Update translations
This commit is contained in:
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 07:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 10:39-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Guido T. <GuidoTelscher@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Titelbilder herunterladen"
|
||||
msgid "Downloading metadata"
|
||||
msgstr "Metadaten werden heruntergeladen "
|
||||
|
||||
#: settings/notificationssettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/notificationssettingspage.cpp:67
|
||||
msgid "Drag to reposition"
|
||||
msgstr "Klicken und ziehen um die Position zu ändern"
|
||||
|
||||
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen"
|
||||
#: core/song.cpp:1019
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audio datei erkannt werden."
|
||||
msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audiodatei erkannt werden."
|
||||
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:115
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
@@ -2162,11 +2162,11 @@ msgstr "%1 Titelbilder von %2 wurden gefunden (%3 fehlgeschlagen)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:153
|
||||
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
|
||||
msgstr "Ausgrauen von Lieder die nicht verfügbar sind während des abspielens"
|
||||
msgstr "Ausgrauen von Lieder, die nicht verfügbar sind während des Abspielens"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:154
|
||||
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
|
||||
msgstr "Ausgrauen von Lieder die nicht verfügbar sind während des startens"
|
||||
msgstr "Ausgrauen von Lieder, die nicht verfügbar sind während des Startens"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:123
|
||||
msgid "Group Collection by..."
|
||||
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Aktueller Musiktitel"
|
||||
msgid "O&verwrite all"
|
||||
msgstr "O&alles überschreiben"
|
||||
|
||||
#: settings/notificationssettingspage.cpp:66
|
||||
#: settings/notificationssettingspage.cpp:67
|
||||
msgid "OSD Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau der Bildschirmanzeige"
|
||||
|
||||
@@ -3407,12 +3407,12 @@ msgstr "Wiedergabe beim Start fortsetzten"
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1084
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Empfange Albumcover für %1 Album "
|
||||
msgstr "Empfange Albumcover für %1 Album... "
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1085
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Empfange Albencover für %1 Alben"
|
||||
msgstr "Empfange Albencover für %1 Alben..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:466
|
||||
#, qt-format
|
||||
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgid ""
|
||||
"on %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Strawberry ist eine kostenlose Software, die unter der GPL veröffentlicht "
|
||||
"wird. Der Quellcode ist auf% 1 verfügbar"
|
||||
"wird. Der Quellcode ist auf %1 verfügbar."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
|
||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||
@@ -4791,9 +4791,8 @@ msgid "options"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw Plugin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:93
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user