máxima" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Se ha alcanzado el número máximo de intentos de acceso." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Media (%1 fps)" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Sin analizador" @@ -4748,6 +4748,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Límite de búsqueda de pistas" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Lo sentimos" @@ -4939,7 +4943,7 @@ msgstr "Etiquetas sugeridas" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Muy alta (%1 fps)" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index 98410610e..a5edf145b 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Lomake" msgid "Format" msgstr "Muoto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Kuvanopeus" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Piilota pääikkuna" msgid "High" msgstr "Korkea" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Nopea (%1 fps)" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Long term prediction -profiili (LTP)" msgid "Love" msgstr "Tykkää" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Hidas (%1 fps)" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Suurin bittinopeus" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Keskitaso (%1 fps)" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Ensi viikolla" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Ei visualisointia" @@ -4713,6 +4713,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Pahoittelut" @@ -4902,7 +4906,7 @@ msgstr "Ehdotetut tunnisteet" msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Erittäin nopea (%1 fps)" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 4999c95b5..f3fc61970 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "Forme" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Images par seconde" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Masquer la fenêtre principale" msgid "High" msgstr "Élevé" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Élevé (%1 fps)" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Profil de prédiction à long terme (PLT)" msgid "Love" msgstr "J'aime" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Faible (%1 fps)" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Débit maximum" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Nombre maximum de tentatives de connexion atteint." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Moyen (%1 fps)" @@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "Piste suivante" msgid "Next week" msgstr "La semaine prochaine" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Désactiver le spectrogramme" @@ -4853,6 +4853,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Limite de recherche des morceaux" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Désolé" @@ -5050,7 +5054,7 @@ msgstr "Tags suggérés" msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Très élevé (%1 fps)" diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 4a8e92039..7d0201ce5 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "Űrlap" msgid "Format" msgstr "Formátum" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Frissítési gyakoriság" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Főablak elrejtése" msgid "High" msgstr "Magas" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Magas (%1 fps)" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Hosszú távú előrejelzésen alapuló profil (LTP)" msgid "Love" msgstr "Kedvenc" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Alacsony (%1 fps)" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Maximális bitráta" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "A bejelentkezési próbálkozások maximális száma elérve." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Közepes (%1 fps)" @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Következő héten" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Kikapcsolva" @@ -4760,6 +4760,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Számkeresési korlát" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Elnézést" @@ -4954,7 +4958,7 @@ msgstr "Javasolt címkék" msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Nagyon magas (%1 fps)" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index 0b10801e5..665cb44fd 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Form" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Lajubingkai" @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Tinggi (%1 fps)" @@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Profil prediksi jangka panjang (LTP)" msgid "Love" msgstr "Suka" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Rendah (%1 fps)" @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Lajubit maksimum" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Sedang (%1 fps)" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Minggu depan" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Tidak ada penganalisis" @@ -4713,6 +4713,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Batasan pencarian lagu" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Maaf" @@ -4902,7 +4906,7 @@ msgstr "Tag yang disarankan" msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Sangat tinggi (%1 fps)" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 70bcc2e19..4e7e2e256 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Modulo" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Velocità fotogrammi" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alto" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Profilo con predizione di lungo termine (LTP)" msgid "Love" msgstr "Love" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Basso (%1 fps)" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Bitrate massimo" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Massimo numero di tentativi di login raggiunto." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medio (%1 fps)" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Settimana prossima" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Nessun analizzatore" @@ -4731,6 +4731,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Limite di ricerca per le canzoni" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Spiacente" @@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr "Tag consigliati" msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Molto alto (%1 fps)" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index 8bb1c65a0..4e4692769 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "フォーム" msgid "Format" msgstr "形式" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "フレームレート" @@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "メインウィンドウを隠す" msgid "High" msgstr "高" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "高 (%1 fps)" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Long Term Prediction プロファイル (LTP)" msgid "Love" msgstr "Love" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "低 (%1 fps)" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "最高ビットレート" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "ログイン試行数が最大数に達しました" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "中 (%1 fps)" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "次週" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "アナライザーなし" @@ -4699,6 +4699,10 @@ msgstr "有効なメタデータで30秒以上ある曲で、再生時間が少 msgid "Songs search limit" msgstr "曲検索の制限" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "申し訳ありません" @@ -4888,7 +4892,7 @@ msgstr "お薦めのタグ" msgid "Summary" msgstr "要約" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "最高 (%1 fps)" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 7e7c83947..2e7de5642 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "폼" msgid "Format" msgstr "형식" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "프레임레이트" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "높음" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "높음(%1 fps)" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "장기 예측 프로필(LTP)" msgid "Love" msgstr "좋아요" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "낮음(%1 fps)" @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "최대 비트 전송률" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "중간(%1 fps)" @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "다음 주" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "분석기 없음" @@ -4697,6 +4697,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "노래 검색 제한" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "죄송합니다" @@ -4884,7 +4888,7 @@ msgstr "제안된 태그" msgid "Summary" msgstr "요약" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "아주 높음(%1 fps)" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index ad27e6ec9..4abe6fac6 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Skjema" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Bildetakt" @@ -2643,7 +2643,7 @@ msgstr "Skjul hovedvindu" msgid "High" msgstr "Høy" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Profil for langtidspredikie (LTP)" msgid "Love" msgstr "Kjærlighet" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)" @@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Høyeste bitrate" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Maks antall påloggingsforsøk nådd." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Medium (%1 bilder/sekund)" @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Neste spor" msgid "Next week" msgstr "Neste uke" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analyse" @@ -4739,6 +4739,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Søkebegrensing for sanger" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Beklager" @@ -4930,7 +4934,7 @@ msgstr "Foreslåtte etiketter" msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Superhøy (%1 bilder/sek)" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 01e8bfba1..e305652cf 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Formulier" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Hoog" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hoog (%1 fps)" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Lange termijn voorspellingsprofiel (LTP)" msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Laag (%1 fps)" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "Maximale bitrate" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Gemiddeld (%1 fps)" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Volgende week" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Geen weergave" @@ -4747,6 +4747,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Zoeklimiet voor nummers" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Helaas" @@ -4942,7 +4946,7 @@ msgstr "Gesuggereerde labels" msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Superhoog (%1 fps)" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 69214c19e..8b2a19d75 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Liczba klatek na sekundę" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Ukrywaj główne okno" msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Dużo (%1 kl./s)" @@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Profil przewidywania długoterminowego (LTP)" msgid "Love" msgstr "Pokochaj" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Mało (%1 kl./s)" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "Maksymalna przepływność" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Osiągnięto limit prób zalogowania." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Średnio (%1 kl./s)" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "W następnym tygodniu" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Bez analizatora" @@ -4765,6 +4765,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Limit wyszukiwania utworów" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Przepraszam" @@ -4960,7 +4964,7 @@ msgstr "Sugerowane znaczniki" msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Bardzo dużo (%1 kl./s)" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 65a678767..a5c211039 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Formulário" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Quadros por segundo" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "" msgid "High" msgstr "Alta" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Alto (%1 fps)" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Perfil de previsão a longo prazo (LTP)" msgid "Love" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Baixo (%1 fps)" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Taxa de bits máxima" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Atingido o número máximo de tentativas de login." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Médio (%1 fps)" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Sem visualização" @@ -4717,6 +4717,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Desculpe" @@ -4906,7 +4910,7 @@ msgstr "Tags sugeridas" msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Super alto (%1 fps)" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 522ef0b3e..9561df7c5 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Частота кадров" @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Скрыть главное окно" msgid "High" msgstr "Высокое" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Высокая (%1 к/с)" @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Профиль Long term prediction (LTP)" msgid "Love" msgstr "В любимые" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Низкая (%1 к/с)" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Максимальный битрейт" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Достигнут максимум попыток входа в систему." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Средняя (%1 к/с)" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "Следующий трек" msgid "Next week" msgstr "На следующей неделе" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Без анализатора" @@ -4783,6 +4783,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Предел поиска песен" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Извините" @@ -4978,7 +4982,7 @@ msgstr "Предлагаемые теги" msgid "Summary" msgstr "Сводка" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Очень высокая (%1 к/с)" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 8fd92b8d7..8f5f637f0 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Formulär" msgid "Format" msgstr "Format" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Bildfrekvens" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Dölj huvudfönstret" msgid "High" msgstr "Hög" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Hög (%1 fps)" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Långsiktig förutsägelseprofil (LTP)" msgid "Love" msgstr "Älska" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Låg (%1 fps)" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Högsta bitfrekvensen" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Högsta antalet inloggningsförsök har uppnåtts." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Mellan (%1 fps)" @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Nästa spår" msgid "Next week" msgstr "Nästa vecka" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Ingen analysator" @@ -4764,6 +4764,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Sökgräns för låtar" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Tyvärr" @@ -4958,7 +4962,7 @@ msgstr "Föreslagna taggar" msgid "Summary" msgstr "Sammandrag" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Väldigt hög (%1 fps)" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 05393ffad..f039fa435 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "Частота кадрів" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Сховати головне вікно" msgid "High" msgstr "Високий" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "Висока (%1 к/с)" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Профіль довготривалого передбачення (LT msgid "Love" msgstr "Люблю" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "Низька (%1 к/с)" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Найбільша бітова швидкість" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "Досягнута максимальна кількість спроб входу." -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "Середня (%1 к/с)" @@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "" msgid "Next week" msgstr "Наступного тижня" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "Без аналізатора" @@ -4772,6 +4772,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "Обмеження пошуку композицій" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "Вибачте" @@ -4967,7 +4971,7 @@ msgstr "Пропоновані теги" msgid "Summary" msgstr "Зведення" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "Найвища (%1 к/с)" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index b831a5ebe..777b69698 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "表格" msgid "Format" msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:63 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64 msgid "Framerate" msgstr "帧速率" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "隐藏主窗口" msgid "High" msgstr "高" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "高(%1 fps)" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "长期预测 (LTP)" msgid "Love" msgstr "喜欢" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:76 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "低(%1 fps)" @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "最大位速率" msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "中(%1 fps)" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "下一曲目" msgid "Next week" msgstr "下一周" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:89 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91 msgid "No analyzer" msgstr "无均衡器" @@ -4688,6 +4688,10 @@ msgstr "" msgid "Songs search limit" msgstr "" +#: analyzer/sonogram.cpp:29 +msgid "Sonogram" +msgstr "" + #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Sorry" msgstr "抱歉" @@ -4875,7 +4879,7 @@ msgstr "推荐标签" msgid "Summary" msgstr "总览" -#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79 +#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "很高(%1 fps)"