Update translations
This commit is contained in:
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Uusi soittolista"
|
||||
msgid "&Next track"
|
||||
msgstr "Seuraava kappale"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:601
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:527
|
||||
msgid "&No background image"
|
||||
msgstr "Ei taustakuvaa"
|
||||
|
||||
@@ -405,14 +405,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Update changed collection folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:594
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:520
|
||||
msgid "&Use the system default color"
|
||||
msgstr "Käytä järjestelmän oletusväriä"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:587
|
||||
msgid "&Use the system default color set"
|
||||
msgstr "Käytä järjestelmän oletusvärejä"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:171
|
||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||
msgstr "Käytä järjestelmän välityspalvelinasetuksia"
|
||||
@@ -437,7 +433,7 @@ msgstr "0"
|
||||
msgid "0:00:00"
|
||||
msgstr "0:00:00"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:621
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:547
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
@@ -449,7 +445,7 @@ msgstr "1 päivä"
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 kappale"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:623
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
|
||||
msgid "40%"
|
||||
msgstr "40 %"
|
||||
|
||||
@@ -469,7 +465,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<p>Jos ympäröit tietueen sisältävän tekstin aaltosulkeilla, se piilotetaan, "
|
||||
"jos tietue on tyhjä.</p>"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:606
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:532
|
||||
msgid "A Taste of Strawbs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -565,7 +561,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Lisää kansio..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2208
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2202
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Lisää tiedosto"
|
||||
|
||||
@@ -581,7 +577,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2234 transcoder/transcodedialog.cpp:424
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2228 transcoder/transcodedialog.cpp:424
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Lisää kansio"
|
||||
|
||||
@@ -691,7 +687,7 @@ msgstr "Lisää virta..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Lisää albumeihin"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2010
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2004
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
|
||||
|
||||
@@ -753,7 +749,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:605
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:531
|
||||
msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "Albu&min kansikuva"
|
||||
|
||||
@@ -813,7 +809,7 @@ msgstr "Albumit kansikuvineen"
|
||||
msgid "Albums without covers"
|
||||
msgstr "Albumit vailla kansikuvia"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:219
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:218
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
|
||||
|
||||
@@ -881,7 +877,7 @@ msgstr "Sovellus-ID"
|
||||
msgid "App Secret"
|
||||
msgstr "Sovelluksen salaisuus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:581
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:514
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Ulkoasu"
|
||||
|
||||
@@ -1063,7 +1059,7 @@ msgstr "Backend"
|
||||
msgid "Background color"
|
||||
msgstr "Taustaväri"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:599
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:525
|
||||
msgid "Background image"
|
||||
msgstr "Taustakuva"
|
||||
|
||||
@@ -1130,7 +1126,7 @@ msgstr "Block analyzer"
|
||||
msgid "Block type"
|
||||
msgstr "Lohkotyyppi"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:620
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:546
|
||||
msgid "Blur amount"
|
||||
msgstr "Sumennuksen määrä"
|
||||
|
||||
@@ -1142,15 +1138,15 @@ msgstr "Sisältö"
|
||||
msgid "Boom analyzer"
|
||||
msgstr "Boom analyzer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:613
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:539
|
||||
msgid "Bottom Left"
|
||||
msgstr "Vasen alakulma"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:614
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:540
|
||||
msgid "Bottom Right"
|
||||
msgstr "Oikea alakulma"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:608
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:534
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Selaa..."
|
||||
|
||||
@@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr "Vaihda parhaillaan toistettavaa kappaletta"
|
||||
msgid "Change the language"
|
||||
msgstr "Vaihda kieltä"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:804
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:803
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Tarkista päivitykset..."
|
||||
|
||||
@@ -1264,7 +1260,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2299 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2293 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Tyhjennä soittolista"
|
||||
|
||||
@@ -1309,7 +1305,7 @@ msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Club"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:369 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:589
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Kirjasto"
|
||||
@@ -1322,7 +1318,7 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2872
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2866
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
|
||||
|
||||
@@ -1330,10 +1326,6 @@ msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
|
||||
msgid "Collection search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:586
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Värit"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:193
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1380,11 +1372,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "%1 - asetukset..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:628
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:554
|
||||
msgid "Configure buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:681
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:680
|
||||
msgid "Configure collection..."
|
||||
msgstr "Kirjaston asetukset..."
|
||||
|
||||
@@ -1400,7 +1392,7 @@ msgstr "Konsoli"
|
||||
msgid "Constant bitrate"
|
||||
msgstr "Pysyvä bittinopeus"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:368 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:367 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Konteksti"
|
||||
|
||||
@@ -1420,7 +1412,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:750
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:749
|
||||
msgid "Copy URL(s)..."
|
||||
msgstr "Kopioi URL(:t)"
|
||||
|
||||
@@ -1428,7 +1420,7 @@ msgstr "Kopioi URL(:t)"
|
||||
msgid "Copy album cover artwork"
|
||||
msgstr "Kopioi albumien kansikuvat"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:46
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:753 widgets/fileviewlist.cpp:46
|
||||
#: device/deviceview.cpp:246
|
||||
msgid "Copy to collection..."
|
||||
msgstr "Kopioi kirjastoon"
|
||||
@@ -1437,7 +1429,7 @@ msgstr "Kopioi kirjastoon"
|
||||
msgid "Copy to device"
|
||||
msgstr "Kopioi laitteeseen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:359
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:756 collection/collectionview.cpp:359
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 widgets/fileviewlist.cpp:48
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "Kopioi laitteelle..."
|
||||
@@ -1641,11 +1633,11 @@ msgstr "Levyvälimuistia käytössä:"
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Oma"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:633
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:559
|
||||
msgid "Custom color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:607
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:533
|
||||
msgid "Custom image:"
|
||||
msgstr "Omavalintainen kuva:"
|
||||
|
||||
@@ -1697,7 +1689,7 @@ msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta <value> prosentilla"
|
||||
msgid "Decrease volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:600
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:526
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1722,7 +1714,7 @@ msgstr "Poista tiedostot"
|
||||
msgid "Delete from device..."
|
||||
msgstr "Poista laitteelta..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:759 collection/collectionview.cpp:361
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:361
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
|
||||
msgid "Delete from disk..."
|
||||
msgstr "Poista levyltä..."
|
||||
@@ -1748,11 +1740,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Poistetaan tiedostoja"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1925
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1919
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1924
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1918
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Poista kappale jonosta"
|
||||
|
||||
@@ -1778,7 +1770,7 @@ msgstr "Laitteen ominaisuudet"
|
||||
msgid "Device properties..."
|
||||
msgstr "Laitteen ominaisuudet..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:376
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:375
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Laitteet"
|
||||
|
||||
@@ -1835,7 +1827,7 @@ msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö"
|
||||
msgid "Do not convert any music"
|
||||
msgstr "Älä muunna mitään musiikkia"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:619
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:545
|
||||
msgid "Do not cut image"
|
||||
msgstr "Älä leikkaa kuvaa"
|
||||
|
||||
@@ -1915,7 +1907,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1968
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1962
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
|
||||
@@ -2085,7 +2077,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2603 core/mainwindow.cpp:2754
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2597 core/mainwindow.cpp:2748
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:586
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
@@ -2336,7 +2328,7 @@ msgstr "Tiedostonimi"
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi:"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:373
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:372
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Tiedostot"
|
||||
|
||||
@@ -2344,7 +2336,7 @@ msgstr "Tiedostot"
|
||||
msgid "Files to transcode"
|
||||
msgstr "Muunnettavat tiedostot"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:629
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:555
|
||||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2469,7 +2461,7 @@ msgstr "Täysi basso ja diskantti"
|
||||
msgid "Full Treble"
|
||||
msgstr "Täysi diskantti"
|
||||
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:132
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:131
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Yleiset"
|
||||
|
||||
@@ -2657,7 +2649,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Kuvake"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:624
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:550
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Kuvakkeen koot"
|
||||
|
||||
@@ -2799,7 +2791,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Jump to previous song right away"
|
||||
msgstr "Siirry edelliseen kappaleeseen välittömästi"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:618
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:544
|
||||
msgid "Keep aspect ratio"
|
||||
msgstr "Säilytä kuvasuhde"
|
||||
|
||||
@@ -3033,7 +3025,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Match one or more search terms (OR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:616
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:542
|
||||
msgid "Max cover size"
|
||||
msgstr "Kansikuvan maksimikoko"
|
||||
|
||||
@@ -3054,7 +3046,7 @@ msgstr "Keskitaso (%1 fps)"
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "Metatiedot"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:612
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:538
|
||||
msgid "Middle"
|
||||
msgstr "Keskellä"
|
||||
|
||||
@@ -3176,7 +3168,7 @@ msgstr "Liitoskohdat"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Siirrä alas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:755 widgets/fileviewlist.cpp:47
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:754 widgets/fileviewlist.cpp:47
|
||||
msgid "Move to collection..."
|
||||
msgstr "Siirrä kirjastoon..."
|
||||
|
||||
@@ -3185,7 +3177,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Siirrä ylös"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2208 transcoder/transcodedialog.cpp:333
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:333
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musiikki"
|
||||
|
||||
@@ -3229,7 +3221,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Uusi kansio"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2026
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2020
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Uusi soittolista"
|
||||
|
||||
@@ -3306,7 +3298,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mitään"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2603 core/mainwindow.cpp:2754
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2597 core/mainwindow.cpp:2748
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:586
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3387,7 +3379,7 @@ msgstr "Käynnistyksessä"
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Näytä pelkästään ensimmäinen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:622
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:548
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Läpinäkyvyys"
|
||||
|
||||
@@ -3449,7 +3441,7 @@ msgstr "Opus"
|
||||
msgid "Organize Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:357
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:357
|
||||
msgid "Organize files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3537,7 +3529,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1324 core/mainwindow.cpp:1823
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1318 core/mainwindow.cpp:1817
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Keskeytä"
|
||||
@@ -3565,13 +3557,13 @@ msgstr "Pikseli"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:722 core/mainwindow.cpp:1281 core/mainwindow.cpp:1308
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1827 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:721 core/mainwindow.cpp:1275 core/mainwindow.cpp:1302
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1821 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Toista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:627
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
|
||||
msgid "Play control buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3629,7 +3621,7 @@ msgstr "Soittimen asetukset"
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Soittolista"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:625
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:551
|
||||
msgid "Playlist buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3637,7 +3629,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Soittolista soitettiin loppuun"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2299
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2293
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3653,7 +3645,7 @@ msgstr "Soittolista täytyy avata ensin."
|
||||
msgid "Playlist options"
|
||||
msgstr "Soittolistan valinnat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:631
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:557
|
||||
msgid "Playlist playing song color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3661,7 +3653,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist type"
|
||||
msgstr "Soittolistan tyyppi"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:371
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:370
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Soittolistat"
|
||||
|
||||
@@ -3686,7 +3678,7 @@ msgstr "Ponnahdusikkunan kesto"
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr "Portti"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:609
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:535
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Sijainti"
|
||||
|
||||
@@ -3782,7 +3774,7 @@ msgstr "Edistyminen"
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:385 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:384 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
|
||||
msgid "Qobuz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3805,24 +3797,24 @@ msgstr "Laatu"
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:370
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:369
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Jono"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1927
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1921
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:728 core/mainwindow.cpp:1931
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:727 core/mainwindow.cpp:1925
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1934 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Toistojonoon"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1926 collection/collectionview.cpp:353
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1920 collection/collectionview.cpp:353
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3840,7 +3832,7 @@ msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
|
||||
msgid "Radio Paradise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:374
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:373
|
||||
msgid "Radios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4090,7 +4082,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Rescan song(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:744
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:743
|
||||
msgid "Rescan song(s)..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4368,11 +4360,7 @@ msgstr "Siirry nykyisessä kappaleessa tiettyyn kohtaan"
|
||||
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
|
||||
msgstr "Siirtyminen näppäimistön pikanäppäimiä tai hiiren rullaa käyttäen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:591
|
||||
msgid "Select background color:"
|
||||
msgstr "Valitse taustaväri:"
|
||||
|
||||
#: settings/appearancesettingspage.cpp:402
|
||||
#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Valitse taustakuva"
|
||||
|
||||
@@ -4388,15 +4376,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Select directory for the playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
|
||||
msgid "Select foreground color:"
|
||||
msgstr "Valitse edustaväri:"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:634
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:560
|
||||
msgid "Select playlist playing song color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:597
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:523
|
||||
msgid "Select tabbar color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4424,7 +4408,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Aseta %1 %2:een"
|
||||
@@ -4441,7 +4425,7 @@ msgstr "Aseta arvo kaikille valituille kappaleille..."
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:585
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:518
|
||||
msgid "Settings require restart."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4511,7 +4495,7 @@ msgstr "Näytä kansikuva"
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:670
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:669
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
|
||||
|
||||
@@ -4539,7 +4523,7 @@ msgstr "Näytä moottori ja laite"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:751
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:750
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "Näytä kirjastossa..."
|
||||
|
||||
@@ -4547,7 +4531,7 @@ msgstr "Näytä kirjastossa..."
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:752 collection/collectionview.cpp:366
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:751 collection/collectionview.cpp:366
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..."
|
||||
@@ -4564,11 +4548,11 @@ msgstr "Näytä tykkää-nappi"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Näytä mielialapalkki"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:671
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:670
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:672
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:671
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
|
||||
|
||||
@@ -4665,11 +4649,11 @@ msgstr "Ohituskerrat"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1940
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1934
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Ohita valitut kappaleet"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1933
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Ohita kappale"
|
||||
|
||||
@@ -4685,7 +4669,7 @@ msgstr "Pieni sivupalkki"
|
||||
msgid "Smart playlist"
|
||||
msgstr "Älykäs soittolista"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:372
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:371
|
||||
msgid "Smart playlists"
|
||||
msgstr "Älykkäät soittolistat"
|
||||
|
||||
@@ -4786,7 +4770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Stop after every track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:724 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:723 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
|
||||
|
||||
@@ -4873,16 +4857,16 @@ msgstr "Suoratoisto"
|
||||
msgid "Stream URL method"
|
||||
msgstr "Suoratoistomenetelmä (URL)"
|
||||
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:159
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:158
|
||||
msgid "Streaming"
|
||||
msgstr "Striimaus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:617
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:543
|
||||
msgid "Stretch image to fill playlist"
|
||||
msgstr "Venytä kuva soittolistan kokoiseksi"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:582
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:583
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:515
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:516
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Tyyli"
|
||||
|
||||
@@ -4890,7 +4874,7 @@ msgstr "Tyyli"
|
||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||
msgstr "Lähetä scrobblet kerran"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:379 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:378 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
|
||||
msgid "Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic"
|
||||
@@ -4931,19 +4915,19 @@ msgstr "Tuetut muodot"
|
||||
msgid "System colors"
|
||||
msgstr "Järjestelmän värit"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:632
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:558
|
||||
msgid "System highlight color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:593
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:519
|
||||
msgid "Tabbar colors"
|
||||
msgstr "Välilehtipalkin värit"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:626
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:552
|
||||
msgid "Tabbar large mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:630
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:556
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5005,7 +4989,7 @@ msgstr "Kiitos kaikille muille Amarokin ja Clementinen kehittäjille."
|
||||
msgid "The \"%1\" command could not be started."
|
||||
msgstr "\"%1\"-komentoa ei voitu suorittaa."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:603
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:529
|
||||
msgid "The album cover of the currently playing song"
|
||||
msgstr "Parhaillaan soivan kappaleen albumin kansikuva"
|
||||
|
||||
@@ -5029,7 +5013,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2867
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2861
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5134,7 +5118,7 @@ msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
|
||||
msgid "Thread priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:382 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:381 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||
msgid "Tidal"
|
||||
msgstr "Tidal"
|
||||
@@ -5164,7 +5148,7 @@ msgstr "Tänään"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:725 core/mainwindow.cpp:1928
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:724 core/mainwindow.cpp:1922
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Vaihda jonon tila"
|
||||
|
||||
@@ -5172,7 +5156,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Valitse scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:731 core/mainwindow.cpp:1941
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:730 core/mainwindow.cpp:1935
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5289,11 +5273,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Poista kansikuva"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1938
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1932
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1937
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1931
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5324,11 +5308,11 @@ msgstr "Päivitetään kirjastoa"
|
||||
msgid "Upmix / downmix to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:610
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:536
|
||||
msgid "Upper Left"
|
||||
msgstr "Vasen yläkulma"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:611
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:537
|
||||
msgid "Upper Right"
|
||||
msgstr "Oikea yläkulma"
|
||||
|
||||
@@ -5376,10 +5360,6 @@ msgstr "Käytä Tidal-asetuksia tunnistautumiseen."
|
||||
msgid "Use X11 shortcuts when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:588
|
||||
msgid "Use a custom color set"
|
||||
msgstr "Käytä omia värimäärityksiä"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:492
|
||||
msgid "Use a custom message for notifications"
|
||||
msgstr "Käytä omaa viestiä ilmoituksissa"
|
||||
@@ -5396,7 +5376,7 @@ msgstr "Käytä tunnistatumista"
|
||||
msgid "Use bitrate management engine"
|
||||
msgstr "Käytä bittinopeuden hallintakonetta"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:595
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:521
|
||||
msgid "Use custom color"
|
||||
msgstr "Käytä omaa väriä"
|
||||
|
||||
@@ -5404,7 +5384,7 @@ msgstr "Käytä omaa väriä"
|
||||
msgid "Use dynamic mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:596
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:522
|
||||
msgid "Use gradient background"
|
||||
msgstr "Käytä liukuväriä taustana"
|
||||
|
||||
@@ -5412,7 +5392,7 @@ msgstr "Käytä liukuväriä taustana"
|
||||
msgid "Use proxy settings for streaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:584
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:517
|
||||
msgid "Use system theme icons"
|
||||
msgstr "Käytä järjestelmäteeman kuvakkeita"
|
||||
|
||||
@@ -5428,7 +5408,7 @@ msgstr "Käytä järjestelmän oletusta"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Käytetty"
|
||||
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:145
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:144
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Käyttöliittymä"
|
||||
|
||||
@@ -5546,7 +5526,7 @@ msgid ""
|
||||
"well?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2871
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2865
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user