Update translations
This commit is contained in:
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-13 12:43-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-14 05:14-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
@@ -2278,11 +2278,11 @@ msgstr "Vérification de l'intégrité"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:224
|
||||
msgid "Internet Search View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affichage des recherches Internet"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
|
||||
msgid "Internet Tabs View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Affichage des onglets Internet"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
|
||||
msgid "Intro tracks"
|
||||
@@ -2519,6 +2519,7 @@ msgstr "Remplissage minimum du tampon"
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:160
|
||||
msgid "Missing API token, username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le jeton de l'API, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45
|
||||
msgid "Missing Subsonic username or password."
|
||||
@@ -2529,6 +2530,8 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant."
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
|
||||
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est "
|
||||
"manquant."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:642
|
||||
msgid "Missing Tidal API token."
|
||||
@@ -4156,6 +4159,9 @@ msgid ""
|
||||
"Tidal support is not official and requires a API token from a registered "
|
||||
"application to work. We can't help you getting these."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le support Tidal n'est pas officiel et nécessite un jeton d'API à partir "
|
||||
"d'une application enregistrée pour fonctionner. Nous ne pouvons pas vous "
|
||||
"aider à les obtenir."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290
|
||||
msgid "Time step"
|
||||
@@ -4612,7 +4618,7 @@ msgstr "ajouter %n morceaux"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
|
||||
msgid "albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "albums"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:72
|
||||
msgid "artist"
|
||||
@@ -4620,7 +4626,7 @@ msgstr "artiste"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
|
||||
msgid "artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "artistes"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
|
||||
msgid "automatic"
|
||||
@@ -4681,7 +4687,7 @@ msgstr "mélanger les morceaux"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228
|
||||
msgid "songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "morceaux"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128
|
||||
msgid "sort songs"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user