Update translations
This commit is contained in:
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "음악가 %1명"
|
||||
msgid "%1 dB"
|
||||
msgstr "%1 dB"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:143
|
||||
#: core/utilities.cpp:146
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days"
|
||||
msgstr "%1일"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:163
|
||||
#: core/utilities.cpp:166
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1일 전"
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "노래 %1곡"
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "노래 %1곡"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:423
|
||||
#: core/utilities.cpp:426
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs selected, are you sure you want to open them all?"
|
||||
msgstr "%1곡을 선택했습니다. 모두 여시겠습니까?"
|
||||
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "0:00:00"
|
||||
msgid "0px"
|
||||
msgstr "0px"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:143
|
||||
#: core/utilities.cpp:146
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1일"
|
||||
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "변환할 파일 추가"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:413
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1939 transcoder/transcodedialog.cpp:419
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "폴더 추가"
|
||||
|
||||
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "앨범 표지(&M)"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:98
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:98
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
|
||||
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "앨범 - 디스크"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1185
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
@@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "항상 주 창 표시(&T)"
|
||||
msgid "Always start playing"
|
||||
msgstr "항상 재생 시작"
|
||||
|
||||
#: device/afcdevice.cpp:72
|
||||
#: device/afcdevice.cpp:90
|
||||
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
|
||||
msgstr "장치에서 iTunes 데이터베이스를 복사하는 중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: device/afcdevice.cpp:173
|
||||
#: device/afcdevice.cpp:191
|
||||
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
|
||||
msgstr "iTunes 데이터베이스를 장치로 복사하는 중 오류 발생"
|
||||
|
||||
@@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1176 organise/organisedialog.cpp:99
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:99
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
@@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Best"
|
||||
msgstr "최고"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1195 organise/organisedialog.cpp:114
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
@@ -981,7 +981,7 @@ msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "비트 전송률"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1196 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
|
||||
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "블록 분석기"
|
||||
msgid "Block type"
|
||||
msgstr "블록 형식"
|
||||
|
||||
#: device/ilister.cpp:138
|
||||
#: device/ilister.cpp:141
|
||||
msgid "Bluetooth MAC Address"
|
||||
msgstr "블루투스 MAC 주소"
|
||||
|
||||
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "모음집 고급 그룹"
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "모음집 재탐색 알림"
|
||||
|
||||
#: device/ilister.cpp:133
|
||||
#: device/ilister.cpp:136
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "색상"
|
||||
|
||||
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "색상"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1204 organise/organisedialog.cpp:110
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205 organise/organisedialog.cpp:110
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "자동으로 태그 완성"
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "자동으로 태그 완성..."
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1185
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1186
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
|
||||
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "모음집으로 복사..."
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
msgstr "장치로 복사..."
|
||||
|
||||
#: device/afctransfer.cpp:55
|
||||
#: device/afctransfer.cpp:52
|
||||
msgid "Copying iPod database"
|
||||
msgstr "iPod 데이터베이스 복사 중"
|
||||
|
||||
@@ -1463,11 +1463,11 @@ msgstr "댄스"
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1203 ../build/src/ui_edittagdialog.h:676
|
||||
msgid "Date created"
|
||||
msgstr "생성한 날짜"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../build/src/ui_edittagdialog.h:675
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "수정한 날짜"
|
||||
|
||||
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "사용 안 함"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1179
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1180
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
@@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr "파일 확장자"
|
||||
msgid "File formats"
|
||||
msgstr "파일 형식"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1198 ../build/src/ui_edittagdialog.h:677
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "파일 이름"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1198
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1199
|
||||
msgid "File name (without path)"
|
||||
msgstr "파일 이름(경로 제외)"
|
||||
|
||||
@@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "파일 이름(경로 제외)"
|
||||
msgid "File paths"
|
||||
msgstr "파일 경로"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1200 ../build/src/ui_edittagdialog.h:672
|
||||
msgid "File size"
|
||||
msgstr "파일 크기"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1200
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:126 playlist/playlist.cpp:1201
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:143 ../build/src/ui_groupbydialog.h:167
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:673
|
||||
msgid "File type"
|
||||
@@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "일반 설정"
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1184
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr "장르/앨범 음악가/앨범으로 그룹"
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "장르/음악가/앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1187
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1188
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
@@ -2264,12 +2264,12 @@ msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "가져오기..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:177
|
||||
#: core/utilities.cpp:180
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 days"
|
||||
msgstr "%1일 후"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:180
|
||||
#: core/utilities.cpp:183
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "In %1 weeks"
|
||||
msgstr "%1주 후"
|
||||
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "큰 앨범 표지"
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "큰 사이드바"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1191
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1192
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "마지막 재생"
|
||||
|
||||
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "Left"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1181 organise/organisedialog.cpp:111
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "길이"
|
||||
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "모델"
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "모음집 변화 감지"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1207
|
||||
msgid "Mood"
|
||||
msgstr "무드"
|
||||
|
||||
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "새로운 음악"
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "다음"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:178
|
||||
#: core/utilities.cpp:181
|
||||
msgid "Next week"
|
||||
msgstr "다음 주"
|
||||
|
||||
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "내보낼 표지가 없습니다."
|
||||
msgid "No long blocks"
|
||||
msgstr "긴 블록 없음"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1248
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "파일 정리 중"
|
||||
msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "원본 태그"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1182
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1183
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "파티"
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "암호"
|
||||
|
||||
#: device/ilister.cpp:135
|
||||
#: device/ilister.cpp:138
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "암호로 보호됨"
|
||||
|
||||
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr "재생 일시 정지"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "일시 정지됨"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1186
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1187
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "일반 사이드바"
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "재생"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1189 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "재생 횟수"
|
||||
|
||||
@@ -3319,12 +3319,12 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "시작할 때 재생 다시 시작"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:677 tidal/tidalrequest.cpp:1086
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..."
|
||||
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "안전하게 장치 제거"
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1193
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1194
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "전체 크기 표시..."
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "모음집에 표시..."
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:417 core/utilities.cpp:423
|
||||
#: core/utilities.cpp:420 core/utilities.cpp:426
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "파일 탐색기에 표시"
|
||||
|
||||
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "스카"
|
||||
msgid "Skip backwards in playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1190 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:667
|
||||
msgid "Skip count"
|
||||
msgstr "건너뛴 횟수"
|
||||
|
||||
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "노래 검색 제한"
|
||||
msgid "Sorry"
|
||||
msgstr "죄송합니다"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1205
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1206
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "출처"
|
||||
|
||||
@@ -4157,18 +4157,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Time step"
|
||||
msgstr "시간 간격"
|
||||
|
||||
#: device/ilister.cpp:136
|
||||
#: device/ilister.cpp:139
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "시간대"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1176
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "제목"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:161 core/utilities.cpp:175
|
||||
#: core/utilities.cpp:164 core/utilities.cpp:178
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "오늘"
|
||||
|
||||
@@ -4188,11 +4188,11 @@ msgstr "건너뛰기 상태 전환"
|
||||
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
|
||||
msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:176
|
||||
#: core/utilities.cpp:179
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "내일"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:417
|
||||
#: core/utilities.cpp:420
|
||||
msgid "Too many songs selected."
|
||||
msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다."
|
||||
|
||||
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgstr "전송된 총 바이트"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "총 네트워크 요청 수"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1178 organise/organisedialog.cpp:105
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1179 organise/organisedialog.cpp:105
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "초광대역(UWB)"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없음"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:846 tidal/tidalrequest.cpp:1255
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:845 tidal/tidalrequest.cpp:1254
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "알 수 없는 오류"
|
||||
|
||||
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
|
||||
msgstr "재생 목록을 저장할 때 파일 경로 처리 방식"
|
||||
|
||||
#: device/ilister.cpp:137
|
||||
#: device/ilister.cpp:140
|
||||
msgid "WiFi MAC Address"
|
||||
msgstr "Wi-Fi MAC 주소"
|
||||
|
||||
@@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
|
||||
msgid "Write metadata when saving playlists"
|
||||
msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1181
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1182
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "년도 - 앨범"
|
||||
msgid "Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "년도 - 앨범 - 디스크"
|
||||
|
||||
#: core/utilities.cpp:162
|
||||
#: core/utilities.cpp:165
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "어제"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user