Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-09-02 01:03:13 +02:00
parent 9b01e09302
commit fe018ff8f7
19 changed files with 476 additions and 645 deletions

View File

@@ -58,28 +58,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Избранные плейлисты хранятся тут"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:363
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be "
"configured there instead."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "&Очистить плейлист"
msgid "&Cover Manager"
msgstr "&Менеджер обложек"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
msgid "&Custom"
msgstr "&Другое"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
msgid "&Default"
msgstr "&По умолчанию"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "&Следующая дорожка"
msgid "&No background image"
msgstr "&Нет фонового изображения"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
msgid "&None"
msgstr "&Нет"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Абсолю&тные"
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютные"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Отменено."
msgid "Change art"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Изменить клавиши…"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "Жанр"
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:265
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Переместить вверх"
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
msgid "Mute"
msgstr "Приглушить звук"
@@ -3358,9 +3358,9 @@ msgstr ""
msgid "Open in new playlist"
msgstr "Открыть в новом плейлисте"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:267
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:276
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
msgid "Open..."
msgstr "Открыть…"
@@ -4300,12 +4300,12 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Settings require restart."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
msgid "Shortcut"
msgstr "Сочетание клавиш"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:298
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:280
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Сочетание клавиш «%1»"
@@ -4834,8 +4834,8 @@ msgstr ""
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:266
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:276
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Команда «%1» не может быть выполнена"
@@ -5146,7 +5146,7 @@ msgstr "Сверху справа"
msgid "Usage"
msgstr "Использование"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:266
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr ""
@@ -5158,11 +5158,11 @@ msgstr ""
msgid "Use HTTPS for local redirectserver"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
msgid "Use MATE shortcuts when available"
msgstr ""
@@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Использовать значения из тегов по возм
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr ""
@@ -5254,7 +5254,7 @@ msgstr "Пользовательский токен:"
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:352
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349
#, qt-format
msgid ""
"Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to "
@@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr ""
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "Вам нужен GStreamer для этого URL."
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:275
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style="
"\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts "
@@ -5444,16 +5444,6 @@ msgstr ""
"\" font-style:italic;\">управлять вашим компьютером</span>» для "
"использования глобальных горячих клавиш в Strawberry."
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Strawberry."
msgstr ""
"Вам нужно запустить Системные настройки и включить \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Включить доступ для вспомогательных устройств</span>\", "
"чтобы использовать глобальные горячие клавиши в Strawberry."
#: dialogs/about.cpp:120
#, qt-format
msgid ""