Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-08-13 01:03:32 +02:00
parent 00ad92fb6d
commit dd0ab897aa
11 changed files with 285 additions and 285 deletions

View File

@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgid "About &Qt"
msgstr "Om &Qt"
#: dialogs/about.cpp:88
#: dialogs/about.cpp:44
msgid "About Strawberry"
msgstr "Om Strawberry"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Autentisering"
msgid "Authentication failed"
msgstr "Identitetsbekreftelse feilet"
#: dialogs/about.cpp:141
#: dialogs/about.cpp:142
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
@@ -1115,11 +1115,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten"
#: dialogs/about.cpp:159
#: dialogs/about.cpp:160
msgid "Clementine authors"
msgstr "Clementine authors"
#: dialogs/about.cpp:168
#: dialogs/about.cpp:169
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Clementine contributors"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
"Fortsett til neste sang i stillelisten dersom en sang ikke er tilgjengelig"
#: dialogs/about.cpp:150
#: dialogs/about.cpp:151
msgid "Contributors"
msgstr "Bidragsytere"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:543
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
"Hvis du fortsetter, vil enheten bli treg, og du vil kanskje ikke kunne "
"spille av sanger kopiert til den."
#: dialogs/about.cpp:126
#: dialogs/about.cpp:124
msgid ""
"If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
"donating."
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Introspor"
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr "Ugyldig svar fra nettleseren. Mangler token."
#: dialogs/about.cpp:116
#: dialogs/about.cpp:114
msgid ""
"It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and "
"audiophiles."
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Åpner MTP-enhet"
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Åpner iPod-database"
#: collection/collectionmodel.cpp:216
#: collection/collectionmodel.cpp:214
msgid "Loading songs"
msgstr "Åpner sanger"
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Åpner spor"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Henter informasjon om spor"
#: collection/collectionmodel.cpp:209 ../build/src/ui_organizedialog.h:281
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organizedialog.h:281
msgid "Loading..."
msgstr "Åpner…"
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: core/mainwindow.cpp:2350 core/mainwindow.cpp:2491
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:542
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:543
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@@ -3982,11 +3982,11 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry kan vise en melding ved sporendring."
#: dialogs/about.cpp:114
#: dialogs/about.cpp:112
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry is a music player and music collection organizer."
#: dialogs/about.cpp:120
#: dialogs/about.cpp:118
#, qt-format
msgid ""
"Strawberry is free software released under GPL. The source code is available "
@@ -4101,11 +4101,11 @@ msgstr "Test successful!"
msgid "Text options"
msgstr "Tekstinnstillinger"
#: dialogs/about.cpp:177
#: dialogs/about.cpp:178
msgid "Thanks to"
msgstr "Takk til"
#: dialogs/about.cpp:185
#: dialogs/about.cpp:186
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr ""
@@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr ""
"Fordi du har oppdatert Strawberry til en nyere versjon, må hele samlingen "
"søkes gjennom på nytt, som følge av disse nye funksjonene:"
#: collection/collectionview.cpp:441
#: collection/collectionview.cpp:442
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Det er andre sanger i dette albumet"
@@ -4346,10 +4346,10 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
#: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360
#: collection/collectionmodel.cpp:435 collection/collectionmodel.cpp:440
#: collection/collectionmodel.cpp:444 collection/collectionmodel.cpp:448
#: collection/collectionmodel.cpp:452 collection/collectionmodel.cpp:1409
#: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:357
#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438
#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446
#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1405
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: playlist/playlistmanager.cpp:554 playlist/playlistmanager.cpp:555
#: dialogs/edittagdialog.cpp:494 dialogs/edittagdialog.cpp:542
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…"
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:349 playlist/playlistmanager.cpp:566
#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:566
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "Diverse artister"
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Verifiser server sertifikat"
#: dialogs/about.cpp:110
#: dialogs/about.cpp:108
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versjon %1"
@@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "Uten omslag:"
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Jobb i frakoblet modus (bare cache scrobbler)"
#: collection/collectionview.cpp:442
#: collection/collectionview.cpp:443
msgid ""
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
"well?"
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "Du er innlogget"
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
#: dialogs/about.cpp:128
#: dialogs/about.cpp:126
#, qt-format
msgid ""
"You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment "
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr ""
"access for assistive devices</span>\" for å bruke globale snarveier i "
"Strawberry."
#: dialogs/about.cpp:122
#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "