Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-11-20 01:08:25 +01:00
parent abd5bf3158
commit fbef8ef32e
12 changed files with 112 additions and 112 deletions

View File

@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 06:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 01:14-0500\n"
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%1 behöver autentisering."
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 spellistor (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:458
#: playlist/playlistmanager.cpp:460
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 vald(a) av"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%1 låtar i %2 olika valda mappar, är du säker på att du vill öppna dem alla?"
#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254
#: playlist/playlistmanager.cpp:467 queue/queue.cpp:254
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 spår"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "&Stoppa"
#: playlist/playlistheader.cpp:56
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Justera kolumner så de passar fönstret"
msgstr "&Sträck ut kolumner så de passar i fönstret"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "&Tools"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254
#: playlist/playlistmanager.cpp:467 queue/queue.cpp:254
msgid "1 track"
msgstr "1 spår"
@@ -638,12 +638,12 @@ msgstr "Lägg till etikett för låtens längd"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:427
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Lägg till etikett för utövare"
msgstr "Lägg till etikett för aktör"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:445
msgid "Add song play count"
msgstr "Lägg till antal uppspelningar"
msgstr "Lägg till spelningsantal"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:451
msgid "Add song rating"
@@ -704,11 +704,11 @@ msgstr "Lägg till..."
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
msgid "Added this month"
msgstr "Tillagda denna månad"
msgstr "Tillagda den här månaden"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
msgid "Added this week"
msgstr "Tillagda denna vecka"
msgstr "Tillagda den här veckan"
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
msgid "Added this year"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Tillåt mellan-/sidokodning"
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Tillsammans med originalen"
msgstr "Vid sidan av originalen"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:321
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Avbruten."
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Change cover art"
msgstr "Ändra omslag"
msgstr "Byt omslag"
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:258
msgid "Change shortcut..."
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Rensa diskcache"
#: core/mainwindow.cpp:2213 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "Rensa spellistan"
msgstr "Rensa spellista"
#: dialogs/about.cpp:160
msgid "Clementine authors"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Konfiguration felaktig"
#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Ställ in %1..."
msgstr "Konfigurera %1..."
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
msgid "Configure buttons"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Aktuell diskcache i användning:"
#: equalizer/equalizer.cpp:137
msgid "Custom"
msgstr "Anpassat"
msgstr "Anpassad"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:568
msgid "Custom image:"
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Ta bort spår från kön"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
msgstr "Destination"
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:236
msgid "Details..."
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Filer"
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
msgid "Files to transcode"
msgstr "Filer som skall omkodas"
msgstr "Filer att omkoda"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:590
msgid "Files, playlists and queue buttons"
@@ -2310,14 +2310,14 @@ msgstr "Gå till föregående spellisteflik"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr "Kör!"
msgstr "Starta!"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "Erhöll %1 omslagsbild utav %2 (%3 misslyckades)"
msgstr "Erhöll %1 omslagsbilder av %2 (%3 misslyckades)"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:162
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Gruppera efter Genre/Artist/Album"
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppera"
msgstr "Gruppering"
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
msgid "Grouping Name"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Vänster"
#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Speltid"
msgstr "Längd"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
msgid "Libre.fm"
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas."
#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr "Användarnamn saknas, logga in på last.fm först!"
msgstr "Användarnamn saknas, vänligen logga in på last.fm först!"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
msgid "Missing username."
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Ingen matchning."
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
"Inga träffar hittades. Töm sökrutan för att visa hela spellistan igen."
"Inga träffar hittades. Rensa sökrutan för att visa hela spellistan igen."
#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185
msgid "No provider selected."
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Pausad"
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715
msgid "Performer"
msgstr "Utövare"
msgstr "Aktör"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:214
msgid "Pixel"
@@ -3332,11 +3332,11 @@ msgstr "Spela kontrollknappar"
#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Play count"
msgstr "Antal uppspelningar"
msgstr "Antal spelningar"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr "Antal spelningar"
msgstr "Spelningsantal"
#: core/commandlineoptions.cpp:165
msgid "Play if stopped, pause if playing"
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Spelaralternativ"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109
#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:553
#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:555
#: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158
msgid "Playlist"
msgstr "Spellista"
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Återställ"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Reset play counts"
msgstr "Återställ spelantal"
msgstr "Återställ spelningsantal"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:311
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Spara spellista"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:75
msgid "Save playlist..."
msgstr "Spara spellistan..."
msgstr "Spara spellista..."
#: equalizer/equalizer.cpp:209 ../build/src/ui_equalizer.h:171
msgid "Save preset"
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "Spara .mood-filerna direkt i låtmapparna"
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Sparad Grupperings Hanterare"
msgstr "Sparad grupperingshanterare"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
msgid "Saving album covers"
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Visa endast dubbletter"
#: core/mainwindow.cpp:630
msgid "Show only untagged"
msgstr "Visa otaggade endast"
msgstr "Visa endast otaggade"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:292
msgid "Show playing widget"
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Visa knappen \"scrobble\""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Show sidebar"
msgstr "Visa sidofältet"
msgstr "Visa sidofält"
#: context/contextview.cpp:335
msgid "Show song lyrics"
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Totalt överförda byte"
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totalt antal nätverksbegäran"
msgstr "Totalt antal nätverksförfrågningar"
#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "Avinstallera snap med:"
#: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357
#: playlist/playlistmanager.cpp:560 playlist/playlistmanager.cpp:561
#: playlist/playlistmanager.cpp:562 playlist/playlistmanager.cpp:563
#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
msgid "Unknown"
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bithastighet"
#: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374
#: playlist/playlistmanager.cpp:572 covermanager/albumcovermanager.cpp:333
#: playlist/playlistmanager.cpp:574 covermanager/albumcovermanager.cpp:333
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artister"
@@ -5100,10 +5100,10 @@ msgid ""
"on artist and song title for the same albums! Please backup your database "
"before you start."
msgstr ""
"Varning: Spelantal och senast spelade från last.fm ersätter fullständigt "
"samma data för matchade låtar. Spelantal kommer att ersätta data baserat på "
"artist och låttitel för samma album! Säkerhetskopiera din databas innan du "
"börjar."
"Varning: Spelningsantal och senast spelade från last.fm ersätter "
"fullständigt samma data för matchade låtar. Spelningsantal kommer att "
"ersätta data baserat på artist och låttitel för samma album! Vänligen "
"säkerhetskopiera din databas innan du börjar."
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"