Update translations
This commit is contained in:
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr " %1 설정에서 단축키를 설정하십시오."
|
||||
msgid " kbps"
|
||||
msgstr " kbps"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " 분"
|
||||
|
||||
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr " s"
|
||||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " 초"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 스크로블러 인증"
|
||||
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "%1일"
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1일 전"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:130
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:132
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 does not need authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:125
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:127
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 needs authentication."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "시스템 기본 색 배열 사용(&U)"
|
||||
msgid "&Use the system proxy settings"
|
||||
msgstr "시스템 프록시 설정 사용(&U)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
|
||||
"submitted to the server. Setting the time to 0 minutes will submit scrobbles "
|
||||
@@ -869,23 +869,18 @@ msgstr "오디오 출력"
|
||||
msgid "Audio quality"
|
||||
msgstr "오디오 품질"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163
|
||||
msgid "Authenticate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:116
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:118
|
||||
msgid "Authenticating..."
|
||||
msgstr "인증 중..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:161
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:161
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:170
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:170
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:188
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "인증"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:251 settings/lyricssettingspage.cpp:239
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:254 settings/lyricssettingspage.cpp:242
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:203
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "인증 실패"
|
||||
@@ -1085,11 +1080,11 @@ msgstr "색상 선택..."
|
||||
msgid "Choose font..."
|
||||
msgstr "글꼴 선택..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:158
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:167
|
||||
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:158
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
|
||||
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1283,7 +1278,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GStreamer 엘리먼트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다. 필요한 모든 GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:162
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:177
|
||||
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "URL을 열 수 없습니다. 웹 브라우저에서 여십시오"
|
||||
|
||||
@@ -1342,11 +1337,11 @@ msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음"
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "%1에서 표지 그림을 설정함"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:157
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:166
|
||||
msgid "Cover providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:156
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:165
|
||||
msgid "Covers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1666,10 +1661,10 @@ msgstr "트랙 정보 편집..."
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "트랙 정보 편집..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:311
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:317
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:329
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:333
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:336
|
||||
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:186
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:316
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
@@ -2080,7 +2075,7 @@ msgstr "일반"
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "일반 설정"
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126
|
||||
msgid "Genius Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2305,7 +2300,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Intro tracks"
|
||||
msgstr "인트로 트랙"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:197
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:212
|
||||
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
|
||||
msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. 토큰이 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -2360,7 +2355,7 @@ msgctxt "A playlist's tag."
|
||||
msgid "Last played"
|
||||
msgstr "마지막 재생"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328
|
||||
msgid "Last.fm"
|
||||
msgstr "Last.fm"
|
||||
|
||||
@@ -2374,15 +2369,15 @@ msgstr "왼쪽"
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "길이"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:325
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332
|
||||
msgid "Libre.fm"
|
||||
msgstr "Libre.fm"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163
|
||||
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178
|
||||
msgid "ListenBrainz Authentication"
|
||||
msgstr "ListenBrainz 인증"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:328
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:335
|
||||
msgid "Listenbrainz"
|
||||
msgstr "Listenbrainz"
|
||||
|
||||
@@ -2442,9 +2437,11 @@ msgstr "불러오는 중..."
|
||||
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
|
||||
msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:324
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:332
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:331
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:334
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:339
|
||||
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:172
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:172
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "로그인"
|
||||
@@ -2470,11 +2467,11 @@ msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)"
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "소문자 파일 이름"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:156 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165 ../build/src/ui_edittagdialog.h:692
|
||||
msgid "Lyrics"
|
||||
msgstr "가사"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:157
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166
|
||||
msgid "Lyrics providers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2543,13 +2540,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing Subsonic username or password."
|
||||
msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:691 tidal/tidalservice.cpp:750
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:807 tidal/tidalservice.cpp:873
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:933 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
|
||||
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:637
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:652
|
||||
msgid "Missing Tidal API token."
|
||||
msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -2557,11 +2554,11 @@ msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다."
|
||||
msgid "Missing Tidal client ID."
|
||||
msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:645
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:660
|
||||
msgid "Missing Tidal password."
|
||||
msgstr "Tidal 암호가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:641
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:656
|
||||
msgid "Missing Tidal username."
|
||||
msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -2569,7 +2566,7 @@ msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다."
|
||||
msgid "Missing server url, username or password."
|
||||
msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:377
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:390
|
||||
msgid "Missing username or password."
|
||||
msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -2602,8 +2599,8 @@ msgstr "마운트 지점"
|
||||
msgid "Mount points"
|
||||
msgstr "마운트 지점"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:160
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:160
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "아래로 이동"
|
||||
|
||||
@@ -2611,8 +2608,8 @@ msgstr "아래로 이동"
|
||||
msgid "Move to collection..."
|
||||
msgstr "모음집으로 이동..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:159
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:159
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:168
|
||||
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:168
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "위로 이동"
|
||||
|
||||
@@ -2683,7 +2680,7 @@ msgstr "내보낼 표지가 없습니다."
|
||||
msgid "No long blocks"
|
||||
msgstr "긴 블록 없음"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1219
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1249
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -2692,7 +2689,7 @@ msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 전체 재생 목록을 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:181 settings/lyricssettingspage.cpp:175
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177
|
||||
msgid "No provider selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2722,14 +2719,14 @@ msgstr "일반"
|
||||
msgid "Normal block type"
|
||||
msgstr "일반 블록 형식"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:649
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:664
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
|
||||
msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:686 tidal/tidalservice.cpp:745
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:802 tidal/tidalservice.cpp:868
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:929 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
|
||||
msgid "Not authenticated with Tidal."
|
||||
msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다."
|
||||
|
||||
@@ -2777,7 +2774,7 @@ msgstr "시작할 때"
|
||||
msgid "Opacity"
|
||||
msgstr "불투명도"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168
|
||||
msgid "Open URL in web browser?"
|
||||
msgstr "웹 브라우저에서 URL을 여시겠습니까?"
|
||||
|
||||
@@ -2982,8 +2979,8 @@ msgstr "재생 목록"
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
|
||||
msgstr "브라우저를 닫고 Strawberry로 돌아오십시오."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:115 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:163
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:126 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:178
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr "웹 브라우저에서 다음 URL을 여십시오"
|
||||
|
||||
@@ -3007,7 +3004,7 @@ msgstr "위치"
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "프리앰프"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:326
|
||||
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
|
||||
msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 음악가 선호"
|
||||
|
||||
@@ -3037,7 +3034,7 @@ msgstr "차단하는 작업의 프리로드 함수를 설정하지 않았습니
|
||||
msgid "Preset:"
|
||||
msgstr "사전 설정:"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:153
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:168
|
||||
msgid ""
|
||||
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
|
||||
"browser."
|
||||
@@ -3139,12 +3136,12 @@ msgstr "상대 경로(&L)"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "정말로 취소하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:185
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:143 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:189
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:204
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다."
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:201
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"Received invalid reply from web browser. Try the HTTPS option, or use "
|
||||
"another browser like Chromium or Chrome."
|
||||
@@ -3152,15 +3149,15 @@ msgstr ""
|
||||
"웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. HTTPS 옵션을 시도하거나 Chromium, Chrome 등 다른 브라우저를 시도해 보십시오."
|
||||
""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:191
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:203
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:181
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:139 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:185
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:150 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:200
|
||||
msgid "Redirect missing token code!"
|
||||
msgstr "넘겨주기 응답에 토큰 코드가 없습니다!"
|
||||
|
||||
@@ -3275,7 +3272,7 @@ msgstr "리플레이게인"
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "리플레이게인 모드"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:347
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:355
|
||||
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
|
||||
msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다."
|
||||
|
||||
@@ -3316,45 +3313,45 @@ msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "시작할 때 재생 다시 시작"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:675 tidal/tidalrequest.cpp:1085
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:676 tidal/tidalrequest.cpp:1086
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 앨범 표지 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:463
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:466
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
|
||||
msgstr "음악가 %1명의 앨범 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:464
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:467
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
|
||||
msgstr "음악가 %1명의 앨범 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 tidal/tidalrequest.cpp:201
|
||||
msgid "Retrieving albums..."
|
||||
msgstr "앨범 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:155
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:157
|
||||
msgid "Retrieving artists..."
|
||||
msgstr "음악가 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:318 tidal/tidalrequest.cpp:725
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:319 tidal/tidalrequest.cpp:726
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
|
||||
msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:243
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:245
|
||||
msgid "Retrieving songs..."
|
||||
msgstr "노래 가져오는 중..."
|
||||
|
||||
@@ -3463,11 +3460,11 @@ msgstr "확장 가능한 샘플링 레이트 프로필(SSR)"
|
||||
msgid "Scale size"
|
||||
msgstr "크기 조정"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:310
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "스크로블러"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:505
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:528
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||
msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!"
|
||||
@@ -3499,8 +3496,8 @@ msgstr "앨범 표지 검색..."
|
||||
msgid "Search for this"
|
||||
msgstr "다음 항목 검색"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:315
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:289 tidal/tidalrequest.cpp:303
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:317
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr "검색 중..."
|
||||
|
||||
@@ -3556,7 +3553,7 @@ msgstr "일련 번호"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "서버 URL"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
|
||||
|
||||
@@ -3659,6 +3656,10 @@ msgstr "구분자 표시"
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "엔진과 장치 표시"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327
|
||||
msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "전체 크기 표시..."
|
||||
@@ -3680,7 +3681,7 @@ msgstr "파일 탐색기에 표시..."
|
||||
msgid "Show in various artists"
|
||||
msgstr "여러 음악가에 표시"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:315
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:321
|
||||
msgid "Show love button"
|
||||
msgstr "좋아요 단추 표시"
|
||||
|
||||
@@ -3700,7 +3701,7 @@ msgstr "태그되지 않은 것만 표시"
|
||||
msgid "Show playing widget"
|
||||
msgstr "재생 위젯 표시"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:314
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:320
|
||||
msgid "Show scrobble button"
|
||||
msgstr "스크로블 단추 표시"
|
||||
|
||||
@@ -3801,7 +3802,7 @@ msgstr "노래 가사"
|
||||
msgid "Songs"
|
||||
msgstr "노래"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:312
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:318
|
||||
msgid ""
|
||||
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
|
||||
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
|
||||
@@ -3826,7 +3827,7 @@ msgstr "출처"
|
||||
msgid "Speex"
|
||||
msgstr "Speex"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:135
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:146
|
||||
msgid "Spotify Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3928,7 +3929,7 @@ msgstr "스트리밍"
|
||||
msgid "Stretch image to fill playlist"
|
||||
msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:316
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:322
|
||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||
msgstr "스크로블 제출 주기"
|
||||
|
||||
@@ -4260,7 +4261,7 @@ msgstr "초광대역(UWB)"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "알 수 없음"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:843 tidal/tidalrequest.cpp:1255
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "알 수 없는 오류"
|
||||
|
||||
@@ -4310,7 +4311,7 @@ msgstr "사용"
|
||||
msgid "Use Gnome (GSD) D-Bus shortcut keys"
|
||||
msgstr "그놈 D-Bus 단축키(GSD) 사용"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:323
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330
|
||||
msgid "Use HTTPS for local redirectserver to bypass login problems"
|
||||
msgstr "로그인 문제를 우회하기 위해 로컬 전환 서버에 HTTPS 사용"
|
||||
|
||||
@@ -4322,7 +4323,7 @@ msgstr "OAuth 사용"
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:118 settings/coverssettingspage.cpp:221
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224
|
||||
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4386,7 +4387,7 @@ msgstr "사용됨"
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "사용자 인터페이스"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:330
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:337
|
||||
msgid "User token:"
|
||||
msgstr "사용자 토큰:"
|
||||
|
||||
@@ -4480,7 +4481,7 @@ msgstr "광대역(WB)"
|
||||
msgid "Without cover:"
|
||||
msgstr "표지 없음:"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:313
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:319
|
||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||
msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user