Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2023-04-04 01:01:21 +02:00
parent 9a4ed1a19d
commit ee4fcf8100

View File

@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 11:13-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 09:01-0400\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Собственный цвет"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:533 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Custom image:" msgid "Custom image:"
msgstr "Собственное изображение:" msgstr "Своё изображение:"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:491 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Custom message settings" msgid "Custom message settings"
@@ -4186,7 +4186,7 @@ msgstr "Изменить размер окна"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:302 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:302
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Перезапуск песни, затем переход к предыдущей при повторном нажатии" msgstr "Перезапуск песни, при повторном нажатии — переход к предыдущей"
#: core/commandlineoptions.cpp:180 #: core/commandlineoptions.cpp:180
msgid "" msgid ""
@@ -4615,12 +4615,12 @@ msgstr "Показать в фонотеке…"
#: utilities/filemanagerutils.cpp:135 utilities/filemanagerutils.cpp:141 #: utilities/filemanagerutils.cpp:135 utilities/filemanagerutils.cpp:141
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Открыть в менеджере файлов" msgstr "Показать в проводнике"
#: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:366 #: core/mainwindow.cpp:753 collection/collectionview.cpp:366
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Открыть в менеджере файлов…" msgstr "Показать в проводнике…"
#: collection/collectionview.cpp:373 #: collection/collectionview.cpp:373
msgid "Show in various artists" msgid "Show in various artists"
@@ -5672,7 +5672,7 @@ msgstr "Вчера"
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr "Вы собираетесь удалить %1 плейлистов из избранных, уверены?" msgstr "Вы хотите удалить %1 плейлистов из избранных, уверены?"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:230 #: playlist/playlisttabbar.cpp:230
msgid "" msgid ""
@@ -5680,9 +5680,9 @@ msgid ""
"playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?" "Are you sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Вы собираетесь удалить плейлист, не являющийся избранным: список будет " "Вы хотите убрать плейлист, не являющийся избранным: список удалится "
"удалён (это действие необратимо).\n" "полностью (действие необратимо).\n"
"Хотите продолжить?" "Продолжить?"
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:165 #: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in." msgid "You are not signed in."