Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-03-19 01:03:27 +01:00
parent 973229cf4e
commit f602948dcf
8 changed files with 48 additions and 48 deletions

View File

@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-07 10:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-07 10:29-0500\n"
"Last-Translator: Achim Schaefer <translate.zanata.org@schaefer-home.eu>\n" "Last-Translator: Achim Schaefer <translate.zanata.org@schaefer-home.eu>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick auf einen Titel in der " "Wenn aktiviert, können Sie mit einem Klick auf einen Titel in der "
"Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten" "Wiedergabeliste, die Schlagwortwerte direkt bearbeiten"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 #: device/devicemanager.cpp:615 device/devicemanager.cpp:623
msgid "" msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work." "work."
@@ -3926,18 +3926,18 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:" msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:" msgstr "Dieses Gerät unterstützt die folgenden Dateiformate:"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 #: device/devicemanager.cpp:613 device/devicemanager.cpp:621
msgid "This device will not work properly" msgid "This device will not work properly"
msgstr "Dieses Gerät wird nicht ordnungsgemäß funktionieren" msgstr "Dieses Gerät wird nicht ordnungsgemäß funktionieren"
#: device/devicemanager.cpp:610 #: device/devicemanager.cpp:614
msgid "" msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist ein MTP-Gerät, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libmtp " "Dies ist ein MTP-Gerät, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libmtp "
"kompiliert." "kompiliert."
#: device/devicemanager.cpp:618 #: device/devicemanager.cpp:622
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "" msgstr ""
"Dies ist ein iPod, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libgpod " "Dies ist ein iPod, aber Strawberry wurde ohne Unterstützung für libgpod "
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "" msgstr ""
"Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werden" "Diese Einstellung kann in den »Verhalten«-Einstellungen geändert werden"
#: device/devicemanager.cpp:632 #: device/devicemanager.cpp:636
#, qt-format #, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"

View File

@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-16 11:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 11:22-0500\n"
"Last-Translator: Pablo Felip <takerna@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pablo Felip <takerna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"Al activar esta opción podrás hacer clic en la canción seleccionada de la " "Al activar esta opción podrás hacer clic en la canción seleccionada de la "
"lista de reproducción y editar la etiqueta directamente" "lista de reproducción y editar la etiqueta directamente"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 #: device/devicemanager.cpp:615 device/devicemanager.cpp:623
msgid "" msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work." "work."
@@ -3941,18 +3941,18 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:" msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:" msgstr "Este dispositivo admite los formatos de archivo siguientes:"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 #: device/devicemanager.cpp:613 device/devicemanager.cpp:621
msgid "This device will not work properly" msgid "This device will not work properly"
msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente" msgstr "Este dispositivo no funcionará correctamente"
#: device/devicemanager.cpp:610 #: device/devicemanager.cpp:614
msgid "" msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "" msgstr ""
"Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad " "Este es un dispositivo MTP, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad "
"con libmtp." "con libmtp."
#: device/devicemanager.cpp:618 #: device/devicemanager.cpp:622
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "" msgstr ""
"Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod." "Esto es un iPod, pero se compiló Strawberry sin compatibilidad con libgpod."
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "" msgstr ""
"Puedes modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias" "Puedes modificar esta opción en la pestaña «Comportamiento» en Preferencias"
#: device/devicemanager.cpp:632 #: device/devicemanager.cpp:636
#, qt-format #, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"

View File

@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-17 04:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 04:32-0500\n"
"Last-Translator: David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>\n" "Last-Translator: David Geiger <geiger.david68210@gmail.com>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
"Si cette option est activée, cliquer sur un morceau sélectionné dans la " "Si cette option est activée, cliquer sur un morceau sélectionné dans la "
"liste de lecture vous permettra d'éditer directement la valeur du tag" "liste de lecture vous permettra d'éditer directement la valeur du tag"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 #: device/devicemanager.cpp:615 device/devicemanager.cpp:623
msgid "" msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work." "work."
@@ -3965,18 +3965,18 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:" msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant :" msgstr "Ce périphérique supporte les formats suivant :"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 #: device/devicemanager.cpp:613 device/devicemanager.cpp:621
msgid "This device will not work properly" msgid "This device will not work properly"
msgstr "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement" msgstr "Ce périphérique ne fonctionne pas correctement"
#: device/devicemanager.cpp:610 #: device/devicemanager.cpp:614
msgid "" msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "" msgstr ""
"Ceci est un périphérique MTP, mais vous avez compilé Strawberry sans le " "Ceci est un périphérique MTP, mais vous avez compilé Strawberry sans le "
"support libmtp." "support libmtp."
#: device/devicemanager.cpp:618 #: device/devicemanager.cpp:622
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "" msgstr ""
"Ceci est un iPod, mais vous avez compilé Strawberry sans le support libgpod." "Ceci est un iPod, mais vous avez compilé Strawberry sans le support libgpod."
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "" msgstr ""
"Cette option peut être modifiée dans les préférences de « Comportement »" "Cette option peut être modifiée dans les préférences de « Comportement »"
#: device/devicemanager.cpp:632 #: device/devicemanager.cpp:636
#, qt-format #, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-25 06:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-25 06:26-0500\n"
"Last-Translator: Bobby Wibowo <bobby@fiery.me>\n" "Last-Translator: Bobby Wibowo <bobby@fiery.me>\n"
"Language-Team: Indonesian\n" "Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr ""
"Jika diaktifkan, mengklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar putar " "Jika diaktifkan, mengklik lagu yang dipilih di dalam tampilan daftar putar "
"memperbolehkan Anda menyunting nilai tag secara langsung" "memperbolehkan Anda menyunting nilai tag secara langsung"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 #: device/devicemanager.cpp:615 device/devicemanager.cpp:623
msgid "" msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work." "work."
@@ -3894,18 +3894,18 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:" msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:" msgstr "Perangkat ini mendukung format berkas berikut:"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 #: device/devicemanager.cpp:613 device/devicemanager.cpp:621
msgid "This device will not work properly" msgid "This device will not work properly"
msgstr "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik" msgstr "Perangkat ini tidak akan bekerja dengan baik"
#: device/devicemanager.cpp:610 #: device/devicemanager.cpp:614
msgid "" msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "" msgstr ""
"Ini adalah perangkat MTP, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan " "Ini adalah perangkat MTP, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan "
"libmtp." "libmtp."
#: device/devicemanager.cpp:618 #: device/devicemanager.cpp:622
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "" msgstr ""
"Ini adalah iPod, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan libgpod." "Ini adalah iPod, tetapi Anda mengompilasi Strawberry tanpa dukungan libgpod."
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr ""
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\"" msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\""
#: device/devicemanager.cpp:632 #: device/devicemanager.cpp:636
#, qt-format #, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-02 08:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-02 08:52-0500\n"
"Last-Translator: Federico <fef2@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Federico <fef2@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"Se attivata, il clic su un brano selezionato nella vista della scaletta ti " "Se attivata, il clic su un brano selezionato nella vista della scaletta ti "
"consentirà di modificare direttamente il valore di un tag" "consentirà di modificare direttamente il valore di un tag"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 #: device/devicemanager.cpp:615 device/devicemanager.cpp:623
msgid "" msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work." "work."
@@ -3922,18 +3922,18 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:" msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Questo dispositivo utilizza i seguenti formati file:" msgstr "Questo dispositivo utilizza i seguenti formati file:"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 #: device/devicemanager.cpp:613 device/devicemanager.cpp:621
msgid "This device will not work properly" msgid "This device will not work properly"
msgstr "Il dispositivo non funzionerà correttamente" msgstr "Il dispositivo non funzionerà correttamente"
#: device/devicemanager.cpp:610 #: device/devicemanager.cpp:614
msgid "" msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "" msgstr ""
"Questo è un dispositivo MTP, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a " "Questo è un dispositivo MTP, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a "
"libmtp." "libmtp."
#: device/devicemanager.cpp:618 #: device/devicemanager.cpp:622
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "" msgstr ""
"Questo è un iPod, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a libgpod." "Questo è un iPod, ma hai compilato Strawberry senza il supporto a libgpod."
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "" msgstr ""
"Questa opzione può essere modificata nelle preferenze di \"Comportamento\"" "Questa opzione può essere modificata nelle preferenze di \"Comportamento\""
#: device/devicemanager.cpp:632 #: device/devicemanager.cpp:636
#, qt-format #, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1"

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 10:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-15 10:36-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" "Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid ""
"edit the tag value directly" "edit the tag value directly"
msgstr "활성화하면 재생 목록에서 선택한 노래를 클릭하여 태그 값을 직접 수정할 수 있습니다." msgstr "활성화하면 재생 목록에서 선택한 노래를 클릭하여 태그 값을 직접 수정할 수 있습니다."
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 #: device/devicemanager.cpp:615 device/devicemanager.cpp:623
msgid "" msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work." "work."
@@ -3853,16 +3853,16 @@ msgstr "Strawberry에서 이 장치가 지원하는 파일 형식을 파악하
msgid "This device supports the following file formats:" msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "이 장치는 다음 파일 형식을 지원합니다:" msgstr "이 장치는 다음 파일 형식을 지원합니다:"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 #: device/devicemanager.cpp:613 device/devicemanager.cpp:621
msgid "This device will not work properly" msgid "This device will not work properly"
msgstr "이 장치는 올바르게 작동하지 않을 수 있음" msgstr "이 장치는 올바르게 작동하지 않을 수 있음"
#: device/devicemanager.cpp:610 #: device/devicemanager.cpp:614
msgid "" msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "이 장치는 MTP 장치이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libmtp 지원이 빠졌습니다." msgstr "이 장치는 MTP 장치이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libmtp 지원이 빠졌습니다."
#: device/devicemanager.cpp:618 #: device/devicemanager.cpp:622
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "이 장치는 iPod이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libgpod 지원이 빠졌습니다." msgstr "이 장치는 iPod이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libgpod 지원이 빠졌습니다."
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "이 장치를 처음 연결했습니다. Strawberry에서 장치에 있
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다" msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다"
#: device/devicemanager.cpp:632 #: device/devicemanager.cpp:636
#, qt-format #, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1"

View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-29 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-29 11:08-0500\n"
"Last-Translator: Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>\n" "Last-Translator: Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgid ""
"edit the tag value directly" "edit the tag value directly"
msgstr "Skrur på direkte redigering ved å klikke på en sang i spillelisten" msgstr "Skrur på direkte redigering ved å klikke på en sang i spillelisten"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 #: device/devicemanager.cpp:615 device/devicemanager.cpp:623
msgid "" msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work." "work."
@@ -3889,17 +3889,17 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:" msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:" msgstr "Denne enheten støtter følgende filformat:"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 #: device/devicemanager.cpp:613 device/devicemanager.cpp:621
msgid "This device will not work properly" msgid "This device will not work properly"
msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig" msgstr "Enheten vil ikke fungere ordentlig"
#: device/devicemanager.cpp:610 #: device/devicemanager.cpp:614
msgid "" msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "" msgstr ""
"Dette er en MTP enhet, men Strawberry ble kompilert uten libmtp-støtte." "Dette er en MTP enhet, men Strawberry ble kompilert uten libmtp-støtte."
#: device/devicemanager.cpp:618 #: device/devicemanager.cpp:622
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "" msgstr ""
"Dette er en iPod enhet, men Strawberry ble kompilert uten libgpod-støtte." "Dette er en iPod enhet, men Strawberry ble kompilert uten libgpod-støtte."
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr ""
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\"" msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\""
#: device/devicemanager.cpp:632 #: device/devicemanager.cpp:636
#, qt-format #, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."

View File

@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-01 11:00-0400\n"
"Last-Translator: Hennadii <genaloner@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hennadii <genaloner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr ""
"Если включить, то клик по выбранной песне в плейлисте позволит редактировать " "Если включить, то клик по выбранной песне в плейлисте позволит редактировать "
"тег напрямую" "тег напрямую"
#: device/devicemanager.cpp:611 device/devicemanager.cpp:619 #: device/devicemanager.cpp:615 device/devicemanager.cpp:623
msgid "" msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not " "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work." "work."
@@ -3916,18 +3916,18 @@ msgstr ""
msgid "This device supports the following file formats:" msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:" msgstr "Это устройство поддерживает следующие форматы:"
#: device/devicemanager.cpp:609 device/devicemanager.cpp:617 #: device/devicemanager.cpp:613 device/devicemanager.cpp:621
msgid "This device will not work properly" msgid "This device will not work properly"
msgstr "Это устройство не будет работать правильно" msgstr "Это устройство не будет работать правильно"
#: device/devicemanager.cpp:610 #: device/devicemanager.cpp:614
msgid "" msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr "" msgstr ""
"Это MTP устройство, а ваша версия Strawberry скомпилирована без поддержки " "Это MTP устройство, а ваша версия Strawberry скомпилирована без поддержки "
"libmtp." "libmtp."
#: device/devicemanager.cpp:618 #: device/devicemanager.cpp:622
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr "Это iPod, а вы скомпилировали Strawberry без поддержки libgpod." msgstr "Это iPod, а вы скомпилировали Strawberry без поддержки libgpod."
@@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr ""
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Эта опция может быть изменена в настройках на вкладке «Поведение»" msgstr "Эта опция может быть изменена в настройках на вкладке «Поведение»"
#: device/devicemanager.cpp:632 #: device/devicemanager.cpp:636
#, qt-format #, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"