Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-01-15 01:03:39 +01:00
parent c7444a189e
commit da7edebe90
22 changed files with 2156 additions and 2156 deletions

View File

@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "%title - %artist%"
msgid "%url%"
msgstr "%url%"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:651
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "&About Strawberry"
msgstr "Tietoa Strawberrystä"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:659
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
msgid "&Add file..."
msgstr "Lisää tiedosto..."
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "&Tasaa teksti"
msgid "&Center"
msgstr "&Keskelle"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
msgid "&Clear playlist"
msgstr "Tyhjennä soittolista"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "&Cover Manager"
msgstr "Kansikuvaselain"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "&Oma"
msgid "&Default"
msgstr "Oletus"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "Suorita koko kirjaston läpikäynti"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Equalizer"
msgstr "Taajuuskorjain"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Piilota %1"
msgid "&Hide..."
msgstr "Piilota..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "&Left"
msgstr "&Vasemmalle"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:685
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Lataa soittolista..."
@@ -324,19 +324,19 @@ msgstr "&Lukitse arvio"
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Manuaaliset välityspalvelimen asetukset"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "&Music"
msgstr "&Musiikki"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "&Mute"
msgstr "&Mykistä"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:677
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "&New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:617
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "&Next track"
msgstr "Seuraava kappale"
@@ -348,19 +348,19 @@ msgstr "Ei taustakuvaa"
msgid "&None"
msgstr "&Ei mitään"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "&Open file..."
msgstr "Avaa tiedosto..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:609
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
msgid "&Play"
msgstr "&Toista"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:621
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "&Quit"
msgstr "&Lopeta"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Kertaa"
@@ -372,15 +372,15 @@ msgstr ""
msgid "&Right"
msgstr "&Oikealle"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:647
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "&Settings..."
msgstr "A&setukset"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Sekoita"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:613
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "&Stop"
msgstr "Pysäytä"
@@ -388,15 +388,15 @@ msgstr "Pysäytä"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Sovita sarakkeet ikkunan leveyteen"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:717
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "&Tools"
msgstr "&Työkalut"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Transcode Music"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr ""
@@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(erilainen kaikille kappaleille)"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:222
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "ASF (WMA)"
msgid "Abort"
msgstr "Keskeytä"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Keskeytä kokoelman läpikäynti"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Keskeytä kokoelman läpikäynti"
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "About &Qt"
msgstr "Tietoa &Qt:stä"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Add &folder..."
msgstr "Lisää kansio..."
@@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "Lisää kansio..."
msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:708
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Lisää tiedosto muuntajaan"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:706
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Lisää tunniste "
msgid "Add song year tag"
msgstr "Lisää kappaleen levytysvuoden tunniste"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add stream..."
msgstr "Lisää virta..."
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
msgid "Add to artists"
msgstr "Lisää esittäjiin"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:217
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lisää soittolistaan"
@@ -725,24 +725,24 @@ msgstr "Lisää jonoon"
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "Lisätty tässä kuussa"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:95
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "Lisätty tällä viikolla"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "Lisätty tänä vuonna"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "Lisätty tänään"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added within three months"
msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Puskurin kesto"
msgid "Buffering"
msgstr "Puskuroidaan"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsoli"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:632
#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tyhjennä soittolista"
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Club"
msgid "Collection"
msgstr "Kirjasto"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "Kokoelmasuodatin"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Kokoelma"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"Ei löydetty %1 -enkooderia, tarkista että sinulla on oikeat GStreamer-"
"liitännäiset asennettuna"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
msgid "Cover Manager"
msgstr "Kansikuvaselain"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun kappale vaihtuu automaattisesti"
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun käyttäjä vaihtaa kappaletta"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:627
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
@@ -1580,51 +1580,51 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:639
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:638
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:657
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:656
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:675
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:635 ../build/src/ui_queueview.h:144
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 ../build/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:695
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:679
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:649
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:623
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:683
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:661
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:687
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:701
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:643
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit tag..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta..."
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja"
#: context/contextalbumsview.cpp:275 collection/collectionview.cpp:364
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:636
msgid "Edit track information..."
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..."
@@ -2023,12 +2023,12 @@ msgstr "Syötä tiedostonimi kansille (ei tiedostopäätettä):"
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Anna uusi nimi tälle soittolistalle"
#: internet/internetsearchview.cpp:411 ../build/src/ui_internetsearchview.h:231
#: internet/internetsearchview.cpp:411 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Etsi tästä"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana"
msgid "Enter your user token from"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "Koko kokoelma"
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr ""
msgid "Expires on %1"
msgstr "Vanhenee %1"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:225
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
msgid "Export Covers"
msgstr "Vie kansikuvat"
@@ -2156,27 +2156,27 @@ msgstr "Vienti valmistui"
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Vietiin %1/%2 kansikuvaa (%3 ohitettu)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:653
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:645
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:607
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:611
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "F6"
msgstr "F6"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:615
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:619
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "F8"
msgstr "F8"
@@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "Nopea"
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Suosikkikappaleet"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:224
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Nouda puuttuvat kansikuvat"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Nouda automaattisesti"
@@ -2476,11 +2476,11 @@ msgstr ""
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Siirry seuraavaan soittolistaan"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Siirry edelliseen soittolistaan"
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "Laitetiedot"
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Laitetiedot on saatavilla vain laitteen ollessa yhdistettynä."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta..."
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Asenna strawberry PPA:sta:"
msgid "Integrity check"
msgstr "Eheystarkistus"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:223
msgid "Internet Search View"
msgstr ""
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Listenbrainz"
msgid "Live"
msgstr "Live"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "Kirjaudu sisään"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Long term prediction -profiili (LTP)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Love"
msgstr "Tykkää"
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "MP3"
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Oletusprofiili (MAIN)"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:103
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Hallitse tallennettuja ryhmittelyjä"
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Avataanko osoite verkkoselaimessa?"
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Avaa kansio, josta musiikki tuodaan"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Avaa audio-&CD"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Korvaa olemassa olevat tiedostot"
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "P&laylist"
msgstr "Soitto&lista"
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Esikatselu"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:605
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:604
msgid "Previous track"
msgstr "Edellinen kappale"
@@ -3895,11 +3895,11 @@ msgstr "Muista valintani"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "Poista kansio"
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Poista soittolistalta"
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "Nimeä soittolista uudelleen"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Nimeä soittolista uudelleen..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:640
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Numeroi kappaleet tässä järjestyksessä ..."
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "Rock"
msgid "Run"
msgstr "Aja"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:655
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
msgid "S&huffle playlist"
msgstr ""
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgstr "Näytteenottotaajuus"
msgid "Samplerate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:681
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Save &playlist..."
msgstr ""
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr ""
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Tallenna levyn kansikuva kiintolevylle..."
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "Tallenna nykyinen ryhmittely"
@@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "Aseta %1 %2:een"
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Säädä äänenvoimakkuus <value> prosenttia"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Aseta arvo kaikille valituille kappaleille..."
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr ""
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Näytä scrobble-painike"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Show sidebar"
msgstr "Näytä sivupalkki"
@@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:703 ../build/src/ui_mainwindow.h:625
#: core/mainwindow.cpp:703 ../build/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "Stop after this track"
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry-virhe"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:604
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:603
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry-musiikkisoitin"
@@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr "Tänään"
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaihda jonon tila"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Valitse scrobbling"
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgstr "Huomenna"
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Liian monta kappaletta valittu."
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
msgid "Total albums:"
msgstr "Albumeja yhteensä:"
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgstr "Tarkista palvelimen varmenne"
msgid "Version %1"
msgstr "Versio %1"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:217
msgid "View"
msgstr "Näkymä"
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "Soittolistoja tallennettaessa tiedostopolkujen tulee olla"
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Laajakaistainen (WB)"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219
msgid "Without cover:"
msgstr "Ilman kansikuvaa:"
@@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "jälkeen"
msgid "ago"
msgstr "sitten"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
msgid "albums"
msgstr "albumit"
@@ -5560,7 +5560,7 @@ msgstr "ja"
msgid "artist"
msgstr "esittäjä"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
msgid "artists"
msgstr "esittäjät"
@@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr "sekoita kappaleet"
msgid "smallest first"
msgstr "pienin ensin"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
msgid "songs"
msgstr "kappaleet"