Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-09-02 01:03:13 +02:00
parent 9b01e09302
commit fe018ff8f7
19 changed files with 476 additions and 645 deletions

View File

@@ -39,28 +39,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Daftar putar yang difavoritkan akan disimpan di sini"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:363
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be "
"configured there instead."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
@@ -286,11 +286,11 @@ msgstr "&Bersihkan daftar putar"
msgid "&Cover Manager"
msgstr "Pengelola &Sampul"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Ubahsuai"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "Stan&dar"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "&Trek berikutnya"
msgid "&No background image"
msgstr "&Tidak ada gambar latar belakang"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Nihil"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Absolu&t"
msgid "Absolute"
msgstr "Absolut"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Tindakan"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Dibatalkan."
msgid "Change art"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Ubah pintasan..."
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Genre"
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:265
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Pindah naik"
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Mute"
msgstr "Bisu"
@@ -3337,9 +3337,9 @@ msgstr ""
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Buka di daftar putar baru"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:267
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:276
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Buka..."
@@ -4277,12 +4277,12 @@ msgstr "Setelan"
msgid "Settings require restart."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Pintasan"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:298
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:280
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Pintasan untuk %1"
@@ -4810,8 +4810,8 @@ msgstr ""
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:266
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:276
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Perintah \"%1\" tidak dapat dimulai."
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "Kanan Atas"
msgid "Usage"
msgstr "Penggunaan"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:266
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
@@ -5136,11 +5136,11 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
@@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Gunakan metadata Replay Gain jika tersedia"
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
@@ -5232,7 +5232,7 @@ msgstr "Token pengguna:"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:352
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid ""
"Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to "
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr ""
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Anda memerlukan GStreamer untuk URL ini."
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:275
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style="
"\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts "
@@ -5423,16 +5423,6 @@ msgstr ""
"\"<span style=\"font-style:italic;\">mengendalikan komputer Anda</span>\" "
"untuk menggunakan pintasan global di Strawberry."
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Strawberry."
msgstr ""
"Anda perlu meluncurkan Preferensi Sistem dan aktfikan \"<span style=\"font-"
"style:italic;\">Perbolehkan akses untuk perangkat pembantu</span>\" untuk "
"menggunakan pintasan global di Strawberry."
#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid ""