Update translations
This commit is contained in:
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "A gyorsbillentyűket inkább a %1 beállításaiban kell konfigurálni."
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbit/s"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " percben"
|
||||
|
||||
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr " mp"
|
||||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " másodperc"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 scrobbler hitelesítés"
|
||||
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "%1 nap"
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 nappal ezelőtt"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:130
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:132
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 does not need authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:125
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:127
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 needs authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "&Rendszer alapértelmezett színkészletének használata"
|
||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||
msgstr "&A rendszer proxybeállításainak használata"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
||||
@@ -881,23 +881,18 @@ msgstr "Hang kimenet"
|
||||
msgid "Audio quality"
|
||||
msgstr "Hangminőség"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:116
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:118
|
||||
msgid "Authenticating..."
|
||||
msgstr "Hitelesítés..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:161
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:161
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:170
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:170
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Hitelesítés"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:251 settings/lyricssettingspage.cpp:239
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:254 settings/lyricssettingspage.cpp:242
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:203
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "A hitelesítés meghiúsult"
|
||||
@@ -1097,11 +1092,11 @@ msgstr "Szín kiválasztása..."
|
||||
msgid "Choose font..."
|
||||
msgstr "Betűtípus választása..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
|
||||
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
|
||||
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1300,7 +1295,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nem hozható létre a \"%1\" GStreamer elem. Ellenőrizze, hogy telepített "
|
||||
"minden szükséges GStreamer modult."
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177
|
||||
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Nem lehet megnyitni az URL-t. Próbálja meg böngészőben megnyitni"
|
||||
|
||||
@@ -1363,11 +1358,11 @@ msgstr "Albumborító nincs beállítva"
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166
|
||||
msgid "Cover providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165
|
||||
msgid "Covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1687,10 +1682,10 @@ msgstr "Száminformációk szerkesztése..."
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Száminformációk szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:311
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:329
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:333
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:336
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@@ -2103,7 +2098,7 @@ msgstr "Általános"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Általános beállítások"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2333,7 +2328,7 @@ msgstr "Internet lap nézet"
|
||||
msgid "Intro tracks"
|
||||
msgstr "Bevezető számok"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212
|
||||
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
|
||||
msgstr "Érvénytelen válasz a böngészőből. Hiányzó token."
|
||||
|
||||
@@ -2390,7 +2385,7 @@ msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "Utoljára lejátszva"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328
|
||||
msgid "Last.fm"
|
||||
msgstr "Last.fm"
|
||||
|
||||
@@ -2404,15 +2399,15 @@ msgstr "Bal"
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Időtartam"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332
|
||||
msgid "Libre.fm"
|
||||
msgstr "Libre.fm"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178
|
||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||
msgstr "ListenBrainz hitelesítés"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:335
|
||||
msgid "Listenbrainz"
|
||||
msgstr "Listenbrainz"
|
||||
|
||||
@@ -2472,9 +2467,11 @@ msgstr "Betöltés..."
|
||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||
msgstr "Fájlok/URL-ek betöltése, lejátszólista cseréje"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:324
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:331
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:334
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:339
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Bejelentkezés"
|
||||
@@ -2500,11 +2497,11 @@ msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)"
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Kisbetűs fájlnevek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:156 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "Dalszöveg"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166
|
||||
msgid "Lyrics providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2573,13 +2570,13 @@ msgstr "Hiányzó API token, felhasználónév vagy jelszó."
|
||||
msgid "Missing Subsonic username or password."
|
||||
msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:691 tidal/tidalservice.cpp:750
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:807 tidal/tidalservice.cpp:873
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:933 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
|
||||
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
|
||||
msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:637
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:652
|
||||
msgid "Missing Tidal API token."
|
||||
msgstr "Hiányzó Tidal API token."
|
||||
|
||||
@@ -2587,11 +2584,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal API token."
|
||||
msgid "Missing Tidal client ID."
|
||||
msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:645
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:660
|
||||
msgid "Missing Tidal password."
|
||||
msgstr "Hiányzó Tidal jelszó."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:641
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:656
|
||||
msgid "Missing Tidal username."
|
||||
msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév."
|
||||
|
||||
@@ -2599,7 +2596,7 @@ msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév."
|
||||
msgid "Missing server url, username or password."
|
||||
msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:377
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:390
|
||||
msgid "Missing username or password."
|
||||
msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó."
|
||||
|
||||
@@ -2632,8 +2629,8 @@ msgstr "Csatolási pont"
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
msgstr "Csatolási pontok"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:160
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:160
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Mozgatás lefelé"
|
||||
|
||||
@@ -2641,8 +2638,8 @@ msgstr "Mozgatás lefelé"
|
||||
msgid "Move to collection..."
|
||||
msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:159
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:159
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mozgatás felfelé"
|
||||
|
||||
@@ -2713,7 +2710,7 @@ msgstr "Nincsenek exportálandó borítók"
|
||||
msgid "No long blocks"
|
||||
msgstr "Hosszú blokkok nélkül"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1219
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Nincs egyezés."
|
||||
|
||||
@@ -2724,7 +2721,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nincs egyezés. Törölje a keresési feltételeket, hogy újra lássa a teljes "
|
||||
"lejátszólistát."
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177
|
||||
msgid "No provider selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2754,16 +2751,16 @@ msgstr "Normál"
|
||||
msgid "Normal block type"
|
||||
msgstr "Normál blokkok"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:649
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési "
|
||||
"kísérletek számát."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:686 tidal/tidalservice.cpp:745
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:802 tidal/tidalservice.cpp:868
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:929 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
|
||||
msgid "Not authenticated with Tidal."
|
||||
msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal."
|
||||
|
||||
@@ -2811,7 +2808,7 @@ msgstr "Indulásnál"
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "Átlátszóság"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168
|
||||
msgid "Open URL in web browser?"
|
||||
msgstr "URL megnyitása böngészőben?"
|
||||
|
||||
@@ -3018,8 +3015,8 @@ msgstr "Lejátszólisták"
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "Zárja be a böngészőjét, és térjen vissza a Strawberry-be."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "Nyissa meg ezt az URL-t a böngészőben"
|
||||
|
||||
@@ -3043,7 +3040,7 @@ msgstr "Helyzet"
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Előerősítő"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326
|
||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||
msgstr "Albumelőadó előnyben részesítése scrobble-ok beküldésénél"
|
||||
|
||||
@@ -3077,7 +3074,7 @@ msgstr "Nem volt beállítva előtöltés funkció a blokkolás művelethez."
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "Beállítás:"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
|
||||
"browser."
|
||||
@@ -3182,12 +3179,12 @@ msgstr "Re&latív"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Tényleg kilép?"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:204
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből."
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:201
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
|
||||
"another browser like Chromium or Chrome."
|
||||
@@ -3195,15 +3192,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből. Próbálja ki a HTTPS lehetőséget, "
|
||||
"vagy használjon egy másik böngészőt, például Chromiumot vagy Chrome-ot."
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:203
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:200
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "Hiányzó token kód átirányítása!"
|
||||
|
||||
@@ -3318,7 +3315,7 @@ msgstr "Visszhangerősítés (Replay Gain)"
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Visszhangerősítés módja"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:347
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:355
|
||||
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
|
||||
msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek."
|
||||
|
||||
@@ -3360,45 +3357,45 @@ msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Lejátszás folytatása induláskor"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1085
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1086
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Albumborítók lekérése %1 albumokhoz..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:463
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:466
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
|
||||
msgstr "Dalok lekérése %1 előadótól..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:464
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:467
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
|
||||
msgstr "Albumok lekérése %1 előadóktól..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201
|
||||
msgid "Retrieving albums..."
|
||||
msgstr "Albumok lekérésre..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:155
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:157
|
||||
msgid "Retrieving artists..."
|
||||
msgstr "Előadók lekérése..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
|
||||
msgstr "Dalok lekérése %1 albumhoz..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Dalok lekérése %1 albumhoz..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:243
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:245
|
||||
msgid "Retrieving songs..."
|
||||
msgstr "Dalok lekérése..."
|
||||
|
||||
@@ -3507,11 +3504,11 @@ msgstr "Skálázható mintavételezési profil (SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "Skála méret"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:310
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "Scrobbler"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:505
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:528
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||
msgstr "A %1 scrobbler nincs hitelesítve"
|
||||
@@ -3543,8 +3540,8 @@ msgstr "Albumborítók keresése..."
|
||||
msgid "Search for this"
|
||||
msgstr "Keresés erre"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:315
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:317
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr "Keresés..."
|
||||
|
||||
@@ -3600,7 +3597,7 @@ msgstr "Sorozatszám"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "Szerver URL"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "A szerver URL-je érvénytelen."
|
||||
|
||||
@@ -3703,6 +3700,10 @@ msgstr "Elválasztók megjelenítése"
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Motor és eszköz megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327
|
||||
msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Megjelenítés teljes méretben..."
|
||||
@@ -3724,7 +3725,7 @@ msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..."
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "Megjelenítés a különböző előadók között"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:315
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321
|
||||
msgid "Show love button"
|
||||
msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése"
|
||||
|
||||
@@ -3744,7 +3745,7 @@ msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése"
|
||||
msgid "Show playing widget"
|
||||
msgstr "Albumborító megjelenítése az oldalsávban"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:314
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320
|
||||
msgid "Show scrobble button"
|
||||
msgstr "Scrobble gomb megjelenítése"
|
||||
|
||||
@@ -3845,7 +3846,7 @@ msgstr "Dalszöveg"
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "Dalok"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:312
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||
@@ -3871,7 +3872,7 @@ msgstr "Forrás"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3976,7 +3977,7 @@ msgstr "Internet"
|
||||
msgid "Stretch image to fill playlist"
|
||||
msgstr "Kép nyújtása a lejátszólista kitöltéséhez"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322
|
||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||
msgstr "Scrobble-ok beküldése minden"
|
||||
|
||||
@@ -4330,7 +4331,7 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1255
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||
|
||||
@@ -4380,7 +4381,7 @@ msgstr "Használat"
|
||||
msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys"
|
||||
msgstr "Gnome (GSD) D-Bus gyorsbillentyűk használata"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330
|
||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver to bypass login problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A bejelentkezési problémák elkerülése érdekében használjon HTTPS-t a helyi "
|
||||
@@ -4394,7 +4395,7 @@ msgstr "OAuth használata"
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Visszhangerősítés metaadatok használata, ha elérhetőek"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224
|
||||
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4458,7 +4459,7 @@ msgstr "Használt"
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Kezelőfelület"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:337
|
||||
msgid "User token:"
|
||||
msgstr "Felhasználói token:"
|
||||
|
||||
@@ -4555,7 +4556,7 @@ msgstr "Szélessávú (WB)"
|
||||
msgid "Without cover:"
|
||||
msgstr "Borító nélkül:"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:313
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319
|
||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||
msgstr "Offline mód (mentés csak gyorsítótárba)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user