Update translations
This commit is contained in:
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 06:14-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 01:14-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan.nyberg.karl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "%1 behöver autentisering."
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 spellistor (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:458
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:460
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 vald(a) av"
|
||||
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%1 låtar i %2 olika valda mappar, är du säker på att du vill öppna dem alla?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:467 queue/queue.cpp:254
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 spår"
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "&Stoppa"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:56
|
||||
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
||||
msgstr "&Justera kolumner så de passar fönstret"
|
||||
msgstr "&Sträck ut kolumner så de passar i fönstret"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:719
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "0px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 dag"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:465 queue/queue.cpp:254
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:467 queue/queue.cpp:254
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 spår"
|
||||
|
||||
@@ -638,12 +638,12 @@ msgstr "Lägg till etikett för låtens längd"
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:427
|
||||
msgid "Add song performer tag"
|
||||
msgstr "Lägg till etikett för utövare"
|
||||
msgstr "Lägg till etikett för aktör"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:445
|
||||
msgid "Add song play count"
|
||||
msgstr "Lägg till antal uppspelningar"
|
||||
msgstr "Lägg till spelningsantal"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:451
|
||||
msgid "Add song rating"
|
||||
@@ -704,11 +704,11 @@ msgstr "Lägg till..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
|
||||
msgid "Added this month"
|
||||
msgstr "Tillagda denna månad"
|
||||
msgstr "Tillagda den här månaden"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
|
||||
msgid "Added this week"
|
||||
msgstr "Tillagda denna vecka"
|
||||
msgstr "Tillagda den här veckan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
|
||||
msgid "Added this year"
|
||||
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Tillåt mellan-/sidokodning"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:232
|
||||
msgid "Alongside the originals"
|
||||
msgstr "Tillsammans med originalen"
|
||||
msgstr "Vid sidan av originalen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:321
|
||||
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Avbruten."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
msgid "Change cover art"
|
||||
msgstr "Ändra omslag"
|
||||
msgstr "Byt omslag"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:258
|
||||
msgid "Change shortcut..."
|
||||
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Rensa diskcache"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2213 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Rensa spellistan"
|
||||
msgstr "Rensa spellista"
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:160
|
||||
msgid "Clementine authors"
|
||||
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "Konfiguration felaktig"
|
||||
#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Ställ in %1..."
|
||||
msgstr "Konfigurera %1..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
|
||||
msgid "Configure buttons"
|
||||
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Aktuell diskcache i användning:"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:137
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Anpassat"
|
||||
msgstr "Anpassad"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:568
|
||||
msgid "Custom image:"
|
||||
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Ta bort spår från kön"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Mål"
|
||||
msgstr "Destination"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:236
|
||||
msgid "Details..."
|
||||
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Filer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
|
||||
msgid "Files to transcode"
|
||||
msgstr "Filer som skall omkodas"
|
||||
msgstr "Filer att omkoda"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:590
|
||||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
@@ -2310,14 +2310,14 @@ msgstr "Gå till föregående spellisteflik"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
|
||||
msgid "Go!"
|
||||
msgstr "Kör!"
|
||||
msgstr "Starta!"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:530
|
||||
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:69
|
||||
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
|
||||
msgstr "Erhöll %1 omslagsbild utav %2 (%3 misslyckades)"
|
||||
msgstr "Erhöll %1 omslagsbilder av %2 (%3 misslyckades)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:162
|
||||
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
|
||||
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "Gruppera efter Genre/Artist/Album"
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:706
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Gruppera"
|
||||
msgstr "Gruppering"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:273
|
||||
msgid "Grouping Name"
|
||||
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Vänster"
|
||||
#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1267
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Speltid"
|
||||
msgstr "Längd"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
|
||||
msgid "Libre.fm"
|
||||
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas."
|
||||
|
||||
#: scrobbler/lastfmimport.cpp:218
|
||||
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
|
||||
msgstr "Användarnamn saknas, logga in på last.fm först!"
|
||||
msgstr "Användarnamn saknas, vänligen logga in på last.fm först!"
|
||||
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:135
|
||||
msgid "Missing username."
|
||||
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Ingen matchning."
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Inga träffar hittades. Töm sökrutan för att visa hela spellistan igen."
|
||||
"Inga träffar hittades. Rensa sökrutan för att visa hela spellistan igen."
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185
|
||||
msgid "No provider selected."
|
||||
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Pausad"
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:715
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
msgstr "Utövare"
|
||||
msgstr "Aktör"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:214
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
@@ -3332,11 +3332,11 @@ msgstr "Spela kontrollknappar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1276 ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
msgid "Play count"
|
||||
msgstr "Antal uppspelningar"
|
||||
msgstr "Antal spelningar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
|
||||
msgid "Play counts"
|
||||
msgstr "Antal spelningar"
|
||||
msgstr "Spelningsantal"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:165
|
||||
msgid "Play if stopped, pause if playing"
|
||||
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Spelaralternativ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 playlist/playlistlistcontainer.cpp:287
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:384 playlist/playlistmanager.cpp:109
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:553
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:187 playlist/playlistmanager.cpp:555
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:400 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Spellista"
|
||||
@@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:876 ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Återställ spelantal"
|
||||
msgstr "Återställ spelningsantal"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:311
|
||||
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
|
||||
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgstr "Spara spellista"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:75
|
||||
msgid "Save playlist..."
|
||||
msgstr "Spara spellistan..."
|
||||
msgstr "Spara spellista..."
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:209 ../build/src/ui_equalizer.h:171
|
||||
msgid "Save preset"
|
||||
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "Spara .mood-filerna direkt i låtmapparna"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Sparad Grupperings Hanterare"
|
||||
msgstr "Sparad grupperingshanterare"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Visa endast dubbletter"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:630
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Visa otaggade endast"
|
||||
msgstr "Visa endast otaggade"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:292
|
||||
msgid "Show playing widget"
|
||||
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Visa knappen \"scrobble\""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Visa sidofältet"
|
||||
msgstr "Visa sidofält"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:335
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Totalt överförda byte"
|
||||
|
||||
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Totalt antal nätverksbegäran"
|
||||
msgstr "Totalt antal nätverksförfrågningar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1265 organize/organizedialog.cpp:110
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:712
|
||||
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "Avinstallera snap med:"
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:473 collection/collectionmodel.cpp:477
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:481 collection/collectionmodel.cpp:1598
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 playlist/playlistdelegates.cpp:357
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:560 playlist/playlistmanager.cpp:561
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:562 playlist/playlistmanager.cpp:563
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:518 dialogs/edittagdialog.cpp:566
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Variabel bithastighet"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:373 collection/collectionmodel.cpp:374
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:572 covermanager/albumcovermanager.cpp:333
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:574 covermanager/albumcovermanager.cpp:333
|
||||
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Diverse artister"
|
||||
@@ -5100,10 +5100,10 @@ msgid ""
|
||||
"on artist and song title for the same albums! Please backup your database "
|
||||
"before you start."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varning: Spelantal och senast spelade från last.fm ersätter fullständigt "
|
||||
"samma data för matchade låtar. Spelantal kommer att ersätta data baserat på "
|
||||
"artist och låttitel för samma album! Säkerhetskopiera din databas innan du "
|
||||
"börjar."
|
||||
"Varning: Spelningsantal och senast spelade från last.fm ersätter "
|
||||
"fullständigt samma data för matchade låtar. Spelningsantal kommer att "
|
||||
"ersätta data baserat på artist och låttitel för samma album! Vänligen "
|
||||
"säkerhetskopiera din databas innan du börjar."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:188
|
||||
msgid "WavPack"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user