Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-03-22 01:23:51 +01:00
parent 5f70b32795
commit ffc5446914
12 changed files with 1071 additions and 1061 deletions

View File

@@ -35,21 +35,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Le scalette preferite saranno salvate qui"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:326
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in "
"cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:324
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD and should be configured in "
"gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:318
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:322
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
@@ -134,12 +134,12 @@ msgstr "%1 giorni"
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 giorni fa"
#: settings/coverssettingspage.cpp:140
#: settings/coverssettingspage.cpp:141
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr ""
#: settings/coverssettingspage.cpp:135
#: settings/coverssettingspage.cpp:136
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 scalette (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:468
#: playlist/playlistmanager.cpp:471
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 selezionate di"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid "%1 songs selected."
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 tracce"
@@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "%albumartist-%album"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:318
#: transcoder/transcodedialog.cpp:319
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n non riusciti"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:314
#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n completati"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:310
#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "0px"
msgid "1 day"
msgstr "un giorno"
#: playlist/playlistmanager.cpp:475 queue/queue.cpp:255
#: playlist/playlistmanager.cpp:478 queue/queue.cpp:255
msgid "1 track"
msgstr "una traccia"
@@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:332
#: transcoder/transcodedialog.cpp:333
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:424
#: core/mainwindow.cpp:2178 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Uscita audio"
msgid "Audio quality"
msgstr "Qualità audio"
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:253
#: tidal/tidalrequest.cpp:118 qobuz/qobuzservice.cpp:251
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autenticazione in corso..."
@@ -992,12 +992,12 @@ msgstr "Autenticazione in corso..."
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"
#: settings/coverssettingspage.cpp:270 settings/lyricssettingspage.cpp:250
#: settings/coverssettingspage.cpp:272 settings/lyricssettingspage.cpp:252
#: settings/tidalsettingspage.cpp:217 settings/qobuzsettingspage.cpp:173
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: dialogs/about.cpp:142
#: dialogs/about.cpp:143
msgid "Author and maintainer"
msgstr ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Immagine di sfondo"
msgid "Background opacity"
msgstr "Opacità dello sfondo"
#: core/database.cpp:555
#: core/database.cpp:558
msgid "Backing up database"
msgstr "Copia di sicurezza del database"
@@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr ""
msgid "Clear playlist"
msgstr "Svuota la scaletta"
#: dialogs/about.cpp:160
#: dialogs/about.cpp:161
msgid "Clementine authors"
msgstr "Autori di Clementine"
#: dialogs/about.cpp:169
#: dialogs/about.cpp:170
msgid "Clementine contributors"
msgstr "Contributori di Clementine"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"Continua verso il prossimo elemento della playlist se una canzone non è "
"disponibile"
#: dialogs/about.cpp:151
#: dialogs/about.cpp:152
msgid "Contributors"
msgstr "Contributori"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file %1"
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
msgstr "Impossibile creare un elemento sorgente di gstreamer per %1"
#: playlist/playlistmanager.cpp:204
#: playlist/playlistmanager.cpp:206
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Impossibile creare la scaletta"
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "Percorso D-Bus"
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: core/database.cpp:506
#: core/database.cpp:509
msgid "Database corruption detected."
msgstr "Corruzione del database rilevata."
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Delete cover"
msgstr ""
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:417
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:42 device/deviceview.cpp:419
msgid "Delete files"
msgstr "Elimina i file"
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Ottieni gli album interi quando cerchi delle canzoni"
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Errore di scaricamento della copertina"
#: core/song.cpp:1051
#: core/song.cpp:1059
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Il file %1 non è stato riconosciuto come un file audio valido."
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Icona"
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:713
#: widgets/fancytabwidget.cpp:714
msgid "Icons on top"
msgstr "Icone in alto"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Inserisci..."
msgid "Install strawberry through PPA:<br />"
msgstr ""
#: core/database.cpp:491
#: core/database.cpp:494
msgid "Integrity check"
msgstr "Controllo d'integrità"
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Sala grande"
msgid "Large album cover"
msgstr "Copertina grande"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:709
#: widgets/fancytabwidget.cpp:710
msgid "Large sidebar"
msgstr "Pannello laterale grande"
@@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Caricamento database dell'iPod"
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
#: collection/collectionmodel.cpp:214
#: collection/collectionmodel.cpp:215
msgid "Loading songs"
msgstr "Caricamento brani in corso"
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Caricamento delle tracce"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Caricamento informazioni della traccia"
#: collection/collectionmodel.cpp:207
#: collection/collectionmodel.cpp:208
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:288
msgid "Loading..."
@@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr ""
msgid "Manually set cover art from %1"
msgstr ""
#: device/deviceproperties.cpp:175
#: device/deviceproperties.cpp:176
msgid "Manufacturer"
msgstr "Produttore"
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr "Dimensione massima della copertina"
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Bitrate massimo"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:467
#: qobuz/qobuzservice.cpp:464
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr "Massimo numero di tentativi di login raggiunto."
@@ -2933,21 +2933,21 @@ msgstr "Bitrate minimo"
msgid "Missing API token."
msgstr ""
#: qobuz/qobuzservice.cpp:719 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84
#: qobuz/qobuzservice.cpp:716 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:84
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr "ID dell'app (o segreto) di Qobuz mancante"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:471 qobuz/qobuzservice.cpp:500
#: qobuz/qobuzservice.cpp:555 qobuz/qobuzservice.cpp:608
#: qobuz/qobuzservice.cpp:673
#: qobuz/qobuzservice.cpp:468 qobuz/qobuzservice.cpp:497
#: qobuz/qobuzservice.cpp:552 qobuz/qobuzservice.cpp:605
#: qobuz/qobuzservice.cpp:670
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr "ID dell'app di Qobuz mancante."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:479
#: qobuz/qobuzservice.cpp:476
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr "Password di Qobuz mancante."
#: qobuz/qobuzservice.cpp:475
#: qobuz/qobuzservice.cpp:472
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr "Nome utente di Qobuz mancante."
@@ -2955,13 +2955,13 @@ msgstr "Nome utente di Qobuz mancante."
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Nome utente o password di Subsonic mancante."
#: tidal/tidalservice.cpp:739 tidal/tidalservice.cpp:798
#: tidal/tidalservice.cpp:855 tidal/tidalservice.cpp:920
#: tidal/tidalservice.cpp:980 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90
#: tidal/tidalservice.cpp:738 tidal/tidalservice.cpp:797
#: tidal/tidalservice.cpp:854 tidal/tidalservice.cpp:919
#: tidal/tidalservice.cpp:979 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:90
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:700
#: tidal/tidalservice.cpp:699
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Token API di Tidal mancante."
@@ -2969,11 +2969,11 @@ msgstr "Token API di Tidal mancante."
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "ID del client di Tidal mancante."
#: tidal/tidalservice.cpp:708
#: tidal/tidalservice.cpp:707
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Password di Tidal mancante."
#: tidal/tidalservice.cpp:704
#: tidal/tidalservice.cpp:703
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Nome utente di Tidal mancante."
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing username."
msgstr ""
#: device/deviceproperties.cpp:174
#: device/deviceproperties.cpp:175
msgid "Model"
msgstr "Modello"
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:333
#: core/mainwindow.cpp:2153 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
"Nessuna corrispondenza trovata. Svuota il campo di ricerca per mostrare "
"nuovamente la scaletta completa."
#: settings/coverssettingspage.cpp:195 settings/lyricssettingspage.cpp:185
#: settings/coverssettingspage.cpp:197 settings/lyricssettingspage.cpp:187
msgid "No provider selected."
msgstr ""
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: core/mainwindow.cpp:2501 core/mainwindow.cpp:2646
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:573
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:575
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
"Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo"
@@ -3184,21 +3184,21 @@ msgstr "Normale"
msgid "Normal block type"
msgstr "Tipo di blocco normale"
#: qobuz/qobuzservice.cpp:505 qobuz/qobuzservice.cpp:560
#: qobuz/qobuzservice.cpp:613
#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:557
#: qobuz/qobuzservice.cpp:610
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr "Non sei autenticato con Qobuz."
#: tidal/tidalservice.cpp:712
#: tidal/tidalservice.cpp:711
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
"Non sei autenticato con Tidal ed hai raggiunto il massimo numero di "
"tentativi di accesso."
#: tidal/tidalservice.cpp:734 tidal/tidalservice.cpp:793
#: tidal/tidalservice.cpp:850 tidal/tidalservice.cpp:915
#: tidal/tidalservice.cpp:976 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86
#: tidal/tidalservice.cpp:733 tidal/tidalservice.cpp:792
#: tidal/tidalservice.cpp:849 tidal/tidalservice.cpp:914
#: tidal/tidalservice.cpp:975 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:86
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Non sei autenticato con Tidal."
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgstr "Opacità"
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr "Aprire l'URL nel browser web?"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349
#: transcoder/transcodedialog.cpp:350
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Apri una cartella da cui importare la musica"
@@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Musicista"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:711
#: widgets/fancytabwidget.cpp:712
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
@@ -3469,8 +3469,8 @@ msgid "Player options"
msgstr "Opzioni del lettore"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:328 playlist/playlistlistcontainer.cpp:288
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:111
#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:563
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:385 playlist/playlistmanager.cpp:112
#: playlist/playlistmanager.cpp:193 playlist/playlistmanager.cpp:566
#: playlist/playlisttabbar.cpp:404 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158
msgid "Playlist"
msgstr "Scaletta"
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "Re&lativo"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Vuoi davvero annullare?"
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:196
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:195
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:154 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:206
msgid "Received invalid reply from web browser."
msgstr "Ricevuta una risposta non valida dal browser web."
@@ -3732,11 +3732,11 @@ msgstr ""
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:207
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:206
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:192
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:191
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr ""
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "Guadagno di riproduzione"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modalità guadagno di riproduzione"
#: tidal/tidalservice.cpp:361
#: tidal/tidalservice.cpp:360
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Mancano elementi di query alla risposta dei server di Tidal."
@@ -3903,13 +3903,13 @@ msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Riprendi la riproduzione all'avvio"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688 tidal/tidalrequest.cpp:1103
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1103
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1148
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Recupero della copertina per l'album %1..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689 tidal/tidalrequest.cpp:1104
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 tidal/tidalrequest.cpp:1104
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1149
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva la scaletta"
#: playlist/playlistmanager.cpp:273
#: playlist/playlistmanager.cpp:275
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva la scaletta"
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr ""
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:267
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:270
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:254
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
@@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr "Salta la traccia"
msgid "Small album cover"
msgstr "Copertine piccole"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:710
#: widgets/fancytabwidget.cpp:711
msgid "Small sidebar"
msgstr "Pannello laterale piccolo"
@@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr ""
msgid "Tabbar small mode"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:712
#: widgets/fancytabwidget.cpp:713
msgid "Tabs on top"
msgstr "Schede in alto"
@@ -4723,15 +4723,15 @@ msgstr "Test riuscito!"
msgid "Text options"
msgstr "Opzioni testo"
#: dialogs/about.cpp:178
#: dialogs/about.cpp:179
msgid "Thanks to"
msgstr "Grazie a"
#: dialogs/about.cpp:186
#: dialogs/about.cpp:187
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Grazie a tutti gli altri contributori di Amarok e Clementine"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:245
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:248
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Il comando \"%1\" non può essere avviato."
@@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr ""
"completa della raccolta, a causa delle nuove funzionalità elencate in "
"seguito:"
#: collection/collectionview.cpp:475
#: collection/collectionview.cpp:476
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Ci sono altri brani in questo album"
@@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr ""
"Si sono verificati dei problemi durante l'eliminazione di alcuni brani. I "
"seguenti file potrebbero non essere eliminati:"
#: device/deviceview.cpp:418
#: device/deviceview.cpp:419
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
@@ -4983,18 +4983,18 @@ msgstr "Banda ultra larga (UWB)"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:557 context/contextalbumsmodel.cpp:359
#: collection/collectionmodel.cpp:482 collection/collectionmodel.cpp:487
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
#: collection/collectionmodel.cpp:499 collection/collectionmodel.cpp:1600
#: core/song.cpp:559 context/contextalbumsmodel.cpp:360
#: collection/collectionmodel.cpp:484 collection/collectionmodel.cpp:489
#: collection/collectionmodel.cpp:493 collection/collectionmodel.cpp:497
#: collection/collectionmodel.cpp:501 collection/collectionmodel.cpp:1603
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 playlist/playlistdelegates.cpp:353
#: playlist/playlistmanager.cpp:570 playlist/playlistmanager.cpp:571
#: playlist/playlistmanager.cpp:573 playlist/playlistmanager.cpp:574
#: dialogs/edittagdialog.cpp:719 dialogs/edittagdialog.cpp:746
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:864 tidal/tidalrequest.cpp:1276
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:865 tidal/tidalrequest.cpp:1276
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:1321
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgstr "Ripristina la traccia"
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Aggiorna la raccolta all'avvio di Strawberry"
#: collection/collectionwatcher.cpp:168
#: collection/collectionwatcher.cpp:169
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "Aggiornamento di %1"
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "Aggiornamento di %1"
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Aggiornamento %1%..."
#: collection/collectionwatcher.cpp:165
#: collection/collectionwatcher.cpp:166
msgid "Updating collection"
msgstr "Aggiornamento raccolta"
@@ -5061,7 +5061,7 @@ msgstr ""
msgid "Use OAuth"
msgstr "Usa OAuth"
#: settings/coverssettingspage.cpp:128 settings/coverssettingspage.cpp:240
#: settings/coverssettingspage.cpp:129 settings/coverssettingspage.cpp:242
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Utilizza i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili"
#: settings/coverssettingspage.cpp:124 settings/coverssettingspage.cpp:236
#: settings/coverssettingspage.cpp:125 settings/coverssettingspage.cpp:238
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Token utente:"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:316
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:320
#, qt-format
msgid ""
"Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to "
@@ -5158,9 +5158,9 @@ msgstr "L'utilizzo del menu per aggiungere un brano..."
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Bitrate variabile"
#: collection/collectionmodel.cpp:300 collection/collectionmodel.cpp:301
#: playlist/playlistmanager.cpp:582 covermanager/albumcovermanager.cpp:357
#: internet/internetsearchmodel.cpp:94 internet/internetsearchmodel.cpp:106
#: collection/collectionmodel.cpp:301 collection/collectionmodel.cpp:302
#: playlist/playlistmanager.cpp:585 covermanager/albumcovermanager.cpp:357
#: internet/internetsearchmodel.cpp:95 internet/internetsearchmodel.cpp:107
msgid "Various artists"
msgstr "Artisti vari"
@@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "Senza copertina:"
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr "Lavora in modalità offline (solo scrobbles in cache)"
#: collection/collectionview.cpp:475
#: collection/collectionview.cpp:476
msgid ""
"Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as "
"well?"