Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-01-01 01:08:45 +01:00
parent a2b5c3ea08
commit e4b06772c0
22 changed files with 2266 additions and 2706 deletions

View File

@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Uusi soittolista"
msgid "&Next track"
msgstr "Seuraava kappale"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:601
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:527
msgid "&No background image"
msgstr "Ei taustakuvaa"
@@ -405,14 +405,10 @@ msgstr ""
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:520
msgid "&Use the system default color"
msgstr "Käytä järjestelmän oletusväriä"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:587
msgid "&Use the system default color set"
msgstr "Käytä järjestelmän oletusvärejä"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:171
msgid "&Use the system proxy settings"
msgstr "Käytä järjestelmän välityspalvelinasetuksia"
@@ -437,7 +433,7 @@ msgstr "0"
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:621
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:547
msgid "0px"
msgstr "0px"
@@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "1 päivä"
msgid "1 track"
msgstr "1 kappale"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:623
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
msgid "40%"
msgstr "40 %"
@@ -469,7 +465,7 @@ msgstr ""
"<p>Jos ympäröit tietueen sisältävän tekstin aaltosulkeilla, se piilotetaan, "
"jos tietue on tyhjä.</p>"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:606
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:532
msgid "A Taste of Strawbs"
msgstr ""
@@ -565,7 +561,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista"
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..."
#: core/mainwindow.cpp:2208
#: core/mainwindow.cpp:2202
msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto"
@@ -581,7 +577,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
#: core/mainwindow.cpp:2234 transcoder/transcodedialog.cpp:424
#: core/mainwindow.cpp:2228 transcoder/transcodedialog.cpp:424
msgid "Add folder"
msgstr "Lisää kansio"
@@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Lisää virta..."
msgid "Add to albums"
msgstr "Lisää albumeihin"
#: core/mainwindow.cpp:2010
#: core/mainwindow.cpp:2004
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
@@ -753,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "After copying..."
msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:605
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&min kansikuva"
@@ -813,7 +809,7 @@ msgstr "Albumit kansikuvineen"
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albumit vailla kansikuvia"
#: core/mainwindow.cpp:219
#: core/mainwindow.cpp:218
msgid "All Files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
@@ -881,7 +877,7 @@ msgstr "Sovellus-ID"
msgid "App Secret"
msgstr "Sovelluksen salaisuus"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:514
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
@@ -1063,7 +1059,7 @@ msgstr "Backend"
msgid "Background color"
msgstr "Taustaväri"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:599
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:525
msgid "Background image"
msgstr "Taustakuva"
@@ -1130,7 +1126,7 @@ msgstr "Block analyzer"
msgid "Block type"
msgstr "Lohkotyyppi"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:620
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:546
msgid "Blur amount"
msgstr "Sumennuksen määrä"
@@ -1142,15 +1138,15 @@ msgstr "Sisältö"
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Boom analyzer"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:613
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:539
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vasen alakulma"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:614
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:540
msgid "Bottom Right"
msgstr "Oikea alakulma"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:608
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:534
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
@@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr "Vaihda parhaillaan toistettavaa kappaletta"
msgid "Change the language"
msgstr "Vaihda kieltä"
#: core/mainwindow.cpp:804
#: core/mainwindow.cpp:803
msgid "Check for updates..."
msgstr "Tarkista päivitykset..."
@@ -1264,7 +1260,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2299 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
#: core/mainwindow.cpp:2293 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tyhjennä soittolista"
@@ -1309,7 +1305,7 @@ msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen."
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
msgid "Collection"
msgstr "Kirjasto"
@@ -1322,7 +1318,7 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
#: core/mainwindow.cpp:2872
#: core/mainwindow.cpp:2866
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
@@ -1330,10 +1326,6 @@ msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
msgid "Collection search"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:586
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
#: core/commandlineoptions.cpp:193
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
@@ -1380,11 +1372,11 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr "%1 - asetukset..."
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:628
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:554
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:681
#: core/mainwindow.cpp:680
msgid "Configure collection..."
msgstr "Kirjaston asetukset..."
@@ -1400,7 +1392,7 @@ msgstr "Konsoli"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Pysyvä bittinopeus"
#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
#: core/mainwindow.cpp:367 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
@@ -1420,7 +1412,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
#: core/mainwindow.cpp:750
#: core/mainwindow.cpp:749
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopioi URL(:t)"
@@ -1428,7 +1420,7 @@ msgstr "Kopioi URL(:t)"
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopioi albumien kansikuvat"
#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:246
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopioi kirjastoon"
@@ -1437,7 +1429,7 @@ msgstr "Kopioi kirjastoon"
msgid "Copy to device"
msgstr "Kopioi laitteeseen"
#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359
#: core/mainwindow.cpp:756 collection/collectionview.cpp:359
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopioi laitteelle..."
@@ -1641,11 +1633,11 @@ msgstr "Levyvälimuistia käytössä:"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:633
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:559
msgid "Custom color"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:607
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Custom image:"
msgstr "Omavalintainen kuva:"
@@ -1697,7 +1689,7 @@ msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta <value> prosentilla"
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:526
msgid "Default bac&kground image"
msgstr ""
@@ -1722,7 +1714,7 @@ msgstr "Poista tiedostot"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Poista laitteelta..."
#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Poista levyltä..."
@@ -1748,11 +1740,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
msgid "Deleting files"
msgstr "Poistetaan tiedostoja"
#: core/mainwindow.cpp:1925
#: core/mainwindow.cpp:1919
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
#: core/mainwindow.cpp:1924
#: core/mainwindow.cpp:1918
msgid "Dequeue track"
msgstr "Poista kappale jonosta"
@@ -1778,7 +1770,7 @@ msgstr "Laitteen ominaisuudet"
msgid "Device properties..."
msgstr "Laitteen ominaisuudet..."
#: core/mainwindow.cpp:376
#: core/mainwindow.cpp:375
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
@@ -1835,7 +1827,7 @@ msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö"
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Älä muunna mitään musiikkia"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:619
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:545
msgid "Do not cut image"
msgstr "Älä leikkaa kuvaa"
@@ -1915,7 +1907,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
#: core/mainwindow.cpp:1968
#: core/mainwindow.cpp:1962
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
@@ -2085,7 +2077,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2603 core/mainwindow.cpp:2754
#: core/mainwindow.cpp:2597 core/mainwindow.cpp:2748
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -2336,7 +2328,7 @@ msgstr "Tiedostonimi"
msgid "Filename:"
msgstr "Tiedostonimi:"
#: core/mainwindow.cpp:373
#: core/mainwindow.cpp:372
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
@@ -2344,7 +2336,7 @@ msgstr "Tiedostot"
msgid "Files to transcode"
msgstr "Muunnettavat tiedostot"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:629
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:555
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
@@ -2469,7 +2461,7 @@ msgstr "Täysi basso ja diskantti"
msgid "Full Treble"
msgstr "Täysi diskantti"
#: settings/settingsdialog.cpp:132
#: settings/settingsdialog.cpp:131
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
@@ -2657,7 +2649,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:624
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:550
msgid "Icon sizes"
msgstr "Kuvakkeen koot"
@@ -2799,7 +2791,7 @@ msgstr ""
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Siirry edelliseen kappaleeseen välittömästi"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:618
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:544
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Säilytä kuvasuhde"
@@ -3033,7 +3025,7 @@ msgstr ""
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:616
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:542
msgid "Max cover size"
msgstr "Kansikuvan maksimikoko"
@@ -3054,7 +3046,7 @@ msgstr "Keskitaso (%1 fps)"
msgid "Metadata"
msgstr "Metatiedot"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:612
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:538
msgid "Middle"
msgstr "Keskellä"
@@ -3176,7 +3168,7 @@ msgstr "Liitoskohdat"
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..."
msgstr "Siirrä kirjastoon..."
@@ -3185,7 +3177,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
#: core/mainwindow.cpp:2208 transcoder/transcodedialog.cpp:333
#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
@@ -3229,7 +3221,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio"
#: core/mainwindow.cpp:2026
#: core/mainwindow.cpp:2020
msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
@@ -3306,7 +3298,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: core/mainwindow.cpp:2603 core/mainwindow.cpp:2754
#: core/mainwindow.cpp:2597 core/mainwindow.cpp:2748
#: collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -3387,7 +3379,7 @@ msgstr "Käynnistyksessä"
msgid "Only show the first"
msgstr "Näytä pelkästään ensimmäinen"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:622
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:548
msgid "Opacity"
msgstr "Läpinäkyvyys"
@@ -3449,7 +3441,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357
#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3537,7 +3529,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1324 core/mainwindow.cpp:1823
#: core/mainwindow.cpp:1318 core/mainwindow.cpp:1817
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
@@ -3565,13 +3557,13 @@ msgstr "Pikseli"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1281 core/mainwindow.cpp:1308
#: core/mainwindow.cpp:1827 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/mainwindow.cpp:721 core/mainwindow.cpp:1275 core/mainwindow.cpp:1302
#: core/mainwindow.cpp:1821 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
msgid "Play"
msgstr "Toista"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:627
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
@@ -3629,7 +3621,7 @@ msgstr "Soittimen asetukset"
msgid "Playlist"
msgstr "Soittolista"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:625
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:551
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
@@ -3637,7 +3629,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "Soittolista soitettiin loppuun"
#: core/mainwindow.cpp:2299
#: core/mainwindow.cpp:2293
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3653,7 +3645,7 @@ msgstr "Soittolista täytyy avata ensin."
msgid "Playlist options"
msgstr "Soittolistan valinnat"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:631
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:557
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
@@ -3661,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr "Soittolistan tyyppi"
#: core/mainwindow.cpp:371
#: core/mainwindow.cpp:370
msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat"
@@ -3686,7 +3678,7 @@ msgstr "Ponnahdusikkunan kesto"
msgid "Port"
msgstr "Portti"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:609
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:535
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
@@ -3782,7 +3774,7 @@ msgstr "Edistyminen"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: core/mainwindow.cpp:384 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
msgid "Qobuz"
msgstr ""
@@ -3805,24 +3797,24 @@ msgstr "Laatu"
msgid "Querying device..."
msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
#: core/mainwindow.cpp:370
#: core/mainwindow.cpp:369
msgid "Queue"
msgstr "Jono"
#: core/mainwindow.cpp:1927
#: core/mainwindow.cpp:1921
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1931
#: core/mainwindow.cpp:727 core/mainwindow.cpp:1925
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon"
#: core/mainwindow.cpp:1934 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:320
msgid "Queue to play next"
msgstr "Toistojonoon"
#: core/mainwindow.cpp:1926 collection/collectionview.cpp:353
#: core/mainwindow.cpp:1920 collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
msgid "Queue track"
@@ -3840,7 +3832,7 @@ msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:374
#: core/mainwindow.cpp:373
msgid "Radios"
msgstr ""
@@ -4090,7 +4082,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:744
#: core/mainwindow.cpp:743
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4368,11 +4360,7 @@ msgstr "Siirry nykyisessä kappaleessa tiettyyn kohtaan"
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Siirtyminen näppäimistön pikanäppäimiä tai hiiren rullaa käyttäen"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:591
msgid "Select background color:"
msgstr "Valitse taustaväri:"
#: settings/appearancesettingspage.cpp:402
#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
msgid "Select background image"
msgstr "Valitse taustakuva"
@@ -4388,15 +4376,11 @@ msgstr ""
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
msgid "Select foreground color:"
msgstr "Valitse edustaväri:"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:634
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:560
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:597
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:523
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
@@ -4424,7 +4408,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1967
#: core/mainwindow.cpp:1961
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Aseta %1 %2:een"
@@ -4441,7 +4425,7 @@ msgstr "Aseta arvo kaikille valituille kappaleille..."
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:518
msgid "Settings require restart."
msgstr ""
@@ -4511,7 +4495,7 @@ msgstr "Näytä kansikuva"
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:670
#: core/mainwindow.cpp:669
msgid "Show all songs"
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
@@ -4539,7 +4523,7 @@ msgstr "Näytä moottori ja laite"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
#: core/mainwindow.cpp:751
#: core/mainwindow.cpp:750
msgid "Show in collection..."
msgstr "Näytä kirjastossa..."
@@ -4547,7 +4531,7 @@ msgstr "Näytä kirjastossa..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366
#: core/mainwindow.cpp:751 collection/collectionview.cpp:366
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..."
@@ -4564,11 +4548,11 @@ msgstr "Näytä tykkää-nappi"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Näytä mielialapalkki"
#: core/mainwindow.cpp:671
#: core/mainwindow.cpp:670
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet"
#: core/mainwindow.cpp:672
#: core/mainwindow.cpp:671
msgid "Show only untagged"
msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
@@ -4665,11 +4649,11 @@ msgstr "Ohituskerrat"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
#: core/mainwindow.cpp:1940
#: core/mainwindow.cpp:1934
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ohita valitut kappaleet"
#: core/mainwindow.cpp:1939
#: core/mainwindow.cpp:1933
msgid "Skip track"
msgstr "Ohita kappale"
@@ -4685,7 +4669,7 @@ msgstr "Pieni sivupalkki"
msgid "Smart playlist"
msgstr "Älykäs soittolista"
#: core/mainwindow.cpp:372
#: core/mainwindow.cpp:371
msgid "Smart playlists"
msgstr "Älykkäät soittolistat"
@@ -4786,7 +4770,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
#: core/mainwindow.cpp:723 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Stop after this track"
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
@@ -4873,16 +4857,16 @@ msgstr "Suoratoisto"
msgid "Stream URL method"
msgstr "Suoratoistomenetelmä (URL)"
#: settings/settingsdialog.cpp:159
#: settings/settingsdialog.cpp:158
msgid "Streaming"
msgstr "Striimaus"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:617
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:543
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Venytä kuva soittolistan kokoiseksi"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:516
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
@@ -4890,7 +4874,7 @@ msgstr "Tyyli"
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Lähetä scrobblet kerran"
#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: core/mainwindow.cpp:378 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -4931,19 +4915,19 @@ msgstr "Tuetut muodot"
msgid "System colors"
msgstr "Järjestelmän värit"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:632
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:558
msgid "System highlight color"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:519
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Välilehtipalkin värit"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:626
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:552
msgid "Tabbar large mode"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:630
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:556
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
@@ -5005,7 +4989,7 @@ msgstr "Kiitos kaikille muille Amarokin ja Clementinen kehittäjille."
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "\"%1\"-komentoa ei voitu suorittaa."
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:603
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Parhaillaan soivan kappaleen albumin kansikuva"
@@ -5029,7 +5013,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!"
#: core/mainwindow.cpp:2867
#: core/mainwindow.cpp:2861
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -5134,7 +5118,7 @@ msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
msgid "Thread priority"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: core/mainwindow.cpp:381 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -5164,7 +5148,7 @@ msgstr "Tänään"
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1928
#: core/mainwindow.cpp:724 core/mainwindow.cpp:1922
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaihda jonon tila"
@@ -5172,7 +5156,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Valitse scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1941
#: core/mainwindow.cpp:730 core/mainwindow.cpp:1935
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -5289,11 +5273,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "Poista kansikuva"
#: core/mainwindow.cpp:1938
#: core/mainwindow.cpp:1932
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1937
#: core/mainwindow.cpp:1931
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@@ -5324,11 +5308,11 @@ msgstr "Päivitetään kirjastoa"
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:610
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:536
msgid "Upper Left"
msgstr "Vasen yläkulma"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:611
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:537
msgid "Upper Right"
msgstr "Oikea yläkulma"
@@ -5376,10 +5360,6 @@ msgstr "Käytä Tidal-asetuksia tunnistautumiseen."
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:588
msgid "Use a custom color set"
msgstr "Käytä omia värimäärityksiä"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Käytä omaa viestiä ilmoituksissa"
@@ -5396,7 +5376,7 @@ msgstr "Käytä tunnistatumista"
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Käytä bittinopeuden hallintakonetta"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:595
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:521
msgid "Use custom color"
msgstr "Käytä omaa väriä"
@@ -5404,7 +5384,7 @@ msgstr "Käytä omaa väriä"
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:596
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:522
msgid "Use gradient background"
msgstr "Käytä liukuväriä taustana"
@@ -5412,7 +5392,7 @@ msgstr "Käytä liukuväriä taustana"
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:517
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Käytä järjestelmäteeman kuvakkeita"
@@ -5428,7 +5408,7 @@ msgstr "Käytä järjestelmän oletusta"
msgid "Used"
msgstr "Käytetty"
#: settings/settingsdialog.cpp:145
#: settings/settingsdialog.cpp:144
msgid "User interface"
msgstr "Käyttöliittymä"
@@ -5546,7 +5526,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2871
#: core/mainwindow.cpp:2865
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"