Update translations
This commit is contained in:
@@ -41,21 +41,21 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"A kedvenc lejátszólisták ide lesznek elmentve"
|
||||
|
||||
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322
|
||||
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in "
|
||||
"cinnamon-settings-daemon instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320
|
||||
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in "
|
||||
"gnome-settings-daemon instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318
|
||||
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "%1 nap"
|
||||
msgid "%1 days ago"
|
||||
msgstr "%1 nappal ezelőtt"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:140
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:141
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 does not need authentication."
|
||||
msgstr "A(z) %1 nem igényel hitelesítést."
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:135
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:136
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 needs authentication."
|
||||
msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel."
|
||||
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "A(z) %1 hitelesítést igényel."
|
||||
msgid "%1 playlists (%2)"
|
||||
msgstr "%1 lejátszólista (%2)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:468
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:471
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 kiválasztva"
|
||||
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 songs selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 szám"
|
||||
@@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "%albumelőadó-%album"
|
||||
msgid "%filename%"
|
||||
msgstr "%filename%"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:318
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:319
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n meghiúsult"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:314
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n befejezve"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:310
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "0 px"
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr "1 nap"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255
|
||||
msgid "1 track"
|
||||
msgstr "1 szám"
|
||||
|
||||
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Fájl hozzáadása az átkódoláshoz"
|
||||
msgid "Add file(s) to transcoder"
|
||||
msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:332
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:333
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Mappa hozzáadása"
|
||||
|
||||
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Hang kimenet"
|
||||
msgid "Audio quality"
|
||||
msgstr "Hangminőség"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251
|
||||
msgid "Authenticating..."
|
||||
msgstr "Hitelesítés..."
|
||||
|
||||
@@ -1000,12 +1000,12 @@ msgstr "Hitelesítés..."
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Hitelesítés"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "A hitelesítés meghiúsult"
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:142
|
||||
#: dialogs/about.cpp:143
|
||||
msgid "Author and maintainer"
|
||||
msgstr "Szerző és karbantartó"
|
||||
|
||||
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Háttérkép"
|
||||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Háttér áttetszősége"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:555
|
||||
#: core/database.cpp:558
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Adatbázis biztonsági mentése"
|
||||
|
||||
@@ -1264,11 +1264,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Lejátszólista törlése"
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:160
|
||||
#: dialogs/about.cpp:161
|
||||
msgid "Clementine authors"
|
||||
msgstr "A Clementine szerzői"
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:169
|
||||
#: dialogs/about.cpp:170
|
||||
msgid "Clementine contributors"
|
||||
msgstr "A Clementine közreműködői"
|
||||
|
||||
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Folytatás a következő elemtől a lejátszólistában, ha a dal nem elérhető"
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:151
|
||||
#: dialogs/about.cpp:152
|
||||
msgid "Contributors"
|
||||
msgstr "Közreműködők"
|
||||
|
||||
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt: %1"
|
||||
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
|
||||
msgstr "Nem sikerült létrehozni a Gstreamer forráselemet a(z) %1 számára."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:204
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:206
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
msgstr "Nem lehet létrehozni a lejátszólistát"
|
||||
|
||||
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "D-Bus útvonal"
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
msgstr "Dance"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:506
|
||||
#: core/database.cpp:509
|
||||
msgid "Database corruption detected."
|
||||
msgstr "Sérült adatbázis."
|
||||
|
||||
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Törlés"
|
||||
msgid "Delete cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417
|
||||
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419
|
||||
msgid "Delete files"
|
||||
msgstr "Fájlok törlése"
|
||||
|
||||
@@ -2035,7 +2035,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "Dalok keresésénél teljes albumok letöltése"
|
||||
msgid "Fetching cover error"
|
||||
msgstr "Hiba a borító betöltése közben"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:1051
|
||||
#: core/song.cpp:1059
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "A (z)% 1 fájl nem ismerhető fel érvényes hangfájlként."
|
||||
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Ikon"
|
||||
msgid "Icon sizes"
|
||||
msgstr "Ikonméretek"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:713
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:714
|
||||
msgid "Icons on top"
|
||||
msgstr "Ikonok felül"
|
||||
|
||||
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Beszúrás..."
|
||||
msgid "Install strawberry through PPA:<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:491
|
||||
#: core/database.cpp:494
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritás ellenőrzése"
|
||||
|
||||
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Nagy terem"
|
||||
msgid "Large album cover"
|
||||
msgstr "Nagy albumborító"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:709
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:710
|
||||
msgid "Large sidebar"
|
||||
msgstr "Nagy oldalsáv"
|
||||
|
||||
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "iPod adatbázis betöltése"
|
||||
msgid "Loading smart playlist"
|
||||
msgstr "Okos lejátszólista betöltése"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:214
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:215
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Dalok betöltése"
|
||||
|
||||
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "Számok betöltése"
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Száminformációk betöltése"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:207
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:208
|
||||
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
|
||||
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Manually set cover art from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: device/deviceproperties.cpp:175
|
||||
#: device/deviceproperties.cpp:176
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "Gyártó"
|
||||
|
||||
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Maximum méret"
|
||||
msgid "Maximum bitrate"
|
||||
msgstr "Maximális bitráta"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:467
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:464
|
||||
msgid "Maximum number of login attempts reached."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2948,21 +2948,21 @@ msgstr "Minimális bitráta"
|
||||
msgid "Missing API token."
|
||||
msgstr "Hiányzó API token."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:673
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:670
|
||||
msgid "Missing Qobuz app ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:476
|
||||
msgid "Missing Qobuz password."
|
||||
msgstr "Hiányzó Qobuz jelszó."
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:475
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:472
|
||||
msgid "Missing Qobuz username."
|
||||
msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév."
|
||||
|
||||
@@ -2970,13 +2970,13 @@ msgstr "Hiányzó Qobuz felhasználónév."
|
||||
msgid "Missing Subsonic username or password."
|
||||
msgstr "Hiányzó Subsonic felhasználónév vagy jelszó."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90
|
||||
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
|
||||
msgstr "Hiányzó Tidal API token, felhasználónév vagy jelszó."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:700
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:699
|
||||
msgid "Missing Tidal API token."
|
||||
msgstr "Hiányzó Tidal API token."
|
||||
|
||||
@@ -2984,11 +2984,11 @@ msgstr "Hiányzó Tidal API token."
|
||||
msgid "Missing Tidal client ID."
|
||||
msgstr "Hiányzó Tidal kliens azonosító."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:708
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:707
|
||||
msgid "Missing Tidal password."
|
||||
msgstr "Hiányzó Tidal jelszó."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:704
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:703
|
||||
msgid "Missing Tidal username."
|
||||
msgstr "Hiányzó Tidal felhasználónév."
|
||||
|
||||
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Hiányzó felhasználónév, elsőnek jelentkezzen be a last.fm-be!"
|
||||
msgid "Missing username."
|
||||
msgstr "Hiányzó felhasználónév."
|
||||
|
||||
#: device/deviceproperties.cpp:174
|
||||
#: device/deviceproperties.cpp:175
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Modell"
|
||||
|
||||
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Mozgatás felfelé"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Zene"
|
||||
|
||||
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nincs egyezés. Törölje a keresési feltételeket, hogy újra lássa a teljes "
|
||||
"lejátszólistát."
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187
|
||||
msgid "No provider selected."
|
||||
msgstr "Nincsenek szolgáltatók kiválasztva."
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Egyik sem"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Egy kiválasztott dal sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
|
||||
|
||||
@@ -3198,21 +3198,21 @@ msgstr "Normál"
|
||||
msgid "Normal block type"
|
||||
msgstr "Normál blokkok"
|
||||
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:613
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557
|
||||
#: qobuz/qobuzservice.cpp:610
|
||||
msgid "Not authenticated with Qobuz."
|
||||
msgstr "Nincs hitelesítve a Qobuzzal."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:712
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:711
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nincs hitelesítve a Tidallal, és elérte a maximális bejelentkezési "
|
||||
"kísérletek számát."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86
|
||||
msgid "Not authenticated with Tidal."
|
||||
msgstr "Nincs hitelesítve Tidallal."
|
||||
|
||||
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "Átlátszóság"
|
||||
msgid "Open URL in web browser?"
|
||||
msgstr "URL megnyitása böngészőben?"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:350
|
||||
msgid "Open a directory to import music from"
|
||||
msgstr "Mappa megnyitása zene importáláshoz"
|
||||
|
||||
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Előadó"
|
||||
msgid "Pixel"
|
||||
msgstr "Pixel"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:711
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:712
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
|
||||
|
||||
@@ -3483,8 +3483,8 @@ msgid "Player options"
|
||||
msgstr "Lejátszó beállítások"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158
|
||||
msgid "Playlist"
|
||||
msgstr "Lejátszólista"
|
||||
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "Re&latív"
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Tényleg kilép?"
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206
|
||||
msgid "Received invalid reply from web browser."
|
||||
msgstr "Érvénytelen válasz érkezett a böngészőből."
|
||||
@@ -3749,14 +3749,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207
|
||||
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A Genius-től való átirányításnál hiányzik a lekérdezett elemek kódja vagy "
|
||||
"állapota."
|
||||
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192
|
||||
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Redirect missing token code or state!"
|
||||
msgstr "A hiányzó token kód vagy állapot átirányítása!"
|
||||
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "Visszhangerősítés (Replay Gain)"
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Visszhangerősítés módja"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:361
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:360
|
||||
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
|
||||
msgstr "A Tidal válaszából hiányoznak a lekérdezett elemek."
|
||||
|
||||
@@ -3923,13 +3923,13 @@ msgstr "Csak a FAT fájlrendszerekben engedélyezett karakterek használata"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Lejátszás folytatása induláskor"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Albumborító lekérése %1 albumhoz..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Lejátszólista mentése"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:273
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:275
|
||||
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
|
||||
msgid "Save playlist"
|
||||
msgstr "Lejátszólista mentése"
|
||||
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Shortcut"
|
||||
msgstr "Kombináció"
|
||||
|
||||
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267
|
||||
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270
|
||||
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Shortcut for %1"
|
||||
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Szám kihagyása"
|
||||
msgid "Small album cover"
|
||||
msgstr "Kis albumborító"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:710
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:711
|
||||
msgid "Small sidebar"
|
||||
msgstr "Kis oldalsáv"
|
||||
|
||||
@@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Lapsáv nagy mód"
|
||||
msgid "Tabbar small mode"
|
||||
msgstr "Lapsáv kis mód"
|
||||
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:712
|
||||
#: widgets/fancytabwidget.cpp:713
|
||||
msgid "Tabs on top"
|
||||
msgstr "Fülek felül"
|
||||
|
||||
@@ -4740,15 +4740,15 @@ msgstr "Teszt sikeres!"
|
||||
msgid "Text options"
|
||||
msgstr "Szövegopciók"
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:178
|
||||
#: dialogs/about.cpp:179
|
||||
msgid "Thanks to"
|
||||
msgstr "Köszönet még"
|
||||
|
||||
#: dialogs/about.cpp:186
|
||||
#: dialogs/about.cpp:187
|
||||
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
|
||||
msgstr "Köszönet az Amarok-hoz és a Clementine-hez hozzájárulóknak."
|
||||
|
||||
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245
|
||||
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "The \"%1\" command could not be started."
|
||||
msgstr "A \"%1\" parancs nem végrehajtható."
|
||||
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr ""
|
||||
"A Strawberry most frissült verziójának szüksége van a teljes gyűjtemény "
|
||||
"újraolvasására az alább sorolt új funkciók használatához:"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:475
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:476
|
||||
msgid "There are other songs in this album"
|
||||
msgstr "Vannak más dalok is ebben az albumban"
|
||||
|
||||
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Néhány dal törlése közben hiba lépett fel. Az alábbi fájlokat nem sikerült "
|
||||
"törölni:"
|
||||
|
||||
#: device/deviceview.cpp:418
|
||||
#: device/deviceview.cpp:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
|
||||
"continue?"
|
||||
@@ -4998,18 +4998,18 @@ msgstr "Ultra szélessávú (UWB)"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600
|
||||
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276
|
||||
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba"
|
||||
@@ -5034,7 +5034,7 @@ msgstr "Szám lejátszása"
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény frissítése a Strawberry indításakor"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:168
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Updating %1"
|
||||
msgstr "%1 frissítése"
|
||||
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr "%1 frissítése"
|
||||
msgid "Updating %1%..."
|
||||
msgstr "%1 frissítése..."
|
||||
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:165
|
||||
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
|
||||
msgid "Updating collection"
|
||||
msgstr "Gyűjtemény frissítése"
|
||||
|
||||
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use OAuth"
|
||||
msgstr "OAuth használata"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Visszhangerősítés metaadatok használata, ha elérhetőek"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238
|
||||
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
|
||||
msgstr "Tidal beállítások használata hitelesítéshez."
|
||||
|
||||
@@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr "Felhasználói token:"
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Felhasználónév"
|
||||
|
||||
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316
|
||||
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320
|
||||
#, fuzzy, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to "
|
||||
@@ -5173,9 +5173,9 @@ msgstr "Dal felvételénél a menü használatával..."
|
||||
msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Változó bitráta"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357
|
||||
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357
|
||||
#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Egyes előadók"
|
||||
|
||||
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr "Borító nélkül:"
|
||||
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
|
||||
msgstr "Offline mód (mentés csak gyorsítótárba)"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:475
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:476
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as "
|
||||
"well?"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user