Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-01-15 01:03:39 +01:00
parent c7444a189e
commit da7edebe90
22 changed files with 2156 additions and 2156 deletions

View File

@@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "%title - %artist%"
msgid "%url%"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:651
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "&About Strawberry"
msgstr "Strawberry 정보(&A)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:659
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
msgid "&Add file..."
msgstr "파일 추가(&A)..."
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "텍스트 정렬(&A)"
msgid "&Center"
msgstr "가운데(&C)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
msgid "&Clear playlist"
msgstr "재생 목록 비우기(&C)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "&Cover Manager"
msgstr "앨범아트 관리자(&C)"
@@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "사용자 정의(&C)"
msgid "&Default"
msgstr "기본값(&D)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "전체 라이브러리 재탐색(&D)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "&Equalizer"
msgstr "이퀄라이저(&E)"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "%1 숨기기(&H)"
msgid "&Hide..."
msgstr "숨기기(&H)..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr "현재 재생 중인 트랙으로 이동(&J)"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "현재 재생 중인 트랙으로 이동(&J)"
msgid "&Left"
msgstr "왼쪽(&L)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:685
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "&Load playlist..."
msgstr "재생 목록 불러오기(&L)..."
@@ -330,19 +330,19 @@ msgstr ""
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "수동 프록시 설정(&M)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "&Music"
msgstr "음악(&M)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "&Mute"
msgstr "음소거(&M)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:677
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "&New playlist"
msgstr "새 재생 목록(&N)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:617
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "&Next track"
msgstr "다음 트랙(&N)"
@@ -354,19 +354,19 @@ msgstr "배경 없음(&N)"
msgid "&None"
msgstr "없음(&N)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "&Open file..."
msgstr "파일 열기(&O)..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:609
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
msgid "&Play"
msgstr "재생(&P)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:621
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "&Quit"
msgstr "끝내기(&Q)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "&Repeat mode"
msgstr "반복 모드(&R)"
@@ -378,15 +378,15 @@ msgstr "기본값으로 열 초기화(&R)"
msgid "&Right"
msgstr "오른쪽(&R)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:647
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "&Settings..."
msgstr "설정(&S)..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "셔플 재생 모드(&S)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:613
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "&Stop"
msgstr "정지(&S)"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgstr "정지(&S)"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "창 크기에 맞게 열 너비 조정(&S)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:717
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "&Tools"
msgstr "도구(&T)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Transcode Music"
msgstr "음악 변환(&T)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr "라이브러리 변경 사항 업데이트(&U)"
@@ -429,8 +429,8 @@ msgstr ""
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(여러 곡마다 다름)"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:222
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "0"
msgstr "0"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "ASF(WMA)"
msgid "Abort"
msgstr "중지"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "Abort collection scan"
msgstr "라이브러리 검색 중지"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "라이브러리 검색 중지"
msgid "About"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "About &Qt"
msgstr "Qt 정보(&Q)"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "동작"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Add &folder..."
msgstr "폴더 추가(&F)..."
@@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "디렉터리 추가..."
msgid "Add file"
msgstr "파일 추가"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:708
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "변환할 파일 추가"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:706
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "변환할 파일 추가"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "트랙 태그 추가"
msgid "Add song year tag"
msgstr "년도 태그 추가"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add stream..."
msgstr "스트림 추가"
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "다른 재생 목록에 추가"
msgid "Add to artists"
msgstr "아티스트에 추가"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:217
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
msgid "Add to playlist"
msgstr "재생 목록에 추가"
@@ -732,24 +732,24 @@ msgstr "대기열에 추가"
msgid "Add..."
msgstr "추가..."
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this month"
msgstr "이번 달에 추가됨"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:95
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
msgid "Added this week"
msgstr "이번 주에 추가됨"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added this year"
msgstr "올해 추가됨"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
msgid "Added today"
msgstr "오늘 추가됨"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
msgid "Added within three months"
msgstr "3개월 이내에 추가됨"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "버퍼 시간"
msgid "Buffering"
msgstr "버퍼링"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
msgid "C&onsole"
msgstr "콘솔(&O)"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "디스크 캐시 비우기"
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:632
#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
msgid "Clear playlist"
msgstr "재생 목록 비우기"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "클럽"
msgid "Collection"
msgstr "라이브러리"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
msgid "Collection Filter"
msgstr "라이브러리 필터"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "자동으로 태그 완성"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "자동으로 태그 완성..."
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid ""
"plugins installed"
msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
msgid "Cover Manager"
msgstr "표지 관리자"
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스페이드"
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스페이드"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:627
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
@@ -1577,51 +1577,51 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:639
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:638
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:657
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:656
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:675
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:635 ../build/src/ui_queueview.h:144
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 ../build/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:695
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:679
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:649
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:623
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:683
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:661
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:687
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:701
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정"
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:643
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Edit tag..."
msgstr "태그 편집..."
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "트랙 정보 편집"
#: context/contextalbumsview.cpp:275 collection/collectionview.cpp:364
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:636
msgid "Edit track information..."
msgstr "트랙 정보 편집..."
@@ -2020,12 +2020,12 @@ msgstr "내보낼 표지 파일 이름 입력(확장자 제외):"
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "재생 목록의 새로운 이름 입력"
#: internet/internetsearchview.cpp:411 ../build/src/ui_internetsearchview.h:231
#: internet/internetsearchview.cpp:411 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr "음악을 찾으려면 위에 검색어를 입력하십시오"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Enter search terms here"
msgstr "여기에 검색어 입력"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "계정명과 패스워드 입력"
msgid "Enter your user token from"
msgstr "다음에 있는 사용자 토큰 입력: "
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
msgid "Entire collection"
msgstr "전체 라이브러리"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr ""
msgid "Expires on %1"
msgstr "만료 일자: %1"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:225
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
msgid "Export Covers"
msgstr "표지 내보내기"
@@ -2151,27 +2151,27 @@ msgstr "내보내기 완료"
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 내보냄(%3개 건너뜀)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:653
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:645
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:607
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:611
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "F6"
msgstr "F6"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:615
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:619
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "F8"
msgstr "F8"
@@ -2241,11 +2241,11 @@ msgstr "빠름"
msgid "Favourite tracks"
msgstr "좋아요 표시된 곡"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:224
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "누락된 표지 가져오기"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:213
msgid "Fetch automatically"
msgstr "자동으로 가져오기"
@@ -2470,11 +2470,11 @@ msgstr ""
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "다음 재생 목록 탭으로 이동"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "이전 재생 목록 탭으로 이동"
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "하드웨어 정보"
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "장치가 연결되어 있는 동안에만 하드웨어 정보를 볼 수 있습니다."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Help"
msgstr "도움말"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기"
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgstr "이 PPA로부터 설치됨:<br />"
msgid "Integrity check"
msgstr "무결성 검사"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:223
msgid "Internet Search View"
msgstr ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Listenbrainz"
msgid "Live"
msgstr "라이브"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
msgid "Load"
msgstr "불러오기"
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "로그인"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "장기 예측 프로필(LTP)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Love"
msgstr "좋아요"
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "MP3"
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "메인 프로필(MAIN)"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:103
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "저장한 그룹 관리"
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "웹 브라우저에서 URL을 여시겠습니까?"
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "음악을 가져올 폴더 선택"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "오디오 CD 열기(&C)..."
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr "더 작은 것만 덮어쓰기(&M)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "P&laylist"
msgstr "재생 목록(&L)"
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "미리 보기"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:605
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:604
msgid "Previous track"
msgstr "이전 트랙"
@@ -3881,11 +3881,11 @@ msgstr "내 선택 기억"
msgid "Remove"
msgstr "삭제"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr "재생 목록에서 중복 항목 삭제(&D)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)"
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "폴더 삭제"
msgid "Remove from favorites"
msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "Remove from playlist"
msgstr "재생 목록에서 제거"
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "재생 목록 이름 바꾸기"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "재생 목록 이름 바꾸기..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:640
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "다음 순서로 트랙 번호 다시 매기기..."
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr "록"
msgid "Run"
msgstr "실행"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:655
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
msgid "S&huffle playlist"
msgstr "재생 목록 섞기(&H)"
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgstr "샘플링 레이트"
msgid "Samplerate"
msgstr "샘플링 레이트"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:681
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Save &playlist..."
msgstr "재생 목록 저장(&P)..."
@@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr ""
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "디스크에 표지 저장..."
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Save current grouping"
msgstr "현재 그룹 저장"
@@ -4324,7 +4324,7 @@ msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "음량을 <value> 퍼센트로 설정"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "선택한 모든 트랙의 값 설정..."
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "재생 위젯 표시"
msgid "Show scrobble button"
msgstr "스크로블 단추 표시"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Show sidebar"
msgstr "사이드바 표시"
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지"
msgid "Stop after every track"
msgstr "모든 트랙 이후에 정지"
#: core/mainwindow.cpp:703 ../build/src/ui_mainwindow.h:625
#: core/mainwindow.cpp:703 ../build/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "Stop after this track"
msgstr "현재 트랙 이후 정지"
@@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "Strawberry"
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry 오류"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:604
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:603
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry 음악 재생기"
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgstr "오늘"
msgid "Toggle queue status"
msgstr "대기열 상태 전환"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "스크로블 전환"
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgstr "내일"
msgid "Too many songs selected."
msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다."
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
msgid "Total albums:"
msgstr "총 앨범 개수:"
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "서버 인증서 확인"
msgid "Version %1"
msgstr "버전 %1"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:217
msgid "View"
msgstr "보기"
@@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "재생 목록을 저장할 때 파일 경로 처리 방식"
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "광대역(WB)"
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219
msgid "Without cover:"
msgstr "표지 없음:"
@@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr ""
msgid "ago"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
msgid "albums"
msgstr ""
@@ -5519,7 +5519,7 @@ msgstr ""
msgid "artist"
msgstr "아티스트"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
msgid "artists"
msgstr ""
@@ -5676,7 +5676,7 @@ msgstr "노래 섞기"
msgid "smallest first"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
msgid "songs"
msgstr ""