Update translations
This commit is contained in:
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "%title - %artist%"
|
||||
msgid "%url%"
|
||||
msgstr "%url%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:651
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
|
||||
msgid "&About Strawberry"
|
||||
msgstr "&Om Strawberry"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:659
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
|
||||
msgid "&Add file..."
|
||||
msgstr "&Lägg till fil..."
|
||||
|
||||
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "&Justera text"
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Centrera"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:630
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
|
||||
msgid "&Clear playlist"
|
||||
msgstr "&Rensa spellista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
|
||||
msgid "&Cover Manager"
|
||||
msgstr "&Omslagshanterare"
|
||||
|
||||
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "A&npassad"
|
||||
msgid "&Default"
|
||||
msgstr "&Standard"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
|
||||
msgid "&Do a full collection rescan"
|
||||
msgstr "&Gör en fullständig omskanning av samling"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
|
||||
msgid "&Equalizer"
|
||||
msgstr "&Frekvenskorrigerare"
|
||||
|
||||
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "&Dölj %1"
|
||||
msgid "&Hide..."
|
||||
msgstr "&Dölj..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
|
||||
msgid "&Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "&Hoppa till spår som nu spelas"
|
||||
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "&Hoppa till spår som nu spelas"
|
||||
msgid "&Left"
|
||||
msgstr "&Vänster"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:685
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "&Load playlist..."
|
||||
msgstr "&Läs in spellista..."
|
||||
|
||||
@@ -341,19 +341,19 @@ msgstr "&Lås betyg"
|
||||
msgid "&Manual proxy configuration"
|
||||
msgstr "&Manuell proxykonfiguration"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
|
||||
msgid "&Music"
|
||||
msgstr "&Musik"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
|
||||
msgid "&Mute"
|
||||
msgstr "&Ljud av"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
|
||||
msgid "&New playlist"
|
||||
msgstr "&Ny spellista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:617
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
|
||||
msgid "&Next track"
|
||||
msgstr "&Nästa spår"
|
||||
|
||||
@@ -365,19 +365,19 @@ msgstr "&Ingen bakgrundsbild"
|
||||
msgid "&None"
|
||||
msgstr "I&ngen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "&Open file..."
|
||||
msgstr "&Öppna fil..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:609
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
|
||||
msgid "&Play"
|
||||
msgstr "&Spela"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:621
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:620
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "A&vsluta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
|
||||
msgid "&Repeat mode"
|
||||
msgstr "&Upprepningsläge"
|
||||
|
||||
@@ -389,15 +389,15 @@ msgstr "&Återställ kolumner till standard"
|
||||
msgid "&Right"
|
||||
msgstr "&Höger"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:647
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
|
||||
msgid "&Settings..."
|
||||
msgstr "&Inställningar..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
|
||||
msgid "&Shuffle mode"
|
||||
msgstr "&Blandningsläge"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:613
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
|
||||
msgid "&Stop"
|
||||
msgstr "&Stoppa"
|
||||
|
||||
@@ -405,15 +405,15 @@ msgstr "&Stoppa"
|
||||
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
||||
msgstr "&Sträck ut kolumner så de passar i fönstret"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:717
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Verktyg"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
|
||||
msgid "&Transcode Music"
|
||||
msgstr "&Omkoda musik"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
|
||||
msgid "&Update changed collection folders"
|
||||
msgstr "&Uppdatera ändrade samlingsmappar"
|
||||
|
||||
@@ -443,8 +443,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(different across multiple songs)"
|
||||
msgstr "(olika över flera låtar)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:222
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "ASF (WMA)"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
|
||||
msgid "Abort collection scan"
|
||||
msgstr "Avbryt skanning av samling"
|
||||
|
||||
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Avbryt skanning av samling"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
|
||||
msgid "About &Qt"
|
||||
msgstr "Om &Qt"
|
||||
|
||||
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "Category label"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Åtgärd"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
|
||||
msgid "Add &folder..."
|
||||
msgstr "Lägg till &mapp..."
|
||||
|
||||
@@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "Lägg till mapp..."
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Lägg till fil"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:708
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
|
||||
msgid "Add file to transcoder"
|
||||
msgstr "Lägg till fil i omkodaren"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:706
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
|
||||
msgid "Add file(s) to transcoder"
|
||||
msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren"
|
||||
|
||||
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Lägg till tagg för spårnummer"
|
||||
msgid "Add song year tag"
|
||||
msgstr "Lägg till tagg för år"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr "Lägg till flöde..."
|
||||
|
||||
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Lägg till i en annan spellista"
|
||||
msgid "Add to artists"
|
||||
msgstr "Lägg till i artister"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:217
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
|
||||
msgid "Add to playlist"
|
||||
msgstr "Lägg till i spellista"
|
||||
|
||||
@@ -749,24 +749,24 @@ msgstr "Lägga till i kön"
|
||||
msgid "Add..."
|
||||
msgstr "Lägg till..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
|
||||
msgid "Added this month"
|
||||
msgstr "Tillagda den här månaden"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:95
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
|
||||
msgid "Added this week"
|
||||
msgstr "Tillagda den här veckan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
|
||||
msgid "Added this year"
|
||||
msgstr "Tillagda i år"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
|
||||
msgid "Added today"
|
||||
msgstr "Tillagda idag"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
|
||||
msgid "Added within three months"
|
||||
msgstr "Tillagda inom tre månader"
|
||||
|
||||
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Buffert varaktighet"
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Buffrar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
|
||||
msgid "C&onsole"
|
||||
msgstr "K&onsol"
|
||||
|
||||
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Rensa diskcache"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Rensa omslag"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:632
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Rensa spellista"
|
||||
|
||||
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Klubb"
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Samling"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
|
||||
msgid "Collection Filter"
|
||||
msgstr "Samlingsfilter"
|
||||
|
||||
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Sammanställning"
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Fyll i taggar automatiskt"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Fyll i taggar automatiskt..."
|
||||
|
||||
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunde inte hitta en kodare för %1, kontrollera att du har de korrekta "
|
||||
"GStreamer-insticksmodulerna installerade"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:101
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Omslagshanterare"
|
||||
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Övertona vid automatiskt byte av spår"
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Övertona vid manuellt byte av spår"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:627
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:626
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+V"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+V"
|
||||
|
||||
@@ -1607,51 +1607,51 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V"
|
||||
msgid "Ctrl+Down"
|
||||
msgstr "Ctrl+Ner"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:639
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:638
|
||||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:657
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:656
|
||||
msgid "Ctrl+H"
|
||||
msgstr "Ctrl+H"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:675
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "Ctrl+J"
|
||||
msgstr "Ctrl+J"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:635 ../build/src/ui_queueview.h:144
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 ../build/src/ui_queueview.h:144
|
||||
msgid "Ctrl+K"
|
||||
msgstr "Ctrl+K"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:695
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
|
||||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+M"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:679
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:678
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:649
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:623
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
|
||||
msgid "Ctrl+Q"
|
||||
msgstr "Ctrl+Q"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:683
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:682
|
||||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:661
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:660
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+A"
|
||||
msgstr "Ctrl+Skift+A"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:687
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:686
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+Skift+O"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:701
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
|
||||
msgid "Ctrl+T"
|
||||
msgstr "Ctrl+T"
|
||||
|
||||
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Redigera smart spellista..."
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Redigera taggen \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:643
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Redigera tagg..."
|
||||
|
||||
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Redigera spårinformation"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:275 collection/collectionview.cpp:364
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:636
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Redigera spårinformation..."
|
||||
|
||||
@@ -2052,12 +2052,12 @@ msgstr "Ange ett filnamn för exporterade omslag (utan ändelse):"
|
||||
msgid "Enter a new name for this playlist"
|
||||
msgstr "Ange ett nytt namn för den här spellistan"
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:411 ../build/src/ui_internetsearchview.h:231
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:411 ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
|
||||
msgid "Enter search terms above to find music"
|
||||
msgstr "Ange söktermer ovan för att hitta musik"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
|
||||
msgid "Enter search terms here"
|
||||
msgstr "Ange söktermer här"
|
||||
|
||||
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "Ange användarnamn och lösenord"
|
||||
msgid "Enter your user token from"
|
||||
msgstr "Ange din användartoken från"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
|
||||
msgid "Entire collection"
|
||||
msgstr "Hela samlingen"
|
||||
|
||||
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "Utgå otillgängliga låtar efter"
|
||||
msgid "Expires on %1"
|
||||
msgstr "Går ut den %1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:225
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
|
||||
msgid "Export Covers"
|
||||
msgstr "Exportera omslag"
|
||||
|
||||
@@ -2183,27 +2183,27 @@ msgstr "Exporten är klar"
|
||||
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
|
||||
msgstr "Exporterat %1 omslag av %2 (%3 överhoppade)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:653
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
|
||||
msgid "F1"
|
||||
msgstr "F1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:645
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
|
||||
msgid "F2"
|
||||
msgstr "F2"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:607
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
|
||||
msgid "F5"
|
||||
msgstr "F5"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:611
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
|
||||
msgid "F6"
|
||||
msgstr "F6"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:615
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
|
||||
msgid "F7"
|
||||
msgstr "F7"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:619
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
|
||||
msgid "F8"
|
||||
msgstr "F8"
|
||||
|
||||
@@ -2273,11 +2273,11 @@ msgstr "Snabb"
|
||||
msgid "Favourite tracks"
|
||||
msgstr "Favoritspår"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:224
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:222
|
||||
msgid "Fetch Missing Covers"
|
||||
msgstr "Hämta omslag som saknas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:213
|
||||
msgid "Fetch automatically"
|
||||
msgstr "Hämta automatiskt"
|
||||
|
||||
@@ -2503,11 +2503,11 @@ msgstr "Hämtar %1 kanaler"
|
||||
msgid "Global Shortcuts"
|
||||
msgstr "Globala genvägar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:688
|
||||
msgid "Go to next playlist tab"
|
||||
msgstr "Gå till nästa spellisteflik"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Gå till föregående spellisteflik"
|
||||
|
||||
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgstr "Hårdvaruinformation"
|
||||
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
|
||||
msgstr "Hårdvaruinformation är endast tillgänglig när enheten är ansluten."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hjälp"
|
||||
|
||||
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgid "Import data from last.fm"
|
||||
msgstr "Importera data från last.fm"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
|
||||
msgid "Import data from last.fm..."
|
||||
msgstr "Importera data från last.fm..."
|
||||
|
||||
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Installera strawberry via PPA:<br />"
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritetskontroll"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:223
|
||||
msgid "Internet Search View"
|
||||
msgstr "Internetsökvy"
|
||||
|
||||
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Listenbrainz"
|
||||
msgid "Live"
|
||||
msgstr "Live"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "Läs in"
|
||||
|
||||
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Logga in"
|
||||
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Långsiktig förutsägelseprofil (LTP)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:628
|
||||
msgid "Love"
|
||||
msgstr "Älska"
|
||||
|
||||
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "MP3"
|
||||
msgid "Main profile (MAIN)"
|
||||
msgstr "Huvudprofil (MAIN)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:103
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
|
||||
msgid "Manage saved groupings"
|
||||
msgstr "Hantera sparade grupperingar"
|
||||
|
||||
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Öppna webbadress i webbläsaren?"
|
||||
msgid "Open a directory to import music from"
|
||||
msgstr "Öppna en mapp att importera musik från"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
|
||||
msgid "Open audio &CD..."
|
||||
msgstr "Öppna &ljud-CD..."
|
||||
|
||||
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Skriv över befintliga filer"
|
||||
msgid "Overwrite s&maller ones only"
|
||||
msgstr "Skriv endast över m&indre"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
|
||||
msgid "P&laylist"
|
||||
msgstr "&Spellista"
|
||||
|
||||
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Förhandsvisning"
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Föregående"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:605
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:604
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Föregående spår"
|
||||
|
||||
@@ -3944,11 +3944,11 @@ msgstr "Kom ihåg mitt val"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
|
||||
msgid "Remove &duplicates from playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort &dubbletter från spellista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort &otillgängliga spår från spellista"
|
||||
|
||||
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "Ta bort mapp"
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Ta bort från favoriter"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Ta bort från spellista"
|
||||
|
||||
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "Byt namn på spellista"
|
||||
msgid "Rename playlist..."
|
||||
msgstr "Byt namn på spellista..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:640
|
||||
msgid "Renumber tracks in this order..."
|
||||
msgstr "Omnumrera spår i den här ordningen..."
|
||||
|
||||
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "Rock"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Kör"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:655
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
|
||||
msgid "S&huffle playlist"
|
||||
msgstr "B&landa spellista"
|
||||
|
||||
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "Samplingsfrekvens"
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Samplingsfrekvens"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:681
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:680
|
||||
msgid "Save &playlist..."
|
||||
msgstr "Spara &spellista..."
|
||||
|
||||
@@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Spara albumomslag i cachemappen"
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Spara omslag till disk..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
|
||||
msgid "Save current grouping"
|
||||
msgstr "Spara aktuell gruppering"
|
||||
|
||||
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
|
||||
msgid "Set the volume to <value> percent"
|
||||
msgstr "Ställ in volymen till <value> procent"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
|
||||
msgid "Set value for all selected tracks..."
|
||||
msgstr "Ställ in värde för alla valda spår..."
|
||||
|
||||
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "Visa spelande gränssnittskomponent"
|
||||
msgid "Show scrobble button"
|
||||
msgstr "Visa knappen skrobbla"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Visa sidofält"
|
||||
|
||||
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Stoppa efter varje låt"
|
||||
msgid "Stop after every track"
|
||||
msgstr "Stoppa efter varje låt"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:703 ../build/src/ui_mainwindow.h:625
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:703 ../build/src/ui_mainwindow.h:624
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Stoppa efter det här spåret"
|
||||
|
||||
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Strawberry"
|
||||
msgid "Strawberry Error"
|
||||
msgstr "Strawberry-fel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:604
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:603
|
||||
msgid "Strawberry Music Player"
|
||||
msgstr "Strawberry Music Player"
|
||||
|
||||
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Idag"
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Växla köstatus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:702
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Växla skrobbling"
|
||||
|
||||
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "Imorgon"
|
||||
msgid "Too many songs selected."
|
||||
msgstr "För många låtar valda."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
|
||||
msgid "Total albums:"
|
||||
msgstr "Album totalt:"
|
||||
|
||||
@@ -5407,7 +5407,7 @@ msgstr "Verifiera servercertifikat"
|
||||
msgid "Version %1"
|
||||
msgstr "Version %1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:217
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
@@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "När en spellista sparas ska sökvägarna vara"
|
||||
msgid "Wide band (WB)"
|
||||
msgstr "Bredband (WB)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:219
|
||||
msgid "Without cover:"
|
||||
msgstr "Utan omslag:"
|
||||
|
||||
@@ -5618,7 +5618,7 @@ msgstr "efter"
|
||||
msgid "ago"
|
||||
msgstr "sedan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
|
||||
msgid "albums"
|
||||
msgstr "album"
|
||||
|
||||
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgstr "och"
|
||||
msgid "artist"
|
||||
msgstr "artist"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:225
|
||||
msgid "artists"
|
||||
msgstr "artister"
|
||||
|
||||
@@ -5787,7 +5787,7 @@ msgstr "blanda låtar"
|
||||
msgid "smallest first"
|
||||
msgstr "minsta först"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
|
||||
msgid "songs"
|
||||
msgstr "låtar"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user