diff --git a/src/translations/ca.po b/src/translations/ca.po index 68060aac7..5213e84cb 100644 --- a/src/translations/ca.po +++ b/src/translations/ca.po @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Afegeix totes les peces des d’una carpeta y las seves subcarpetes" msgid "Add directory..." msgstr "Afegeix un directori…" -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Afegeix un fitxer" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Afegeix una carpeta" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Afegeix una carpeta" msgid "Add new folder..." msgstr "Afegeix una carpeta nova…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Afegeix fitxers/URL a la llista de reproducció" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Afegeix a la llista de reproducció actual" @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Imatge de fons" msgid "Background opacity" msgstr "Opacitat del fons" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "S’està fent una còpia de seguretat de la base de dades" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Neteja la llista de reproducció" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open file %1" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Camí del D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "" @@ -1714,11 +1714,11 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals" msgid "Deleting files" msgstr "S’estan suprimint els fitxers" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Treu de la cua la peça" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Sense mesclar" msgid "Don't stop!" msgstr "No aturar!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edita l’etiqueta «%1»…" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Insereix…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Instal·leu l’Strawberry mitjançant el PPA:
" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Comprovació d’integritat" @@ -2989,13 +2989,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3003,11 +3003,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…" msgid "Move up" msgstr "Mou cap amunt" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Mai no comencis a reproduir" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nova" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Llista de reproducció nova" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Cap" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3223,14 +3223,14 @@ msgstr "Tipus de bloc normal" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3305,14 +3305,14 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Obrir dispositiu" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Obre en una llista de reproducció nova" @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral senzilla" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reprodueix" @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Llista de reproducció finalitzada" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3695,20 +3695,20 @@ msgstr "S’està consultant el dispositiu…" msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3881,7 +3881,7 @@ msgstr "Repeteix la peça" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substitueix la llista de reproducció actual" @@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode de l’Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Estableix %1 a «%2»…" @@ -4473,11 +4473,11 @@ msgstr "Comptador d’omissions" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omet les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Omet la peça" @@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Atura la reproducció després de: %1" msgid "Stopped" msgstr "Aturat" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "Strawberry" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no existeix." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "L’adreça que heu sol·licitat no conté cap imatge." -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "Títol" msgid "Today" msgstr "Avui" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Commuta l’estat de la cua" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Commuta l’estat de la cua" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta l’«scrobbling»" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5068,11 +5068,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Esborra’n la coberta" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No ometis les peces seleccionades" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "No ometis la peça" @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" diff --git a/src/translations/cs.po b/src/translations/cs.po index 04a463774..bebee12d4 100644 --- a/src/translations/cs.po +++ b/src/translations/cs.po @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů" msgid "Add directory..." msgstr "Přidat složku..." -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Přidat soubor" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování" msgid "Add files to transcode" msgstr "Přidat soubory pro překódování" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Přidat složku" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Přidat složku" msgid "Add new folder..." msgstr "Přidat novou složku..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "Přidat hledaný výraz" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Přidat přenos..." msgid "Add to albums" msgstr "Přidat do alb" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Přidat soubory/adresy do seznamu skladeb" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí" msgid "Background opacity" msgstr "Neprůhlednost pozadí" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Záloha databáze" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "Filtr Kolekce" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open file %1" msgstr "Nelze otevřít soubor %1" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Cesta k D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Taneční hudba" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "Databáze je poškozená." @@ -1721,11 +1721,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory" msgid "Deleting files" msgstr "Probíhá mazání souborů" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Odstranit skladbu z řady" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Nemíchat" msgid "Don't stop!" msgstr "Nezastavovat!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Upravit chytrý playlist" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Upravit chytrý playlist..." -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..." @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Vložit..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Nainstalujte Strawberry pomocí PPA:
" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Ověření celistvosti" @@ -3002,13 +3002,13 @@ msgstr "Chybějící Qobuz uživatelské jméno." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo pro Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Chybějící API token, uživatelské jméno nebo heslo pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Chybějící API token pro Tidal." @@ -3016,11 +3016,11 @@ msgstr "Chybějící API token pro Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Chybějící ID klienta pro Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Chybějící heslo k Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Chybějící uživatelské jméno k Tidal." @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..." msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Hudba" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání" msgid "New folder" msgstr "Nová složka" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Nový seznam skladeb" @@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává" msgid "None" msgstr "Žádná" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" @@ -3234,15 +3234,15 @@ msgstr "Běžný typ bloku" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nejste přihlášeni ke službě Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nejste přihlášeni k Tidal a byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nejste přihlášeni k Tidal." @@ -3319,14 +3319,14 @@ msgstr "Otevřít zvukové CD" msgid "Open device" msgstr "Otevřít zařízení" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Prostý postranní panel" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Přehrát" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Tlačítka playlistů" msgid "Playlist finished" msgstr "Seznam skladeb dokončen" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3711,20 +3711,20 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..." msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "Do fronty jako další" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "Přesměrování chybí kód tokenu!" msgid "Refresh catalogue" msgstr "Obnovit katalog" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Opakovat skladbu" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Odpověď od Tidal neobsahuje dotazové položky." @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." @@ -4494,11 +4494,11 @@ msgstr "Počet přeskočení" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Přeskočit vybrané skladby" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Přeskočit skladbu" @@ -4628,7 +4628,7 @@ msgstr "Zastavit přehrávání po skladbě: %1" msgid "Stopped" msgstr "Zastaveno" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "" @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Internetová kolekce je prázdná!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Název" msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Přepnout stav řady" @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "Přepnout stav přeskakování" @@ -5089,11 +5089,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Odebrat obal" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "Zrušit přeskočení skladby" @@ -5341,7 +5341,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" diff --git a/src/translations/de.po b/src/translations/de.po index bc5e34d4c..b36beeeaa 100644 --- a/src/translations/de.po +++ b/src/translations/de.po @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Datei hinzufügen" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Ordner hinzufügen" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Ordner hinzufügen" msgid "Add new folder..." msgstr "Neuen Ordner hinzufügen …" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "Ergänze Suchbegriff" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..." msgid "Add to albums" msgstr "Zu Alben hinzufügen" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Dateien/Adressen an die Wiedergabeliste anhängen" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Hintergrundbild" msgid "Background opacity" msgstr "Deckkraft:" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Die Datenbank wird gesichert" @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Lösche Plattenspeicher" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wiedergabeliste leeren" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Konnte die URL nicht öffnen. Bitte diese URL im Browser öffnen" msgid "Could not open file %1" msgstr "Konnte file %1 nicht öffnen" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "D-Bus Pfad" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "Datenbankfehler festgestellt" @@ -1759,11 +1759,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgid "Deleting files" msgstr "Dateien werden gelöscht" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Zufallsmodus aus" msgid "Don't stop!" msgstr "Nicht anhalten!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..." -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Einfügen …" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Installiere Strawberry durch ein PPA:
" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Integritätsprüfung" @@ -3047,13 +3047,13 @@ msgstr "Fehlender Qobuz Username." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic Benutzername oder Passwort fehlt" -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidal API Zeichen fehlt, Nutzername oder Passwort." -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API Zeichen fehlt." @@ -3061,11 +3061,11 @@ msgstr "Tidal API Zeichen fehlt." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal Kunden ID fehlt." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal Passwort fehlt. " -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal Benutzername fehlt." @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen" msgid "New folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Neue Wiedergabeliste" @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt" msgid "None" msgstr "Nichts" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." @@ -3279,16 +3279,16 @@ msgstr "Normaler Blocktyp" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nicht mit Qobuz authentifiziert." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nicht bei Tidal authentifiziert und maximale Anzahl von Anmeldeversuchen " "erreicht." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nicht bei Tidal authentifiziert." @@ -3367,14 +3367,14 @@ msgstr "Öffne Audio-&CD" msgid "Open device" msgstr "Gerät öffnen" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "In einer neuen Wiedergabeliste öffnen" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Einfache Seitenleiste" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Wiedergabe" @@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste" msgid "Playlist finished" msgstr "Wiedergabeliste beendet" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3764,22 +3764,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgid "Queue" msgstr "Warteschlange" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "Weiterleitung des fehlendes Zeichencodes!" msgid "Refresh catalogue" msgstr "Bibliothek erneuern" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "Titel wiederholen" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Wiedergabeliste ersetzen" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Bei der Antwort von Tidal fehlen Abfrageelemente." @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Serverseitiges Scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" @@ -4550,11 +4550,11 @@ msgstr "Übersprungzähler" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Titel überspringen" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Wiedergabe anhalten nach: %1" msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "Strawberry" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "Die folgenden Dateien werden von der Festplatte gelöscht:" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Die Internet Sammlung ist leer!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Der zweite Wert muss größer sein als der erste!" @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Heute" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Einreihungsstatus ändern" @@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "Überspring-Status umschalten" @@ -5154,11 +5154,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Titelbild entfernen" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "Titel nicht überspringen" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists " "verschieben?" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" diff --git a/src/translations/es.po b/src/translations/es.po index bc3ab3d4e..7a320523b 100644 --- a/src/translations/es.po +++ b/src/translations/es.po @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas" msgid "Add directory..." msgstr "Añadir carpeta…" -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Añadir archivo" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir" msgid "Add files to transcode" msgstr "Añadir archivos que convertir" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Añadir carpeta" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Añadir carpeta" msgid "Add new folder..." msgstr "Añadir carpeta nueva…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "Añadir término de búsqueda" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Añadir emisora…" msgid "Add to albums" msgstr "Añadir a álbumes" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Añadir archivos/URL a la lista de reproducción" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Imagen de fondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidad del fondo" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Haciendo copia de respaldo de la base de datos" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Vaciar antememoria de disco" msgid "Clear cover" msgstr "Eliminar cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vaciar lista de reproducción" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Filtro de colección" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "No se ha podido abrir URL. Por favor, ábrela en tu navegador" msgid "Could not open file %1" msgstr "No se ha podido abrir el archivo %1" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Ruta de D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" @@ -1749,11 +1749,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminando los archivos" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Quitar la pista de la cola" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "No mezclar" msgid "Don't stop!" msgstr "¡No detener!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Editar lista inteligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta «%1»…" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Insertar…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Instalar Strawberry mediante PPA:
" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Comprobación de integridad" @@ -3041,13 +3041,13 @@ msgstr "Falta el usuario de Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Falta el usuario o la contraseña de Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Falta la ficha de la API de Tidal, el usuario o la contraseña." -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." @@ -3055,11 +3055,11 @@ msgstr "Falta la ficha de API de Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Falta el identificador de cliente de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Falta la contraseña de Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Falta el usuario de Tidal." @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "Mover a la colección…" msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción" msgid "New folder" msgstr "Carpeta nueva" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Lista nueva" @@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "No suena nada" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3274,15 +3274,15 @@ msgstr "Tipo de bloque normal" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "No se ha accedido a Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Se ha alcanzado el número máximo de intentos sin lograr acceder a Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "No se ha accedido a Tidal." @@ -3359,14 +3359,14 @@ msgstr "Abrir &CD de audio..." msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir en una lista nueva" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Ruta" msgid "Pattern" msgstr "Pauta" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simple" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción" msgid "Playlist finished" msgstr "Lista de reproducción finalizada" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3755,20 +3755,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo…" msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3858,7 +3858,7 @@ msgstr "¡Falta código del token de redirección!" msgid "Refresh catalogue" msgstr "Actualizar catálogo" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Repetir pista" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "Ajuste de volumen en reproducción" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Faltan elementos en la respuesta de Tidal." @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Establecer %1 a «%2»…" @@ -4536,11 +4536,11 @@ msgstr "Número de omisiones" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Omitir pista" @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "Detener reproducción tras la pista: %1" msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "Strawberry" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Los siguientes archivos serán borrados del disco:" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La colección de Internet está vacía." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "El segundo valor debe ser mayor que el primero." @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe." msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "El sitio indicado no es una imagen." -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Título" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambiar estado de la cola" @@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alternar estado de avance" @@ -5135,11 +5135,11 @@ msgstr "Quitar" msgid "Unset cover" msgstr "Quitar la cubierta" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "No omitir pistas seleccionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "No omitir pista" @@ -5393,7 +5393,7 @@ msgid "" msgstr "" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" diff --git a/src/translations/fi.po b/src/translations/fi.po index c103145d9..ad04770f0 100644 --- a/src/translations/fi.po +++ b/src/translations/fi.po @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista" msgid "Add directory..." msgstr "Lisää kansio..." -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Lisää tiedosto" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Lisää kansio" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Lisää kansio" msgid "Add new folder..." msgstr "Lisää uusi kansio..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "Lisää hakusana" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Lisää virta..." msgid "Add to albums" msgstr "Lisää albumeihin" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Lisää tiedostoja/verkko-osoitteita soittolistalle" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Taustakuva" msgid "Background opacity" msgstr "Taustan läpinäkyvyys" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tyhjennä soittolista" @@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open file %1" msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "D-Bus-polku" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "Tietokanta on vioittunut." @@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot" msgid "Deleting files" msgstr "Poistetaan tiedostoja" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Poista kappale jonosta" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "Älä sekoita" msgid "Don't stop!" msgstr "Älä lopeta!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Lisää..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Asenna strawberry PPA:sta:" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Eheystarkistus" @@ -2988,13 +2988,13 @@ msgstr "Gobuz-käyttäjätunnus puuttuu." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic-käyttäjätunnus tai -salasana puuttuu." -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidalin API-avain, käyttäjätunnus tai salasana puuttuu." -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidalin API-avain puuttuu." @@ -3002,11 +3002,11 @@ msgstr "Tidalin API-avain puuttuu." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Puuttuva Tidal-asiakas-ID" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Puuttuva Tidal-salasana" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Puuttuva Tidal-käyttäjätunnus" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..." msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musiikki" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa" msgid "New folder" msgstr "Uusi kansio" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Uusi soittolista" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3221,14 +3221,14 @@ msgstr "Normaalilohkotyyppi" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3303,14 +3303,14 @@ msgstr "Avaa audio-&CD" msgid "Open device" msgstr "Avaa laite" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Avaa uudessa soittolistassa" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Pelkistetty sivupalkki" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Toista" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Soittolista soitettiin loppuun" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3689,20 +3689,20 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..." msgid "Queue" msgstr "Jono" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "Toistojonoon" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgstr "Kertaa kappale" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Korvaa nykyinen soittolista" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain -tila" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Aseta %1 %2:een" @@ -4466,11 +4466,11 @@ msgstr "Ohituskerrat" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Ohita valitut kappaleet" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Ohita kappale" @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "Lopeta toisto kappaleen jälkeen: %1" msgid "Stopped" msgstr "Pysäytetty" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Verkkokokoelmasi on tyhjä!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" @@ -4814,7 +4814,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Nimi" msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Vaihda jonon tila" @@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Valitse scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5051,11 +5051,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Poista kansikuva" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "" @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" diff --git a/src/translations/fr.po b/src/translations/fr.po index 91d2ddded..81a8c672f 100644 --- a/src/translations/fr.po +++ b/src/translations/fr.po @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Ajouter un dossier..." -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Ajouter un fichier" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Ajouter un dossier" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Ajouter un dossier" msgid "Add new folder..." msgstr "Ajouter un nouveau dossier..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "Ajouter un terme de recherche" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..." msgid "Add to albums" msgstr "Ajouter aux albums" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers/URLs à la liste de lecture" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Image d'arrière-plan" msgid "Background opacity" msgstr "Opacité de l'arrière-plan" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Sauvegarde de la base de données" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Vider le cache disque" msgid "Clear cover" msgstr "Effacer la pochette" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Vider la liste de lecture" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Filtre de bibliothèque" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open file %1" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %1" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Chemin D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Danse" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruption de la base de données détectée." @@ -1782,11 +1782,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgid "Deleting files" msgstr "Suppression des fichiers" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Aléatoire : désactivé" msgid "Don't stop!" msgstr "Ne pas arrêter !" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..." @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Insérer..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Installez strawberry via PPA :
" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Vérification de l'intégrité" @@ -3074,15 +3074,15 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur de Qobuz est manquant." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" "Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est " "manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." @@ -3090,11 +3090,11 @@ msgstr "Le jeton de l'API Tidal est manquant." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "L'ID du client Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Le mot de passe de Tidal est manquant." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Le nom d'utilisateur de Tidal est manquant." @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musique" @@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture" msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Nouvelle liste de lecture" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3312,16 +3312,16 @@ msgstr "Type de bloc normal" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Aucune authentification sur Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Aucune authentification sur Tidal et nombre maximum de tentatives de " "connexion atteint." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Aucune authentification sur Tidal." @@ -3399,14 +3399,14 @@ msgstr "Ouvrir un &CD audio..." msgid "Open device" msgstr "Ouvrir le périphérique" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Emplacement" msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barre latérale simple" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Lecture" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture" msgid "Playlist finished" msgstr "Liste de lecture terminée" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3797,22 +3797,22 @@ msgstr "Requête du périphérique..." msgid "Queue" msgstr "Liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "Redirigé le code du jeton manquant !" msgid "Refresh catalogue" msgstr "Actualiser le catalogue" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "Répéter la piste" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle" @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode du Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "La réponse de Tidal est : élément de requête manquante." @@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobbling côté serveur" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2 »..." @@ -4582,11 +4582,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lire la piste suivante" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Passer la piste" @@ -4715,7 +4715,7 @@ msgstr "Arrêter la lecture après la piste : %1" msgid "Stopped" msgstr "Interrompu" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "Strawberry" @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr "Les fichiers suivants seront supprimés du disque :" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La bibliothèque Internet est vide !" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "La deuxième valeur doit être supérieure à la première !" @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" @@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "Basculer le saut du statut" @@ -5190,11 +5190,11 @@ msgstr "Non défini" msgid "Unset cover" msgstr "Enlever cette pochette" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "Ne pas passer la piste" @@ -5449,7 +5449,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Compilations d'artistes ?" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "" "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " diff --git a/src/translations/hu.po b/src/translations/hu.po index 755a85cf2..35a506a97 100644 --- a/src/translations/hu.po +++ b/src/translations/hu.po @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktbó msgid "Add directory..." msgstr "Könyvtár hozzáadása…" -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Fájl hozzáadása" @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz" msgid "Add files to transcode" msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Mappa hozzáadása" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Mappa hozzáadása" msgid "Add new folder..." msgstr "Új mappa hozzáadása…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "Keresési kifejezés hozzáadása" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Közvetítés hozzáadása…" msgid "Add to albums" msgstr "Hozzáadás albumokhoz" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Fájlok/URL-ek hozzáfűzése a lejátszólistához" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Hozzáfűzés a jelenlegi lejátszólistához" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Háttérkép" msgid "Background opacity" msgstr "Háttér áttetszősége" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Adatbázis biztonsági mentése" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Lemezgyorsítótár törlése" msgid "Clear cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Lejátszólista törlése" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni az URL-t. Próbálja meg böngészőben megnyitni" msgid "Could not open file %1" msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt: %1" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "D-Bus elérési út" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "Adatbázis-sérülés észlelve." @@ -1753,11 +1753,11 @@ msgstr "Eredeti fájlok törlése" msgid "Deleting files" msgstr "Fájlok törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" @@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Nincs keverés" msgid "Don't stop!" msgstr "Ne álljon meg." -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…" -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "Beszúrás..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Strawberry telepítése PPA-ból:
" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Integritás ellenőrzése" @@ -3033,13 +3033,13 @@ msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Hiányzó Tidal API token." @@ -3047,11 +3047,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Hiányzó Tidal jelszó." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév." @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgid "Move up" msgstr "Mozgatás felfelé" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Zene" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást" msgid "New folder" msgstr "Új mappa" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Új lejátszólista" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott szám" msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" @@ -3265,16 +3265,16 @@ msgstr "Normál blokkok" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nincs hitelesítve a Qobuzzal." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési " "kísérletek számát." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal." @@ -3352,14 +3352,14 @@ msgstr "Hang &CD megnyitása..." msgid "Open device" msgstr "Eszköz megnyitása" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Megnyitás új lejátszólistában" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Útvonal" msgid "Pattern" msgstr "Minta" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Egyszerű oldalsáv" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok" msgid "Playlist finished" msgstr "A lejátszólista befejezve" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3747,20 +3747,20 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése…" msgid "Queue" msgstr "Lejátszási sor" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "Lejátszás következőként" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgstr "Az átirányításból hiányzik a token kód." msgid "Refresh catalogue" msgstr "Katalógus frissítése" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Szám ismétlése" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Aktuális lejátszólista cseréje" @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "Hangerő-kiegyenlítés (Replay Gain)" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Hangerő-kiegyenlítés módja" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek." @@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Szerveloldali scrobble" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." @@ -4525,11 +4525,11 @@ msgstr "Kihagyások száma" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Szám kihagyása" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr "Leállítás az aktuális szám után: %1" msgid "Stopped" msgstr "Leállítva" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "Strawberry" @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "A következő fájlok lesznek törölve a lemezről:" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Az internetes gyűjtemény üres!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "A második értéknek nagyobbnak kell lennie, mint az elsőnek!" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Today" msgstr "Ma" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Lejátszási sor" @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "Lejátszási sor" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Scrobble funkció váltása" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "Kihagyási állapot be/ki" @@ -5123,11 +5123,11 @@ msgstr "Beállítás törlése" msgid "Unset cover" msgstr "Borító törlése" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "Szám lejátszása" @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?" diff --git a/src/translations/id.po b/src/translations/id.po index a92790499..d3104d5a6 100644 --- a/src/translations/id.po +++ b/src/translations/id.po @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya" msgid "Add directory..." msgstr "Tambah direktori..." -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Tambah berkas" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Tambah folder" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Tambah folder" msgid "Add new folder..." msgstr "Tambah folder baru..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Tambahkan ke album" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Tambahkan berkas/URL ke daftar putar" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "Gambar latar belakang" msgid "Background opacity" msgstr "Kelegapan latar belakang" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Membuat cadangan basis data" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Bersihkan daftar putar" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open file %1" msgstr "Tidak dapat membuka berkas %1" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Lokasi D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dansa" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi." @@ -1717,11 +1717,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli" msgid "Deleting files" msgstr "Menghapus berkas" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Buang antrean trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Buang antrean trek" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Jangan karau" msgid "Don't stop!" msgstr "Jangan berhenti!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..." @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Sisipkan..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Periksa integritas" @@ -2987,13 +2987,13 @@ msgstr "Nama pengguna Qobuz tidak tersedia." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." @@ -3001,11 +3001,11 @@ msgstr "Token API Tidal tidak tersedia." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia." @@ -3084,7 +3084,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..." msgid "Move up" msgstr "Pindah naik" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar" msgid "New folder" msgstr "Folder baru" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Daftar putar baru" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar" msgid "None" msgstr "Nihil" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3220,15 +3220,15 @@ msgstr "Tipe blok normal" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal." @@ -3303,14 +3303,14 @@ msgstr "Buka &CD audio..." msgid "Open device" msgstr "Buka perangkat" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Buka di daftar putar baru" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Bilah sisi polos" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Putar" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Daftar putar selesai" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3689,20 +3689,20 @@ msgstr "Meminta perangkat..." msgid "Queue" msgstr "Antrean" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Antre trek terpilih" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Alihkan kode token yang tidak tersedia!" msgid "Refresh catalogue" msgstr "Segarkan katalog" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Ulang trek" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ganti daftar putar saat ini" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Mode Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta." @@ -4234,7 +4234,7 @@ msgstr "URL server tidak benar." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." @@ -4467,11 +4467,11 @@ msgstr "Lewati hitungan" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Lewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Lewati trek" @@ -4600,7 +4600,7 @@ msgstr "Berhenti memutar setelah trek: %1" msgid "Stopped" msgstr "Berhenti" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Koleksi internet kosong!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr "Judul" msgid "Today" msgstr "Hari Ini" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Alihkan status antrean" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "Alihkan status melewati" @@ -5060,11 +5060,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Tak set sampul" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Taklewati trek yang dipilih" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "Taklewati trek" @@ -5312,7 +5312,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" diff --git a/src/translations/it.po b/src/translations/it.po index 490244505..fd934089c 100644 --- a/src/translations/it.po +++ b/src/translations/it.po @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Aggiungi cartella..." -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Aggiungi file" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore" msgid "Add files to transcode" msgstr "Aggiungi file da transcodificare" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Aggiungi cartella" msgid "Add new folder..." msgstr "Aggiungi nuova cartella..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Aggiungi agli album" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Aggiungi file/URL alla scaletta" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Immagine di sfondo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacità dello sfondo" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Copia di sicurezza del database" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Svuota la scaletta" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Filtro della Collezione" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Impossibile aprire l'URL. Per favore apri questo URL nel tuo browser" msgid "Could not open file %1" msgstr "Impossibile aprire il file %1" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr "Percorso D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "Corruzione del database rilevata." @@ -1717,11 +1717,11 @@ msgstr "Elimina i file originali" msgid "Deleting files" msgstr "Eliminazione dei file" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Non mescolare" msgid "Don't stop!" msgstr "Non fermare!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..." @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Inserisci..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Controllo d'integrità" @@ -2994,13 +2994,13 @@ msgstr "Nome utente di Qobuz mancante." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Token API di Tidal mancante." @@ -3008,11 +3008,11 @@ msgstr "Token API di Tidal mancante." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "ID del client di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Password di Tidal mancante." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Nome utente di Tidal mancante." @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..." msgid "Move up" msgstr "Sposta in alto" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione" msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Nuova scaletta" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione" msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3227,16 +3227,16 @@ msgstr "Tipo di blocco normale" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Non sei autenticato con Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Non sei autenticato con Tidal ed hai raggiunto il massimo numero di " "tentativi di accesso." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Non sei autenticato con Tidal." @@ -3311,14 +3311,14 @@ msgstr "Apri un &CD audio" msgid "Open device" msgstr "Apri dispositivo" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Apri in nuova scaletta" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra laterale semplice" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Scaletta terminata" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3703,20 +3703,20 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Accoda le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Manca il codice del token per il reindirizzamento!" msgid "Refresh catalogue" msgstr "Aggiorna il catalogo" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "Ripeti traccia" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Sostituisci la scaletta attuale" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "Guadagno di riproduzione" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modalità guadagno di riproduzione" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Mancano elementi di query alla risposta dei server di Tidal." @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." @@ -4484,11 +4484,11 @@ msgstr "Salta il conteggio" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Salta in avanti nella scaletta" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Salta le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Salta la traccia" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Ferma la riproduzione dopo la traccia: %1" msgid "Stopped" msgstr "Fermato" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "La collezione internet è vuota!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" @@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Cambia lo stato della coda" @@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" @@ -5083,11 +5083,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Rimuovi copertina" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ripristina le tracce selezionate" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "Ripristina la traccia" @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" diff --git a/src/translations/ja.po b/src/translations/ja.po index fa9b024e2..d98976f9b 100644 --- a/src/translations/ja.po +++ b/src/translations/ja.po @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラ msgid "Add directory..." msgstr "ディレクトリを追加..." -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "ファイルを追加" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加" msgid "Add files to transcode" msgstr "変換するファイルを追加" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "フォルダーを追加" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "フォルダーを追加" msgid "Add new folder..." msgstr "新しいフォルダーを追加..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "検索条件を追加" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "ストリームを追加..." msgid "Add to albums" msgstr "アルバムに追加" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "別のプレイリストに追加" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "ファイル・URL をプレイリストに追加する" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "現在のプレイリストに追加する" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "背景画像" msgid "Background opacity" msgstr "背景の不透明度" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "データベースをバックアップ中" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュをクリア" msgid "Clear cover" msgstr "カバーを選択" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "プレイリストをクリア" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "コレクションフィルター" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "ライブラリの高度なグループ化" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "ライブラリー再スキャン通知" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "URLを開けません。ブラウザで開いてください。" msgid "Could not open file %1" msgstr "ファイル %1 が開けません " -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "D-Bus パス" msgid "Dance" msgstr "ダンス" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "データベースの不整合が検出されました。" @@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する" msgid "Deleting files" msgstr "ファイルの削除中" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "トラックをキューから削除" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "シャッフルしない" msgid "Don't stop!" msgstr "中止しないでください!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "スマートプレイリストを編集" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "スマートプレイリストを編集..." -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "タグ「%1」を編集..." @@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3 と同じ" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "挿入..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "整合性の検査" @@ -2977,13 +2977,13 @@ msgstr "Qobuz ユーザー名がありません" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic ユーザー名またはシークレットがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Tidal API トークン、ユーザー名またはパスワードがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API トークンがありません" @@ -2991,11 +2991,11 @@ msgstr "Tidal API トークンがありません" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal Client ID がありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal パスワードがありません" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal ユーザー名がありません" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..." msgid "Move up" msgstr "上へ移動" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "ミュージック" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "再生を開始しない" msgid "New folder" msgstr "新しいフォルダー" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "新しいプレイリスト" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "曲が再生されていません" msgid "None" msgstr "なし" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" @@ -3207,14 +3207,14 @@ msgstr "通常ブロックタイプ" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Qobuz で認証されませんでした" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal で認証されませんでした" @@ -3289,14 +3289,14 @@ msgstr "音楽CDを開く(&C)" msgid "Open device" msgstr "デバイスを開く" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "新しいプレイリストで開く" @@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "パス" msgid "Pattern" msgstr "パターン" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "一時停止" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "プレーンサイドバー" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "再生" @@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "プレイリストボタン" msgid "Playlist finished" msgstr "プレイリストが完了しました" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3677,20 +3677,20 @@ msgstr "デバイスを照会しています..." msgid "Queue" msgstr "キュー" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "選択されたトラックをキューに追加" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "選択したトラックを次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "次に再生する" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "不足しているトークンコードをリダイレクトしてくだ msgid "Refresh catalogue" msgstr "カタログを更新" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr "トラックをリピート" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "現在のプレイリストを置き換える" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "再生ゲイン" msgid "Replay Gain mode" msgstr "再生ゲインモード" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal からの返信にクエリアイテムがありません。" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "サーバーURLが不正です。" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "サーバーサイドの scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1 を「%2」に設定します..." @@ -4453,11 +4453,11 @@ msgstr "スキップ回数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "プレイリストで前にスキップ" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップする" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "トラックをスキップする" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "このトラック後に停止: %1" msgid "Stopped" msgstr "停止しました" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "Strawberry" @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" @@ -4801,7 +4801,7 @@ msgstr "指定されたサイトは存在しません!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "タイトル" msgid "Today" msgstr "今日" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "キュー状態の切り替え" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "キュー状態の切り替え" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "scrobbling の切り替え" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5025,11 +5025,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "カバーを未設定にする" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "選択したトラックをスキップしない" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "トラックをスキップしない" @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" diff --git a/src/translations/ko.po b/src/translations/ko.po index 790b4467e..65bf9714b 100644 --- a/src/translations/ko.po +++ b/src/translations/ko.po @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가" msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "폴더 추가" msgid "Add new folder..." msgstr "새로운 폴더 추가..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "검색 조건 추가" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "스트림 추가" msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "재생 목록에 파일/URL 추가" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "현재 재생 목록에 추가" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "배경 그림" msgid "Background opacity" msgstr "배경 불투명도" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "데이터베이스 백업 중" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "디스크 캐시 비우기" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "라이브러리 필터" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "URL을 열 수 없습니다. 웹 브라우저에서 여십시오" msgid "Could not open file %1" msgstr "%1 파일을 열 수 없음" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "D-Bus 경로" msgid "Dance" msgstr "댄스" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다." @@ -1711,11 +1711,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제" msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "섞지 않기" msgid "Don't stop!" msgstr "멈추지 마세요!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1874,7 +1874,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생 목록 수정" -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "삽입..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "이 PPA로부터 설치됨:
" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "무결성 검사" @@ -2976,13 +2976,13 @@ msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "타이달 API토큰, 계정 혹은 비밀번호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." @@ -2990,11 +2990,11 @@ msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal 암호가 없습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..." msgid "Move up" msgstr "위로 이동" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "음악" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음" msgid "New folder" msgstr "새 폴더" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음" msgid "None" msgstr "없음" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" @@ -3206,14 +3206,14 @@ msgstr "일반 블록 형식" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Qobuz에 인증되지 않았습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다." @@ -3288,14 +3288,14 @@ msgstr "오디오 CD 열기(&C)..." msgid "Open device" msgstr "장치 열기" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "새 재생 목록에서 열기" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "재생" @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3674,20 +3674,20 @@ msgstr "장치 질의 중..." msgid "Queue" msgstr "대기열" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "넘겨주기 응답에 토큰 코드가 없습니다!" msgid "Refresh catalogue" msgstr "카탈로그 새로 고침" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "한 곡 반복" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "현재 재생 목록 대체" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "리플레이게인" msgid "Replay Gain mode" msgstr "리플레이게인 모드" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "서버 사이드 스크로블링" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." @@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" @@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "트랙 재생 후 정지: %1" msgid "Stopped" msgstr "정지됨" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "Strawberry" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "이 파일들이 디스크에서 제거됩니다." msgid "The internet collection is empty!" msgstr "인터넷 라이브러리가 비어 있습니다!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "두번째 값은 첫번째보다 커야 합니다." @@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4912,7 +4912,7 @@ msgstr "제목" msgid "Today" msgstr "오늘" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" @@ -4920,7 +4920,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" @@ -5022,11 +5022,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" diff --git a/src/translations/nb.po b/src/translations/nb.po index 9ce4e3e12..70709ef74 100644 --- a/src/translations/nb.po +++ b/src/translations/nb.po @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper" msgid "Add directory..." msgstr "Legg til mappe…" -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Legg til fil" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder" msgid "Add files to transcode" msgstr "Legg filer til for omkoding" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Legg til mappe" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Legg til mappe" msgid "Add new folder..." msgstr "Legg til mappe…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Legg til albumer" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Legg til i annen spilleliste" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Tilføy filer/URLer til spillelista" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde" msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrunnsdekkevne" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Tøm spillelisten" @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Collection Filter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Avansert samlingsgruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne URL. Prøv å åpne denne URLen i din nettleser" msgid "Could not open file %1" msgstr "Kan ikke åpne fil %1" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "D-Bus sti" msgid "Dance" msgstr "Dansemusikk" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "Oppdaget feil i databasen." @@ -1710,11 +1710,11 @@ msgstr "Slett de originale filene" msgid "Deleting files" msgstr "Sletter filer" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Ikke stokk" msgid "Don't stop!" msgstr "Ikke stopp!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Sett inn…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontrol" @@ -2979,13 +2979,13 @@ msgstr "Mangler Qobuz brukernavn." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Mangler Tidal API token." @@ -2993,11 +2993,11 @@ msgstr "Mangler Tidal API token." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Mangler Tidal client ID." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Mangler Tidal passord." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Mangler Tidal brukernavn." @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Flytt til samling…" msgid "Move up" msgstr "Flytt oppover" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musikk" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling" msgid "New folder" msgstr "Ny mappe" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Ny spilleliste" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" @@ -3209,14 +3209,14 @@ msgstr "Normal blokktype" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Ikke autentisert med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Ikke autentisert med Tidal." @@ -3291,14 +3291,14 @@ msgstr "Åpne lyd &CD" msgid "Open device" msgstr "Åpne enhet" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Åpne i ny spilleliste" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Enkelt sidefelt" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3678,20 +3678,20 @@ msgstr "Spør enhet…" msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Legg valgte spor i kø" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "Legg i kø for å spille som neste" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Redirect missing token code!" msgid "Refresh catalogue" msgstr "Oppfrisk katalog" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgstr "Gjenta spor" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "Normalisering" msgid "Replay Gain mode" msgstr "ReplayGain-modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar fra Tidal mangler query items." @@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" @@ -4456,11 +4456,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Gå fremover i spillelista" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hopp over valgte spor" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Hopp over spor" @@ -4589,7 +4589,7 @@ msgstr "Stopp avspilling etter spor: %1" msgid "Stopped" msgstr "Stoppet" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "" @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr "" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Internett samlingen er tom!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "Today" msgstr "I dag" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Slå av/på køstatus" @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "Slå av/på hopp over status" @@ -5046,11 +5046,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Fjern omslagsvalg" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "Ikke hopp over sporet" @@ -5296,7 +5296,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" diff --git a/src/translations/nl.po b/src/translations/nl.po index 6f1e2379e..1b28b0ccc 100644 --- a/src/translations/nl.po +++ b/src/translations/nl.po @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe" msgid "Add directory..." msgstr "Map toevoegen…" -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Bestand toevoegen" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie." msgid "Add files to transcode" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Map toevoegen" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Map toevoegen" msgid "Add new folder..." msgstr "Nieuwe map toevoegen…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Bestanden/URLs aan afspeellijst toevoegen" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding" msgid "Background opacity" msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Afspeellijst wissen" @@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Database herscan-melding" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open file %1" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "DBus-pad" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "" @@ -1723,11 +1723,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen" msgid "Deleting files" msgstr "Bestanden worden verwijderd" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Niet willekeurig afspelen" msgid "Don't stop!" msgstr "Niet stoppen!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Label ‘%1’ bewerken…" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Invoegen…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Integriteits check" @@ -2998,13 +2998,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3012,11 +3012,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" msgid "Move up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Muziek" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Nooit afspelen" msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Nieuwe afspeellijst" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Geen" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3232,14 +3232,14 @@ msgstr "Normaal blok type" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3314,14 +3314,14 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Apparaat openen" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "In een nieuwe afspeellijst openen" @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Normale zijbalk" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Afspelen" @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Afspeellijst voltooid" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3701,20 +3701,20 @@ msgstr "apparaat afzoeken..." msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Nummer herhalen" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Huidige afspeellijst vervangen" @@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain modus" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." @@ -4477,11 +4477,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Vooruit in afspeellijst" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers overslaan" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Nummer overslaan" @@ -4607,7 +4607,7 @@ msgstr "Stoppen met afspelen na nummer: %1" msgid "Stopped" msgstr "Gestopt" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "Strawberry" @@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "De volgende bestanden worden van schijf verwijderd:" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "De internetcollectie is leeg!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "De tweede waarde moet groter zijn dan de eerste!" @@ -4827,7 +4827,7 @@ msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" @@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Zet scrobbling aan/uit" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5073,11 +5073,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Albumhoes wissen" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "Nummer niet overslaan" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" diff --git a/src/translations/pl.po b/src/translations/pl.po index 200279376..b63496f16 100644 --- a/src/translations/pl.po +++ b/src/translations/pl.po @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "Add directory..." msgstr "Dodaj katalog…" -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Dodaj plik" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera" msgid "Add files to transcode" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Dodaj katalog" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Dodaj katalog" msgid "Add new folder..." msgstr "Dodaj nowy katalog…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "Dodaj warunek" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…" msgid "Add to albums" msgstr "Dodaj do albumów" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Dodaj pliki/adresy URL do listy odtwarzania" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Obraz tła" msgid "Background opacity" msgstr "Nieprzezroczystość tła" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku" msgid "Clear cover" msgstr "Odśwież okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Filtr kolekcji" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open file %1" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku „%1”" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Ścieżka D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!" @@ -1747,11 +1747,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgid "Deleting files" msgstr "Usuwanie plików" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Nie losuj" msgid "Don't stop!" msgstr "Nie zatrzymuj!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Edytuj smartlistę" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Edytuj smartlistę…" -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Wstaw…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Zainstaluj Strawberry z PPA:
" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Sprawdzanie spójności" @@ -3030,13 +3030,13 @@ msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Brakuje tokenu API, nazwy użytkownika lub hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." @@ -3044,11 +3044,11 @@ msgstr "Brakuje tokenu API Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Brakuje identyfikatora klienta Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Brakuje hasła Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika Tidal." @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgid "Move up" msgstr "Przesuń w górę" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Muzyka" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie" msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany" msgid "None" msgstr "Brak" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3263,15 +3263,15 @@ msgstr "Zwykły rodzaj bloku" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Nie zautentyfikowano w Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Nie uwierzytelniono w Tidal i osiągnięto maksymalną liczbę prób zalogowania." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Nie uwierzytelniono w Tidal." @@ -3348,14 +3348,14 @@ msgstr "Otwórz pł&ytę audio…" msgid "Open device" msgstr "Otwórz urządzenie" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Otwórz w nowej liście odtwarzania" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "Pattern" msgstr "Wzorzec" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Pasek boczny bez efektów" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" @@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania" msgid "Playlist finished" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3746,21 +3746,21 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "Przekieruj brakujący kod tokenu!" msgid "Refresh catalogue" msgstr "Odśwież katalog" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "Powtarzaj utwór" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania" @@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Tryb Replay Gain" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Brakuje elementów zapytania w odpowiedzi z Tidal." @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera." -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" @@ -4528,11 +4528,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Pomiń ścieżkę" @@ -4661,7 +4661,7 @@ msgstr "Zatrzymaj po ścieżce: %1" msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymano" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "Strawberry" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "Następujące pliki zostaną usunięte z dysku:" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Kolekcja internetowa jest pusta!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Druga wartość musi być większa od pierwszej!" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "Tytuł" msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Przełącz stan kolejki" @@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Włącz scrobling" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "Przełącz stan pominięcia" @@ -5126,11 +5126,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Odłącz okładkę" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "Nie pomijaj ścieżki" @@ -5383,7 +5383,7 @@ msgid "" msgstr "" "Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" diff --git a/src/translations/pt_BR.po b/src/translations/pt_BR.po index 6abb0cdf1..82495c5c1 100644 --- a/src/translations/pt_BR.po +++ b/src/translations/pt_BR.po @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas" msgid "Add directory..." msgstr "Adicionar diretório..." -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Adicionar arquivo" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor" msgid "Add files to transcode" msgstr "Adicionar arquivos para converter" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Adicionar pasta" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Adicionar pasta" msgid "Add new folder..." msgstr "Adicionar nova pasta..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Adicionar aos álbuns" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "Acrescentar arquivos/sites para a lista de reprodução" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "Imagem de fundo" msgid "Background opacity" msgstr "Opacidade de fundo" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Cópia do banco de dados" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Limpar lista de reprodução" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Organização avançada de biblioteca" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open file %1" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %1" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Localização do D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "" @@ -1719,11 +1719,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais" msgid "Deleting files" msgstr "Apagando arquivos" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Retirar faixa da fila" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Não embaralhar" msgid "Don't stop!" msgstr "Não parar!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Editar tag \"%1\"..." @@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Inserir..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Verificar integridade" @@ -2994,13 +2994,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3008,11 +3008,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..." msgid "Move up" msgstr "Para cima" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Música" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando" msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Nenhuma música tocando" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "" @@ -3228,14 +3228,14 @@ msgstr "Tipo de blocos normal" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Não autenticado no Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Não autenticado no Tidal e atingido o limite de tentativas de login." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Não autenticado no Tidal." @@ -3310,14 +3310,14 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Abrir dispositivo" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Abrir em nova lista de reprodução" @@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -3458,7 +3458,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Barra lateral simples" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "A lista de reprodução terminou" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3696,20 +3696,20 @@ msgstr "Consultando dispositivo..." msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgstr "Repetir uma faixa" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Substituir lista de reprodução atual" @@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Modo ReplayGain" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4241,7 +4241,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." @@ -4474,11 +4474,11 @@ msgstr "Número de pulos" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Pular para a próxima música da lista" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Pular faixas selecionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Pular faixa" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Parar de reproduzir depois desta faixa: %1" msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "" @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" @@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "O site que você pediu não existe!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4953,7 +4953,7 @@ msgstr "Tí­tulo" msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Mudar status da fila" @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "Mudar status da fila" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Ativar/desativar scrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5063,11 +5063,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Capa não fixada" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Não pular faixas selecionadas" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "Não pular faixa" @@ -5313,7 +5313,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" diff --git a/src/translations/ru.po b/src/translations/ru.po index 836c10eed..091f6f07c 100644 --- a/src/translations/ru.po +++ b/src/translations/ru.po @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап msgid "Add directory..." msgstr "Добавить каталог…" -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Добавить файл" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер" msgid "Add files to transcode" msgstr "Добавить файлы для конвертирования" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Добавить папку" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Добавить папку" msgid "Add new folder..." msgstr "Добавить новую папку..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" msgid "Add to albums" msgstr "Добавить в альбомы" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Добавить в другой плейлист" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Добавить файлы/ссылки в плейлист" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Добавить в текущий плейлист" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Фоновое изображение" msgid "Background opacity" msgstr "Прозрачность фона" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Резервное копирование базы данных" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистить плейлист" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Расширенная группировка фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open file %1" msgstr "Не удалось открыть файл %1" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Путь D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Танцевальный" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "Обнаружено повреждение базы данных." @@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgid "Deleting files" msgstr "Удаление файлов" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Убрать трек из очереди" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Не перемешивать" msgid "Don't stop!" msgstr "Не останавливать!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Изменить тег \"%1\"…" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Вставить…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Проверка целостности" @@ -3009,13 +3009,13 @@ msgstr "Отсутствует имя пользователя Qobuz." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Отсутствует API токен Tidal." @@ -3023,11 +3023,11 @@ msgstr "Отсутствует API токен Tidal." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Отсутствует идентификатор клиента Tidal." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Отсутствует Tidal пароль." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Отсутствует имя пользователя Tidal." @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…" msgid "Move up" msgstr "Переместить вверх" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Музыка" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение" msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Новый плейлист" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни" msgid "None" msgstr "Ничего" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" @@ -3240,16 +3240,16 @@ msgstr "Нормальный тип блоков" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Не аутентифицирован с помощью Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Не аутентифицирован с Tidal и достигнуто максимальное количества попыток " "входа в систему." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Не аутентифицировано с Tidal." @@ -3324,14 +3324,14 @@ msgstr "Открыть аудио &CD..." msgid "Open device" msgstr "Открыть устройство" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Открыть в новом плейлисте" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Нормальная боковая панель" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Плейлист закончился" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3712,20 +3712,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…" msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Выбранные треки в очередь" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "Очередь воспроизведения" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh catalogue" msgstr "Обновить каталог" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "Повторять трек" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Заменить текущий плейлист" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "Нормализация громкости" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим нормализации" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "В ответе от Tidal отсутствуют элементы запроса." @@ -4257,7 +4257,7 @@ msgstr "URL сервера недействителен." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Установить %1 в «%2»…" @@ -4490,11 +4490,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Переместить вперед в плейлисте" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустить выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Пропустить трек" @@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "Остановить воспроизведение после трек msgid "Stopped" msgstr "Остановлено" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgstr "" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Интернет коллекция пуста!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "Название" msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Переключить состояние очереди" @@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Вкл/выкл скробблинг" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "Переключить статус пропуска" @@ -5082,11 +5082,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Удалить обложку" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускать выбранные треки" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускать трек" @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" diff --git a/src/translations/sv.po b/src/translations/sv.po index 57b304367..adfc064f9 100644 --- a/src/translations/sv.po +++ b/src/translations/sv.po @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar" msgid "Add directory..." msgstr "Lägg till mapp..." -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Lägg till fil" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren" msgid "Add files to transcode" msgstr "Lägg till filer för omkodning" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Lägg till mapp" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Lägg till mapp" msgid "Add new folder..." msgstr "Lägg till ny mapp..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "Lägg till sökterm" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Lägg till ström..." msgid "Add to albums" msgstr "Lägg till i album" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Lägg till i en annan spellista" @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Lägg till filer/webbadresser till spellistan" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Lägg till i aktuell spellista" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Bakgrundsbild" msgid "Background opacity" msgstr "Bakgrundsopacitet" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Säkerhetskopierar databas" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Rensa diskcache" msgid "Clear cover" msgstr "Rensa omslag" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Rensa spellista" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Samlingsfilter" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Samling avancerad gruppering" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Notis om omskanning av samling" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open file %1" msgstr "Det gick inte att öppna filen %1" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "D-Bus sökväg" msgid "Dance" msgstr "Dans" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "Databasskada upptäcktes." @@ -1738,11 +1738,11 @@ msgstr "Ta bort originalfiler" msgid "Deleting files" msgstr "Tar bort filer" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Ta bort valda spår från kön" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Ta bort spår från kön" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Blanda inte" msgid "Don't stop!" msgstr "Stoppa inte!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Redigera smart spellista" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "Redigera smart spellista..." -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Redigera taggen \"%1\"..." @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Infoga..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "Installera strawberry via PPA:
" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Integritetskontroll" @@ -3016,13 +3016,13 @@ msgstr "Qobuz-användarnamn saknas." msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Subsonic." -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas för Tidal API-token." -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal-API-token saknas." @@ -3030,11 +3030,11 @@ msgstr "Tidal-API-token saknas." msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal-klient-ID saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal-lösenord saknas." -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal-användarnamn saknas." @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Flytta till samling..." msgid "Move up" msgstr "Flytta uppåt" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Musik" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning" msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Ny spellista" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Ingen låt spelas" msgid "None" msgstr "Inga" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" @@ -3247,15 +3247,15 @@ msgstr "Normal blocktyp" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Inte autentiserad med Qobuz." -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" "Inte autentiserad med Tidal och nådde högsta antalet inloggningsförsök." -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Inte autentiserad med Tidal." @@ -3332,14 +3332,14 @@ msgstr "Öppna &ljud-CD..." msgid "Open device" msgstr "Öppna enhet" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Öppna i ny spellista" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Sökväg" msgid "Pattern" msgstr "Mönster" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Vanligt sidofält" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "Spellistknappar" msgid "Playlist finished" msgstr "Spellistan är klar" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3727,20 +3727,20 @@ msgstr "Kommunicerar med enhet..." msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Lägg till valda spår i kön" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "Omdirigering saknar token-kod!" msgid "Refresh catalogue" msgstr "Uppdatera katalog" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "Upprepa spår" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Ersätt aktuell spellista" @@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Replay Gain-läge" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Svar från Tidal saknar förfrågningsobjekt." @@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig." msgid "Server-side scrobbling" msgstr "Skrobbling på serversidan" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." @@ -4506,11 +4506,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Hoppa framåt i spellista" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Hoppa över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Hoppa över spår" @@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "Sluta spela efter spår: %1" msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "Strawberry" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "Följande filer tas bort från hårddisken:" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "Internetsamlingen är tom!" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "Det andra värdet måste vara större än det första!" @@ -4862,7 +4862,7 @@ msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Today" msgstr "Idag" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Växla köstatus" @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "Växla köstatus" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Växla skrobbling" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "Växla status för hoppa över" @@ -5105,11 +5105,11 @@ msgstr "Inte inställt" msgid "Unset cover" msgstr "Ta bort omslag" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Hoppa inte över valda spår" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "Hoppa inte över valt spår" @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "" "Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till Diverse artister " "också?" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" diff --git a/src/translations/uk.po b/src/translations/uk.po index 8ed4548f4..1171a8a44 100644 --- a/src/translations/uk.po +++ b/src/translations/uk.po @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усі msgid "Add directory..." msgstr "Додати папку…" -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "Додати файл" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування" msgid "Add files to transcode" msgstr "Додати файли для перекодування" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "Додати папку" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Додати папку" msgid "Add new folder..." msgstr "Додати нову папку…" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "Додати пошуковий термін" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Додати потік..." msgid "Add to albums" msgstr "Додати до альбомів" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "Додати до іншого списку відтворення" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Додати файли/адреси до списку відтворе #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "Додати до списку відтворення" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Зображення тла" msgid "Background opacity" msgstr "Прозорість фону" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "Створення резервної копії бази даних" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "Очистити список відтворення" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "Розширене групування фонотеки" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open file %1" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Шлях D-Bus" msgid "Dance" msgstr "Танцювальна" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "" @@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "Вилучити оригінальні файли" msgid "Deleting files" msgstr "Вилучення файлів" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "Вилучити композицію з черги" @@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "Не перемішувати" msgid "Don't stop!" msgstr "Не зупиняти!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Змінити «%1»…" @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Вставити…" msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "Перевірка цілісності даних" @@ -3006,13 +3006,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -3020,11 +3020,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…" msgid "Move up" msgstr "Перемістити вгору" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "Музика" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення" msgid "New folder" msgstr "Нова папка" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "Новий список відтворення" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "Немає" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" @@ -3238,14 +3238,14 @@ msgstr "Нормальний тип блоку" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3320,14 +3320,14 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "Відкрити пристрій" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "Відкрити у новому списку відтворення" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "Призупинити" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "Звичайна бічна панель" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "Відтворити" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "Список відтворення завершився" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3709,20 +3709,20 @@ msgstr "Опитування пристрою…" msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "Додати до черги позначені композиції" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Повторювати композицію" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "Замінити список відтворення" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Replay Gain" msgid "Replay Gain mode" msgstr "Режим вирівнювання гучності" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…" @@ -4487,11 +4487,11 @@ msgstr "Кількість пропусків" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "Перескочити вперед у списку композицій" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "Пропустити позначені композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "Пропустити композицію" @@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Зупинити відтворення після композиції msgid "Stopped" msgstr "Зупинено" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" @@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "Вказана вами адреса не існує!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "Вказана вами адреса не є малюнком!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Назва" msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "Перемикнути статус черги" @@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "Перемикнути статус черги" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "Змінити режим скроблінгу" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5073,11 +5073,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "Вилучити обкладинку" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "Не пропускати позначені композиції" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "Не пропускати композицію" @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?" diff --git a/src/translations/zh_CN.po b/src/translations/zh_CN.po index a617bb444..0b15b46e8 100644 --- a/src/translations/zh_CN.po +++ b/src/translations/zh_CN.po @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目" msgid "Add directory..." msgstr "添加目录..." -#: core/mainwindow.cpp:2161 +#: core/mainwindow.cpp:2163 msgid "Add file" msgstr "添加文件" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "添加文件至转码器" msgid "Add files to transcode" msgstr "添加需转码文件" -#: core/mainwindow.cpp:2187 transcoder/transcodedialog.cpp:425 +#: core/mainwindow.cpp:2189 transcoder/transcodedialog.cpp:425 msgid "Add folder" msgstr "添加文件夹" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "添加文件夹" msgid "Add new folder..." msgstr "添加新文件夹..." -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:429 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:431 msgid "Add search term" msgstr "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "添加流..." msgid "Add to albums" msgstr "添加到专辑" -#: core/mainwindow.cpp:1963 +#: core/mainwindow.cpp:1965 msgid "Add to another playlist" msgstr "添加到另一播放列表" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "添加文件/URL 到播放列表" #: context/contextalbumsview.cpp:261 collection/collectionview.cpp:342 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:69 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:321 -#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:77 +#: internet/internetcollectionview.cpp:310 radios/radioview.cpp:71 #: device/deviceview.cpp:243 msgid "Append to current playlist" msgstr "追加至当前播放列表" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "背景图片" msgid "Background opacity" msgstr "背景透明度" -#: core/database.cpp:557 +#: core/database.cpp:560 msgid "Backing up database" msgstr "备份数据库" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "" msgid "Clear cover" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2252 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 +#: core/mainwindow.cpp:2254 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Clear playlist" msgstr "清空播放列表" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" msgid "Collection advanced grouping" msgstr "媒体库高级分组" -#: core/mainwindow.cpp:2831 +#: core/mainwindow.cpp:2833 msgid "Collection rescan notice" msgstr "重新扫描媒体库提示" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "Could not open file %1" msgstr "" -#: core/songloader.cpp:467 +#: core/songloader.cpp:471 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "" msgid "Dance" msgstr "舞曲" -#: core/database.cpp:508 +#: core/database.cpp:511 msgid "Database corruption detected." msgstr "" @@ -1715,11 +1715,11 @@ msgstr "删除原始文件" msgid "Deleting files" msgstr "删除文件" -#: core/mainwindow.cpp:1880 +#: core/mainwindow.cpp:1882 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "移除选定曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1879 +#: core/mainwindow.cpp:1881 msgid "Dequeue track" msgstr "移除曲目" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "不随机播放" msgid "Don't stop!" msgstr "不要停止!" -#: radios/radioview.cpp:93 +#: radios/radioview.cpp:87 msgid "Donate" msgstr "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "" msgid "Edit smart playlist..." msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1921 +#: core/mainwindow.cpp:1923 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "编辑标签 \"%1\"..." @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1" msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "插入..." msgid "Install strawberry through PPA:
" msgstr "" -#: core/database.cpp:493 +#: core/database.cpp:496 msgid "Integrity check" msgstr "完整性检验" @@ -2979,13 +2979,13 @@ msgstr "" msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:744 tidal/tidalservice.cpp:804 -#: tidal/tidalservice.cpp:862 tidal/tidalservice.cpp:928 -#: tidal/tidalservice.cpp:989 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 +#: tidal/tidalservice.cpp:751 tidal/tidalservice.cpp:811 +#: tidal/tidalservice.cpp:869 tidal/tidalservice.cpp:935 +#: tidal/tidalservice.cpp:996 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:91 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:705 +#: tidal/tidalservice.cpp:712 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "" @@ -2993,11 +2993,11 @@ msgstr "" msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:713 +#: tidal/tidalservice.cpp:720 msgid "Missing Tidal password." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:709 +#: tidal/tidalservice.cpp:716 msgid "Missing Tidal username." msgstr "" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "移动至媒体库..." msgid "Move up" msgstr "上移" -#: core/mainwindow.cpp:2161 transcoder/transcodedialog.cpp:334 +#: core/mainwindow.cpp:2163 transcoder/transcodedialog.cpp:334 msgid "Music" msgstr "音乐" @@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "从未播放" msgid "New folder" msgstr "创建新文件夹" -#: core/mainwindow.cpp:1979 +#: core/mainwindow.cpp:1981 msgid "New playlist" msgstr "新建播放列表" @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "无" -#: core/mainwindow.cpp:2562 core/mainwindow.cpp:2713 +#: core/mainwindow.cpp:2564 core/mainwindow.cpp:2715 #: context/contextalbumsview.cpp:392 collection/collectionview.cpp:578 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" @@ -3209,14 +3209,14 @@ msgstr "普通块类型" msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:717 +#: tidal/tidalservice.cpp:724 msgid "" "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "" -#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:799 -#: tidal/tidalservice.cpp:857 tidal/tidalservice.cpp:923 -#: tidal/tidalservice.cpp:985 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 +#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:806 +#: tidal/tidalservice.cpp:864 tidal/tidalservice.cpp:930 +#: tidal/tidalservice.cpp:992 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "" @@ -3291,14 +3291,14 @@ msgstr "" msgid "Open device" msgstr "打开设备" -#: radios/radioview.cpp:89 +#: radios/radioview.cpp:83 msgid "Open homepage" msgstr "" #: context/contextalbumsview.cpp:263 collection/collectionview.cpp:344 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 internet/internetsearchview.cpp:323 -#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:85 +#: internet/internetcollectionview.cpp:312 radios/radioview.cpp:79 #: device/deviceview.cpp:245 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307 msgid "Open in new playlist" msgstr "在新播放列表中打开" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "" msgid "Pattern" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1778 +#: core/mainwindow.cpp:1285 core/mainwindow.cpp:1780 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "Plain sidebar" msgstr "普通侧边栏" #: core/mainwindow.cpp:690 core/mainwindow.cpp:1242 core/mainwindow.cpp:1269 -#: core/mainwindow.cpp:1782 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 +#: core/mainwindow.cpp:1784 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 msgid "Play" msgstr "播放" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "" msgid "Playlist finished" msgstr "已完成播放列表" -#: core/mainwindow.cpp:2252 +#: core/mainwindow.cpp:2254 #, qt-format msgid "" "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " @@ -3677,20 +3677,20 @@ msgstr "正在查询设备..." msgid "Queue" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1882 +#: core/mainwindow.cpp:1884 msgid "Queue selected tracks" msgstr "将选定曲目加入队列" -#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1886 +#: core/mainwindow.cpp:696 core/mainwindow.cpp:1888 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1888 collection/collectionview.cpp:348 +#: core/mainwindow.cpp:1890 collection/collectionview.cpp:348 #: internet/internetcollectionview.cpp:316 msgid "Queue to play next" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1881 context/contextalbumsview.cpp:266 +#: core/mainwindow.cpp:1883 context/contextalbumsview.cpp:266 #: collection/collectionview.cpp:347 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:315 @@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Refresh catalogue" msgstr "" -#: radios/radioview.cpp:97 +#: radios/radioview.cpp:91 msgid "Refresh channels" msgstr "" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgstr "单曲循环" #: context/contextalbumsview.cpp:262 collection/collectionview.cpp:343 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:322 -#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:81 +#: internet/internetcollectionview.cpp:311 radios/radioview.cpp:75 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Replace current playlist" msgstr "移除当前播放列表" @@ -3888,7 +3888,7 @@ msgstr "回放增益" msgid "Replay Gain mode" msgstr "回放增益模式" -#: tidal/tidalservice.cpp:366 +#: tidal/tidalservice.cpp:373 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "" msgid "Server-side scrobbling" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:1920 +#: core/mainwindow.cpp:1922 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "将 %1 设置为 %2..." @@ -4451,11 +4451,11 @@ msgstr "跳过计数" msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "在播放列表中前进" -#: core/mainwindow.cpp:1893 +#: core/mainwindow.cpp:1895 msgid "Skip selected tracks" msgstr "跳过所选择的曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1892 +#: core/mainwindow.cpp:1894 msgid "Skip track" msgstr "跳过曲目" @@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr "播完曲目 %1 后停止" msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "Strawberry" msgstr "" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "" msgid "The internet collection is empty!" msgstr "" -#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:418 +#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:420 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "请求的站点不存在!" msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "您请求的站点并不是一个图片!" -#: core/mainwindow.cpp:2826 +#: core/mainwindow.cpp:2828 msgid "" "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "rescan because of the new features listed below:" @@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "标题" msgid "Today" msgstr "今日" -#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1883 +#: core/mainwindow.cpp:693 core/mainwindow.cpp:1885 msgid "Toggle queue status" msgstr "切换队列状态" @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgstr "切换队列状态" msgid "Toggle scrobbling" msgstr "切换歌曲记录" -#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1894 +#: core/mainwindow.cpp:699 core/mainwindow.cpp:1896 msgid "Toggle skip status" msgstr "" @@ -5021,11 +5021,11 @@ msgstr "" msgid "Unset cover" msgstr "撤销封面" -#: core/mainwindow.cpp:1891 +#: core/mainwindow.cpp:1893 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "取消略过的选定曲目" -#: core/mainwindow.cpp:1890 +#: core/mainwindow.cpp:1892 msgid "Unskip track" msgstr "取消掠过曲目" @@ -5268,7 +5268,7 @@ msgid "" "well?" msgstr "" -#: core/mainwindow.cpp:2830 +#: core/mainwindow.cpp:2832 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"