Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2019-10-04 01:07:02 +02:00
parent 4402a56e94
commit fb8dfa9ae9
3 changed files with 84 additions and 84 deletions

View File

@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при копировании базы
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes"
#: playlist/playlist.cpp:402 dialogs/edittagdialog.cpp:904
#: playlist/playlist.cpp:402 dialogs/edittagdialog.cpp:913
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Ошибка при записи мета-данных в '%1'"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Буферизация"
msgid "C&onsole"
msgstr "&Консоль"
#: core/song.cpp:475
#: core/song.cpp:476
msgid "CD"
msgstr "CD"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об
msgid "Club"
msgstr "Клубный"
#: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:474
#: core/mainwindow.cpp:276 core/song.cpp:475
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:261
msgid "Collection"
msgstr "Фонотека"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Фонотека"
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
#: core/mainwindow.cpp:2382
#: core/mainwindow.cpp:2386
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "&Фоновое изображение по умолчанию"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: widgets/fileview.cpp:222 device/deviceview.cpp:408
#: widgets/fileview.cpp:223 device/deviceview.cpp:408
msgid "Delete files"
msgstr "Удалить файлы"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Назначение"
msgid "Details..."
msgstr "Подробнее…"
#: core/song.cpp:476 device/giolister.cpp:188
#: core/song.cpp:477 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_contextviewcontainer.h:369
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
msgid "Device"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "Не вырезать изображение"
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Не перезаписывать"
#: widgets/osd.cpp:279 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
#: widgets/osd.cpp:283 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Don't repeat"
msgstr "Не повторять"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "Не повторять"
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Не показывать в «Различных исполнителях»"
#: widgets/osd.cpp:266 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
#: widgets/osd.cpp:270 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Не перемешивать"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2172 core/mainwindow.cpp:2278
#: core/mainwindow.cpp:2176 core/mainwindow.cpp:2282
#: context/contextalbumsview.cpp:488 collection/collectionview.cpp:552
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -1857,11 +1857,11 @@ msgstr "Получать весь альбом при поиске песен"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Ошибка получения обложки"
#: core/song.cpp:473
#: core/song.cpp:474
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: core/song.cpp:1000
#: core/song.cpp:1001
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл."
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Вставить…"
msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка целостности"
#: widgets/osd.cpp:284 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
#: widgets/osd.cpp:288 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Intro tracks"
msgstr "Вступительные треки"
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни"
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: core/mainwindow.cpp:2172 core/mainwindow.cpp:2278
#: core/mainwindow.cpp:2176 core/mainwindow.cpp:2282
#: context/contextalbumsview.cpp:488 collection/collectionview.cpp:552
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
@@ -3148,15 +3148,15 @@ msgstr "Перенумеровать треки в данном порядке
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"
#: widgets/osd.cpp:281 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
#: widgets/osd.cpp:285 ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Repeat album"
msgstr "Повторять альбом"
#: widgets/osd.cpp:282 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
#: widgets/osd.cpp:286 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Повторять плейлист"
#: widgets/osd.cpp:280 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
#: widgets/osd.cpp:284 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
msgid "Repeat track"
msgstr "Повторять трек"
@@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "Показывать значок в системном трее"
msgid "Shuffle"
msgstr "Перемешивание"
#: widgets/osd.cpp:269 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
#: widgets/osd.cpp:273 ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Перемешать альбомы"
#: widgets/osd.cpp:267 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
#: widgets/osd.cpp:271 ../build/src/ui_playlistsequence.h:118
msgid "Shuffle all"
msgstr "Перемешать все"
#: widgets/osd.cpp:268 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
#: widgets/osd.cpp:272 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Перемешать треки в этом альбоме"
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "Запуск %1"
msgid "Stop after each track"
msgstr "Останавливать после каждого трека"
#: widgets/osd.cpp:283
#: widgets/osd.cpp:287
msgid "Stop after every track"
msgstr "Останавливать после каждого трека"
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry не смог найти результаты по запросу для этого файла"
#: core/song.cpp:477
#: core/song.cpp:478
msgid "Stream"
msgstr "Поток"
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
#: core/mainwindow.cpp:2376
#: core/mainwindow.cpp:2380
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr ""
"В процессе удаления некоторых композиций возникли проблемы. Следующие файлы "
"не могут быть удалены:"
#: widgets/fileview.cpp:223
#: widgets/fileview.cpp:224
msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
msgstr "Эти файлы будут удалены с диска, вы уверены, что хотите продолжить?"
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
#: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:478
#: core/mainwindow.cpp:284 core/song.cpp:479
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:310
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "UUID"
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ультраширокая полоса пропускания (UWB)"
#: core/song.cpp:481 core/song.cpp:483 core/song.cpp:527
#: core/song.cpp:482 core/song.cpp:484 core/song.cpp:528
#: context/contextalbumsmodel.cpp:385 collection/collectionmodel.cpp:398
#: collection/collectionmodel.cpp:403 collection/collectionmodel.cpp:407
#: collection/collectionmodel.cpp:411 collection/collectionmodel.cpp:415
@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr ""
"Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные "
"исполнители»?"
#: core/mainwindow.cpp:2380
#: core/mainwindow.cpp:2384
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
@@ -4591,7 +4591,7 @@ msgstr "настройки"
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: core/song.cpp:480
#: core/song.cpp:481
msgid "qobuz"
msgstr "qobuz"
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "сортировать песни"
msgid "stop"
msgstr "стоп"
#: core/song.cpp:479
#: core/song.cpp:480
msgid "subsonic"
msgstr "subsonic"