Update translations
This commit is contained in:
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-08 02:14-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: hatstand <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 01:09-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@@ -174,12 +174,12 @@ msgstr "Il y a %1 jours"
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:130
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 does not need authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 ne nécessite pas une authentification."
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:125
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 needs authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 nécessite une authentification."
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:110
|
||||
#, qt-format
|
||||
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 pistes"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:533
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:536
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 transferred"
|
||||
msgstr "%1 transférés"
|
||||
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Albums ayant une pochette"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:166
|
||||
msgid "Albums without covers"
|
||||
msgstr "Albums sans pochette"
|
||||
msgstr "Albums n'ayant pas de pochette"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:185
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Tous les fichiers (*)"
|
||||
msgid "All albums"
|
||||
msgstr "Tous les albums"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:329
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:332
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Tous les artistes"
|
||||
|
||||
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Qualité audio"
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Authentifier"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:116
|
||||
msgid "Authenticating..."
|
||||
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
|
||||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechercher automatiquement la pochette de l'album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
@@ -1132,10 +1132,14 @@ msgstr "Choisir une police de caractères..."
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158
|
||||
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez les fournisseurs que vous souhaitez utiliser lors de la recherche "
|
||||
"des pochettes."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158
|
||||
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez les fournisseurs que vous souhaitez utiliser lors de la recherche "
|
||||
"des paroles."
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:138
|
||||
msgid "Classical"
|
||||
@@ -1399,11 +1403,11 @@ msgstr "Pochette définie depuis %1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157
|
||||
msgid "Cover providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fournisseurs de pochette"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156
|
||||
msgid "Covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pochettes"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:127
|
||||
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:75
|
||||
@@ -1905,12 +1909,12 @@ msgstr "Exporter les pochettes téléchargées"
|
||||
msgid "Export embedded covers"
|
||||
msgstr "Exporter les pochettes intégrées"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:885
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:911
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:888
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:914
|
||||
msgid "Export finished"
|
||||
msgstr "Export terminé"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:896
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:899
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
|
||||
msgstr "%1 pochettes exportées sur %2 (%3 ignorées)"
|
||||
@@ -2145,7 +2149,7 @@ msgstr "Configuration générale"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Authentification Genius"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1183
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
|
||||
@@ -2162,7 +2166,7 @@ msgstr "Aller à la liste de lecture suivante"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Aller à la liste de lecture précédente"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:527
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530
|
||||
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69
|
||||
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
|
||||
#, qt-format
|
||||
@@ -2449,7 +2453,7 @@ msgstr "Durée"
|
||||
msgid "Libre.fm"
|
||||
msgstr "Libre.fm"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163
|
||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||
msgstr "Authentification à ListenBrainz"
|
||||
|
||||
@@ -2547,7 +2551,7 @@ msgstr "Paroles"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157
|
||||
msgid "Lyrics providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fournisseurs des paroles"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:197
|
||||
msgid "MP3"
|
||||
@@ -2750,7 +2754,7 @@ msgstr "La semaine prochaine"
|
||||
msgid "No analyzer"
|
||||
msgstr "Désactiver le spectrogramme"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:889
|
||||
msgid "No covers to export."
|
||||
msgstr "Aucune pochette à exporter."
|
||||
|
||||
@@ -2771,7 +2775,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175
|
||||
msgid "No provider selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun fournisseur sélectionné."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
|
||||
msgid "No short blocks"
|
||||
@@ -3065,8 +3069,8 @@ msgstr "Listes de lecture"
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Merci de fermer votre navigateur et de retourner dans Strawberry."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:149
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Veuillez ouvrir ce lien dans votre navigateur"
|
||||
|
||||
@@ -3229,8 +3233,8 @@ msgstr "Re&latif"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir annuler ?"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:161
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:175
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Réponse invalide du navigateur internet."
|
||||
|
||||
@@ -3246,12 +3250,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:212
|
||||
msgid "Redirect from Spotify is missing query items code or state."
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:157
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:171
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "Redirigé le code du jeton manquant !"
|
||||
|
||||
@@ -3921,9 +3924,9 @@ msgstr "Source"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:122
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Authentification Spotify"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
@@ -4454,7 +4457,7 @@ msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221
|
||||
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser les paramètres de Tidal pour vous authentifier."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:229
|
||||
msgid "Use X11's shortcut keys"
|
||||
@@ -4544,7 +4547,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Débit variable"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:333 internet/internetsearchmodel.cpp:94
|
||||
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Compilations d'artistes"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user