msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: strawberrymusicplayer\n" "X-Crowdin-Project-ID: 668188\n" "X-Crowdin-Language: ko\n" "X-Crowdin-File: /master/src/translations/translations.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 38\n" "Project-Id-Version: strawberrymusicplayer\n" "Language-Team: Korean\n" "Language: ko_KR\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-29 11:14\n" #: playlist/playlistlistview.cpp:51 msgid "\n\n" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n\n" "Favorited playlists will be saved here" msgstr "\n\n" "재생 목록 왼쪽의 별 모양 아이콘을 클릭해서 즐겨찾기에 추가할 수 있습니다.\n\n" "즐겨찾는 재생 목록은 여기에 저장됩니다" #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:357 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead." msgstr "" #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead." msgstr "" #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead." msgstr "" #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 #, qt-format msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195 msgid " kbps" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:689 #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:714 #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:717 msgid " ms" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:441 #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:446 msgid " pt" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:356 msgid " s" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:411 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:486 msgid " seconds" msgstr " 초" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140 msgid " songs" msgstr "" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 #, qt-format msgid "%1 Scrobbler Authentication" msgstr "%1 스크로블러 인증" #: context/contextview.cpp:419 #, qt-format msgid "%1 album" msgstr "앨범 %1개" #: context/contextview.cpp:420 #, qt-format msgid "%1 albums" msgstr "앨범 %1개" #: context/contextview.cpp:415 #, qt-format msgid "%1 artist" msgstr "아티스트 %1명" #: context/contextview.cpp:416 #, qt-format msgid "%1 artists" msgstr "아티스트 %1명" #: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42 #: equalizer/equalizerslider.cpp:59 #, qt-format msgid "%1 dB" msgstr "" #: utilities/timeutils.cpp:67 #, qt-format msgid "%1 days" msgstr "%1일" #: utilities/timeutils.cpp:87 #, qt-format msgid "%1 days ago" msgstr "%1일 전" #: settings/coverssettingspage.cpp:247 #, qt-format msgid "%1 does not need authentication." msgstr "" #: settings/coverssettingspage.cpp:242 #, qt-format msgid "%1 needs authentication." msgstr "" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:131 #, qt-format msgid "%1 playlists (%2)" msgstr "재생 목록 %1개(%2)" #: playlist/playlistmanager.cpp:447 #, qt-format msgid "%1 selected of" msgstr "%1개 선택됨," #: context/contextview.cpp:411 #, qt-format msgid "%1 song" msgstr "노래 %1곡" #: device/deviceview.cpp:146 #, qt-format msgid "%1 song%2" msgstr "노래 %1곡" #: context/contextview.cpp:412 #, qt-format msgid "%1 songs" msgstr "노래 %1곡" #: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156 #, qt-format msgid "%1 songs found" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153 #, qt-format msgid "%1 songs found (showing %2)" msgstr "" #: utilities/filemanagerutils.cpp:145 #, qt-format msgid "%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?" msgstr "" #: dialogs/edittagdialog.cpp:698 #, qt-format msgid "%1 songs selected." msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:563 #, qt-format msgid "%1 transferred" msgstr "%1개 전송됨" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:405 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:466 msgid "%filename%" msgstr "" #: transcoder/transcodedialog.cpp:315 #, c-format, qt-plural-format msgid "%n failed" msgstr "%n개 실패함" #: transcoder/transcodedialog.cpp:311 #, c-format, qt-plural-format msgid "%n finished" msgstr "%n개 완료됨" #: transcoder/transcodedialog.cpp:307 #, c-format, qt-plural-format msgid "%n remaining" msgstr "%n개 남음" #: playlist/playlistmanager.cpp:453 queue/queue.cpp:255 #, c-format, qt-plural-format msgid "%n track(s)" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:417 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:474 msgid "%originalyear%" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:413 msgid "%rating%" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:409 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:470 msgid "%url%" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:653 msgid "&About Strawberry" msgstr "Strawberry 정보(&A)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:661 msgid "&Add file..." msgstr "파일 추가(&A)..." #: playlist/playlistheader.cpp:64 msgid "&Align text" msgstr "텍스트 정렬(&A)" #: playlist/playlistheader.cpp:67 msgid "&Center" msgstr "가운데(&C)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:635 msgid "&Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기(&C)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:667 msgid "&Cover Manager" msgstr "앨범아트 관리자(&C)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286 msgid "&Custom" msgstr "사용자 정의(&C)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285 msgid "&Default" msgstr "기본값(&D)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:700 msgid "&Do a full collection rescan" msgstr "전체 라이브러리 재탐색(&D)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:672 msgid "&Equalizer" msgstr "이퀄라이저(&E)" #: playlist/playlistheader.cpp:103 #, qt-format msgid "&Hide %1" msgstr "%1 숨기기(&H)" #: playlist/playlistheader.cpp:57 msgid "&Hide..." msgstr "숨기기(&H)..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:675 msgid "&Jump to the currently playing track" msgstr "현재 재생 중인 트랙으로 이동(&J)" #: playlist/playlistheader.cpp:66 msgid "&Left" msgstr "왼쪽(&L)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:687 msgid "&Load playlist..." msgstr "재생 목록 불러오기(&L)..." #: playlist/playlistheader.cpp:60 msgid "&Lock rating" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:176 msgid "&Manual proxy configuration" msgstr "수동 프록시 설정(&M)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:732 msgid "&Music" msgstr "음악(&M)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:696 msgid "&Mute" msgstr "음소거(&M)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:679 msgid "&New playlist" msgstr "새 재생 목록(&N)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:622 msgid "&Next track" msgstr "다음 트랙(&N)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:529 msgid "&No background image" msgstr "배경 없음(&N)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284 msgid "&None" msgstr "없음(&N)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:665 msgid "&Open file..." msgstr "파일 열기(&O)..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:614 msgid "&Play" msgstr "재생(&P)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:626 msgid "&Quit" msgstr "끝내기(&Q)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:670 msgid "&Repeat mode" msgstr "반복 모드(&R)" #: playlist/playlistheader.cpp:59 msgid "&Reset columns to default" msgstr "기본값으로 열 초기화(&R)" #: playlist/playlistheader.cpp:68 msgid "&Right" msgstr "오른쪽(&R)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:691 msgid "&Save all playlists..." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:649 msgid "&Settings..." msgstr "설정(&S)..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:669 msgid "&Shuffle mode" msgstr "셔플 재생 모드(&S)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:618 msgid "&Stop" msgstr "정지(&S)" #: playlist/playlistheader.cpp:58 msgid "&Stretch columns to fit window" msgstr "창 크기에 맞게 열 너비 조정(&S)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:735 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:673 msgid "&Transcode Music" msgstr "음악 변환(&T)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:694 msgid "&Update changed collection folders" msgstr "라이브러리 변경 사항 업데이트(&U)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:523 msgid "&Use the system default color" msgstr "시스템 기본 색 사용(&U)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:174 msgid "&Use the system proxy settings" msgstr "시스템 프록시 설정 사용(&U)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:413 msgid "(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately)." msgstr "" #: dialogs/edittagdialog.cpp:103 msgid "(different across multiple songs)" msgstr "(여러 곡마다 다름)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:223 #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:224 msgid "0" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:66 #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:70 msgid "0:00:00" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:548 msgid "0px" msgstr "" #: utilities/timeutils.cpp:67 msgid "1 day" msgstr "1일" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:550 msgid "40%" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:72 msgid "50 random tracks" msgstr "랜덤 곡 50곡" #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:272 msgid "

The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See: https://github.com/strawberrymusicplayer/strawberry/wiki/GStreamer-Spotify-plugin for instructions on how to install the plugin.

" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:268 msgid "

Tokens start with %, for example: %artist %album %title

\n\n" "

If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.

" msgstr "

토큰은 %로 시작합니다. 예: %artist %album %title

\n\n" "

토큰을 포함하는 텍스트를 중괄호로 둘러싸면 토큰이 비어 있을 때 해당 부분은 표시되지 않습니다.

" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88 msgid "A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs." msgstr "스마트 재생 목록은 조건에 맞는 곡들을 라이브러리에서 찾아 자동으로 생성됩니다. 다양한 스마트 재생 목록과 스마트 재생 목록을 만드는 규칙들이 있습니다." #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 msgid "A song will be included in the playlist if it matches these conditions." msgstr "이 조건에 맞는 곡들이 재생 목록에 들어갑니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:191 msgid "A&utomatic" msgstr "자동(&U)" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430 msgid "A-Z" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:192 msgid "AAC" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:676 msgid "ALSA plugin:" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:331 msgid "API Token" msgstr "API 토큰" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:193 msgid "ASF (WMA)" msgstr "ASF(WMA)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:148 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:186 #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:139 msgid "Abort" msgstr "중지" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:701 msgid "Abort collection scan" msgstr "라이브러리 검색 중지" #: ../../build-qt6dev/src/ui_about.h:152 msgid "About" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:695 msgid "About &Qt" msgstr "Qt 정보(&Q)" #: dialogs/about.cpp:43 msgid "About Strawberry" msgstr "Strawberry 정보" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:192 msgid "Absolu&te" msgstr "절대 경로(&T)" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:43 msgid "Absolute" msgstr "절대 경로" #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282 msgctxt "Category label" msgid "Action" msgstr "동작" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:674 msgid "Add &folder..." msgstr "폴더 추가(&F)..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:76 msgid "Add Stream" msgstr "스트림 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:403 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:464 msgid "Add a new line if supported by the notification type" msgstr "알림 형식이 지원한다면 새로운 줄 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:224 msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories" msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다" #: settings/collectionsettingspage.cpp:252 msgid "Add directory..." msgstr "디렉터리 추가..." #: core/mainwindow.cpp:2330 msgid "Add file" msgstr "파일 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:711 msgid "Add file to transcoder" msgstr "변환할 파일 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:709 msgid "Add file(s) to transcoder" msgstr "변환할 파일 추가" #: transcoder/transcodedialog.cpp:329 msgid "Add files to transcode" msgstr "변환할 파일 추가" #: core/mainwindow.cpp:2356 transcoder/transcodedialog.cpp:421 msgid "Add folder" msgstr "폴더 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:444 msgid "Add new folder..." msgstr "새로운 폴더 추가..." #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432 msgid "Add search term" msgstr "검색 조건 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:411 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:472 msgid "Add song URL" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:364 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:422 msgid "Add song album tag" msgstr "앨범 태그 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:428 msgid "Add song albumartist tag" msgstr "앨범 아티스트 태그 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:361 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:419 msgid "Add song artist tag" msgstr "아티스트 태그 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:376 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:434 msgid "Add song composer tag" msgstr "작곡가 태그 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:385 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:443 msgid "Add song disc tag" msgstr "음악 디스크 태그 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:407 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:468 msgid "Add song filename" msgstr "음악 파일 이름 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:391 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:449 msgid "Add song genre tag" msgstr "장르 태그 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:382 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:440 msgid "Add song grouping tag" msgstr "음악 그룹화 태그 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:394 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:452 msgid "Add song length tag" msgstr "음악 길이 태그 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:419 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:476 msgid "Add song original year tag" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:379 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:437 msgid "Add song performer tag" msgstr "음악 연주가 태그 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:397 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:455 msgid "Add song play count" msgstr "재생 횟수 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:415 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:461 msgid "Add song rating" msgstr "음악 별점 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:400 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:458 msgid "Add song skip count" msgstr "건너뛴 횟수 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:367 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:425 msgid "Add song title tag" msgstr "제목 태그 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:388 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:446 msgid "Add song track tag" msgstr "트랙 태그 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:373 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:431 msgid "Add song year tag" msgstr "년도 태그 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:713 msgid "Add stream..." msgstr "스트림 추가" #: streaming/streamingsearchview.cpp:331 msgid "Add to albums" msgstr "앨범에 추가" #: core/mainwindow.cpp:2132 msgid "Add to another playlist" msgstr "다른 재생 목록에 추가" #: streaming/streamingsearchview.cpp:328 msgid "Add to artists" msgstr "아티스트에 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:215 msgid "Add to playlist" msgstr "재생 목록에 추가" #: streaming/streamingsearchview.cpp:334 msgid "Add to songs" msgstr "노래에 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:344 #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:352 msgid "Add to the queue" msgstr "대기열에 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:221 msgid "Add..." msgstr "추가..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:99 msgid "Added this month" msgstr "이번 달에 추가됨" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:93 msgid "Added this week" msgstr "이번 주에 추가됨" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:98 msgid "Added this year" msgstr "올해 추가됨" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:92 msgid "Added today" msgstr "오늘 추가됨" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:94 #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:96 msgid "Added within three months" msgstr "3개월 이내에 추가됨" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:316 msgid "Advanced grouping..." msgstr "고급 그룹..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:262 msgid "After copying..." msgstr "복사한 후..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:533 msgid "Albu&m cover" msgstr "앨범아트(&M)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:100 playlist/playlist.cpp:1389 #: organize/organizedialog.cpp:107 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:194 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:216 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:108 #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:433 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:921 #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:208 msgid "Album" msgstr "앨범" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:700 msgid "Album (ideal loudness for all tracks)" msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:103 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:195 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:217 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:239 msgid "Album - Disc" msgstr "앨범 - 디스크" #: playlist/playlist.cpp:1396 msgid "Album Artist" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:94 organize/organizedialog.cpp:110 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:193 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:215 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:237 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:920 msgid "Album artist" msgstr "앨범 아티스트" #: dialogs/edittagdialog.cpp:867 msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:465 msgid "Album cover pixmap cache" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:344 msgid "Album cover size" msgstr "앨범아트 크기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:314 msgid "Album cover types" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:114 msgid "Albums" msgstr "앨범" #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:340 #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:277 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:295 msgid "Albums search limit" msgstr "앨범 검색 제한" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:173 msgid "Albums with covers" msgstr "앨범아트가 있는 앨범" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:174 msgid "Albums without covers" msgstr "앨범아트가 없는 앨범" #: core/mainwindow.cpp:231 msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:172 msgid "All albums" msgstr "모든 앨범" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:348 msgid "All artists" msgstr "모든 아티스트" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:82 msgid "All files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:113 #, qt-format msgid "All playlists (%1)" msgstr "모든 재생 목록(%1)" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:115 msgid "All tracks" msgstr "모든 트랙" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:276 msgid "Allow extended ASCII characters" msgstr "확장 ASCII 글자 허용" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141 msgid "Allow mid/side encoding" msgstr "미드/사이드 인코딩 적용" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:231 msgid "Alongside the originals" msgstr "원본과 함께" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:334 #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:348 msgid "Always start playing" msgstr "항상 재생 시작" #: device/gpodloader.cpp:81 msgid "An error occurred loading the iTunes database" msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:168 msgid "Angry" msgstr "화남" #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:285 msgid "App ID" msgstr "앱 ID" #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:288 msgid "App Secret" msgstr "앱 비밀 값" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:517 msgid "Appearance" msgstr "모양" #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:346 msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:237 msgid "Append files/URLs to the playlist" msgstr "재생 목록에 파일/URL 추가" #: collection/collectionview.cpp:378 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66 #: widgets/fileviewlist.cpp:43 streaming/streamingsearchview.cpp:317 #: streaming/streamingcollectionview.cpp:329 radios/radioview.cpp:69 #: device/deviceview.cpp:244 msgid "Append to current playlist" msgstr "현재 재생 목록에 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:341 msgid "Append to the playlist" msgstr "재생 목록에 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:703 msgid "Apply compression to prevent clipping" msgstr "압축을 적용하여 클리핑 방지" #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73 msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "계속하시겠습니까?" #: equalizer/equalizer.cpp:230 #, qt-format msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?" msgstr "\"%1\" 사전 설정을 지우시겠습니까?" #: dialogs/edittagdialog.cpp:1338 msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?" msgstr "" #: settings/collectionsettingspage.cpp:339 msgid "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:890 msgid "Art Automatic" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:892 msgid "Art Embedded" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:906 msgid "Art Manual" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:904 msgid "Art Unset" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:97 playlist/playlist.cpp:1388 #: organize/organizedialog.cpp:108 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:214 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:236 #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:104 #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:924 #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:209 msgid "Artist" msgstr "아티스트" #: organize/organizedialog.cpp:109 msgid "Artist's initial" msgstr "아티스트 이니셜" #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:113 msgid "Artists" msgstr "아티스트" #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:339 #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:276 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:294 msgid "Artists search limit" msgstr "아티스트 검색 제한" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:194 msgid "As&k when saving" msgstr "저장할 때 묻기(&K)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:228 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:291 msgid "Audio format" msgstr "오디오 형식" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:694 msgid "Audio normalization" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:671 msgid "Audio output" msgstr "오디오 출력" #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:336 msgid "Audio quality" msgstr "오디오 품질" #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:267 msgid "Authenticate" msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:144 spotify/spotifyrequest.cpp:127 #: qobuz/qobuzservice.cpp:270 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:311 #: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:167 #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:246 #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:328 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:284 msgid "Authentication" msgstr "인증" #: settings/coverssettingspage.cpp:382 settings/lyricssettingspage.cpp:256 #: settings/tidalsettingspage.cpp:214 settings/spotifysettingspage.cpp:167 #: settings/qobuzsettingspage.cpp:177 msgid "Authentication failed" msgstr "인증 실패" #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:249 msgid "Authentication method:" msgstr "" #: dialogs/about.cpp:145 msgid "Author and maintainer" msgstr "제작자 및 메인테이너" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225 msgid "Auto" msgstr "자동" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41 msgid "Automatic" msgstr "자동" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:446 msgid "Automatic updating" msgstr "자동 업데이트 중" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:460 msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgstr "한 개의 하위 항목만 있을 때 자동으로 열기" #: settings/coverssettingspage.cpp:439 #, qt-format msgid "Automatically picked up from album directory (%1)" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:436 msgid "Automatically search for album cover" msgstr "자동으로 앨범아트 찾기" #: context/contextview.cpp:272 #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:437 msgid "Automatically search for song lyrics" msgstr "자동으로 가사 찾기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:185 msgid "Automatically select current playing track" msgstr "현재 재생 중인 트랙을 자동으로 선택" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:189 msgid "Automatically sort playlist when inserting songs" msgstr "곡을 추가하면 자동으로 재생목록 정렬" #: widgets/freespacebar.cpp:67 msgid "Available" msgstr "사용 가능" #: filterparser/filterparser.cpp:481 msgid "Available fields" msgstr "사용 가능한 필드" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221 msgid "Average bitrate" msgstr "평균 비트 전송률" #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82 msgid "Average image size" msgstr "평균 그림 크기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:670 msgid "Backend" msgstr "백엔드" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:507 msgid "Background color" msgstr "배경 색상" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:527 msgid "Background image" msgstr "배경 그림" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:511 msgid "Background opacity" msgstr "배경 불투명도" #: core/database.cpp:564 msgid "Backing up database" msgstr "데이터베이스 백업 중" #: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:177 msgid "Balance" msgstr "균형" #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:298 msgid "Base64 encoded secret" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:512 msgid "Basic Blue" msgstr "기본 파랑" #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:266 msgid "Basic authentication" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:314 msgid "Behavior" msgstr "행동" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79 msgid "Best" msgstr "최고" #: playlist/playlistview.cpp:224 msgid "Bit" msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1406 msgid "Bit Depth" msgstr "" #: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:148 #: organize/organizedialog.cpp:123 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:209 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:231 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:253 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:897 msgid "Bit depth" msgstr "비트 해상도" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:899 msgid "Bit rate" msgstr "비트 전송률" #: context/contextview.cpp:167 collection/savedgroupingmanager.cpp:151 #: playlist/playlist.cpp:1407 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:210 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:254 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194 msgid "Bitrate" msgstr "비트 전송률" #: organize/organizedialog.cpp:121 msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog." msgid "Bitrate" msgstr "비트레이트" #: analyzer/blockanalyzer.cpp:46 msgid "Block analyzer" msgstr "블록 분석기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142 msgid "Block type" msgstr "블록 형식" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:547 msgid "Blur amount" msgstr "블러 정도" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:501 msgid "Body" msgstr "본문" #: analyzer/boomanalyzer.cpp:43 msgid "Boom analyzer" msgstr "붐 분석기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:540 msgid "Bottom Left" msgstr "왼쪽 아래" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:541 msgid "Bottom Right" msgstr "오른쪽 아래" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:535 msgid "Browse..." msgstr "찾아보기..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:688 msgid "Buffer" msgstr "버퍼" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:690 msgid "Buffer duration" msgstr "버퍼 시간" #: engine/gstengine.cpp:699 msgid "Buffering" msgstr "버퍼링" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:668 msgid "C&onsole" msgstr "콘솔(&O)" #: core/songloader.cpp:201 msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine." msgstr "CD 재생은 GStreamer 엔진에서만 지원합니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:424 msgid "CDDA" msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1420 msgid "CUE" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:157 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101 msgid "Cancelled." msgstr "취소됨." #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:916 msgid "Change art" msgstr "" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78 msgid "Change repeat mode" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287 msgid "Change shortcut..." msgstr "단축키 변경..." #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77 msgid "Change shuffle mode" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:351 msgid "Change the currently playing song" msgstr "지금 재생 중인 음악 변경" #: core/commandlineoptions.cpp:243 msgid "Change the language" msgstr "언어 변경" #: core/mainwindow.cpp:821 msgid "Check for updates..." msgstr "업데이트 확인..." #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:94 msgid "Choose a name for your smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 이름을 정하세요" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:510 msgid "Choose color..." msgstr "색상 선택..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:149 msgid "Choose data to import from last.fm" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:509 msgid "Choose font..." msgstr "글꼴 선택..." #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgstr "재생목록 정렬 조건과 최대로 들어갈 곡 수를 정하세요." #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:308 msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers." msgstr "앨범 아트를 검색할 때 가져올 곳을 선택해 주세요." #: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:164 msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics." msgstr "가사를 검색할 때 가져올 곳을 선택해 주세요." #: equalizer/equalizer.cpp:140 msgid "Classical" msgstr "클래식" #: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:104 #: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:141 msgid "Clear" msgstr "비우기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:471 msgid "Clear Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 비우기" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 msgid "Clear cover" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:2421 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:637 msgid "Clear playlist" msgstr "재생 목록 비우기" #: dialogs/about.cpp:163 msgid "Clementine authors" msgstr "Clementine 작성자" #: dialogs/about.cpp:172 msgid "Clementine contributors" msgstr "Clementine 기여자" #: collection/collectionview.cpp:338 msgid "Click here to add some music" msgstr "음악을 추가하려면 여기를 클릭하십시오" #: streaming/streamingcollectionview.cpp:307 msgid "Click here to retrieve music" msgstr "음악을 가져오려면 여기를 클릭하십시오" #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:68 msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgstr "남은 시간과 전체 시간을 전환하려면 클릭하십시오" #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:330 msgid "Client ID" msgstr "클라이언트 ID" #: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:156 #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:138 msgid "Close" msgstr "닫기" #: playlist/playlisttabbar.cpp:80 msgid "Close playlist" msgstr "재생 목록 닫기" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Closing this window will stop searching for album covers." msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다." #: equalizer/equalizer.cpp:141 msgid "Club" msgstr "클럽" #: core/mainwindow.cpp:386 #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:442 #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 msgid "Collection" msgstr "라이브러리" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:90 msgid "Collection Filter" msgstr "라이브러리 필터" #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:187 msgid "Collection advanced grouping" msgstr "라이브러리 고급 그룹" #: core/mainwindow.cpp:2988 msgid "Collection rescan notice" msgstr "라이브러리 재탐색 알림" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95 msgid "Collection search" msgstr "라이브러리 검색" #: core/commandlineoptions.cpp:247 msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3" #: playlist/playlist.cpp:1416 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391 #: organize/organizedialog.cpp:119 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:928 msgid "Comment" msgstr "설명" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:930 msgid "Compilation" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:935 msgid "Complete lyrics automatically" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:926 msgid "Complete tags automatically" msgstr "자동으로 태그 완성" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:702 msgid "Complete tags automatically..." msgstr "자동으로 태그 완성..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1397 #: organize/organizedialog.cpp:111 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:204 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:226 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:248 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:925 msgid "Composer" msgstr "작곡가" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 settings/tidalsettingspage.cpp:152 #: settings/tidalsettingspage.cpp:159 settings/tidalsettingspage.cpp:163 #: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:131 #: settings/qobuzsettingspage.cpp:135 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Configuration incomplete" msgstr "설정이 불완전함" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:137 msgid "Configuration incorrect" msgstr "설정이 잘못됨" #: streaming/streamingsearchview.cpp:180 streaming/streamingsearchview.cpp:346 #: streaming/streamingsongsview.cpp:60 streaming/streamingtabsview.cpp:64 #, qt-format msgid "Configure %1..." msgstr "%1 설정..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:555 msgid "Configure buttons" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:691 msgid "Configure collection..." msgstr "라이브러리 설정..." #: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353 msgid "Connect device" msgstr "장치 연결" #: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:76 msgid "Console" msgstr "콘솔" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196 msgid "Constant bitrate" msgstr "고정 비트 전송률" #: core/mainwindow.cpp:385 ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:359 msgid "Context" msgstr "지금 재생" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:182 msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable" msgstr "재생 목록에 있는 노래를 사용할 수 없을 때 다음 곡으로 진행" #: dialogs/about.cpp:154 msgid "Contributors" msgstr "기여자" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:381 msgid "Convert all music" msgstr "모든 곡 변환" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:380 msgid "Convert any music that the device can't play" msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환" #: core/mainwindow.cpp:767 msgid "Copy URL(s)..." msgstr "URL 복사" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:279 msgid "Copy album cover artwork" msgstr "앨범아트 복사" #: core/mainwindow.cpp:771 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: device/deviceview.cpp:249 msgid "Copy to collection..." msgstr "라이브러리로 복사..." #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 msgid "Copy to device" msgstr "디바이스에 복사" #: core/mainwindow.cpp:774 collection/collectionview.cpp:393 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:93 widgets/fileviewlist.cpp:49 msgid "Copy to device..." msgstr "장치로 복사..." #: dialogs/snapdialog.cpp:66 msgid "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:" msgstr "" #: device/gpoddevice.cpp:241 #, qt-format msgid "Could not copy %1 to %2: %3" msgstr "" #: core/filesystemmusicstorage.cpp:98 #, qt-format msgid "Could not copy file %1 to %2." msgstr "" #: transcoder/transcoder.cpp:73 #, qt-format msgid "Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the required GStreamer plugins installed" msgstr "GStreamer 엘리먼트 \"%1\"을(를) 찾을 수 없습니다. 필요한 모든 GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오" #: core/songloader.cpp:313 #, qt-format msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgstr "" #: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109 msgid "Could not open MTP device." msgstr "" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:223 msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgstr "URL을 열 수 없습니다. 웹 브라우저에서 여십시오" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:192 #, qt-format msgid "Could not open file %1" msgstr "" #: core/songloader.cpp:281 #, qt-format msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgstr "" #: core/songloader.cpp:374 #, qt-format msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1065 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:827 #, qt-format msgid "Could not save cover to file %1." msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:442 dialogs/edittagdialog.cpp:1491 #, qt-format msgid "Could not write metadata to %1" msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:439 dialogs/edittagdialog.cpp:1494 #, qt-format msgid "Could not write metadata to %1: %2" msgstr "" #: core/songloader.cpp:499 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1" msgstr "" #: core/songloader.cpp:482 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgstr "" #: core/songloader.cpp:492 #, qt-format msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1" msgstr "" #: playlist/playlistmanager.cpp:207 msgid "Couldn't create playlist" msgstr "재생 목록을 생성할 수 없음" #: transcoder/transcoder.cpp:431 #, qt-format msgid "Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" msgstr "%1 먹서를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오" #: transcoder/transcoder.cpp:426 #, qt-format msgid "Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed" msgstr "%1 인코더를 찾을 수 없습니다. GStreamer 플러그인 설치 상태를 확인하십시오" #: core/songloader.cpp:505 #, qt-format msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:212 #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:102 msgid "Cover Manager" msgstr "표지 관리자" #: dialogs/edittagdialog.cpp:862 msgid "Cover art not set" msgstr "표지 그림을 설정하지 않았음" #: dialogs/edittagdialog.cpp:878 msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgstr "" #: dialogs/edittagdialog.cpp:882 msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgstr "" #: dialogs/edittagdialog.cpp:880 msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgstr "" #: dialogs/edittagdialog.cpp:884 msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:193 #, qt-format msgid "Cover file %1 is empty." msgstr "" #: dialogs/edittagdialog.cpp:854 dialogs/edittagdialog.cpp:857 #, qt-format msgid "Cover from %1" msgstr "" #: dialogs/edittagdialog.cpp:851 msgid "Cover from embedded image." msgstr "" #: dialogs/edittagdialog.cpp:848 msgid "Cover is unset." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:307 msgid "Cover providers" msgstr "앨범 아트 가져오기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:306 msgid "Covers" msgstr "앨범아트" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:128 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:74 #, qt-format msgid "Covers from %1" msgstr "%1의 표지" #: core/commandlineoptions.cpp:236 msgid "Create a new playlist with files" msgstr "지정한 파일을 포함하는 새 재생 목록 만들기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:711 msgid "Cross-fade when changing tracks automatically" msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스페이드" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:710 msgid "Cross-fade when changing tracks manually" msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스페이드" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:632 msgid "Ctrl+Alt+V" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:134 msgid "Ctrl+Down" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:644 msgid "Ctrl+E" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:659 msgid "Ctrl+H" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:677 msgid "Ctrl+J" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:640 #: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:144 msgid "Ctrl+K" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:698 msgid "Ctrl+M" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:681 msgid "Ctrl+N" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:651 msgid "Ctrl+P" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:628 msgid "Ctrl+Q" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:685 msgid "Ctrl+S" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:663 msgid "Ctrl+Shift+A" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:689 msgid "Ctrl+Shift+O" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:704 msgid "Ctrl+T" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 #: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:128 msgid "Ctrl+Up" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:469 msgid "Current disk cache in use:" msgstr "현재 사용중인 디스크 캐시 :" #: equalizer/equalizer.cpp:139 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:560 msgid "Custom color" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:534 msgid "Custom image:" msgstr "사용자 정의 이미지:" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:493 msgid "Custom message settings" msgstr "사용자 정의 메시지 설정" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:421 msgid "Custom text settings" msgstr "사용자 정의 텍스트 설정" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:514 msgid "Custom..." msgstr "사용자 정의..." #: device/udisks2lister.cpp:123 msgid "D-Bus path" msgstr "D-Bus 경로" #: equalizer/equalizer.cpp:142 msgid "Dance" msgstr "댄스" #: spotify/spotifyrequest.cpp:1371 msgid "Data missing error" msgstr "" #: core/database.cpp:510 msgid "Database corruption detected." msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다." #: playlist/playlist.cpp:1414 msgid "Date Created" msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1413 msgid "Date Modified" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:888 msgid "Date created" msgstr "생성한 날짜" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:891 msgid "Date modified" msgstr "수정한 날짜" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453 msgid "Days" msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:229 msgid "Decrease the volume by 4 percent" msgstr "4퍼센트만큼 음량 내리기" #: core/commandlineoptions.cpp:231 msgid "Decrease the volume by percent" msgstr "%만큼 음량 내리기" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70 msgid "Decrease volume" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:528 msgid "Default bac&kground image" msgstr "기본 배경 그림(&K)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:693 msgid "Defaults" msgstr "기본 설정" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:131 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 msgid "Delete cover" msgstr "" #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429 msgid "Delete files" msgstr "파일 삭제" #: device/deviceview.cpp:250 msgid "Delete from device..." msgstr "장치에서 삭제..." #: core/mainwindow.cpp:776 collection/collectionview.cpp:395 #: widgets/fileviewlist.cpp:50 msgid "Delete from disk..." msgstr "디스크에서 삭제..." #: equalizer/equalizer.cpp:229 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:172 msgid "Delete preset" msgstr "사전 설정 삭제" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:78 #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107 msgid "Delete smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 제거" #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:259 msgid "Delete songs" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:264 msgid "Delete the original files" msgstr "원본 파일 삭제" #: core/deletefiles.cpp:59 msgid "Deleting files" msgstr "파일 삭제 중" #: core/mainwindow.cpp:2047 msgid "Dequeue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" #: core/mainwindow.cpp:2046 msgid "Dequeue track" msgstr "대기열에서 트랙 삭제" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:261 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:230 msgid "Destination" msgstr "대상" #: core/filesystemmusicstorage.cpp:92 #, qt-format msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite" msgstr "" #: core/filesystemmusicstorage.cpp:73 #, qt-format msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:235 msgid "Details..." msgstr "자세히..." #: device/giolister.cpp:193 ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:672 #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 msgid "Device" msgstr "장치" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:370 msgid "Device Properties" msgstr "장치 속성" #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:268 msgid "Device credentials" msgstr "" #: device/deviceview.cpp:241 msgid "Device properties..." msgstr "장치 속성..." #: core/mainwindow.cpp:393 msgid "Devices" msgstr "장치" #: dialogs/edittagdialog.cpp:104 msgid "Different art across multiple songs." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:175 msgid "Direct internet connection" msgstr "직접 인터넷 연결" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:219 msgid "Directory" msgstr "디렉터리" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:222 #, qt-format msgid "Directory %1 does not exist." msgstr "" #: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:79 msgid "Directory does not exist." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:487 msgid "Disable duration" msgstr "비활성화 시간" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:480 msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings." msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1391 #: organize/organizedialog.cpp:115 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:196 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:218 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:918 msgid "Disc" msgstr "디스크" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232 msgid "Discontinuous transmission" msgstr "불연속적인 전송" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:468 msgid "Disk Cache Size" msgstr "디스크 캐시 크기" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:117 #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:459 msgid "Display options" msgstr "옵션 표시" #: core/commandlineoptions.cpp:241 msgid "Display the on-screen-display" msgstr "OSD 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:379 msgid "Do not convert any music" msgstr "어떤 곡도 변환하지 않기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:546 msgid "Do not cut image" msgstr "이미지 자르지 않기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:206 msgid "Do not overwrite" msgstr "덮어쓰지 않기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:121 msgid "Do not show this message again." msgstr "메세지 다시 보지 않기" #: playlistparsers/parserbase.cpp:62 #, qt-format msgid "Don't know how to handle %1" msgstr "" #: osd/osdbase.cpp:363 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:108 msgid "Don't repeat" msgstr "반복하지 않기" #: collection/collectionview.cpp:408 msgid "Don't show in various artists" msgstr "여러 아티스로 표시하지 않기" #: osd/osdbase.cpp:348 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:114 msgid "Don't shuffle" msgstr "섞지 않기" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:262 msgid "Don't stop!" msgstr "멈추지 마세요!" #: radios/radioview.cpp:85 msgid "Donate" msgstr "" #: device/deviceview.cpp:139 msgid "Double click to open" msgstr "두 번 클릭해서 열기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:350 msgid "Double clicking a song in the playlist will..." msgstr "재생 목록의 노래를 두 번 클릭했을 때..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:340 msgid "Double clicking a song will..." msgstr "노래를 두 번 클릭했을 때..." #: playlist/playlisttabbar.cpp:358 msgid "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:255 #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:342 #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:279 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:297 msgid "Download album covers" msgstr "앨범아트 다운로드 중" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:132 msgid "Downloading metadata" msgstr "" #: settings/notificationssettingspage.cpp:68 msgid "Drag to reposition" msgstr "위치를 바꾸려면 드래그하십시오" #: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105 msgid "Dynamic mode is on" msgstr "자동 모드가 켜졌습니다" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116 msgid "Dynamic random mix" msgstr "모든 곡 랜덤 믹스" #: context/contextview.cpp:168 msgid "EBU R 128 Integrated Loudness" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:705 msgid "EBU R 128 Loudness Normalization" msgstr "" #: context/contextview.cpp:169 msgid "EBU R 128 Loudness Range" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:898 msgid "EBU R 128 integrated loudness" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:907 msgid "EBU R 128 loudness range" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104 msgid "Edit smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 수정" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77 msgid "Edit smart playlist..." msgstr "스마트 재생 목록 수정" #: core/mainwindow.cpp:2090 #, qt-format msgid "Edit tag \"%1\"..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:648 msgid "Edit tag..." msgstr "태그 편집..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:886 msgid "Edit track information" msgstr "트랙 정보 편집" #: collection/collectionview.cpp:398 widgets/fileviewlist.cpp:53 #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:642 msgid "Edit track information..." msgstr "트랙 정보 편집..." #: collection/collectionview.cpp:399 msgid "Edit tracks information..." msgstr "트랙 정보 편집..." #: settings/coverssettingspage.cpp:442 #, qt-format msgid "Embedded album cover art (%1)" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:917 msgid "Embedded cover" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:405 #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:433 #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:436 #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:244 #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:326 #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:265 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:282 msgid "Enable" msgstr "활성화" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:467 msgid "Enable Disk Cache" msgstr "디스크 캐시 활성화" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:686 msgid "Enable HTTP/2 for streaming" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:432 msgid "Enable Items" msgstr "항목 활성화" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:478 #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:188 msgid "Enable delete files in the right click context menu" msgstr "마우스 우클릭 메뉴로부터 파일 제거 활성화" #: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:174 msgid "Enable equalizer" msgstr "이퀄라이저 활성화" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:516 msgid "Enable fading" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:187 msgid "Enable playlist clear button" msgstr "재생 목록 비우기 단추 활성화" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:186 msgid "Enable playlist toolbar" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgstr "이 소스로부터 스크로블링 켜기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:199 msgid "Enable song metadata inline edition with click" msgstr "클릭하여 음악 메타데이터를 바로 편집하려면 활성화" #: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:175 msgid "Enable stereo balancer" msgstr "스테레오 균형 맞추기 활성화" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:682 msgid "Enable volume control" msgstr "음량 제어 활성화" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79 msgid "Enable/disable scrobbling" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:98 msgid "Enabled" msgstr "활성화" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233 msgid "Encoding complexity" msgstr "인코딩 복잡도" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197 msgid "Encoding engine quality" msgstr "인코딩 엔진 품질" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224 msgid "Encoding mode" msgstr "인코딩 모드" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:675 msgid "Engine" msgstr "엔진" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:101 msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:" msgstr "인터넷에서 표지를 다운로드할 URL 입력:" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:202 msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):" msgstr "내보낼 표지 파일 이름 입력(확장자 제외):" #: playlist/playlisttabbar.cpp:181 msgid "Enter a new name for this playlist" msgstr "재생 목록의 새로운 이름 입력" #: streaming/streamingsearchview.cpp:405 #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:232 msgid "Enter search terms above to find music" msgstr "음악을 찾으려면 위에 검색어를 입력하십시오" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:102 #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:216 msgid "Enter search terms here" msgstr "여기에 검색어 입력" #: ../../build-qt6dev/src/ui_addstreamdialog.h:77 msgid "Enter the URL of a stream:" msgstr "스트림 URL 입력" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 msgid "Enter the name of the folder" msgstr "폴더 이름 입력" #: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:91 msgid "Enter username and password" msgstr "계정명과 패스워드 입력" #: settings/scrobblersettingspage.cpp:82 msgid "Enter your user token from" msgstr "다음에 있는 사용자 토큰 입력: " #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:91 msgid "Entire collection" msgstr "전체 라이브러리" #: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:166 #: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizerslider.h:95 msgid "Equalizer" msgstr "이퀄라이저" #: core/commandlineoptions.cpp:245 msgid "Equivalent to --log-levels *:1" msgstr "--log-levels *:1과 동일함" #: core/commandlineoptions.cpp:246 msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "--log-levels *:3과 동일함" #: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870 #: collection/collectionview.cpp:715 msgid "Error" msgstr "오류" #: device/mtploader.cpp:72 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1" msgstr "MTP 장치 %1 연결 오류" #: device/mtploader.cpp:77 #, qt-format msgid "Error connecting MTP device %1: %2" msgstr "" #: organize/organizeerrordialog.cpp:71 msgid "Error copying songs" msgstr "노래 복사 오류" #: organize/organizeerrordialog.cpp:76 msgid "Error deleting songs" msgstr "노래 삭제 오류" #: transcoder/transcoder.cpp:399 #, qt-format msgid "Error processing %1: %2" msgstr "%1 처리 오류: %2" #: playlist/songloaderinserter.cpp:114 msgid "Error while loading audio CD." msgstr "오디오 CD를 불러오는 중 오류가 발생했습니다." #: device/cddasongloader.cpp:120 device/cddasongloader.cpp:129 msgid "Error while querying CDDA tracks." msgstr "CDDA 트랙을 로딩하는데 오류가 있습니다." #: device/cddasongloader.cpp:108 msgid "Error while setting CDDA device to pause state." msgstr "CDDA 디바이스를 일시정지하는데 오류가 있습니다." #: device/cddasongloader.cpp:100 msgid "Error while setting CDDA device to ready state." msgstr "CDDA 디바이스를 준비하는데 오류가 있습니다." #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:78 msgid "Ever played" msgstr "재생된 적 있음" #: widgets/freespacebar.cpp:69 msgid "Exceeded by" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:712 msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet" msgstr "같은 앨범이나 같은 CUE 시트의 트랙 사이에서는 제외" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:680 msgid "Exclusive mode (Experimental)" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:205 msgid "Existing covers" msgstr "존재하는 표지" #: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107 msgid "Expand" msgstr "확장" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:452 msgid "Expire unavailable songs after" msgstr "" #: widgets/loginstatewidget.cpp:156 #, qt-format msgid "Expires on %1" msgstr "만료 일자: %1" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:226 msgid "Export Covers" msgstr "표지 내보내기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:200 msgid "Export covers" msgstr "표지 내보내기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:203 msgid "Export downloaded covers" msgstr "다운로드한 표지 내보내기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:204 msgid "Export embedded covers" msgstr "내장된 표지 내보내기" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1021 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1047 msgid "Export finished" msgstr "내보내기 완료" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1032 #, qt-format msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)" msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 내보냄(%3개 건너뜀)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:655 msgid "F1" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:612 msgid "F5" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:616 msgid "F6" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:620 msgid "F7" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:624 msgid "F8" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:187 msgid "FLAC" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:715 msgid "Fade out on pause / fade in on resume" msgstr "일시 정지 시 페이드 아웃/다시 시작 시 페이드 인" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:709 msgid "Fade out when stopping a track" msgstr "트랙 정지 시 페이드 아웃" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:708 msgid "Fading" msgstr "페이드" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:713 #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:716 msgid "Fading duration" msgstr "페이드 시간" #: core/database.cpp:485 collection/collectionbackend.cpp:118 #, qt-format msgid "Failed SQL query: %1" msgstr "" #: core/filesystemmusicstorage.cpp:57 #, qt-format msgid "Failed to create directory %1." msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:380 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:397 #, qt-format msgid "Failed to delete cover file %1: %2" msgstr "" #: core/tagreaderclient.cpp:302 #, qt-format msgid "Failed to load image from data for %1" msgstr "" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:245 #, qt-format msgid "Failed to open %1 for writing." msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:185 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:263 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:688 #, qt-format msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:682 #, qt-format msgid "Failed to write cover to file %1: %2" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:278 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1." msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:269 #, qt-format msgid "Failed writing cover to file %1: %2" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:704 msgid "Fallback-gain" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198 msgid "Fast" msgstr "빠름" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:102 msgid "Favourite tracks" msgstr "좋아요 표시된 곡" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:225 msgid "Fetch Missing Covers" msgstr "누락된 표지 가져오기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:213 msgid "Fetch automatically" msgstr "자동으로 가져오기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72 msgid "Fetch completed" msgstr "가져오기 완료" #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:343 #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:280 msgid "Fetch entire albums when searching songs" msgstr "곡을 검색할 때 전체 앨범 가져오기" #: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 #: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "Fetching cover error" msgstr "표지 가져오기 오류" #: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268 #, qt-format msgid "File %1 does not exist." msgstr "" #: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328 #, qt-format msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다." #: playlist/playlist.cpp:1409 msgid "File Name" msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1410 msgid "File Name (without path)" msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1411 msgid "File Size" msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1412 msgid "File Type" msgstr "" #: organize/organizedialog.cpp:124 msgid "File extension" msgstr "파일 확장자" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:386 msgid "File formats" msgstr "파일 형식" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93 msgid "File paths" msgstr "파일 경로" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:905 msgid "File size" msgstr "파일 크기" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:207 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:251 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:894 msgid "File type" msgstr "파일 형식" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:903 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:220 msgid "Filename" msgstr "파일 이름" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:322 msgid "Filename:" msgstr "파일 이름:" #: core/mainwindow.cpp:390 msgid "Files" msgstr "파일" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:217 msgid "Files to transcode" msgstr "변환할 파일" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:556 msgid "Files, playlists and queue buttons" msgstr "" #: context/contextview.cpp:163 msgid "Filetype" msgstr "파일 형식" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98 msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgstr "" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:80 msgid "Fingerprinting song" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:93 msgid "Finish" msgstr "완료" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:58 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:190 msgid "First level" msgstr "첫 단계" #: widgets/playingwidget.cpp:106 msgid "Fit cover to width" msgstr "앨범아트를 너비에 맞춤" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:439 #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:444 msgid "Font" msgstr "폰트" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:443 msgid "Font for data and lyrics" msgstr "내용과 가사 폰트 설정" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:438 msgid "Font for headline" msgstr "제목 폰트 설정" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:440 #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:445 msgid "Font size" msgstr "글자 크기" #: dialogs/snapdialog.cpp:54 #, qt-format msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1." msgstr "우분투용 공식 PPA 저장소는 %1 에서 찾을 수 있습니다." #: dialogs/snapdialog.cpp:62 msgid "For a better experience please consider the other options above." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202 msgid "Force mono encoding" msgstr "모노 인코딩 강제" #: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346 #: device/deviceview.cpp:349 msgid "Forget device" msgstr "장치 삭제" #: device/deviceview.cpp:347 msgid "Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it." msgstr "장치를 삭제하면 이 목록에 표시되지 않고 다음에 장치를 다시 연결했을 때 Strawberry에서 모든 음악을 다시 검색합니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionviewcontainer.h:55 #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistcontainer.h:148 #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:126 #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108 #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133 #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101 #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271 #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79 #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackslider.h:65 #: ../../build-qt6dev/src/ui_fileview.h:103 #: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:164 #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:136 #: ../../build-qt6dev/src/ui_radioviewcontainer.h:80 #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceviewcontainer.h:48 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190 msgid "Form" msgstr "폼" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:197 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:219 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:241 msgid "Format" msgstr "형식" #: analyzer/analyzercontainer.cpp:69 msgid "Framerate" msgstr "프레임레이트" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234 msgid "Frames per buffer" msgstr "버퍼당 프레임 수" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:170 msgid "Frozen" msgstr "얼어붙음" #: equalizer/equalizer.cpp:143 msgid "Full Bass" msgstr "저음 강화" #: equalizer/equalizer.cpp:145 msgid "Full Bass + Treble" msgstr "저음+고음 강화" #: equalizer/equalizer.cpp:144 msgid "Full Treble" msgstr "고음 강화" #: settings/settingsdialog.cpp:135 msgid "General" msgstr "일반" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:484 msgid "General settings" msgstr "일반 설정" #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 msgid "Genius Authentication" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1395 #: organize/organizedialog.cpp:118 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:198 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:220 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:927 msgid "Genre" msgstr "장르" #: radios/somafmservice.cpp:72 radios/radioparadiseservice.cpp:66 #, qt-format msgid "Getting %1 channels" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268 msgid "Global Shortcuts" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:692 msgid "Go to next playlist tab" msgstr "다음 재생 목록 탭으로 이동" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:693 msgid "Go to previous playlist tab" msgstr "이전 재생 목록 탭으로 이동" #: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:155 msgid "Go!" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:557 #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:68 #: ../../build-qt6dev/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73 #, qt-format msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)" msgstr "앨범아트 %2개 중 %1개 가져옴(%3개 실패)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:183 msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback" msgstr "재생할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으로 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:184 msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup" msgstr "시작할 때 재생 목록에서 사용할 수 없는 곡을 회색으로 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:189 msgid "Group Collection by..." msgstr "라이브러리 그룹 방식..." #: collection/collectionfilterwidget.cpp:111 #: streaming/streamingsearchview.cpp:344 msgid "Group by" msgstr "그룹 방식" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:281 msgid "Group by Album" msgstr "앨범으로 그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:278 msgid "Group by Album Artist" msgstr "앨범 아티스트로 그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:265 msgid "Group by Album artist/Album" msgstr "앨범 아티스트/앨범으로 그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:266 msgid "Group by Album artist/Album - Disc" msgstr "앨범 아티스트/앨범 - 디스크로 그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:267 msgid "Group by Album artist/Year - Album" msgstr "앨범 아티스트/년도 - 앨범으로 그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:268 msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc" msgstr "앨범 아티스트/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:279 msgid "Group by Artist" msgstr "아티스트로 그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:270 msgid "Group by Artist/Album" msgstr "아티스트/앨범으로 그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:271 msgid "Group by Artist/Album - Disc" msgstr "아티스트/앨범 - 디스크로 그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:272 msgid "Group by Artist/Year - Album" msgstr "아티스트/년도 - 앨범으로 그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:273 msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc" msgstr "아티스트/년도 - 앨범 - 디스크로 그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:282 msgid "Group by Genre/Album" msgstr "장르/앨범으로 그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:275 msgid "Group by Genre/Album artist/Album" msgstr "장르/앨범 아티스트/앨범으로 그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:276 msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1399 #: organize/organizedialog.cpp:113 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:206 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:250 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:919 msgid "Grouping" msgstr "그룹" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:339 msgid "Grouping Name" msgstr "그룹 이름" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:339 msgid "Grouping name:" msgstr "그룹 이름:" #: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:177 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 프록시" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:172 msgid "Happy" msgstr "행복함" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:373 msgid "Hardware information" msgstr "하드웨어 정보" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:374 msgid "Hardware information is only available while the device is connected." msgstr "장치가 연결되어 있는 동안에만 하드웨어 정보를 볼 수 있습니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:734 msgid "Help" msgstr "도움말" #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:250 msgid "Hex" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:324 msgid "Hide the main window" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200 msgid "High" msgstr "높음" #: analyzer/analyzercontainer.cpp:84 #, qt-format msgid "High (%1 fps)" msgstr "높음(%1 fps)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:691 msgid "High watermark" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451 msgid "Hours" msgstr "" #: playlist/playlistview.cpp:223 msgid "Hz" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:372 msgid "Icon" msgstr "아이콘" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:551 msgid "Icon sizes" msgstr "아이콘 크기" #: widgets/fancytabwidget.cpp:733 msgid "Icons on top" msgstr "상단에 아이콘" #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:70 musicbrainz/tagfetcher.cpp:114 msgid "Identifying song" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:197 msgid "If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly" msgstr "활성화하면 재생 목록에서 선택한 노래를 클릭하여 태그 값을 직접 수정할 수 있습니다." #: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618 msgid "If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work." msgstr "계속 진행하면 이 장치가 느리게 작동하거나 복사된 음악을 재생하지 못할 수도 있습니다." #: dialogs/about.cpp:126 msgid "If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating." msgstr "Strawberry가 마음에 들었다면 스폰서쉽과 기부를 할 수 있습니다." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81 msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" msgstr "그림 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:148 msgid "Import data from last.fm" msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:715 msgid "Import data from last.fm..." msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:226 msgid "Import..." msgstr "가져오기..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:685 msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)" msgstr "" #: utilities/timeutils.cpp:101 #, qt-format msgid "In %1 days" msgstr "%1일 후" #: utilities/timeutils.cpp:104 #, qt-format msgid "In %1 weeks" msgstr "%1주 후" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82 msgid "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes." msgstr "다이나믹 모드일 때는 곡이 끝날 때마다 새 곡이 재생목록에 추가됩니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:492 msgid "Include album art in the notification" msgstr "알림에 앨범 커버 포함" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112 msgid "Include all songs" msgstr "모든 곡 추가" #: core/commandlineoptions.cpp:228 msgid "Increase the volume by 4 percent" msgstr "4퍼센트만큼 음량 올리기" #: core/commandlineoptions.cpp:230 msgid "Increase the volume by percent" msgstr "%만큼 음량 올리기" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69 msgid "Increase volume" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:375 msgid "Information" msgstr "정보" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:272 msgid "Insert..." msgstr "삽입..." #: dialogs/snapdialog.cpp:77 msgid "Install strawberry through PPA:" msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1422 msgid "Integrated Loudness" msgstr "" #: core/database.cpp:493 msgid "Integrity check" msgstr "무결성 검사" #: osd/osdbase.cpp:368 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:113 msgid "Intro tracks" msgstr "인트로 트랙" #: device/mtpconnection.cpp:57 #, qt-format msgid "Invalid MTP device: %1" msgstr "" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:257 msgid "Invalid reply from web browser. Missing token." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다. 토큰이 없습니다." #: dialogs/about.cpp:116 msgid "It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles." msgstr "이 프로그램은 2018년에 음악 컬렉터들과 오디오파일을 위해 Clementine으로부터 포크되었습니다." #: dialogs/snapdialog.cpp:42 msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap" msgstr "Strawberry가 Snap에서 실행되고 있는 것을 감지하였습니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:337 msgid "Jump to previous song right away" msgstr "바로 이전 곡으로 이동" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:545 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "종횡비 유지" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:316 msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgstr "창을 닫아도 백그라운드에서 계속 실행" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:263 msgid "Keep the original files" msgstr "원본 파일 유지" #: core/song.cpp:799 msgid "LU" msgstr "" #: core/song.cpp:787 msgid "LUFS" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:327 msgid "Language" msgstr "언어" #: equalizer/equalizer.cpp:146 msgid "Laptop/Headphones" msgstr "노트북/헤드폰" #: equalizer/equalizer.cpp:147 msgid "Large Hall" msgstr "거대한 홀" #: widgets/playingwidget.cpp:103 msgid "Large album cover" msgstr "큰 앨범아트" #: widgets/fancytabwidget.cpp:729 msgid "Large sidebar" msgstr "큰 사이드바" #: playlist/playlist.cpp:1403 msgid "Last Played" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:90 #: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:893 msgctxt "A playlist's tag." msgid "Last played" msgstr "마지막 재생" #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:163 #, qt-format msgid "Last played for %1 songs received." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:429 msgid "Last.fm" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:108 msgid "Least favourite tracks" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:176 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: context/contextview.cpp:164 playlist/playlist.cpp:1392 #: organize/organizedialog.cpp:120 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:895 msgid "Length" msgstr "길이" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:432 msgid "Libre.fm" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137 msgid "Limits" msgstr "" #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193 msgid "ListenBrainz Authentication" msgstr "ListenBrainz 인증" #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:679 #, qt-format msgid "ListenBrainz error: %1" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:435 msgid "Listenbrainz" msgstr "" #: equalizer/equalizer.cpp:148 msgid "Live" msgstr "라이브" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:214 msgid "Load" msgstr "불러오기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverfromurldialog.h:100 msgid "Load cover from URL" msgstr "URL에서 표지 불러오기" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108 msgid "Load cover from URL..." msgstr "URL에서 표지 불러오기..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:179 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:210 msgid "Load cover from disk" msgstr "디스크에서 표지 불러오기" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106 msgid "Load cover from disk..." msgstr "디스크에서 표지 불러오기..." #: playlist/playlistcontainer.cpp:347 msgid "Load playlist" msgstr "재생 목록 불러오기" #: device/mtploader.cpp:55 msgid "Loading MTP device" msgstr "MTP 장치 불러오는 중" #: device/gpodloader.cpp:54 msgid "Loading iPod database" msgstr "iPod 데이터베이스 불러오는 중" #: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:62 msgid "Loading smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록 로딩" #: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:417 msgid "Loading tracks" msgstr "트랙 불러오는 중" #: playlist/songloaderinserter.cpp:201 msgid "Loading tracks info" msgstr "트랙 정보 불러오는 중" #: collection/collectionmodel.cpp:209 #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103 #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:281 msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." #: core/commandlineoptions.cpp:238 msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgstr "불러올 파일이나 URL, 현재 재생 목록을 대체함" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 msgid "Local file" msgstr "로컬 파일" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:431 #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:434 #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:439 #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:313 #: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:169 #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:334 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:289 msgid "Login" msgstr "로그인" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138 msgid "Long term prediction profile (LTP)" msgstr "장기 예측 프로필(LTP)" #: playlist/playlist.cpp:1423 msgid "Loudness Range" msgstr "" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:80 #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:634 msgid "Love" msgstr "좋아요" #: analyzer/analyzercontainer.cpp:82 #, qt-format msgid "Low (%1 fps)" msgstr "낮음(%1 fps)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136 msgid "Low complexity profile (LC)" msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:692 msgid "Low watermark" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:326 msgid "Lowercase filename" msgstr "소문자 파일 이름" #: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:162 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:936 msgid "Lyrics" msgstr "가사" #: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:163 msgid "Lyrics providers" msgstr "가사 가져오기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:251 msgid "MD5 token (Recommended)" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:194 msgid "MP3" msgstr "" #: device/mtpconnection.cpp:100 msgid "MTP device not found." msgstr "" #: device/mtpconnection.cpp:86 #, qt-format msgid "MTP error: %1" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135 msgid "Main profile (MAIN)" msgstr "메인 프로필(MAIN)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:101 msgid "Manage saved groupings" msgstr "저장한 그룹 관리" #: settings/coverssettingspage.cpp:433 #, qt-format msgid "Manually unset (%1)" msgstr "" #: device/deviceproperties.cpp:176 msgid "Manufacturer" msgstr "제조사" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:450 msgid "Mark disappeared songs unavailable" msgstr "사라진 곡을 사용할 수 없는 것으로 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110 msgid "Match every search term (AND)" msgstr "모든 조건에 맞는 곡 (AND)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111 msgid "Match one or more search terms (OR)" msgstr "조건 중 하나라도 맞는 곡 (OR)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:543 msgid "Max cover size" msgstr "최대 표지 크기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205 msgid "Maximum bitrate" msgstr "최대 비트 전송률" #: qobuz/qobuzservice.cpp:479 msgid "Maximum number of login attempts reached." msgstr "최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." #: analyzer/analyzercontainer.cpp:83 #, qt-format msgid "Medium (%1 fps)" msgstr "중간(%1 fps)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:717 #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:723 #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:726 #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:729 #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:104 #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:218 #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:423 #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:429 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:497 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:503 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:914 #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:226 msgid "MenuPopupToolButton" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_messagedialog.h:118 msgid "Message Dialog" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:195 msgid "Metadata" msgstr "메타데이터" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:539 msgid "Middle" msgstr "중간" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202 msgid "Minimum bitrate" msgstr "최소 비트 전송률" #: settings/tidalsettingspage.cpp:159 msgid "Missing API token." msgstr "API 토큰이 없습니다." #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:630 #, qt-format msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3" msgstr "" #: qobuz/qobuzservice.cpp:722 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82 msgid "Missing Qobuz app ID or secret." msgstr "Qobuz 앱 ID나 비밀 값이 없습니다." #: qobuz/qobuzservice.cpp:483 qobuz/qobuzservice.cpp:512 #: qobuz/qobuzservice.cpp:562 qobuz/qobuzservice.cpp:612 #: qobuz/qobuzservice.cpp:674 msgid "Missing Qobuz app ID." msgstr "Qobuz 앱 ID가 없습니다." #: qobuz/qobuzservice.cpp:491 msgid "Missing Qobuz password." msgstr "Qobuz 암호가 없습니다." #: qobuz/qobuzservice.cpp:487 msgid "Missing Qobuz username." msgstr "Qobuz 사용자 이름이 없습니다." #: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43 msgid "Missing Subsonic username or password." msgstr "Subsonic 사용자 이름이나 암호가 없습니다." #: tidal/tidalservice.cpp:728 tidal/tidalservice.cpp:783 #: tidal/tidalservice.cpp:838 tidal/tidalservice.cpp:901 #: tidal/tidalservice.cpp:964 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87 msgid "Missing Tidal API token, username or password." msgstr "타이달 API토큰, 계정 혹은 비밀번호가 없습니다." #: tidal/tidalservice.cpp:689 msgid "Missing Tidal API token." msgstr "Tidal API 토큰이 없습니다." #: settings/tidalsettingspage.cpp:152 msgid "Missing Tidal client ID." msgstr "Tidal 클라이언트 ID가 없습니다." #: tidal/tidalservice.cpp:697 msgid "Missing Tidal password." msgstr "Tidal 암호가 없습니다." #: tidal/tidalservice.cpp:693 msgid "Missing Tidal username." msgstr "Tidal 사용자 이름이 없습니다." #: settings/qobuzsettingspage.cpp:131 msgid "Missing app id." msgstr "app_id가 없습니다." #: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:139 msgid "Missing password." msgstr "패스워드가 없습니다." #: settings/subsonicsettingspage.cpp:131 msgid "Missing server url, username or password." msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다." #: subsonic/subsonicservice.cpp:418 msgid "Missing username or password." msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다." #: scrobbler/lastfmimport.cpp:215 msgid "Missing username, please login to last.fm first!" msgstr "계정명이 없습니다. last.fm에 먼저 로그인해주세요." #: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/qobuzsettingspage.cpp:135 msgid "Missing username." msgstr "계정명이 없습니다." #: device/deviceproperties.cpp:175 msgid "Model" msgstr "모델" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:448 msgid "Monitor the collection for changes" msgstr "라이브러리 변화 감지" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457 msgid "Months" msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1418 msgid "Mood" msgstr "무드" #: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:93 #: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:94 msgid "Moodbar" msgstr "무드바" #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:378 #: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:96 msgid "Moodbar style" msgstr "무드바 스타일" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:96 msgid "Most played" msgstr "많이 재생된 곡" #: device/giolister.cpp:192 msgid "Mount point" msgstr "마운트 지점" #: device/udisks2lister.cpp:125 msgid "Mount points" msgstr "마운트 지점" #: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:125 #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:310 #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:316 #: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:166 msgid "Move down" msgstr "아래로 이동" #: core/mainwindow.cpp:772 widgets/fileviewlist.cpp:48 msgid "Move to collection..." msgstr "라이브러리로 이동..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:131 #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:309 #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:315 #: ../../build-qt6dev/src/ui_lyricssettingspage.h:165 msgid "Move up" msgstr "위로 이동" #: filterparser/filterparser.cpp:477 #, qt-format msgid "Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", as well as grouped with parentheses. " msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:2330 transcoder/transcodedialog.cpp:330 msgid "Music" msgstr "음악" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71 msgid "Mute" msgstr "음소거" #: equalizer/equalizer.cpp:211 collection/savedgroupingmanager.cpp:57 #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80 #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:371 msgid "Name" msgstr "이름" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:266 msgid "Naming options" msgstr "이름 짓기 옵션" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228 msgid "Narrow band (NB)" msgstr "협대역(NB)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:173 msgid "Network Proxy" msgstr "네트워크 프록시" #: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:897 msgid "Never" msgstr "없음" #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:84 msgid "Never played" msgstr "한번도 재생하지 않은 곡" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:332 #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:346 msgid "Never start playing" msgstr "재생을 시작하지 않음" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89 playlist/playlistlistcontainer.cpp:216 #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistlistcontainer.h:128 msgid "New folder" msgstr "새 폴더" #: core/mainwindow.cpp:2148 msgid "New playlist" msgstr "새로운 재생 목록" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101 msgid "New smart playlist" msgstr "새 스마트 재생 목록" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:64 msgid "New smart playlist..." msgstr "새 스마트 재생 목록" #: widgets/freespacebar.cpp:68 msgid "New songs" msgstr "새로운 음악" #: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106 msgid "New tracks will be added automatically." msgstr "새 곡들이 자동으로 추가됩니다." #: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:65 msgid "Newest tracks" msgstr "새로 추가된 곡" #: dialogs/edittagdialog.cpp:233 dialogs/trackselectiondialog.cpp:72 msgid "Next" msgstr "다음" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67 msgid "Next track" msgstr "" #: utilities/timeutils.cpp:102 msgid "Next week" msgstr "다음 주" #: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "No" msgstr "" #: analyzer/analyzercontainer.cpp:98 msgid "No analyzer" msgstr "분석기 없음" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:695 msgid "No audio normalization" msgstr "" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:1022 msgid "No covers to export." msgstr "내보낼 표지가 없습니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145 msgid "No long blocks" msgstr "긴 블록 없음" #: tidal/tidalrequest.cpp:1364 spotify/spotifyrequest.cpp:1365 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1426 msgid "No match." msgstr "일치하는 결과가 없습니다." #: playlist/playlistcontainer.cpp:441 msgid "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 전체 재생 목록을 볼 수 있습니다." #: settings/coverssettingspage.cpp:303 settings/lyricssettingspage.cpp:191 msgid "No provider selected." msgstr "아무 곳도 선택되지 않았습니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144 msgid "No short blocks" msgstr "짧은 블록 없음" #: context/contextview.cpp:408 msgid "No song playing" msgstr "재생 중인 곡 없음" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 dialogs/edittagdialog.cpp:823 #: dialogs/edittagdialog.cpp:830 ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:191 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:213 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:235 msgid "None" msgstr "없음" #: core/mainwindow.cpp:2719 core/mainwindow.cpp:2870 #: collection/collectionview.cpp:715 msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:166 msgid "Normal" msgstr "일반" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143 msgid "Normal block type" msgstr "일반 블록 형식" #: qobuz/qobuzservice.cpp:517 qobuz/qobuzservice.cpp:567 #: qobuz/qobuzservice.cpp:617 msgid "Not authenticated with Qobuz." msgstr "Qobuz에 인증되지 않았습니다." #: spotify/spotifyservice.cpp:516 spotify/spotifyservice.cpp:568 #: spotify/spotifyservice.cpp:620 spotify/spotifyservice.cpp:680 msgid "Not authenticated with Spotify." msgstr "" #: tidal/tidalservice.cpp:701 msgid "Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts." msgstr "Tidal에 인증되지 않았으며 최대 로그인 시도 횟수에 도달했습니다." #: tidal/tidalservice.cpp:723 tidal/tidalservice.cpp:778 #: tidal/tidalservice.cpp:833 tidal/tidalservice.cpp:896 #: tidal/tidalservice.cpp:960 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83 msgid "Not authenticated with Tidal." msgstr "Tidal에 인증되지 않았습니다." #: device/deviceview.cpp:131 msgid "Not connected" msgstr "연결되지 않음" #: dialogs/edittagdialog.cpp:1442 msgid "Not found." msgstr "" #: device/deviceview.cpp:135 msgid "Not mounted - double click to mount" msgstr "마운트되지 않음 - 마운트하려면 두 번 클릭" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:479 msgid "Notification type" msgstr "알림 종류" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:417 msgid "Notifications" msgstr "알림" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:207 msgid "O&verwrite all" msgstr "모두 덮어쓰기(&V)" #: settings/notificationssettingspage.cpp:68 msgid "OSD Preview" msgstr "OSD 미리 보기" #: osd/osdbase.cpp:271 msgid "Off" msgstr "꺼짐" #: dialogs/snapdialog.cpp:58 #, qt-format msgid "Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information." msgstr "공식 릴리즈가 데비안, 우분투 혹은 파생 배포판에서 제공됩니다. %1을 참조하십시오." #: osd/osdbase.cpp:271 msgid "On" msgstr "켜짐" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:321 msgid "On startup" msgstr "시작할 때" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139 msgid "Only show the first" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:549 msgid "Opacity" msgstr "불투명도" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Open URL in web browser?" msgstr "웹 브라우저에서 URL을 여시겠습니까?" #: transcoder/transcodedialog.cpp:346 msgid "Open a directory to import music from" msgstr "음악을 가져올 폴더 선택" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:666 msgid "Open audio &CD..." msgstr "오디오 CD 열기(&C)..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:384 msgid "Open device" msgstr "장치 열기" #: radios/radioview.cpp:81 msgid "Open homepage" msgstr "" #: collection/collectionview.cpp:380 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:68 #: widgets/fileviewlist.cpp:45 streaming/streamingsearchview.cpp:319 #: streaming/streamingcollectionview.cpp:331 radios/radioview.cpp:77 #: device/deviceview.cpp:246 #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:343 msgid "Open in new playlist" msgstr "새 재생 목록에서 열기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270 #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272 #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279 msgid "Open..." msgstr "열기..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193 msgid "Opti&mize for bitrate" msgstr "비트 전송률 최적화(&M)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 msgid "Optimize for &quality" msgstr "품질 최적화(&Q)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:681 msgid "Options" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:229 msgid "Options..." msgstr "옵션..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:190 msgid "Opus" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:260 msgid "Organize Files" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:770 collection/collectionview.cpp:391 msgid "Organize files..." msgstr "" #: organize/organize.cpp:107 msgid "Organizing files" msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1394 msgid "Original Year" msgstr "" #: dialogs/trackselectiondialog.cpp:194 msgid "Original tags" msgstr "원본 태그" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 organize/organizedialog.cpp:117 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:202 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:224 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:246 msgid "Original year" msgstr "원본 년도" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:203 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:225 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:247 msgid "Original year - Album" msgstr "원본 년도 - 앨범" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 msgid "Original year - Album - Disc" msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:241 msgid "Other options" msgstr "기타 옵션" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:201 #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:674 msgid "Output" msgstr "출력" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:227 msgid "Output options" msgstr "저장 옵션" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:475 msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:476 msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:325 msgid "Overwrite existing file" msgstr "기존 파일 덮어쓰기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:278 msgid "Overwrite existing files" msgstr "기존 파일 덮어쓰기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:208 msgid "Overwrite s&maller ones only" msgstr "더 작은 것만 덮어쓰기(&M)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:733 msgid "P&laylist" msgstr "재생 목록(&L)" #: device/udisks2lister.cpp:126 msgid "Partition label" msgstr "파티션 레이블" #: equalizer/equalizer.cpp:149 msgid "Party" msgstr "파티" #: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:183 #: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:93 #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:248 #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:333 #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:270 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:287 msgid "Password" msgstr "암호" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:902 msgid "Path" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:323 msgid "Pattern" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1415 core/mainwindow.cpp:1947 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63 msgid "Pause" msgstr "일시 정지" #: core/commandlineoptions.cpp:223 msgid "Pause playback" msgstr "재생 일시 정지" #: osd/osdbase.cpp:212 osd/osdbase.cpp:215 msgid "Paused" msgstr "일시 정지됨" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:451 msgid "Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:706 msgid "Perform track loudness normalization" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:133 playlist/playlist.cpp:1398 #: organize/organizedialog.cpp:112 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:205 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:227 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:249 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:929 msgid "Performer" msgstr "연주가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:212 msgid "Pixel" msgstr "픽셀" #: widgets/fancytabwidget.cpp:731 msgid "Plain sidebar" msgstr "일반 사이드바" #: core/mainwindow.cpp:739 core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1399 #: core/mainwindow.cpp:1951 core/qtsystemtrayicon.cpp:160 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62 msgid "Play" msgstr "재생" #: playlist/playlist.cpp:1401 msgid "Play Count" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:554 msgid "Play control buttons" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:896 msgid "Play count" msgstr "재생 횟수" #: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:151 msgid "Play counts" msgstr "재생 횟수" #: core/commandlineoptions.cpp:240 msgid "Play given playlist" msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:222 msgid "Play if stopped, pause if playing" msgstr "정지 상태라면 재생, 재생 상태라면 일시 정지" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:333 #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:347 msgid "Play if there is nothing already playing" msgstr "재생 중인 곡이 없다면 재생" #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72 msgid "Play next" msgstr "다음 재생" #: core/commandlineoptions.cpp:239 msgid "Play the th track in the playlist" msgstr "재생 목록의 번째 곡 재생" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64 msgid "Play/Pause" msgstr "" #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:160 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received." msgstr "" #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:166 #, qt-format msgid "Playcounts for %1 songs received." msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:220 msgid "Player options" msgstr "재생기 옵션" #: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:281 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:112 #: playlist/playlistmanager.cpp:194 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlisttabbar.cpp:434 #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:177 msgid "Playlist" msgstr "재생 목록" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:552 msgid "Playlist buttons" msgstr "" #: osd/osdbase.cpp:279 msgid "Playlist finished" msgstr "재생 목록 끝남" #: core/mainwindow.cpp:2421 #, qt-format msgid "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?" msgstr "재생 목록에 %1곡이 있습니다. 실행 취소하기에는 너무 큽니다. 재생 목록을 비우시겠습니까?" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 msgid "Playlist must be open first." msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:235 #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92 msgid "Playlist options" msgstr "재생 목록 옵션" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:558 msgid "Playlist playing song color" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87 msgid "Playlist type" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:388 msgid "Playlists" msgstr "재생 목록" #: ../data/html/oauthsuccess.html:38 msgid "Please close your browser and return to Strawberry." msgstr "브라우저를 닫고 Strawberry로 돌아오십시오." #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:123 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:193 #: spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Please open this URL in your browser" msgstr "웹 브라우저에서 다음 URL을 여십시오" #: equalizer/equalizer.cpp:150 msgid "Pop" msgstr "팝" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:485 msgid "Popup duration" msgstr "팝업 시간" #: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:180 msgid "Port" msgstr "포트" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:536 msgid "Position" msgstr "위치" #: equalizer/equalizer.cpp:67 #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:702 msgid "Pre-amp" msgstr "프리앰프" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:414 msgid "Prefer album artist when sending scrobbles" msgstr "스크로블을 보낼 때 앨범 아티스트 선호" #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:252 #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:335 #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:273 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:290 msgid "Preferences" msgstr "설정" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:454 msgid "Preferred album art filenames (comma separated)" msgstr "선호하는 앨범아트 파일 이름(쉼표로 구분)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:382 msgid "Preferred format" msgstr "선호하는 형식" #: filterparser/filterparser.cpp:460 msgid "Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:" msgstr "" #: core/songloader.cpp:151 msgid "Preload function was not set for blocking operation." msgstr "차단하는 작업의 프리로드 함수를 설정하지 않았습니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:167 msgid "Preset:" msgstr "사전 설정:" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:214 msgid "Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser." msgstr "클립보드에 URL을 복사하고 웹 브라우저에서 직접 열려면 \"저장\"을 누르십시오." #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69 msgid "Press a key" msgstr "키를 누르십시오" #: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57 #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70 #, qt-format msgid "Press a key combination to use for %1..." msgstr "%1에 사용할 단축키를 누르십시오..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:336 msgid "Pressing \"Previous\" in player will..." msgstr "재생기에서 \"이전\"을 눌렀을 때..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:506 msgid "Pretty OSD options" msgstr "예쁜 OSD 옵션" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102 #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:442 #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:447 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:495 #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:280 msgid "Preview" msgstr "미리 보기" #: dialogs/edittagdialog.cpp:232 dialogs/trackselectiondialog.cpp:71 msgid "Previous" msgstr "이전" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68 #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:610 msgid "Previous track" msgstr "이전 트랙" #: core/commandlineoptions.cpp:248 msgid "Print out version information" msgstr "버전 정보 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134 msgid "Profile" msgstr "프로필" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:234 msgid "Progress" msgstr "진행" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135 msgid "Put songs in a random order" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:405 #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:423 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:281 msgid "Qobuz" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:283 msgid "Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can't help you getting these." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192 msgctxt "Sound quality" msgid "Quality" msgstr "음질" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:385 msgid "Querying device..." msgstr "장치 질의 중..." #: core/mainwindow.cpp:387 msgid "Queue" msgstr "대기열" #: core/mainwindow.cpp:2049 msgid "Queue selected tracks" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" #: core/mainwindow.cpp:745 core/mainwindow.cpp:2053 msgid "Queue selected tracks to play next" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" #: core/mainwindow.cpp:2056 collection/collectionview.cpp:384 #: streaming/streamingcollectionview.cpp:335 msgid "Queue to play next" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" #: core/mainwindow.cpp:2048 collection/collectionview.cpp:383 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71 #: streaming/streamingsearchview.cpp:322 #: streaming/streamingcollectionview.cpp:334 msgid "Queue track" msgstr "대기열에 트랙 추가" #: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:123 msgid "QueueView" msgstr "대기열 보기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:699 msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:427 msgid "Radio Paradise" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:391 msgid "Radios" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:324 msgid "Random" msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1419 ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:932 msgid "Rating" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:193 msgid "Re&lative" msgstr "상대 경로(&L)" #: covermanager/albumcovermanager.cpp:261 msgid "Really cancel?" msgstr "정말로 취소하시겠습니까?" #: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222 #, qt-format msgid "Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams." msgstr "" #: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285 msgid "Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams." msgstr "" #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:151 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:219 #: spotify/spotifyservice.cpp:344 msgid "Received invalid reply from web browser." msgstr "웹 브라우저에서 잘못된 응답을 받았습니다." #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:261 msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1197 spotify/spotifyrequest.cpp:1200 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1259 #, qt-format msgid "Receiving album cover for %1 album..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:1198 spotify/spotifyrequest.cpp:1201 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:1260 #, qt-format msgid "Receiving album covers for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:550 spotify/spotifyrequest.cpp:557 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:552 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artist..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:551 spotify/spotifyrequest.cpp:558 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:553 #, qt-format msgid "Receiving albums for %1 artists..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:275 spotify/spotifyrequest.cpp:264 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:255 msgid "Receiving albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:227 spotify/spotifyrequest.cpp:210 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:203 msgid "Receiving artists..." msgstr "" #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:80 msgid "Receiving initial data from last.fm..." msgstr "" #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:140 #, qt-format msgid "Receiving last played for %1 songs." msgstr "" #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:137 #, qt-format msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs." msgstr "" #: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:143 #, qt-format msgid "Receiving playcounts for %1 songs." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:820 spotify/spotifyrequest.cpp:853 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:809 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 album..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:821 spotify/spotifyrequest.cpp:854 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:810 #, qt-format msgid "Receiving songs for %1 albums..." msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:323 spotify/spotifyrequest.cpp:318 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:307 msgid "Receiving songs..." msgstr "" #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:195 msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state." msgstr "" #: spotify/spotifyservice.cpp:340 msgid "Redirect missing token code or state!" msgstr "" #: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:147 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:215 msgid "Redirect missing token code!" msgstr "넘겨주기 응답에 토큰 코드가 없습니다!" #: playlist/playlistcontainer.cpp:228 msgid "Redo" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingcollectionviewcontainer.h:140 msgid "Refresh catalogue" msgstr "카탈로그 새로 고침" #: radios/radioview.cpp:89 msgid "Refresh channels" msgstr "" #: equalizer/equalizer.cpp:151 msgid "Reggae" msgstr "레게" #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42 msgid "Relative" msgstr "상대 경로" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:322 msgid "Remember from &last time" msgstr "마지막으로 사용한 값 기억(&L)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97 msgid "Remember my choice" msgstr "내 선택 기억" #: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 #: ../../build-qt6dev/src/ui_queueview.h:137 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:222 msgid "Remove" msgstr "삭제" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:707 msgid "Remove &duplicates from playlist" msgstr "재생 목록에서 중복 항목 삭제(&D)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:708 msgid "Remove &unavailable tracks from playlist" msgstr "재생 목록에서 사용할 수 없는 트랙 삭제(&U)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:445 msgid "Remove folder" msgstr "폴더 삭제" #: streaming/streamingcollectionview.cpp:340 msgid "Remove from favorites" msgstr "즐겨찾기에서 삭제" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:671 msgid "Remove from playlist" msgstr "재생 목록에서 제거" #: playlist/playlisttabbar.cpp:229 msgid "Remove playlist" msgstr "재생 목록 삭제" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437 msgid "Remove playlists" msgstr "재생 목록 삭제" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:273 msgid "Remove problematic characters from filenames" msgstr "" #: playlist/playlisttabbar.cpp:181 msgid "Rename playlist" msgstr "재생 목록 이름 바꾸기" #: playlist/playlisttabbar.cpp:81 msgid "Rename playlist..." msgstr "재생 목록 이름 바꾸기..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:646 msgid "Renumber tracks in this order..." msgstr "다음 순서로 트랙 번호 다시 매기기..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:119 msgid "Repeat" msgstr "반복" #: osd/osdbase.cpp:365 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:110 msgid "Repeat album" msgstr "앨범 반복" #: osd/osdbase.cpp:366 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:111 msgid "Repeat playlist" msgstr "재생 목록 반복" #: osd/osdbase.cpp:364 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:109 msgid "Repeat track" msgstr "한 곡 반복" #: collection/collectionview.cpp:379 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67 #: widgets/fileviewlist.cpp:44 streaming/streamingsearchview.cpp:318 #: streaming/streamingcollectionview.cpp:330 radios/radioview.cpp:73 #: device/deviceview.cpp:245 msgid "Replace current playlist" msgstr "현재 재생 목록 대체" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:327 msgid "Replace spaces with dashes" msgstr "공백을 줄표로 대체" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:277 msgid "Replace spaces with underscores" msgstr "공백을 밑줄로 대체" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:342 msgid "Replace the playlist" msgstr "재생 목록 대체" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:696 msgid "Replay Gain" msgstr "리플레이게인" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:698 msgid "Replay Gain mode" msgstr "리플레이게인 모드" #: tidal/tidalservice.cpp:354 msgid "Reply from Tidal is missing query items." msgstr "Tidal 응답에 쿼리 항목이 없습니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108 msgid "Repopulate" msgstr "다시 가져오기" #: collection/collectionview.cpp:404 msgid "Rescan song(s)" msgstr "노래 다시 검색" #: core/mainwindow.cpp:761 msgid "Rescan song(s)..." msgstr "다시 곡 검색" #: widgets/lineedit.cpp:68 msgid "Reset" msgstr "초기화" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:910 msgid "Reset play counts" msgstr "재생 횟수 초기화" #: dialogs/edittagdialog.cpp:1338 msgid "Reset song play statistics" msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:244 msgid "Resize the window" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:338 msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again" msgstr "트랙을 다시 시작하고 다시 누르면 이전 트랙을 재생합니다" #: core/commandlineoptions.cpp:234 msgid "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." msgstr "트랙을 다시 시작하거나, 재생한 지 8초 이내라면 이전 트랙을 재생합니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:275 msgid "Restrict characters to ASCII" msgstr "ASCII로 글자 제한" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:274 msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:319 msgid "Resume playback on start" msgstr "시작할 때 재생 다시 시작" #: subsonic/subsonicrequest.cpp:690 #, qt-format msgid "Retrieving album cover for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." #: subsonic/subsonicrequest.cpp:691 #, qt-format msgid "Retrieving album covers for %1 albums..." msgstr "앨범 %1개의 앨범아트 가져오는 중..." #: subsonic/subsonicrequest.cpp:127 msgid "Retrieving albums..." msgstr "앨범 가져오는 중..." #: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 album..." msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..." #: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 #, qt-format msgid "Retrieving songs for %1 albums..." msgstr "앨범 %1개의 노래 가져오는 중..." #: ../data/html/oauthsuccess.html:5 msgid "Return to Strawberry" msgstr "Strawberry로 되돌아가기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:178 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: equalizer/equalizer.cpp:152 msgid "Rock" msgstr "록" #: ../../build-qt6dev/src/ui_console.h:77 msgid "Run" msgstr "실행" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:657 msgid "S&huffle playlist" msgstr "재생 목록 섞기(&H)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:178 msgid "SOCKS proxy" msgstr "SOCKS 프록시" #: device/deviceview.cpp:238 msgid "Safely remove device" msgstr "안전하게 장치 제거" #: ../../build-qt6dev/src/ui_organizedialog.h:282 msgid "Safely remove the device after copying" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" #: playlist/playlist.cpp:1405 msgid "Sample Rate" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:145 organize/organizedialog.cpp:122 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:208 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:252 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:901 msgid "Sample rate" msgstr "샘플링 레이트" #: context/contextview.cpp:165 msgid "Samplerate" msgstr "샘플링 레이트" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:683 msgid "Save &playlist..." msgstr "재생 목록 저장(&P)..." #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:244 msgid "Save album cover" msgstr "앨범아트 저장" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:321 msgid "Save album covers as embedded cover" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:319 msgid "Save album covers in album directory" msgstr "앨범아트를 앨범 디렉터리에 저장" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:320 msgid "Save album covers in cache directory" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107 msgid "Save cover to disk..." msgstr "디스크에 표지 저장..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionfilterwidget.h:100 msgid "Save current grouping" msgstr "현재 그룹 저장" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:477 msgid "Save playcounts and ratings to files now" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:473 msgid "Save playcounts to song tags when possible" msgstr "" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:91 msgctxt "Save playlist menu action." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" #: playlist/playlistmanager.cpp:259 msgctxt "Title of the playlist save dialog." msgid "Save playlist" msgstr "재생 목록 저장" #: playlist/playlisttabbar.cpp:82 msgid "Save playlist..." msgstr "재생 목록 저장..." #: equalizer/equalizer.cpp:211 ../../build-qt6dev/src/ui_equalizer.h:169 msgid "Save preset" msgstr "사전 설정 저장" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:474 msgid "Save ratings to song tags when possible" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:97 msgid "Save the .mood files directly in the songs folders" msgstr "노래 폴더에 .mood 파일 직접 저장" #: ../../build-qt6dev/src/ui_savedgroupingmanager.h:101 msgid "Saved Grouping Manager" msgstr "그룹 관리자 저장됨" #: playlistparsers/cueparser.cpp:395 msgid "Saving CUE files is not supported." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_coverssettingspage.h:317 msgid "Saving album covers" msgstr "앨범아트 저장 중" #: collection/collection.cpp:202 msgid "Saving playcounts and ratings" msgstr "" #: dialogs/edittagdialog.cpp:312 dialogs/trackselectiondialog.cpp:292 msgid "Saving tracks" msgstr "트랙 저장 중" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137 msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)" msgstr "확장 가능한 샘플링 레이트 프로필(SSR)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:210 msgid "Scale size" msgstr "크기 조정" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:404 msgid "Scrobbler" msgstr "스크로블러" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:910 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 error: %2" msgstr "" #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:461 #, qt-format msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!" msgstr "스크로블러 %1이(가) 인증되지 않았습니다!" #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:194 #: covermanager/albumcoversearcher.cpp:212 #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoversearcher.h:111 #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:116 msgid "Search" msgstr "검색" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:117 msgid "Search automatically" msgstr "자동으로 검색" #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:337 #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:274 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:292 msgid "Search delay" msgstr "검색 지연 시간" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109 msgid "Search for album covers..." msgstr "앨범아트 검색..." #: collection/collectionview.cpp:388 streaming/streamingsearchview.cpp:340 msgid "Search for this" msgstr "다음 항목 검색" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109 msgid "Search mode" msgstr "검색 모드" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 msgid "Search options" msgstr "검색 옵션" #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161 #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 msgid "Search terms" msgstr "검색 조건" #: filterparser/filterparser.cpp:468 #, qt-format msgid "Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: " msgstr "" #: tidal/tidalrequest.cpp:371 tidal/tidalrequest.cpp:385 #: tidal/tidalrequest.cpp:399 spotify/spotifyrequest.cpp:373 #: spotify/spotifyrequest.cpp:387 spotify/spotifyrequest.cpp:401 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:359 qobuz/qobuzrequest.cpp:373 #: qobuz/qobuzrequest.cpp:387 msgid "Searching..." msgstr "검색 중..." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:59 msgid "Second Level" msgstr "두 번째 단계" #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:212 msgid "Second level" msgstr "두 번째 단계" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73 msgid "Seek backward" msgstr "" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72 msgid "Seek forward" msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:233 msgid "Seek the currently playing track by a relative amount" msgstr "현재 재생 중인 트랙을 상대적 양만큼 이동" #: core/commandlineoptions.cpp:232 msgid "Seek the currently playing track to an absolute position" msgstr "현재 재생 중인 트랙의 절대적 위치로 이동" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:354 msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel" msgstr "키보드 단축키 또는 마우스 휠을 사용하여 이동" #: settings/appearancesettingspage.cpp:301 msgid "Select background image" msgstr "배경 그림 선택" #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:206 msgid "Select best possible match" msgstr "가장 유사한 일치 선택" #: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118 msgid "Select directory for saving playlists" msgstr "" #: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:63 msgid "Select directory for the playlists" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:561 msgid "Select playlist playing song color:" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:526 msgid "Select tabbar color:" msgstr "탭 표시줄 색상 선택:" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:233 msgid "Select..." msgstr "선택..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:256 msgid "Separate albums by grouping tag" msgstr "" #: device/udisks2lister.cpp:124 msgid "Serial number" msgstr "일련 번호" #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:245 msgid "Server URL" msgstr "서버 URL" #: subsonic/subsonicservice.cpp:413 settings/subsonicsettingspage.cpp:137 msgid "Server URL is invalid." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:256 msgid "Server-side scrobbling" msgstr "서버 사이드 스크로블링" #: core/mainwindow.cpp:2089 #, qt-format msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." #: core/commandlineoptions.cpp:227 msgid "Set the volume to percent" msgstr "음량을 퍼센트로 설정" #: settings/coverssettingspage.cpp:436 #, qt-format msgid "Set through album cover search (%1)" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:647 msgid "Set value for all selected tracks..." msgstr "선택한 모든 트랙의 값 설정..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_settingsdialog.h:114 msgid "Settings" msgstr "설정" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:521 msgid "Settings require restart." msgstr "설정을 적용하려면 재시작이 필요합니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281 msgid "Shortcut" msgstr "단축키" #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:295 #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283 #, qt-format msgid "Shortcut for %1" msgstr "%1 단축키" #: collection/collectionfilterwidget.cpp:101 msgid "Show" msgstr "표시" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75 msgid "Show OSD" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:481 msgid "Show a &native desktop notification" msgstr "네이티브 데스크톱 알림 표시(&N)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:180 msgid "Show a glowing animation on the currently playing track" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_moodbarsettingspage.h:95 msgid "Show a moodbar in the track progress bar" msgstr "트랙 진행 표시줄에 무드바 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:489 msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode" msgstr "반복/셔플 모드 변경 시 알림 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:488 msgid "Show a notification when I change the volume" msgstr "음량을 변경할 때 알림 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:490 msgid "Show a notification when I pause playback" msgstr "재생을 일시 정지할 때 알림 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:491 msgid "Show a notification when I resume playback" msgstr "재생을 다시 시작할 때 알림 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:483 msgid "Show a popup fro&m the system tray" msgstr "시스템 트레이에서 팝업 표시(&M)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:482 msgid "Show a pretty OSD" msgstr "예쁜 OSD 표시" #: widgets/playingwidget.cpp:141 msgid "Show above status bar" msgstr "상태 표시줄 위에 표시" #: context/contextview.cpp:260 msgid "Show album cover" msgstr "앨범아트 보기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:462 msgid "Show album cover art in collection" msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시" #: core/mainwindow.cpp:680 msgid "Show all songs" msgstr "모든 곡 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138 msgid "Show all the songs" msgstr "모든 곡 보기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:179 msgid "Show bars on the currently playing track" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:415 msgid "Show dialog for errors" msgstr "에러 내용 보기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:461 msgid "Show dividers" msgstr "구분자 표시" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:115 msgid "Show fullsize..." msgstr "전체 크기 표시..." #: core/mainwindow.cpp:768 msgid "Show in collection..." msgstr "라이브러리에 표시..." #: utilities/filemanagerutils.cpp:139 utilities/filemanagerutils.cpp:145 msgid "Show in file browser" msgstr "파일 탐색기에 표시" #: core/mainwindow.cpp:769 collection/collectionview.cpp:400 #: widgets/fileviewlist.cpp:54 msgid "Show in file browser..." msgstr "파일 탐색기에 표시..." #: collection/collectionview.cpp:407 msgid "Show in various artists" msgstr "편집 음반으로 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:409 msgid "Show love button" msgstr "좋아요 단추 표시" #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:373 msgid "Show moodbar" msgstr "무드바 표시" #: core/mainwindow.cpp:681 msgid "Show only duplicates" msgstr "복사본만 표시" #: core/mainwindow.cpp:682 msgid "Show only untagged" msgstr "태그되지 않은 것만 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:320 msgid "Show playing widget" msgstr "재생 위젯 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:408 msgid "Show scrobble button" msgstr "스크로블 단추 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:714 msgid "Show sidebar" msgstr "사이드바 표시" #: context/contextview.cpp:268 msgid "Show song lyrics" msgstr "노래 가사 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:317 msgid "Show song progress on system tray icon" msgstr "트레이 아이콘에 곡 재생 상황 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:318 msgid "Show song progress on taskbar" msgstr "" #: context/contextview.cpp:264 msgid "Show song technical data" msgstr "노래의 기술적 데이터 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:315 msgid "Show system tray icon" msgstr "시스템 트레이 아이콘 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:323 msgid "Show the main window" msgstr "메인 창 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:325 msgid "Show the main window maximized" msgstr "최대화 상태로 실행" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:326 msgid "Show the main window minimized" msgstr "최소화 상태로 실행" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74 msgid "Show/Hide" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:122 msgid "Shuffle" msgstr "셔플 재생" #: osd/osdbase.cpp:351 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:117 msgid "Shuffle albums" msgstr "앨범 셔플" #: osd/osdbase.cpp:349 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:116 msgid "Shuffle all" msgstr "모두 셔플" #: osd/osdbase.cpp:350 ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:115 msgid "Shuffle tracks in this album" msgstr "이 앨범에 있는 곡만 셔플" #: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:166 msgid "Sign out" msgstr "로그아웃" #: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:168 msgid "Signing in..." msgstr "로그인 중..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:209 #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:466 msgid "Size" msgstr "크기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcoverexport.h:211 msgid "Size:" msgstr "크기:" #: equalizer/equalizer.cpp:154 msgid "Ska" msgstr "스카" #: playlist/playlist.cpp:1402 msgid "Skip Count" msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:225 msgid "Skip backwards in playlist" msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:900 msgid "Skip count" msgstr "건너뛴 횟수" #: core/commandlineoptions.cpp:226 msgid "Skip forwards in playlist" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:464 msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:2062 msgid "Skip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" #: core/mainwindow.cpp:2061 msgid "Skip track" msgstr "트랙 건너뛰기" #: widgets/playingwidget.cpp:102 msgid "Small album cover" msgstr "작은 앨범아트" #: widgets/fancytabwidget.cpp:730 msgid "Small sidebar" msgstr "작은 사이드바" #: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:72 msgid "Smart playlist" msgstr "스마트 재생 목록" #: core/mainwindow.cpp:389 msgid "Smart playlists" msgstr "스마트 재생 목록" #: equalizer/equalizer.cpp:153 msgid "Soft" msgstr "소프트" #: equalizer/equalizer.cpp:155 msgid "Soft Rock" msgstr "소프트 록" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:425 msgid "SomaFM" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:435 msgid "Song Lyrics" msgstr "노래 가사" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:449 msgid "Song fingerprinting and tracking" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:472 msgid "Song playcounts and ratings" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:115 msgid "Songs" msgstr "노래" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 msgid "Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier)." msgstr "곡에 올바른 메타데이터가 있고, 재생 시간이 30초보다 길고, 재생 시간의 절반 이상 재생(최대 4분)되었을 때 스크로블 기록에 추가됩니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:341 #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:278 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:296 msgid "Songs search limit" msgstr "노래 검색 제한" #: analyzer/sonogramanalyzer.cpp:31 msgid "Sonogram" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:204 msgid "Sorry" msgstr "죄송합니다" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136 msgid "Sort songs by" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134 msgid "Sorting" msgstr "" #: playlist/playlist.cpp:1417 msgid "Source" msgstr "출처" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:191 msgid "Speex" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1091 msgid "Sponsoring Strawberry" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:402 ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:264 msgid "Spotify" msgstr "" #: spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Spotify Authentication" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199 msgid "Standard" msgstr "표준" #: playlist/playlisttabbar.cpp:79 msgid "Star playlist" msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:221 msgid "Start the playlist currently playing" msgstr "현재 재생 중인 재생 목록 시작" #: transcoder/transcodedialog.cpp:130 msgid "Start transcoding" msgstr "변환 시작" #: transcoder/transcoder.cpp:407 #, qt-format msgid "Starting %1" msgstr "%1 시작 중" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65 msgid "Stop" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsequence.h:112 msgid "Stop after each track" msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지" #: osd/osdbase.cpp:367 msgid "Stop after every track" msgstr "모든 트랙 이후에 정지" #: core/mainwindow.cpp:741 ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:630 msgid "Stop after this track" msgstr "현재 트랙 이후 정지" #: core/commandlineoptions.cpp:223 msgid "Stop playback" msgstr "재생 정지" #: core/commandlineoptions.cpp:224 msgid "Stop playback after current track" msgstr "현재 트랙 이후에 재생 정지" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66 msgid "Stop playing after current track" msgstr "" #: osd/osdbase.cpp:271 #, qt-format msgid "Stop playing after track: %1" msgstr "트랙 재생 후 정지: %1" #: osd/osdbase.cpp:258 osd/osdbase.cpp:261 msgid "Stopped" msgstr "정지됨" #: ../../build-qt6dev/src/ui_errordialog.h:91 msgid "Strawberry Error" msgstr "Strawberry 오류" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:609 msgid "Strawberry Music Player" msgstr "Strawberry 음악 재생기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:513 msgid "Strawberry Red" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:378 msgid "Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play." msgstr "Strawberry는 장치로 곡을 복사할 때 장치에서 재생 가능한 형식으로 자동 변환할 수 있습니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:478 msgid "Strawberry can show a message when the track changes." msgstr "Strawberry에서 재생 중인 곡을 전환할 때 메시지를 표시할 수 있습니다." #: dialogs/about.cpp:114 msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer." msgstr "Strawberry는 음악 재생기 및 음악 라이브러리 관리 도구입니다." #: core/mainwindow.cpp:1091 #, qt-format msgid "Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1" msgstr "" #: dialogs/about.cpp:120 #, qt-format msgid "Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1" msgstr "Strawberry는 GPL로 라이선스되는 자유 소프트웨어이고 소스 코드는 %1에서 볼 수 있습니다." #: dialogs/snapdialog.cpp:30 msgid "Strawberry is running as a Snap" msgstr "Strawberry는 Snap에서 실행되고 있습니다." #: dialogs/snapdialog.cpp:46 msgid "Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares." msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:1068 msgid "Strawberry running under Rosetta" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:205 msgid "Strawberry was unable to find results for this file" msgstr "Strawberry에서 이 파일의 결과를 찾을 수 없습니다" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:426 msgid "Stream" msgstr "스트림" #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:345 msgid "Stream URL method" msgstr "스트림 URL 메서드" #: settings/settingsdialog.cpp:162 msgid "Streaming" msgstr "스트리밍" #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:223 msgid "Streaming Search View" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingtabsview.h:112 msgid "Streaming Tabs View" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:544 msgid "Stretch image to fill playlist" msgstr "이미지를 재생 목록 크기로 늘려서 맞춤" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:416 msgid "Strip \"remastered\" and similar from album and title" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:518 #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:519 msgid "Style" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:410 msgid "Submit scrobbles every" msgstr "스크로블 제출 주기" #: core/mainwindow.cpp:396 #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:419 #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:243 msgid "Subsonic" msgstr "" #: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39 msgid "Subsonic server URL is invalid." msgstr "Subsonic 서버 URL이 잘못되었습니다." #: ../data/html/oauthsuccess.html:36 msgid "Success!" msgstr "성공!" #: transcoder/transcoder.cpp:184 #, qt-format msgid "Successfully written %1" msgstr "%1 기록 완료" #: dialogs/trackselectiondialog.cpp:198 msgid "Suggested tags" msgstr "제안된 태그" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:427 #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:500 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:911 msgid "Summary" msgstr "요약" #: analyzer/analyzercontainer.cpp:85 #, qt-format msgid "Super high (%1 fps)" msgstr "아주 높음(%1 fps)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:376 msgid "Supported formats" msgstr "지원하는 형식" #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:174 msgid "System colors" msgstr "시스템 색상" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:559 msgid "System highlight color" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:522 msgid "Tabbar colors" msgstr "탭 표시줄 색상" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:553 msgid "Tabbar large mode" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:557 msgid "Tabbar small mode" msgstr "" #: widgets/fancytabwidget.cpp:732 msgid "Tabs on top" msgstr "위쪽에 탭 표시" #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:203 msgid "Tag fetcher" msgstr "태그 가져오기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:933 msgid "Tags" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:707 msgid "Target Level" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200 msgid "Target bitrate" msgstr "목표 비트 전송률" #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:434 msgid "Technical Data" msgstr "기술적 데이터" #: equalizer/equalizer.cpp:156 msgid "Techno" msgstr "테크노" #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:258 msgid "Test" msgstr "테스트" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:170 msgid "Test failed!" msgstr "테스트 실패!" #: settings/subsonicsettingspage.cpp:161 msgid "Test successful!" msgstr "테스트 성공!" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:508 msgid "Text options" msgstr "텍스트 옵션" #: dialogs/about.cpp:181 msgid "Thanks to" msgstr "감사" #: dialogs/about.cpp:189 msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors." msgstr "Amarok과 Clementine 기여자들에게 감사를 전합니다." #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:263 #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:273 #, qt-format msgid "The \"%1\" command could not be started." msgstr "\"%1\" 명령을 시작할 수 없습니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:531 msgid "The album cover of the currently playing song" msgstr "재생 중인 음악의 앨범아트" #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60 msgid "The following files will be deleted from disk:" msgstr "이 파일들이 디스크에서 제거됩니다." #: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421 msgid "The second value must be greater than the first one!" msgstr "두번째 값은 첫번째보다 커야 합니다." #: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90 msgid "The site you requested does not exist!" msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!" #: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100 msgid "The site you requested is not an image!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" #: streaming/streamingcollectionview.cpp:301 msgid "The streaming collection is empty!" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:2983 msgid "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:" msgstr "Strawberry의 업데이트한 버전에 다음 기능이 추가되어 전체 라이브러리를 재검색해야 합니다:" #: collection/collectionview.cpp:516 msgid "There are other songs in this album" msgstr "이 앨범에 다른 곡이 있습니다" #: organize/organizeerrordialog.cpp:72 msgid "There were problems copying some songs. The following files could not be copied:" msgstr "일부 곡을 복사하는 중 문제가 발생했습니다. 다음 파일을 복사할 수 없습니다: " #: organize/organizeerrordialog.cpp:77 msgid "There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:" msgstr "일부 곡을 삭제하는 중 문제가 발생했습니다. 다음 파일을 삭제할 수 없습니다: " #: device/deviceview.cpp:429 msgid "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?" msgstr "장치에서 다음 파일을 삭제합니다. 계속 진행하시겠습니까?" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:443 msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection" msgstr "라이브러리를 생성할 때 다음 폴더를 검색합니다" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:186 msgid "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when converting music before copying it to a device." msgstr "여기에 있는 설정은 \"음악 변환\" 대화 상자에서 사용되며, 장치에 음악을 복사하기 전에 변환할 때에도 사용됩니다." #: collection/savedgroupingmanager.cpp:60 msgid "Third Level" msgstr "세 번째 단계" #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:234 msgid "Third level" msgstr "세 번째 단계" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95 msgid "This can be changed later through the preferences" msgstr "설정에서 나중에 변경할 수 있습니다" #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:383 msgid "This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports." msgstr "Strawberry에서 이 장치가 지원하는 파일 형식을 파악하려면 장치를 연결하고 열어야 합니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_deviceproperties.h:377 msgid "This device supports the following file formats:" msgstr "이 장치는 다음 파일 형식을 지원합니다:" #: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616 msgid "This device will not work properly" msgstr "이 장치는 올바르게 작동하지 않을 수 있음" #: device/devicemanager.cpp:609 msgid "This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support." msgstr "이 장치는 MTP 장치이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libmtp 지원이 빠졌습니다." #: device/devicemanager.cpp:617 msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support." msgstr "이 장치는 iPod이지만 Strawberry를 컴파일할 때 libgpod 지원이 빠졌습니다." #: device/devicemanager.cpp:352 msgid "This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time." msgstr "이 장치를 처음 연결했습니다. Strawberry에서 장치에 있는 음악 파일을 검색하는 동안 기다려 주십시오." #: playlist/playlisttabbar.cpp:241 msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences" msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다" #: device/devicemanager.cpp:632 #, qt-format msgid "This type of device is not supported: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" #: core/mainwindow.cpp:399 #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:421 #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:325 msgid "Tidal" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:327 msgid "Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can't help you getting these." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:355 msgid "Time step" msgstr "시간 간격" #: playlist/playlist.cpp:1387 organize/organizedialog.cpp:106 #: ../../build-qt6dev/src/ui_contextsettingspage.h:426 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:923 #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:210 msgid "Title" msgstr "제목" #: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99 msgid "Today" msgstr "오늘" #: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76 msgid "Toggle Pretty OSD" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:742 core/mainwindow.cpp:2050 msgid "Toggle queue status" msgstr "대기열 상태 전환" #: ../../build-qt6dev/src/ui_mainwindow.h:706 msgid "Toggle scrobbling" msgstr "스크로블 전환" #: core/mainwindow.cpp:748 core/mainwindow.cpp:2063 msgid "Toggle skip status" msgstr "건너뛰기 상태 전환" #: core/commandlineoptions.cpp:242 msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display" msgstr "예쁜 OSD 표시 여부 전환" #: utilities/timeutils.cpp:100 msgid "Tomorrow" msgstr "내일" #: utilities/filemanagerutils.cpp:139 msgid "Too many songs selected." msgstr "너무 많은 곡을 선택했습니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:221 msgid "Total albums:" msgstr "총 앨범 개수:" #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:83 msgid "Total bytes transferred" msgstr "전송된 총 바이트" #: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81 msgid "Total network requests made" msgstr "총 네트워크 요청 수" #: playlist/playlist.cpp:1390 organize/organizedialog.cpp:114 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:931 #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:212 msgid "Track" msgstr "트랙" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodedialog.h:216 msgid "Transcode Music" msgstr "음악 변환" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodelogdialog.h:61 msgid "Transcoder Log" msgstr "변환기 기록" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:185 msgid "Transcoding" msgstr "변환" #: transcoder/transcoder.cpp:322 #, qt-format msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgstr "스레드 %2개로 파일 %1개 변환 중" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51 msgid "Transcoding options" msgstr "변환 옵션" #: analyzer/turbineanalyzer.cpp:35 msgid "Turbine" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109 msgid "Turn off" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120 msgid "Type" msgstr "" #: device/giolister.cpp:194 msgid "URI" msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:219 msgid "URL(s)" msgstr "URL" #: device/udisks2lister.cpp:127 msgid "UUID" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226 msgid "Ultra wide band (UWB)" msgstr "초광대역(UWB)" #: core/database.cpp:484 #, qt-format msgid "Unable to execute SQL query: %1" msgstr "" #: collection/collectionbackend.cpp:117 #, qt-format msgid "Unable to execute collection SQL query: %1" msgstr "" #: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:604 #, qt-format msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3" msgstr "" #: playlist/playlistcontainer.cpp:227 msgid "Undo" msgstr "" #: dialogs/snapdialog.cpp:72 msgid "Uninstall the snap with:" msgstr "" #: core/song.cpp:785 core/song.cpp:797 core/song.cpp:1064 #: collection/collectionmodel.cpp:1050 collection/collectionmodel.cpp:1405 #: collection/collectionmodel.cpp:1410 collection/collectionmodel.cpp:1416 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:155 playlist/playlistdelegates.cpp:356 #: playlist/playlistmanager.cpp:548 playlist/playlistmanager.cpp:549 #: dialogs/edittagdialog.cpp:774 dialogs/edittagdialog.cpp:803 #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:428 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: subsonic/subsonicrequest.cpp:883 qobuz/qobuzrequest.cpp:1432 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" #: playlist/playlistmanager.cpp:264 msgid "Unknown file extension for playlist." msgstr "" #: playlistparsers/playlistparser.cpp:185 #: playlistparsers/playlistparser.cpp:230 #, qt-format msgid "Unknown filetype: %1" msgstr "" #: playlist/playlistmanager.cpp:264 msgid "Unknown playlist extension" msgstr "" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 msgid "Unset cover" msgstr "표지 설정 해제" #: core/mainwindow.cpp:2060 msgid "Unskip selected tracks" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" #: core/mainwindow.cpp:2059 msgid "Unskip track" msgstr "트랙 건너뛰기 해제" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:447 msgid "Update the collection when Strawberry starts" msgstr "Strawberry 시작 시 라이브러리 업데이트" #: collection/collectionwatcher.cpp:222 #, qt-format msgid "Updating %1" msgstr "%1 업데이트 중" #: collection/collectionbackend.cpp:738 #, qt-format msgid "Updating %1 database." msgstr "" #: device/deviceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Updating %1%..." msgstr "%1% 업데이트 중..." #: collection/collectionwatcher.cpp:219 msgid "Updating collection" msgstr "라이브러리 업데이트 중" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:683 msgid "Upmix / downmix to" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:537 msgid "Upper Left" msgstr "왼쪽 위" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:538 msgid "Upper Right" msgstr "오른쪽 위" #: core/commandlineoptions.cpp:219 msgid "Usage" msgstr "사용" #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269 msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:253 msgid "Use HTTP/2 when possible" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273 msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271 msgid "Use MATE shortcuts when available" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:329 msgid "Use OAuth" msgstr "OAuth 사용" #: settings/coverssettingspage.cpp:235 settings/coverssettingspage.cpp:352 msgid "Use Qobuz settings to authenticate." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:697 msgid "Use Replay Gain metadata if it is available" msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용" #: settings/coverssettingspage.cpp:231 settings/coverssettingspage.cpp:348 msgid "Use Spotify settings to authenticate." msgstr "" #: settings/coverssettingspage.cpp:227 settings/coverssettingspage.cpp:344 msgid "Use Tidal settings to authenticate." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274 msgid "Use X11 shortcuts when available" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_notificationssettingspage.h:494 msgid "Use a custom message for notifications" msgstr "알림에 표시할 사용자 정의 메시지 설정" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:178 msgid "Use alternating row colors" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:181 msgid "Use authentication" msgstr "인증 사용" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199 msgid "Use bitrate management engine" msgstr "비트레이트 관리 엔진 사용" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:524 msgid "Use custom color" msgstr "사용자 정의 색상 사용" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81 msgid "Use dynamic mode" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:525 msgid "Use gradient background" msgstr "그라디언트 배경 사용" #: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:184 msgid "Use proxy settings for streaming" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:687 msgid "Use strict SSL mode" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_appearancesettingspage.h:520 msgid "Use system theme icons" msgstr "시스템 테마 아이콘 사용" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140 msgid "Use temporal noise shaping" msgstr "시계층 잡음 조절(TNS) 사용" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:328 msgid "Use the system default" msgstr "시스템 기본값 사용" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:463 msgid "Use various artists for compilation albums" msgstr "" #: widgets/freespacebar.cpp:70 msgid "Used" msgstr "사용됨" #: settings/settingsdialog.cpp:148 msgid "User interface" msgstr "사용자 인터페이스" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:437 msgid "User token:" msgstr "사용자 토큰:" #: ../../build-qt6dev/src/ui_networkproxysettingspage.h:182 #: ../../build-qt6dev/src/ui_userpassdialog.h:92 #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:247 #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:332 #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:269 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:286 msgid "Username" msgstr "사용자 이름" #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:349 #, qt-format msgid "Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!" msgstr "%1에서 X11 단축키를 사용하는 것은 추천하지 않으며 키보드가 작동하지 않을 수도 있습니다!" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:331 msgid "Using the menu to add a song will..." msgstr "메뉴에서 음악을 추가했을 때..." #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230 msgid "Variable bit rate" msgstr "가변 비트 전송률" #: collection/collectionmodel.cpp:81 playlist/playlistmanager.cpp:560 #: covermanager/albumcovermanager.cpp:349 streaming/streamingsearchmodel.cpp:93 #: streaming/streamingsearchmodel.cpp:105 msgid "Various artists" msgstr "편집 음반" #: ../../build-qt6dev/src/ui_subsonicsettingspage.h:254 msgid "Verify server certificate" msgstr "서버 인증서 확인" #: dialogs/about.cpp:110 #, qt-format msgid "Version %1" msgstr "버전 %1" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:220 msgid "View" msgstr "보기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231 msgid "Voice activity detection" msgstr "음성 활동 감지" #: osd/osdbase.cpp:287 #, qt-format msgid "Volume %1%" msgstr "음량 %1%" #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:358 #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:359 msgid "Volume Increment" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:189 msgid "Vorbis" msgstr "" #: playlist/playlisttabbar.cpp:238 #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:181 msgid "Warn me when closing a playlist tab" msgstr "재생 목록 탭을 닫을 때 알리기" #: ../../build-qt6dev/src/ui_lastfmimportdialog.h:152 msgid "Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start." msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcodersettingspage.h:188 msgid "WavPack" msgstr "" #: analyzer/waverubberanalyzer.cpp:24 msgid "WaveRubber" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455 msgid "Weeks" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:456 msgid "When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.\n" "If there are no matches then it will use the largest image in the directory." msgstr "Strawberry에서 앨범 아트를 찾을 때 다음 단어를 포함하는 그림 파일을 먼저 찾습니다.\n" "일치하는 파일이 없으면 디렉터리에 있는 가장 큰 그림을 사용합니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:190 msgid "When saving a playlist, file paths should be" msgstr "재생 목록을 저장할 때 파일 경로 처리 방식" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227 msgid "Wide band (WB)" msgstr "광대역(WB)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_albumcovermanager.h:222 msgid "Without cover:" msgstr "표지 없음:" #: ../../build-qt6dev/src/ui_scrobblersettingspage.h:407 msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)" msgstr "오프라인 모드로 작업(스크로블을 캐시에만 추가)" #: collection/collectionview.cpp:516 msgid "Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?" msgstr "" #: core/mainwindow.cpp:2987 msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" #: settings/collectionsettingspage.cpp:339 msgid "Write all playcounts and ratings to files" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_playlistsettingspage.h:200 msgid "Write metadata when saving playlists" msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" #: device/gpoddevice.cpp:288 msgid "Writing database failed." msgstr "" #: device/gpoddevice.cpp:284 #, qt-format msgid "Writing database failed: %1" msgstr "" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1393 #: organize/organizedialog.cpp:116 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:199 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:243 #: ../../build-qt6dev/src/ui_edittagdialog.h:922 #: ../../build-qt6dev/src/ui_trackselectiondialog.h:211 msgid "Year" msgstr "년도" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:106 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:200 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:222 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:244 msgid "Year - Album" msgstr "년도 - 앨범" #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:201 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:245 msgid "Year - Album - Disc" msgstr "년도 - 앨범 - 디스크" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:459 msgid "Years" msgstr "" #: dialogs/edittagdialog.cpp:820 dialogs/edittagdialog.cpp:836 msgid "Yes" msgstr "" #: utilities/timeutils.cpp:86 msgid "Yesterday" msgstr "어제" #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:437 #, qt-format msgid "You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?" msgstr "즐겨찾기에서 재생 목록 %1개를 삭제할 것입니다. 계속 진행하시겠습니까?" #: playlist/playlisttabbar.cpp:232 msgid "You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "즐겨찾는 재생 목록에 없는 재생 목록을 삭제하려고 합니다. 이 작업은 취소할 수 없습니다.\n" "계속 진행하시겠습니까?" #: ../../build-qt6dev/src/ui_loginstatewidget.h:165 msgid "You are not signed in." msgstr "로그인하지 않았습니다." #: core/mainwindow.cpp:1068 #, qt-format msgid "You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1" msgstr "" #: widgets/loginstatewidget.cpp:85 #, qt-format msgid "You are signed in as %1." msgstr "%1(으)로 로그인했습니다." #: widgets/loginstatewidget.cpp:84 msgid "You are signed in." msgstr "로그인했습니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_groupbydialog.h:188 msgid "You can change the way the songs in the collection are organized." msgstr "" #: dialogs/about.cpp:128 #, qt-format msgid "You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2." msgstr "" #: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137 msgid "You need GStreamer for this URL." msgstr "이 URL에 접근하려면 GStreamer가 필요합니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278 msgid "You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"control your computer\" to use global shortcuts in Strawberry." msgstr "시스템 설정을 실행한 다음 Strawberry에서 \"컴퓨터 제어 허용\"을 활성화해야 Strawberry에서 전역 단축키를 사용할 수 있습니다." #: dialogs/about.cpp:122 #, qt-format msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1" msgstr "GPL 라이선스가 프로그램과 함께 제공됩니다. 만약 그렇지 않았다면 %1에서 볼 수 있습니다." #: ../../build-qt6dev/src/ui_behavioursettingspage.h:330 msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language." msgstr "언어를 변경한 후에는 Strawberry를 다시 시작해야 합니다." #: collection/collectionview.cpp:332 msgid "Your collection is empty!" msgstr "라이브러리가 비어 있습니다!" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:430 msgid "Z-A" msgstr "" #: equalizer/equalizer.cpp:157 msgid "Zero" msgstr "제로" #: playlist/playlistundocommands.cpp:44 #, c-format, qt-plural-format msgid "add %n songs" msgstr "%n곡 추가" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254 msgid "after" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273 msgid "ago" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:229 msgid "albums" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272 msgid "and" msgstr "" #: filterparser/filterparser.cpp:463 msgid "artist" msgstr "아티스트" #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:228 msgid "artists" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219 msgid "automatic" msgstr "자동" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256 msgid "before" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266 msgid "between" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437 msgid "biggest first" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:684 msgid "channels" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274 msgid "contains" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_collectionsettingspage.h:453 msgid "days" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206 #: ../../build-qt6dev/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222 msgid "disabled" msgstr "사용 안 함" #: osd/osdbase.cpp:156 #, qt-format msgid "disc %1" msgstr "디스크 %1" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276 msgid "does not contain" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290 msgid "empty" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280 msgid "ends with" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286 msgid "equals" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282 msgid "greater than" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:677 msgid "hw" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262 msgid "in the last" msgstr "" #: context/contextview.cpp:498 context/contextview.cpp:599 #: playlist/playlistview.cpp:225 dialogs/edittagdialog.cpp:796 msgid "kbps" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284 msgid "less than" msgstr "" #: dialogs/edittagdialog.cpp:1430 msgid "loading..." msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434 msgid "longest first" msgstr "" #: playlist/playlistundocommands.cpp:112 #, c-format, qt-plural-format msgid "move %n songs" msgstr "%n곡 이동" #: ../../build-qt6dev/src/ui_tidalsettingspage.h:338 #: ../../build-qt6dev/src/ui_spotifysettingspage.h:275 #: ../../build-qt6dev/src/ui_qobuzsettingspage.h:293 msgid "ms" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432 msgid "newest first" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292 msgid "not empty" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288 msgid "not equals" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264 msgid "not in the last" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260 msgid "not on" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432 msgid "oldest first" msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258 msgid "on" msgstr "" #: core/commandlineoptions.cpp:219 msgid "options" msgstr "옵션" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:678 msgid "p&lughw" msgstr "plughw(&L)" #: ../../build-qt6dev/src/ui_backendsettingspage.h:679 msgid "pcm" msgstr "" #: filterparser/filterparser.cpp:471 msgid "rating" msgstr "" #: playlist/playlistundocommands.cpp:72 playlist/playlistundocommands.cpp:100 #, c-format, qt-plural-format msgid "remove %n songs" msgstr "%n곡 삭제" #: filterparser/filterparser.cpp:465 #, qt-format msgid "searches for all artists containing the word %1. " msgstr "" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434 msgid "shortest first" msgstr "" #: playlist/playlistundocommands.cpp:145 msgid "shuffle songs" msgstr "노래 섞기" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:437 msgid "smallest first" msgstr "" #: ../../build-qt6dev/src/ui_streamingsearchview.h:230 msgid "songs" msgstr "" #: playlist/playlistundocommands.cpp:137 msgid "sort songs" msgstr "음악 정렬" #: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278 msgid "starts with" msgstr "" #: playlist/playlistdelegates.cpp:223 msgid "stop" msgstr "정지" #: osd/osdbase.cpp:159 #, qt-format msgid "track %1" msgstr "트랙 %1" #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:239 msgid "unknown" msgstr "알 수 없음"