Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-10-31 14:34:41 +01:00
parent f0142d90d4
commit e5eadd1315
11 changed files with 443 additions and 539 deletions

View File

@@ -65,38 +65,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Les listes de lecture favorites seront sauvegardées ici"
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:331
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:310
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured "
"in cinnamon-settings-daemon instead."
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in "
"cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
" Les raccourcis sur %1 sont généralement utilisés via le D-Bus GSD et "
"doivent être configurés dans cinnamon-settings-daemon à la place."
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:329
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:308
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured "
"in gnome-settings-daemon instead."
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in "
"gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
" Les raccourcis sur %1 sont généralement utilisés via le D-Bus GSD et "
"doivent être configurés dans gnome-settings-daemon à la place."
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:327
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:306
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be "
"configured in %1 settings instead."
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
" Les raccourcis sur %1 sont généralement utilisés via MPRIS D-Bus et doivent "
"être configurés avec les réglages %1 à la place."
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:333
#, qt-format
msgid " Shortcuts should be configured in %1 settings instead."
msgstr ""
" Les raccourcis doivent être configurés avec les réglages de %1 à la place."
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
@@ -302,11 +288,11 @@ msgstr "&Vider la liste de lecture"
msgid "&Cover Manager"
msgstr "Gestionnaire de po&chettes"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:240
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:257
msgid "&Custom"
msgstr "&Personnaliser"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:239
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:256
msgid "&Default"
msgstr "&Par défaut"
@@ -367,7 +353,7 @@ msgstr "&Piste suivante"
msgid "&No background image"
msgstr "&Aucune image d'arrière plan"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:238
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:255
msgid "&None"
msgstr "Aucu&n"
@@ -547,7 +533,7 @@ msgstr "Abandonner"
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Abandonner l'analyse de la bibliothèque"
#: ../build/src/ui_about.h:155
#: ../build/src/ui_about.h:151
msgid "About"
msgstr "À propos de"
@@ -567,7 +553,7 @@ msgstr "Absol&u"
msgid "Absolute"
msgstr "Absolu"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:253
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Action"
@@ -1175,7 +1161,7 @@ msgstr "Annulé."
msgid "Change cover art"
msgstr "Changer la pochette de l'album"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:241
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:258
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Changer le raccourci..."
@@ -2516,7 +2502,7 @@ msgstr "Icône"
msgid "Icon sizes"
msgstr "Tailles des icônes"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
#: widgets/fancytabwidget.cpp:701
msgid "Icons on top"
msgstr "Icônes au dessus"
@@ -2676,7 +2662,7 @@ msgstr "Large Salle"
msgid "Large album cover"
msgstr "Grande pochette d'album"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:669
#: widgets/fancytabwidget.cpp:697
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barre latérale large"
@@ -3029,7 +3015,7 @@ msgstr "Déplacer vers le haut"
msgid "Music"
msgstr "Musique"
#: globalshortcuts/globalshortcuts.cpp:72
#: globalshortcuts/globalshortcuts.cpp:75
msgid "Mute"
msgstr "Sourdine"
@@ -3261,8 +3247,8 @@ msgstr "Ouvrir le périphérique"
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle liste de lecture"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:227
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:233
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:243
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:250
msgid "Open..."
msgstr "Ouvrir..."
@@ -3383,7 +3369,7 @@ msgstr "Interprète"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
#: widgets/fancytabwidget.cpp:699
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple"
@@ -4169,17 +4155,17 @@ msgstr "Définir une valeur pour toutes les pistes sélectionnées..."
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:235
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:252
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:276
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:237
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:255
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:254
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Raccourci pour %1"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:225
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:241
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
@@ -4394,7 +4380,7 @@ msgstr "Passer la piste"
msgid "Small album cover"
msgstr "Petite pochette d'album"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
#: widgets/fancytabwidget.cpp:698
msgid "Small sidebar"
msgstr "Petite barre latérale"
@@ -4645,7 +4631,7 @@ msgstr "Grande barre d'onglets"
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Petite barre d'onglets"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
#: widgets/fancytabwidget.cpp:700
msgid "Tabs on top"
msgstr "Onglets au dessus"
@@ -4689,7 +4675,7 @@ msgstr "Remerciements à"
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Remerciements à tous les autres contributeurs d'Amarok et Clementine."
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:254
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:233
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "La commande « %1 » n'a pas pu être démarrée."
@@ -5002,14 +4988,18 @@ msgstr "Haut droit"
msgid "Usage"
msgstr "Usage"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:226
msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys"
msgstr "Utiliser les touches de raccourci Gnome (GSD) D-Bus"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:242
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr "Utiliser HTTPS pour les redirections locales au serveur"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:244
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316
msgid "Use OAuth"
msgstr "Utiliser OAuth"
@@ -5026,9 +5016,9 @@ msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible"
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Utiliser les paramètres de Tidal pour vous authentifier."
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:228
msgid "Use X11's shortcut keys"
msgstr "Utiliser les touches de raccourci X11"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:245
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:508
msgid "Use a custom color set"
@@ -5102,7 +5092,7 @@ msgstr "Jeton utilisateur :"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:325
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:304
#, qt-format
msgid ""
"Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to "
@@ -5297,7 +5287,7 @@ msgstr ""
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "GStreamer est nécessaire pour ce lien."
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:232
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:249
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style="
"\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts "
@@ -5307,7 +5297,7 @@ msgstr ""
"<span style=\"font-style:italic\">contrôler votre ordinateur</span> » pour "
"utiliser les raccourcis globaux de Strawberry."
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:231
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:248
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "