Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-04-15 01:01:28 +02:00
parent 8ab257645b
commit f12a0c2379
2 changed files with 56 additions and 45 deletions

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-13 12:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 05:14-0400\n"
"Last-Translator: David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -2278,11 +2278,11 @@ msgstr "Vérification de l'intégrité"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:224 #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:224
msgid "Internet Search View" msgid "Internet Search View"
msgstr "" msgstr "Affichage des recherches Internet"
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
msgid "Internet Tabs View" msgid "Internet Tabs View"
msgstr "" msgstr "Affichage des onglets Internet"
#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 #: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
@@ -2519,6 +2519,7 @@ msgstr "Remplissage minimum du tampon"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:160 #: settings/tidalsettingspage.cpp:160
msgid "Missing API token, username or password." msgid "Missing API token, username or password."
msgstr "" msgstr ""
"Le jeton de l'API, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant."
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45 #: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45
msgid "Missing Subsonic username or password." msgid "Missing Subsonic username or password."
@@ -2529,6 +2530,8 @@ msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe de Subsonic est manquant."
#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 #: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "" msgstr ""
"Le jeton de l'API Tidal, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est "
"manquant."
#: tidal/tidalservice.cpp:642 #: tidal/tidalservice.cpp:642
msgid "Missing Tidal API token." msgid "Missing Tidal API token."
@@ -4156,6 +4159,9 @@ msgid ""
"Tidal support is not official and requires a API token from a registered " "Tidal support is not official and requires a API token from a registered "
"application to work. We can't help you getting these." "application to work. We can't help you getting these."
msgstr "" msgstr ""
"Le support Tidal n'est pas officiel et nécessite un jeton d'API à partir "
"d'une application enregistrée pour fonctionner. Nous ne pouvons pas vous "
"aider à les obtenir."
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290
msgid "Time step" msgid "Time step"
@@ -4612,7 +4618,7 @@ msgstr "ajouter %n morceaux"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227 #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
msgid "albums" msgid "albums"
msgstr "" msgstr "albums"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:72 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:72
msgid "artist" msgid "artist"
@@ -4620,7 +4626,7 @@ msgstr "artiste"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226 #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
msgid "artists" msgid "artists"
msgstr "" msgstr "artistes"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
msgid "automatic" msgid "automatic"
@@ -4681,7 +4687,7 @@ msgstr "mélanger les morceaux"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228 #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228
msgid "songs" msgid "songs"
msgstr "" msgstr "morceaux"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128 #: playlist/playlistundocommands.cpp:128
msgid "sort songs" msgid "sort songs"

View File

@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-13 05:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 12:10-0400\n"
"Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ács Zoltán <acszoltan111@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr " ms"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291
msgid " s" msgid " s"
msgstr " másodperc" msgstr " mp"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid " seconds" msgid " seconds"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "ALSA plugin"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
msgid "API Token" msgid "API Token"
msgstr "" msgstr "API token"
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:196 #: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:196
msgid "ASF (WMA)" msgid "ASF (WMA)"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Album-előadó"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334
msgid "Album cover size" msgid "Album cover size"
msgstr "" msgstr "Albumborító mérete"
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:117 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:117
msgid "Albums" msgid "Albums"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Albumok az előadótól"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330
msgid "Albums search limit" msgid "Albums search limit"
msgstr "" msgstr "Album keresés korlát"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:163 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:163
msgid "Albums with covers" msgid "Albums with covers"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Előadók"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:329 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Artists search limit" msgid "Artists search limit"
msgstr "" msgstr "Előadó keresés korlát"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:161 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:161
msgid "As&k when saving" msgid "As&k when saving"
@@ -854,11 +854,11 @@ msgstr "Hang kimenet"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
msgid "Audio quality" msgid "Audio quality"
msgstr "" msgstr "Hangminőség"
#: tidal/tidalrequest.cpp:117 #: tidal/tidalrequest.cpp:117
msgid "Authenticating..." msgid "Authenticating..."
msgstr "" msgstr "Hitelesítés..."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "A CD-lejátszás csak a GStreamer-rel érhető el."
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:107 #: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:107
msgid "Cancelled." msgid "Cancelled."
msgstr "" msgstr "Bezárva."
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:663
msgid "Change cover art" msgid "Change cover art"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#: internet/internetcollectionview.cpp:283 #: internet/internetcollectionview.cpp:283
msgid "Click here to retrieve music" msgid "Click here to retrieve music"
msgstr "Kattintson ide a zenék visszaállításához" msgstr "Kattintson ide a zenék lekéréséhez"
#: ../build/src/ui_trackslider.h:71 #: ../build/src/ui_trackslider.h:71
msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Kattintásra vált a hátralévő és a teljes idő kijelzése között"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320
msgid "Client ID" msgid "Client ID"
msgstr "" msgstr "Kliens azonosító"
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140 #: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Close" msgid "Close"
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Letöltés sikeres"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:333 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:333
msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr "" msgstr "Dalok keresésénél teljes albumok letöltése"
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:83 #: covermanager/coverfromurldialog.cpp:83
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:95 #: covermanager/coverfromurldialog.cpp:95
@@ -2235,11 +2235,11 @@ msgstr "Integritás ellenőrzése"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:224 #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:224
msgid "Internet Search View" msgid "Internet Search View"
msgstr "" msgstr "Internet keresés nézet"
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115 #: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
msgid "Internet Tabs View" msgid "Internet Tabs View"
msgstr "" msgstr "Internet lap nézet"
#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115 #: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Intro tracks" msgid "Intro tracks"
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Minimum puffer"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:160 #: settings/tidalsettingspage.cpp:160
msgid "Missing API token, username or password." msgid "Missing API token, username or password."
msgstr "" msgstr "Hiányzó API token, felhasználónév vagy jelszó."
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45 #: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:45
msgid "Missing Subsonic username or password." msgid "Missing Subsonic username or password."
@@ -2485,23 +2485,23 @@ msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó."
#: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863 #: tidal/tidalservice.cpp:797 tidal/tidalservice.cpp:863
#: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89 #: tidal/tidalservice.cpp:923 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr "" msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó."
#: tidal/tidalservice.cpp:642 #: tidal/tidalservice.cpp:642
msgid "Missing Tidal API token." msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "" msgstr "Hiányzó Tidal API token."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:153 #: settings/tidalsettingspage.cpp:153
msgid "Missing Tidal client ID." msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "" msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító."
#: tidal/tidalservice.cpp:650 #: tidal/tidalservice.cpp:650
msgid "Missing Tidal password." msgid "Missing Tidal password."
msgstr "" msgstr "Hiányzó Tidal jelszó."
#: tidal/tidalservice.cpp:646 #: tidal/tidalservice.cpp:646
msgid "Missing Tidal username." msgid "Missing Tidal username."
msgstr "" msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:101 #: settings/subsonicsettingspage.cpp:101
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Hosszú blokkok nélkül"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1220 #: tidal/tidalrequest.cpp:1220
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "" msgstr "Nincs egyezés."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:388 #: playlist/playlistcontainer.cpp:388
msgid "" msgid ""
@@ -2660,12 +2660,14 @@ msgstr "Normál blokkok"
msgid "" msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "" msgstr ""
"Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési "
"kísérletek számát."
#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735 #: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858 #: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85 #: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
msgid "Not authenticated with Tidal." msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "" msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal."
#: device/deviceview.cpp:129 #: device/deviceview.cpp:129
msgid "Not connected" msgid "Not connected"
@@ -3210,7 +3212,7 @@ msgstr "Visszhangerősítés módja"
#: tidal/tidalservice.cpp:351 #: tidal/tidalservice.cpp:351
msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "" msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek."
#: collection/collectionview.cpp:343 #: collection/collectionview.cpp:343
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
@@ -3258,17 +3260,17 @@ msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumhoz..." msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumokhoz..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:464 #: tidal/tidalrequest.cpp:464
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artist..." msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
msgstr "" msgstr "Dalok lekérése %1 előadótól..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:465 #: tidal/tidalrequest.cpp:465
#, qt-format #, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artists..." msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "" msgstr "Albumok lekérése %1 előadóktól..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200
msgid "Retrieving albums..." msgid "Retrieving albums..."
@@ -3276,7 +3278,7 @@ msgstr "Albumok lekérésre..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:156 #: tidal/tidalrequest.cpp:156
msgid "Retrieving artists..." msgid "Retrieving artists..."
msgstr "" msgstr "Előadók lekérése..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722 #: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722
#, qt-format #, qt-format
@@ -3290,7 +3292,7 @@ msgstr "Dalok lekérése %1 albumhoz..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:244 #: tidal/tidalrequest.cpp:244
msgid "Retrieving songs..." msgid "Retrieving songs..."
msgstr "" msgstr "Dalok lekérése..."
#: ../data/html/oauthsuccess.html:5 #: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry" msgid "Return to Strawberry"
@@ -3423,7 +3425,7 @@ msgstr "Automatikus keresés"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
msgid "Search delay" msgid "Search delay"
msgstr "" msgstr "Keresés késleltetése"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
@@ -3436,7 +3438,7 @@ msgstr "Keresés erre"
#: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302 #: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302
#: tidal/tidalrequest.cpp:316 #: tidal/tidalrequest.cpp:316
msgid "Searching..." msgid "Searching..."
msgstr "" msgstr "Keresés..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
msgid "Second Level" msgid "Second Level"
@@ -3743,7 +3745,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:331 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:331
msgid "Songs search limit" msgid "Songs search limit"
msgstr "" msgstr "Dal keresés korlát"
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Sorry" msgid "Sorry"
@@ -3848,7 +3850,7 @@ msgstr "Nincsenek találatok ehhez a fájlhoz"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
msgid "Stream URL method" msgid "Stream URL method"
msgstr "" msgstr "URL streamelése ezzel"
#: settings/settingsdialog.cpp:152 #: settings/settingsdialog.cpp:152
msgid "Streaming" msgid "Streaming"
@@ -4092,13 +4094,16 @@ msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
#: core/mainwindow.cpp:293 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:315 #: core/mainwindow.cpp:293 ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:315
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "" msgstr "Tidal"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:317 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:317
msgid "" msgid ""
"Tidal support is not official and requires a API token from a registered " "Tidal support is not official and requires a API token from a registered "
"application to work. We can't help you getting these." "application to work. We can't help you getting these."
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"A Tidal-támogatás nem hivatalos, és ahhoz, hogy működjön, regisztrált "
"alkalmazás API-tokenje szükséges. Nem tudunk segíteni, ezek beszerzésében."
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290
msgid "Time step" msgid "Time step"
@@ -4267,7 +4272,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
msgid "Use OAuth" msgid "Use OAuth"
msgstr "" msgstr "OAuth használata"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
@@ -4537,7 +4542,7 @@ msgstr "A nyelv megváltoztatásához újra kell indítani a Strawberry-t."
#: collection/collectionview.cpp:293 #: collection/collectionview.cpp:293
msgid "Your collection is empty!" msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Az ön gyűjtemény üres!" msgstr "Az ön gyűjteménye üres!"
#: equalizer/equalizer.cpp:155 #: equalizer/equalizer.cpp:155
msgid "Zero" msgid "Zero"
@@ -4551,7 +4556,7 @@ msgstr "%n dal felvétele"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227 #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:227
msgid "albums" msgid "albums"
msgstr "" msgstr "albumok"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:72 #: collection/collectionfilterwidget.cpp:72
msgid "artist" msgid "artist"
@@ -4559,7 +4564,7 @@ msgstr "előadó"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226 #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
msgid "artists" msgid "artists"
msgstr "" msgstr "előadók"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
msgid "automatic" msgid "automatic"
@@ -4593,7 +4598,7 @@ msgstr "%n dal áthelyezése"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
msgid "ms" msgid "ms"
msgstr "" msgstr "ms"
#: core/commandlineoptions.cpp:162 #: core/commandlineoptions.cpp:162
msgid "options" msgid "options"
@@ -4619,7 +4624,7 @@ msgstr "dalok keverése"
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228 #: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228
msgid "songs" msgid "songs"
msgstr "" msgstr "dalok"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:128 #: playlist/playlistundocommands.cpp:128
msgid "sort songs" msgid "sort songs"