Update translations
This commit is contained in:
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "%title - %artist%"
|
||||
msgid "%url%"
|
||||
msgstr "%url%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
|
||||
msgid "&About Strawberry"
|
||||
msgstr "Tietoa Strawberrystä"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:659
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
|
||||
msgid "&Add file..."
|
||||
msgstr "Lisää tiedosto..."
|
||||
|
||||
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "&Tasaa teksti"
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Keskelle"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:630
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
|
||||
msgid "&Clear playlist"
|
||||
msgstr "Tyhjennä soittolista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
|
||||
msgid "&Cover Manager"
|
||||
msgstr "Kansikuvaselain"
|
||||
|
||||
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "&Oma"
|
||||
msgid "&Default"
|
||||
msgstr "Oletus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
|
||||
msgid "&Do a full collection rescan"
|
||||
msgstr "Suorita koko kirjaston läpikäynti"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
|
||||
msgid "&Equalizer"
|
||||
msgstr "Taajuuskorjain"
|
||||
|
||||
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Piilota %1"
|
||||
msgid "&Hide..."
|
||||
msgstr "Piilota..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
|
||||
msgid "&Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Left"
|
||||
msgstr "&Vasemmalle"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "&Load playlist..."
|
||||
msgstr "&Lataa soittolista..."
|
||||
|
||||
@@ -324,19 +324,19 @@ msgstr "&Lukitse arvio"
|
||||
msgid "&Manual proxy configuration"
|
||||
msgstr "&Manuaaliset välityspalvelimen asetukset"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
|
||||
msgid "&Music"
|
||||
msgstr "&Musiikki"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
|
||||
msgid "&Mute"
|
||||
msgstr "&Mykistä"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
|
||||
msgid "&New playlist"
|
||||
msgstr "Uusi soittolista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:617
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
|
||||
msgid "&Next track"
|
||||
msgstr "Seuraava kappale"
|
||||
|
||||
@@ -348,19 +348,19 @@ msgstr "Ei taustakuvaa"
|
||||
msgid "&None"
|
||||
msgstr "&Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "&Open file..."
|
||||
msgstr "Avaa tiedosto..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:609
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
|
||||
msgid "&Play"
|
||||
msgstr "&Toista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:621
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:620
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Lopeta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
|
||||
msgid "&Repeat mode"
|
||||
msgstr "Kertaa"
|
||||
|
||||
@@ -372,15 +372,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Right"
|
||||
msgstr "&Oikealle"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:647
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
|
||||
msgid "&Settings..."
|
||||
msgstr "A&setukset"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
|
||||
msgid "&Shuffle mode"
|
||||
msgstr "&Sekoita"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:613
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
|
||||
msgid "&Stop"
|
||||
msgstr "Pysäytä"
|
||||
|
||||
@@ -388,15 +388,15 @@ msgstr "Pysäytä"
|
||||
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
||||
msgstr "&Sovita sarakkeet ikkunan leveyteen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:717
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Työkalut"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
|
||||
msgid "&Transcode Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
|
||||
msgid "&Update changed collection folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||
msgstr "(erilainen kaikille kappaleille)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:222
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "ASF (WMA)"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Keskeytä"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
|
||||
msgid "Abort collection scan"
|
||||
msgstr "Keskeytä kokoelman läpikäynti"
|
||||
|
||||
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Keskeytä kokoelman läpikäynti"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoa"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
|
||||
msgid "About &Qt"
|
||||
msgstr "Tietoa &Qt:stä"
|
||||
|
||||
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "Category label"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Toiminto"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
|
||||
msgid "Add &folder..."
|
||||
msgstr "Lisää kansio..."
|
||||
|
||||
@@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "Lisää kansio..."
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Lisää tiedosto"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:708
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
|
||||
msgid "Add file to transcoder"
|
||||
msgstr "Lisää tiedosto muuntajaan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:706
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
|
||||
msgid "Add file(s) to transcoder"
|
||||
msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
|
||||
|
||||
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Lisää tunniste "
|
||||
msgid "Add song year tag"
|
||||
msgstr "Lisää kappaleen levytysvuoden tunniste"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Lisää virta..."
|
||||
|
||||
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
|
||||
msgid "Add to artists"
|
||||
msgstr "Lisää esittäjiin"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:217
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
|
||||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Lisää soittolistaan"
|
||||
|
||||
@@ -725,24 +725,24 @@ msgstr "Lisää jonoon"
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Lisää..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
|
||||
msgid "Added this month"
|
||||
msgstr "Lisätty tässä kuussa"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:95
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
|
||||
msgid "Added this week"
|
||||
msgstr "Lisätty tällä viikolla"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
|
||||
msgid "Added this year"
|
||||
msgstr "Lisätty tänä vuonna"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
|
||||
msgid "Added today"
|
||||
msgstr "Lisätty tänään"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään"
|
||||
|
||||
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Puskurin kesto"
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Puskuroidaan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
|
||||
msgid "C&onsole"
|
||||
msgstr "K&onsoli"
|
||||
|
||||
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:632
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Tyhjennä soittolista"
|
||||
|
||||
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Club"
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kirjasto"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
|
||||
msgid "Collection Filter"
|
||||
msgstr "Kokoelmasuodatin"
|
||||
|
||||
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Kokoelma"
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
|
||||
|
||||
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ei löydetty %1 -enkooderia, tarkista että sinulla on oikeat GStreamer-"
|
||||
"liitännäiset asennettuna"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Kansikuvaselain"
|
||||
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun kappale vaihtuu automaattisesti"
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun käyttäjä vaihtaa kappaletta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:627
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:626
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+V"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+V"
|
||||
|
||||
@@ -1580,51 +1580,51 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V"
|
||||
msgid "Ctrl+Down"
|
||||
msgstr "Ctrl+Down"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:639
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:638
|
||||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:657
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:656
|
||||
msgid "Ctrl+H"
|
||||
msgstr "Ctrl+H"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:675
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Ctrl+J"
|
||||
msgstr "Ctrl+J"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:635 ../build/src/ui_queueview.h:144
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 ../build/src/ui_queueview.h:144
|
||||
msgid "Ctrl+K"
|
||||
msgstr "Ctrl+K"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:695
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
|
||||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+M"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:679
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:678
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:649
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:623
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
|
||||
msgid "Ctrl+Q"
|
||||
msgstr "Ctrl+Q"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:683
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:682
|
||||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:661
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:660
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+A"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+A"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:687
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:686
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+O"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:701
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
|
||||
msgid "Ctrl+T"
|
||||
msgstr "Ctrl+T"
|
||||
|
||||
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Muokkaa tunnistetta..."
|
||||
|
||||
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:275 collection/collectionview.cpp:364
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:636
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..."
|
||||
|
||||
@@ -2023,12 +2023,12 @@ msgstr "Syötä tiedostonimi kansille (ei tiedostopäätettä):"
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Anna uusi nimi tälle soittolistalle"
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:411 ../build/src/ui_internetsearchview.h:231
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:411 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
|
||||
msgid "Enter search terms above to find music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
|
||||
msgid "Enter search terms here"
|
||||
msgstr "Etsi tästä"
|
||||
|
||||
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana"
|
||||
msgid "Enter your user token from"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
|
||||
msgid "Entire collection"
|
||||
msgstr "Koko kokoelma"
|
||||
|
||||
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
msgstr "Vanhenee %1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:225
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
|
||||
msgid "Export Covers"
|
||||
msgstr "Vie kansikuvat"
|
||||
|
||||
@@ -2156,27 +2156,27 @@ msgstr "Vienti valmistui"
|
||||
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
|
||||
msgstr "Vietiin %1/%2 kansikuvaa (%3 ohitettu)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:653
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
|
||||
msgid "F1"
|
||||
msgstr "F1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:645
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
|
||||
msgid "F2"
|
||||
msgstr "F2"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:607
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
|
||||
msgid "F5"
|
||||
msgstr "F5"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:611
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
|
||||
msgid "F6"
|
||||
msgstr "F6"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:615
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
|
||||
msgid "F7"
|
||||
msgstr "F7"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:619
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
|
||||
msgid "F8"
|
||||
msgstr "F8"
|
||||
|
||||
@@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "Nopea"
|
||||
msgid "Favourite tracks"
|
||||
msgstr "Suosikkikappaleet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:224
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:222
|
||||
msgid "Fetch Missing Covers"
|
||||
msgstr "Nouda puuttuvat kansikuvat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:213
|
||||
msgid "Fetch automatically"
|
||||
msgstr "Nouda automaattisesti"
|
||||
|
||||
@@ -2476,11 +2476,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Global Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:688
|
||||
msgid "Go to next playlist tab"
|
||||
msgstr "Siirry seuraavaan soittolistaan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Siirry edelliseen soittolistaan"
|
||||
|
||||
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "Laitetiedot"
|
||||
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
|
||||
msgstr "Laitetiedot on saatavilla vain laitteen ollessa yhdistettynä."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Ohje"
|
||||
|
||||
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgid "Import data from last.fm"
|
||||
msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
|
||||
msgid "Import data from last.fm..."
|
||||
msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta..."
|
||||
|
||||
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Asenna strawberry PPA:sta:"
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Eheystarkistus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:223
|
||||
msgid "Internet Search View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Listenbrainz"
|
||||
msgid "Live"
|
||||
msgstr "Live"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Lataa"
|
||||
|
||||
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||||
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Long term prediction -profiili (LTP)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:628
|
||||
msgid "Love"
|
||||
msgstr "Tykkää"
|
||||
|
||||
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "MP3"
|
||||
msgid "Main profile (MAIN)"
|
||||
msgstr "Oletusprofiili (MAIN)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:103
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
|
||||
msgid "Manage saved groupings"
|
||||
msgstr "Hallitse tallennettuja ryhmittelyjä"
|
||||
|
||||
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Avataanko osoite verkkoselaimessa?"
|
||||
msgid "Open a directory to import music from"
|
||||
msgstr "Avaa kansio, josta musiikki tuodaan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
|
||||
msgid "Open audio &CD..."
|
||||
msgstr "Avaa audio-&CD"
|
||||
|
||||
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Korvaa olemassa olevat tiedostot"
|
||||
msgid "Overwrite s&maller ones only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
|
||||
msgid "P&laylist"
|
||||
msgstr "Soitto&lista"
|
||||
|
||||
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Esikatselu"
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Edellinen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:605
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:604
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Edellinen kappale"
|
||||
|
||||
@@ -3895,11 +3895,11 @@ msgstr "Muista valintani"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
|
||||
msgid "Remove &duplicates from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Poista kansio"
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Poista soittolistalta"
|
||||
|
||||
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Nimeä soittolista uudelleen"
|
||||
msgid "Rename playlist..."
|
||||
msgstr "Nimeä soittolista uudelleen..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:640
|
||||
msgid "Renumber tracks in this order..."
|
||||
msgstr "Numeroi kappaleet tässä järjestyksessä ..."
|
||||
|
||||
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "Rock"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Aja"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:655
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
|
||||
msgid "S&huffle playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Näytteenottotaajuus"
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Näytteenottotaajuus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:681
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:680
|
||||
msgid "Save &playlist..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
|
||||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Tallenna nykyinen ryhmittely"
|
||||
|
||||
@@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Aseta %1 %2:een"
|
||||
msgid "Set the volume to <value> percent"
|
||||
msgstr "Säädä äänenvoimakkuus <value> prosenttia"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
|
||||
msgid "Set value for all selected tracks..."
|
||||
msgstr "Aseta arvo kaikille valituille kappaleille..."
|
||||
|
||||
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show scrobble button"
|
||||
msgstr "Näytä scrobble-painike"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Näytä sivupalkki"
|
||||
|
||||
@@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after every track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:703 ../build/src/ui_mainwindow.h:625
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:703 ../build/src/ui_mainwindow.h:624
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
|
||||
|
||||
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Strawberry Error"
|
||||
msgstr "Strawberry-virhe"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:604
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:603
|
||||
msgid "Strawberry Music Player"
|
||||
msgstr "Strawberry-musiikkisoitin"
|
||||
|
||||
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr "Tänään"
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Vaihda jonon tila"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:702
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Valitse scrobbling"
|
||||
|
||||
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "Huomenna"
|
||||
msgid "Too many songs selected."
|
||||
msgstr "Liian monta kappaletta valittu."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
|
||||
msgid "Total albums:"
|
||||
msgstr "Albumeja yhteensä:"
|
||||
|
||||
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Tarkista palvelimen varmenne"
|
||||
msgid "Version %1"
|
||||
msgstr "Versio %1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:217
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Näkymä"
|
||||
|
||||
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "Soittolistoja tallennettaessa tiedostopolkujen tulee olla"
|
||||
msgid "Wide band (WB)"
|
||||
msgstr "Laajakaistainen (WB)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219
|
||||
msgid "Without cover:"
|
||||
msgstr "Ilman kansikuvaa:"
|
||||
|
||||
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "jälkeen"
|
||||
msgid "ago"
|
||||
msgstr "sitten"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
|
||||
msgid "albums"
|
||||
msgstr "albumit"
|
||||
|
||||
@@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "ja"
|
||||
msgid "artist"
|
||||
msgstr "esittäjä"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
|
||||
msgid "artists"
|
||||
msgstr "esittäjät"
|
||||
|
||||
@@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "sekoita kappaleet"
|
||||
msgid "smallest first"
|
||||
msgstr "pienin ensin"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
|
||||
msgid "songs"
|
||||
msgstr "kappaleet"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user