Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2019-10-04 01:07:02 +02:00
parent 4402a56e94
commit fb8dfa9ae9
3 changed files with 84 additions and 84 deletions

View File

@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen til enheten"
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "En feil oppsto ved innlasting av iTunes-databasen"
#: playlist/playlist.cpp:402 dialogs/edittagdialog.cpp:904
#: playlist/playlist.cpp:402 dialogs/edittagdialog.cpp:913
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'"
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Mellomlagring"
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsoll"
#: core/song.cpp:475
#: core/song.cpp:476
msgid "CD"
msgstr "CD"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag."
msgid "Club"
msgstr "Klubbmusikk"
#: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:474
#: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:475
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:261
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Samling"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Avansert samlingsgruppering"
#: core/mainwindow.cpp:2382
#: core/mainwindow.cpp:2386
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#: widgets/fileview.cpp:222 device/deviceview.cpp:408
#: widgets/fileview.cpp:223 device/deviceview.cpp:408
msgid "Delete files"
msgstr "Slett filer"
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Mål"
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer…"
#: core/song.cpp:476 device/giolister.cpp:188
#: core/song.cpp:477 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
msgid "Device"
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Ikke overskriv"
#: widgets/osd.cpp:279 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
#: widgets/osd.cpp:283 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Don't repeat"
msgstr "Ikke gjenta"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Ikke gjenta"
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Ikke vis under diverse artister"
#: widgets/osd.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
#: widgets/osd.cpp:270 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Ikke stokk"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2172 core/mainwindow.cpp:2278
#: core/mainwindow.cpp:2176 core/mainwindow.cpp:2282
#: context/contextalbumsview.cpp:488 collection/collectionview.cpp:552
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@@ -1832,11 +1832,11 @@ msgstr "Hent hele album når en søker etter sanger"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk"
#: core/song.cpp:473
#: core/song.cpp:474
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: core/song.cpp:1000
#: core/song.cpp:1001
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil"
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "Sett inn…"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontrol"
#: widgets/osd.cpp:284 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
#: widgets/osd.cpp:288 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Intro tracks"
msgstr "Introspor"
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: core/mainwindow.cpp:2172 core/mainwindow.cpp:2278
#: core/mainwindow.cpp:2176 core/mainwindow.cpp:2282
#: context/contextalbumsview.cpp:488 collection/collectionview.cpp:552
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@@ -3112,15 +3112,15 @@ msgstr "Renummerer sporene i denne rekkefølgen…"
msgid "Repeat"
msgstr "Gjenta"
#: widgets/osd.cpp:281 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
#: widgets/osd.cpp:285 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Repeat album"
msgstr "Gjenta album"
#: widgets/osd.cpp:282 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
#: widgets/osd.cpp:286 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Gjenta spilleliste"
#: widgets/osd.cpp:280 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
#: widgets/osd.cpp:284 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat track"
msgstr "Gjenta spor"
@@ -3608,15 +3608,15 @@ msgstr "Vis systemikon"
msgid "Shuffle"
msgstr "Stokk om"
#: widgets/osd.cpp:269 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
#: widgets/osd.cpp:273 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Stokk om album"
#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
#: widgets/osd.cpp:271 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
msgid "Shuffle all"
msgstr "Stokk alle"
#: widgets/osd.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
#: widgets/osd.cpp:272 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Stokk om dette albumet"
@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "Starter %1"
msgid "Stop after each track"
msgstr "Stopp etter hvert spor"
#: widgets/osd.cpp:283
#: widgets/osd.cpp:287
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stopp etter hvert spor"
@@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry klarte ikke å finne resultater for denne filen"
#: core/song.cpp:477
#: core/song.cpp:478
msgid "Stream"
msgstr "Strøm"
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
#: core/mainwindow.cpp:2376
#: core/mainwindow.cpp:2380
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr ""
"Fikk problemer med å slette enkelte sanger. Følgende filer kunne ikke "
"slettes:"
#: widgets/fileview.cpp:223
#: widgets/fileview.cpp:224
msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
msgstr "Filene vil bli slettet fra harddisken. Er du sikker?"
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\""
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
#: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:478
#: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:479
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:310
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
#: core/song.cpp:481 core/song.cpp:483 core/song.cpp:527
#: core/song.cpp:482 core/song.cpp:484 core/song.cpp:528
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398
#: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407
#: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til diverse artister?"
#: core/mainwindow.cpp:2380
#: core/mainwindow.cpp:2384
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
@@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr "innstillinger"
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: core/song.cpp:480
#: core/song.cpp:481
msgid "qobuz"
msgstr ""
@@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "sorter sanger"
msgid "stop"
msgstr "stopp"
#: core/song.cpp:479
#: core/song.cpp:480
msgid "subsonic"
msgstr ""