Files
strawberry/src/translations/strawberry_cs_CZ.ts
2024-10-20 00:32:49 +02:00

7586 lines
251 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs_CZ" sourcelanguage="en-US">
<context>
<name>About</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>O programu</translation>
</message>
<message>
<source>About Strawberry</source>
<translation>O Strawberry</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Verze %1</translation>
</message>
<message>
<source>Strawberry is a music player and music collection organizer.</source>
<translation>Strawberry je hudební přehrávač a organizér hudební kolekce.</translation>
</message>
<message>
<source>It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and audiophiles.</source>
<translation>Je to větev přehrávače Clementine z roku 2018 zaměřený na sběratele hudby a audiofily.</translation>
</message>
<message>
<source>Strawberry is free software released under GPL. The source code is available on %1</source>
<translation>Strawberry je svobodný software vydávaný pod licencí GPL. Zdrojový kód je dostupný na %1</translation>
</message>
<message>
<source>You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see %1</source>
<translation>S tímto programem jste měli obdržet kopii licence GNU GPL. Pokud ne, navštivte %1</translation>
</message>
<message>
<source>If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or donating.</source>
<translation>Líbí se a vyhovuje vám-li Strawberry, zvažte příspěvek.</translation>
</message>
<message>
<source>You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment through %2.</source>
<translation>Můžete podpořit autora na %1. Také můžete jednorázově přispět pomocí %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Author and maintainer</source>
<translation>Autor a vedoucí</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Přispěvatelé</translation>
</message>
<message>
<source>Clementine authors</source>
<translation>Autoři Clementine</translation>
</message>
<message>
<source>Clementine contributors</source>
<translation>Přispěvatelé Clementine</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation>Díky</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors.</source>
<translation>Díky všem ostatním přispěvatelům Amaroku a Clementine.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddStreamDialog</name>
<message>
<source>Add Stream</source>
<translation>Přidat přenos</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the URL of a stream:</source>
<translation>Zadejte URL streamu:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCoverChoiceController</name>
<message>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)</source>
<translation>Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)</source>
<translation>Obrázky (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Load cover from disk...</source>
<translation>Nahrát obal na disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Save cover to disk...</source>
<translation>Uložit obal na disk...</translation>
</message>
<message>
<source>Load cover from URL...</source>
<translation>Nahrát obal z adresy (URL)...</translation>
</message>
<message>
<source>Search for album covers...</source>
<translation>Hledat obaly alb...</translation>
</message>
<message>
<source>Unset cover</source>
<translation>Odebrat obal</translation>
</message>
<message>
<source>Delete cover</source>
<translation type="unfinished">Delete cover</translation>
</message>
<message>
<source>Clear cover</source>
<translation type="unfinished">Clear cover</translation>
</message>
<message>
<source>Show fullsize...</source>
<translation>Ukázat v plné velikosti...</translation>
</message>
<message>
<source>Search automatically</source>
<translation>Hledat automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Load cover from disk</source>
<translation>Nahrát obal z disku</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open cover file %1 for reading: %2</source>
<translation type="unfinished">Failed to open cover file %1 for reading: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cover file %1 is empty.</source>
<translation type="unfinished">Cover file %1 is empty.</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>neznámý</translation>
</message>
<message>
<source>Save album cover</source>
<translation>Uložit obal alba</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open cover file %1 for writing: %2</source>
<translation type="unfinished">Failed to open cover file %1 for writing: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed writing cover to file %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Failed writing cover to file %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed writing cover to file %1.</source>
<translation type="unfinished">Failed writing cover to file %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete cover file %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Failed to delete cover file %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write cover to file %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Failed to write cover to file %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save cover to file %1.</source>
<translation type="unfinished">Could not save cover to file %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCoverExport</name>
<message>
<source>Export covers</source>
<translation>Uložit obaly</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a filename for exported covers (no extension):</source>
<translation>Zadejte souborový název pro uložené obaly (bez přípony):</translation>
</message>
<message>
<source>Export downloaded covers</source>
<translation>Uložit stažené obaly</translation>
</message>
<message>
<source>Export embedded covers</source>
<translation>Uložit vložené obaly</translation>
</message>
<message>
<source>Existing covers</source>
<translation>Stávající obaly</translation>
</message>
<message>
<source>Do not overwrite</source>
<translation>Nepřepisovat</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;verwrite all</source>
<translation>Přeps&amp;at vše</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite s&amp;maller ones only</source>
<translation>Přepsat pouze menší</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Scale size</source>
<translation>Velikost měřítka</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel</source>
<translation type="unfinished">Pixel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCoverManager</name>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>All albums</source>
<translation>Všechna alba</translation>
</message>
<message>
<source>Albums with covers</source>
<translation>Alba s obaly</translation>
</message>
<message>
<source>Albums without covers</source>
<translation>Alba bez obalů</translation>
</message>
<message>
<source>Really cancel?</source>
<translation>Opravdu zrušit?</translation>
</message>
<message>
<source>Closing this window will stop searching for album covers.</source>
<translation>Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t stop!</source>
<translation>Nezastavovat!</translation>
</message>
<message>
<source>All artists</source>
<translation>Všichni umělci</translation>
</message>
<message>
<source>Various artists</source>
<translation>Různí umělci</translation>
</message>
<message>
<source>Got %1 covers out of %2 (%3 failed)</source>
<translation>Získáno %1 obalů z %2 (%3 nezískáno)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 transferred</source>
<translation>%1 přeneseno</translation>
</message>
<message>
<source>Export finished</source>
<translation>Uložení dokončeno</translation>
</message>
<message>
<source>No covers to export.</source>
<translation>Žádné obaly k uložení</translation>
</message>
<message>
<source>Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)</source>
<translation>Uloženo %1 obalů z %2 (%3 přeskočeno)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save cover to file %1.</source>
<translation type="unfinished">Could not save cover to file %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AlbumCoverSearcher</name>
<message>
<source>Cover Manager</source>
<translation>Správce obalů</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished">Album</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Covers from %1</source>
<translation>Obaly od %1</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnalyzerContainer</name>
<message>
<source>Framerate</source>
<translation>Počet snímků</translation>
</message>
<message>
<source>Low (%1 fps)</source>
<translation>Nízký (%1 fps)</translation>
</message>
<message>
<source>Medium (%1 fps)</source>
<translation>Střední (%1 fps)</translation>
</message>
<message>
<source>High (%1 fps)</source>
<translation>Vysoký (%1 fps)</translation>
</message>
<message>
<source>Super high (%1 fps)</source>
<translation>Nadmíru vysoké (%1 fps)</translation>
</message>
<message>
<source>No analyzer</source>
<translation>Žádný analyzátor</translation>
</message>
<message>
<source>Block analyzer</source>
<translation>Blokový analyzátor</translation>
</message>
<message>
<source>Boom analyzer</source>
<translation>Růstový analyzátor</translation>
</message>
<message>
<source>Turbine</source>
<translation type="unfinished">Turbine</translation>
</message>
<message>
<source>Sonogram</source>
<translation type="unfinished">Sonogram</translation>
</message>
<message>
<source>WaveRubber</source>
<translation type="unfinished">WaveRubber</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceSettingsPage</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Vzhled</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished">Style</translation>
</message>
<message>
<source>Use system theme icons</source>
<translation>Použít ikony ze systémového motivu</translation>
</message>
<message>
<source>Settings require restart.</source>
<translation type="unfinished">Settings require restart.</translation>
</message>
<message>
<source>Tabbar colors</source>
<translation type="unfinished">Tabbar colors</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use the system default color</source>
<translation>&amp;Použít nastavení barvu systému</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom color</source>
<translation>Použít vlastní barvy</translation>
</message>
<message>
<source>Use gradient background</source>
<translation>Použít gradientu</translation>
</message>
<message>
<source>Select tabbar color:</source>
<translation type="unfinished">Select tabbar color:</translation>
</message>
<message>
<source>Background image</source>
<translation>Obrázek na pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Default bac&amp;kground image</source>
<translation>Výchozí obrázek poza&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No background image</source>
<translation>&amp;Chybějící obrázek na pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>The album cover of the currently playing song</source>
<translation>Obal alba nyní přehrávané písně</translation>
</message>
<message>
<source>Albu&amp;m cover</source>
<translation>Obal alb&amp;a</translation>
</message>
<message>
<source>Custom image:</source>
<translation>Vlastní obrázek:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Procházet…</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Pozice</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Left</source>
<translation>Vlevo nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Right</source>
<translation>Vpravo nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Middle</source>
<translation>Střed</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Left</source>
<translation>Vlevo dole</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom Right</source>
<translation>Vpravo dole</translation>
</message>
<message>
<source>Max cover size</source>
<translation>Maximální velikost obalu alba</translation>
</message>
<message>
<source>Stretch image to fill playlist</source>
<translation>Roztáhnout obrázek aby vyplnil seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Keep aspect ratio</source>
<translation>Zachovat poměr stran</translation>
</message>
<message>
<source>Do not cut image</source>
<translation>Neořezávat obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>Blur amount</source>
<translation>Velikost rozmazání</translation>
</message>
<message>
<source>0px</source>
<translation>0 px</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
<translation>Neprůhlednost</translation>
</message>
<message>
<source>40%</source>
<translation type="unfinished">40%</translation>
</message>
<message>
<source>Icon sizes</source>
<translation>Velikosti ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist buttons</source>
<translation>Tlačítka playlistů</translation>
</message>
<message>
<source>Tabbar large mode</source>
<translation type="unfinished">Tabbar large mode</translation>
</message>
<message>
<source>Play control buttons</source>
<translation>Tlačítka pro ovládání přehrávání</translation>
</message>
<message>
<source>Configure buttons</source>
<translation>Nastavit tlačítka</translation>
</message>
<message>
<source>Files, playlists and queue buttons</source>
<translation>Soubory, playlisty a tlačítka fronty</translation>
</message>
<message>
<source>Tabbar small mode</source>
<translation type="unfinished">Tabbar small mode</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist playing song color</source>
<translation type="unfinished">Playlist playing song color</translation>
</message>
<message>
<source>System highlight color</source>
<translation type="unfinished">System highlight color</translation>
</message>
<message>
<source>Custom color</source>
<translation type="unfinished">Custom color</translation>
</message>
<message>
<source>Select playlist playing song color:</source>
<translation type="unfinished">Select playlist playing song color:</translation>
</message>
<message>
<source>Select background image</source>
<translation>Vybrat obrázek na pozadí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackendSettingsPage</name>
<message>
<source>Backend</source>
<translation type="unfinished">Backend</translation>
</message>
<message>
<source>Audio output</source>
<translation>Zvukový výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<source>Engine</source>
<translation type="unfinished">Engine</translation>
</message>
<message>
<source>ALSA plugin:</source>
<translation type="unfinished">ALSA plugin:</translation>
</message>
<message>
<source>hw</source>
<translation>hardware</translation>
</message>
<message>
<source>p&amp;lughw</source>
<translation type="unfinished">p&amp;lughw</translation>
</message>
<message>
<source>pcm</source>
<translation type="unfinished">pcm</translation>
</message>
<message>
<source>Exclusive mode (Experimental)</source>
<translation type="unfinished">Exclusive mode (Experimental)</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Options</translation>
</message>
<message>
<source>Enable volume control</source>
<translation>Povolit ovládání hlasitosti</translation>
</message>
<message>
<source>Upmix / downmix to</source>
<translation type="unfinished">Upmix / downmix to</translation>
</message>
<message>
<source>channels</source>
<translation type="unfinished">channels</translation>
</message>
<message>
<source>Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)</source>
<translation type="unfinished">Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable HTTP/2 for streaming</source>
<translation type="unfinished">Enable HTTP/2 for streaming</translation>
</message>
<message>
<source>Use strict SSL mode</source>
<translation type="unfinished">Use strict SSL mode</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer</source>
<translation>Mezipaměť</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation type="unfinished"> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer duration</source>
<translation>Délka vyrovnávací paměti</translation>
</message>
<message>
<source>High watermark</source>
<translation type="unfinished">High watermark</translation>
</message>
<message>
<source>Low watermark</source>
<translation type="unfinished">Low watermark</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Výchozí nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Audio normalization</source>
<translation type="unfinished">Audio normalization</translation>
</message>
<message>
<source>No audio normalization</source>
<translation type="unfinished">No audio normalization</translation>
</message>
<message>
<source>Replay Gain</source>
<translation>Zesílení přehrávaných skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Use Replay Gain metadata if it is available</source>
<translation>Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná</translation>
</message>
<message>
<source>Replay Gain mode</source>
<translation>Režim zesílení přehrávaných skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Radio (equal loudness for all tracks)</source>
<translation>Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)</translation>
</message>
<message>
<source>Album (ideal loudness for all tracks)</source>
<translation>Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-amp</source>
<translation>Předzesílení</translation>
</message>
<message>
<source>Apply compression to prevent clipping</source>
<translation>Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)</translation>
</message>
<message>
<source>Fallback-gain</source>
<translation type="unfinished">Fallback-gain</translation>
</message>
<message>
<source>EBU R 128 Loudness Normalization</source>
<translation type="unfinished">EBU R 128 Loudness Normalization</translation>
</message>
<message>
<source>Perform track loudness normalization</source>
<translation type="unfinished">Perform track loudness normalization</translation>
</message>
<message>
<source>Target Level</source>
<translation type="unfinished">Target Level</translation>
</message>
<message>
<source>Fading</source>
<translation>Slábnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Fade out when stopping a track</source>
<translation>Zeslabit při zastavování skladby</translation>
</message>
<message>
<source>Cross-fade when changing tracks manually</source>
<translation>Prolínání při ruční změně skladby</translation>
</message>
<message>
<source>Cross-fade when changing tracks automatically</source>
<translation>Prolínání při automatické změně skladby</translation>
</message>
<message>
<source>Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet</source>
<translation>Kromě mezistop na tom samém albu nebo v tom samém listu CUE</translation>
</message>
<message>
<source>Fading duration</source>
<translation>Doba slábnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Fade out on pause / fade in on resume</source>
<translation>Zeslabení při pozastavení/Zesílení při obnovení přehrávání</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BehaviourSettingsPage</name>
<message>
<source>Behavior</source>
<translation>Chování</translation>
</message>
<message>
<source>Show system tray icon</source>
<translation>Zobrazovat ikonu v systémové oblasti</translation>
</message>
<message>
<source>Keep running in the background when the window is closed</source>
<translation>Při zavření okna nechat běžet na pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Show song progress on system tray icon</source>
<translation type="unfinished">Show song progress on system tray icon</translation>
</message>
<message>
<source>Show song progress on taskbar</source>
<translation type="unfinished">Show song progress on taskbar</translation>
</message>
<message>
<source>Resume playback on start</source>
<translation>Obnovit přehrávání při spuštění</translation>
</message>
<message>
<source>Show playing widget</source>
<translation>Zobrazit widget s přehráváním</translation>
</message>
<message>
<source>On startup</source>
<translation>Při startu</translation>
</message>
<message>
<source>Remember from &amp;last time</source>
<translation>&amp;Obnovit předchozí stav</translation>
</message>
<message>
<source>Show the main window</source>
<translation type="unfinished">Show the main window</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the main window</source>
<translation>Skrýt hlavní okno</translation>
</message>
<message>
<source>Show the main window maximized</source>
<translation type="unfinished">Show the main window maximized</translation>
</message>
<message>
<source>Show the main window minimized</source>
<translation type="unfinished">Show the main window minimized</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>Use the system default</source>
<translation>Použít výchozí nastavení systému</translation>
</message>
<message>
<source>You will need to restart Strawberry if you change the language.</source>
<translation>Pokud změníte jazyk, budete muset Strawberry spustit znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>Using the menu to add a song will...</source>
<translation>Použití nabídky pro přidání písně...</translation>
</message>
<message>
<source>Never start playing</source>
<translation>Nikdy nezačít přehrávání</translation>
</message>
<message>
<source>Play if there is nothing already playing</source>
<translation>Hrát, pokud se již něco nepřehrává</translation>
</message>
<message>
<source>Always start playing</source>
<translation>Vždy začít přehrávat</translation>
</message>
<message>
<source>Pressing &quot;Previous&quot; in player will...</source>
<translation>Po stisknutí Předchozí v přehrávači nastane...</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to previous song right away</source>
<translation>Skočit ihned na předchozí píseň</translation>
</message>
<message>
<source>Restart song, then jump to previous if pressed again</source>
<translation>Spustit píseň znovu, potom, v případě že je tlačítko opět stisknuto, skočit na předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Double clicking a song will...</source>
<translation>Dvojité klepnutí na píseň...</translation>
</message>
<message>
<source>Append to the playlist</source>
<translation>Přidat do seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Replace the playlist</source>
<translation>Nahradit seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new playlist</source>
<translation>Otevřít v novém seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Add to the queue</source>
<translation>Přidat do řady</translation>
</message>
<message>
<source>Double clicking a song in the playlist will...</source>
<translation>Dvojité klepnutí na píseň v seznamu skladeb způsobí...</translation>
</message>
<message>
<source>Change the currently playing song</source>
<translation>Změnit nyní přehrávanou píseň</translation>
</message>
<message>
<source>Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel</source>
<translation>Posunování pomocí klávesové zkratky nebo kolečka myši</translation>
</message>
<message>
<source>Time step</source>
<translation>Časový krok</translation>
</message>
<message>
<source> s</source>
<translation type="unfinished"> s</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Increment</source>
<translation type="unfinished">Volume Increment</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CddaSongLoader</name>
<message>
<source>Error while setting CDDA device to ready state.</source>
<translation>Chyba při přenastavování CCDA zařízení do připraveného stavu.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while setting CDDA device to pause state.</source>
<translation>Chyba při přenastavování CCDA zařízení do pozastaveného stavu.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while querying CDDA tracks.</source>
<translation>Chyba při dotazování na CDDA stopy.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectionBackend</name>
<message>
<source>Unable to execute collection SQL query: %1</source>
<translation type="unfinished">Unable to execute collection SQL query: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed SQL query: %1</source>
<translation type="unfinished">Failed SQL query: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Updating %1 database.</source>
<translation type="unfinished">Updating %1 database.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectionFilterWidget</name>
<message>
<source>Collection Filter</source>
<translation>Filtr Kolekce</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Zde zadejte hledané výrazy</translation>
</message>
<message>
<source>MenuPopupToolButton</source>
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
</message>
<message>
<source>Entire collection</source>
<translation>Celá sbírka</translation>
</message>
<message>
<source>Added today</source>
<translation>Přidána dnes</translation>
</message>
<message>
<source>Added this week</source>
<translation>Přidána tento týden</translation>
</message>
<message>
<source>Added within three months</source>
<translation>Přidána během tří měsíců</translation>
</message>
<message>
<source>Added this year</source>
<translation>Přidána tento rok</translation>
</message>
<message>
<source>Added this month</source>
<translation>Přidána tento měsíc</translation>
</message>
<message>
<source>Save current grouping</source>
<translation>Uložit nynější seskupení</translation>
</message>
<message>
<source>Manage saved groupings</source>
<translation>Spravovat uložená seskupení</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation>Ukázat</translation>
</message>
<message>
<source>Group by</source>
<translation>Seskupovat podle</translation>
</message>
<message>
<source>Display options</source>
<translation>Volby zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Album artist/Album</source>
<translation>Seskupovat podle umělce alba/alba</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Album artist/Album - Disc</source>
<translation>Seskupit jako Autor alba/Album - Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Album artist/Year - Album</source>
<translation>Seskupit jako Autor alba/Rok - Album</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Album artist/Year - Album - Disc</source>
<translation>Seskupit jako Autor alba/Rok - Album - Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Artist/Album</source>
<translation>Seskupovat podle umělce/alba</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Artist/Album - Disc</source>
<translation>Seskupit jako Umělec/Album - Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Artist/Year - Album</source>
<translation>Seskupovat podle umělce/roku - alba</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Artist/Year - Album - Disc</source>
<translation>Seskupit jako Umělec/Rok - Album - Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Genre/Album artist/Album</source>
<translation>Seskupit jako Žánr/Autor alba/Album</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Genre/Artist/Album</source>
<translation>Seskupovat podle žánru/umělce/alba</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Album Artist</source>
<translation>Seskupit dle Autora alba</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Artist</source>
<translation>Seskupovat podle umělce</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Album</source>
<translation>Seskupovat podle alba</translation>
</message>
<message>
<source>Group by Genre/Album</source>
<translation>Seskupovat podle žánru/alba</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced grouping...</source>
<translation>Pokročilé seskupování...</translation>
</message>
<message>
<source>Grouping Name</source>
<translation>Název seskupení</translation>
</message>
<message>
<source>Grouping name:</source>
<translation>Název seskupení:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectionModel</name>
<message>
<source>Various artists</source>
<translation>Různí umělci</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectionSettingsPage</name>
<message>
<source>Collection</source>
<translation>Sbírka</translation>
</message>
<message>
<source>These folders will be scanned for music to make up your collection</source>
<translation>Strawberry bude novou hudbu pro vaši sbírku hledat v těchto složkách</translation>
</message>
<message>
<source>Add new folder...</source>
<translation>Přidat novou složku...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove folder</source>
<translation>Odstranit složku</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic updating</source>
<translation>Automatická aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source>Update the collection when Strawberry starts</source>
<translation>Při spuštění Strawberry obnovit hudební sbírku</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor the collection for changes</source>
<translation>Sledovat změny ve sbírce</translation>
</message>
<message>
<source>Song fingerprinting and tracking</source>
<translation type="unfinished">Song fingerprinting and tracking</translation>
</message>
<message>
<source>Mark disappeared songs unavailable</source>
<translation>Označit zmizelé skladby jako nedostupné</translation>
</message>
<message>
<source>Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)</source>
<translation type="unfinished">Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness normalization)</translation>
</message>
<message>
<source>Expire unavailable songs after</source>
<translation type="unfinished">Expire unavailable songs after</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation type="unfinished">days</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred album art filenames (comma separated)</source>
<translation>Upřednostňované názvy souborů s obaly alb (oddělené čárkou)</translation>
</message>
<message>
<source>When looking for album art Strawberry will first look for picture files that contain one of these words.
If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</source>
<translation>Při hledání obalu alba se Strawberry nejprve podívá po obrázkových souborech, jež obsahují jedno z těchto slov.
Pokud nenajde žádné, které by se shodovaly, potom použije největší obrázek v adresáři.</translation>
</message>
<message>
<source>Display options</source>
<translation>Volby zobrazení</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open single categories in the collection tree</source>
<translation>Automaticky otevřít jednotlivé skupiny ve stromu sbírky</translation>
</message>
<message>
<source>Show dividers</source>
<translation>Ukazovat oddělovače</translation>
</message>
<message>
<source>Show album cover art in collection</source>
<translation>Ukazovat obaly alb v kolekci</translation>
</message>
<message>
<source>Use various artists for compilation albums</source>
<translation type="unfinished">Use various artists for compilation albums</translation>
</message>
<message>
<source>Skip leading articles (&quot;the&quot;, &quot;a&quot;, &quot;an&quot;) when sorting artist names</source>
<translation type="unfinished">Skip leading articles (&quot;the&quot;, &quot;a&quot;, &quot;an&quot;) when sorting artist names</translation>
</message>
<message>
<source>Album cover pixmap cache</source>
<translation>Mezipaměť obalů alb</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Disk Cache</source>
<translation>Povolit mezipaměť na disku</translation>
</message>
<message>
<source>Disk Cache Size</source>
<translation>Velikost mezipaměti na disku</translation>
</message>
<message>
<source>Current disk cache in use:</source>
<translation>Využití mezipaměti na disku:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Disk Cache</source>
<translation>Vyčistit mezipaměť na disku</translation>
</message>
<message>
<source>Song playcounts and ratings</source>
<translation type="unfinished">Song playcounts and ratings</translation>
</message>
<message>
<source>Save playcounts to song tags when possible</source>
<translation type="unfinished">Save playcounts to song tags when possible</translation>
</message>
<message>
<source>Save ratings to song tags when possible</source>
<translation type="unfinished">Save ratings to song tags when possible</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite database playcount when songs are re-read from disk</source>
<translation type="unfinished">Overwrite database playcount when songs are re-read from disk</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite database rating when songs are re-read from disk</source>
<translation type="unfinished">Overwrite database rating when songs are re-read from disk</translation>
</message>
<message>
<source>Save playcounts and ratings to files now</source>
<translation type="unfinished">Save playcounts and ratings to files now</translation>
</message>
<message>
<source>Enable delete files in the right click context menu</source>
<translation>Povolit mazání souborů v kontextové nabídce pravého kliknutí</translation>
</message>
<message>
<source>Add directory...</source>
<translation>Přidat složku...</translation>
</message>
<message>
<source>Write all playcounts and ratings to files</source>
<translation type="unfinished">Write all playcounts and ratings to files</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all songs in your collection?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectionView</name>
<message>
<source>Your collection is empty!</source>
<translation>Vaše hudební sbírka je prázdná!</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to add some music</source>
<translation>Klepněte sem pro přidání nějaké hudby</translation>
</message>
<message>
<source>Append to current playlist</source>
<translation>Přidat do současného seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Replace current playlist</source>
<translation>Nahradit současný seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new playlist</source>
<translation>Otevřít v novém seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Queue track</source>
<translation>Přidat skladbu do řady</translation>
</message>
<message>
<source>Queue to play next</source>
<translation>Do fronty jako další</translation>
</message>
<message>
<source>Search for this</source>
<translation>Hledat toto</translation>
</message>
<message>
<source>Organize files...</source>
<translation>Uspořádat soubory...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to device...</source>
<translation>Zkopírovat do zařízení...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete from disk...</source>
<translation>Smazat z disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit track information...</source>
<translation>Upravit informace o skladbě...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tracks information...</source>
<translation>Upravit informace o skladbách...</translation>
</message>
<message>
<source>Show in file browser...</source>
<translation>Ukázat v prohlížeči souborů...</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan song(s)</source>
<translation>Prohledat skladbu</translation>
</message>
<message>
<source>Show in various artists</source>
<translation>Ukázat pod různými umělci</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show in various artists</source>
<translation>Nezobrazovat pod různými umělci</translation>
</message>
<message>
<source>There are other songs in this album</source>
<translation>Na tomto albu jsou další písně</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?</source>
<translation type="unfinished">Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as well?</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>None of the selected songs were suitable for copying to a device</source>
<translation>Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectionViewContainer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectionWatcher</name>
<message>
<source>Updating collection</source>
<translation>Obnovuje se hudební sbírka</translation>
</message>
<message>
<source>Updating %1</source>
<translation>Obnovuje se %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Console</name>
<message>
<source>Console</source>
<translation>Konzole</translation>
</message>
<message>
<source>Run</source>
<translation>Spustit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContextSettingsPage</name>
<message>
<source>Context</source>
<translation>Kontext</translation>
</message>
<message>
<source>Custom text settings</source>
<translation>Vlastní nastavení textu</translation>
</message>
<message>
<source>MenuPopupToolButton</source>
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Shrnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Items</source>
<translation>Povolit Položky</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished">Album</translation>
</message>
<message>
<source>Technical Data</source>
<translation>Technická data</translation>
</message>
<message>
<source>Song Lyrics</source>
<translation>Texty skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically search for album cover</source>
<translation>Automaticky vyhledat obal alba</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically search for song lyrics</source>
<translation>Automaticky najít texty skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Font for headline</source>
<translation>Font nadpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished">Font</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
<translation>Velikost fontu</translation>
</message>
<message>
<source> pt</source>
<translation> bodů</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<source>Font for data and lyrics</source>
<translation>Font pro data a texty skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Add song artist tag</source>
<translation>Přidat značku umělec písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song album tag</source>
<translation>Přidat značku album písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song title tag</source>
<translation>Přidat značku název písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song albumartist tag</source>
<translation>Přidat značku umělec alba písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song year tag</source>
<translation>Přidat značku rok písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song composer tag</source>
<translation>Přidat značku skladatel písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song performer tag</source>
<translation>Přidat značku účinkující písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song grouping tag</source>
<translation>Přidat značku seskupení písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song disc tag</source>
<translation>Přidat značku disk písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song track tag</source>
<translation>Přidat značku pořadí písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song genre tag</source>
<translation>Přidat značku žánr písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song length tag</source>
<translation>Přidat značku délka písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song play count</source>
<translation>Přidat počet přehrání písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song skip count</source>
<translation>Přidat počet přeskočení písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new line if supported by the notification type</source>
<translation>Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení</translation>
</message>
<message>
<source>%filename%</source>
<translation type="unfinished">%filename%</translation>
</message>
<message>
<source>Add song filename</source>
<translation>Přidat název souboru písně</translation>
</message>
<message>
<source>%url%</source>
<translation>%adresa%</translation>
</message>
<message>
<source>Add song URL</source>
<translation>Přidat URL skladby</translation>
</message>
<message>
<source>%rating%</source>
<translation>%hodnocení%</translation>
</message>
<message>
<source>Add song rating</source>
<translation>Přidat hodnocení písně</translation>
</message>
<message>
<source>%originalyear%</source>
<translation type="unfinished">%originalyear%</translation>
</message>
<message>
<source>Add song original year tag</source>
<translation type="unfinished">Add song original year tag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContextView</name>
<message>
<source>Filetype</source>
<translation>Typ souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<source>Samplerate</source>
<translation>Vzorkovací frekvence</translation>
</message>
<message>
<source>Bit depth</source>
<translation>Bitová hloubka</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate</source>
<translation>Datový tok</translation>
</message>
<message>
<source>EBU R 128 Integrated Loudness</source>
<translation type="unfinished">EBU R 128 Integrated Loudness</translation>
</message>
<message>
<source>EBU R 128 Loudness Range</source>
<translation type="unfinished">EBU R 128 Loudness Range</translation>
</message>
<message>
<source>Show album cover</source>
<translation>Ukazovat obal alba</translation>
</message>
<message>
<source>Show song technical data</source>
<translation>Zobrazovat technická data</translation>
</message>
<message>
<source>Show song lyrics</source>
<translation>Zobrazovat texty skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically search for song lyrics</source>
<translation>Automaticky najít texty skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>No song playing</source>
<translation>Žádná skladba se nepřehrává</translation>
</message>
<message>
<source>%1 song</source>
<translation>%1 skladba</translation>
</message>
<message>
<source>%1 songs</source>
<translation>%1 skladby</translation>
</message>
<message>
<source>%1 artist</source>
<translation>%1 umělec</translation>
</message>
<message>
<source>%1 artists</source>
<translation>%1 umělci</translation>
</message>
<message>
<source>%1 album</source>
<translation type="unfinished">%1 album</translation>
</message>
<message>
<source>%1 albums</source>
<translation>%1 alba</translation>
</message>
<message>
<source>kbps</source>
<translation>kb/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverFromURLDialog</name>
<message>
<source>Load cover from URL</source>
<translation>Nahrát obal z adresy (URL)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a URL to download a cover from the Internet:</source>
<translation>Zadejte adresu (URL) ke stažení obalu z internetu:</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching cover error</source>
<translation>Chyba při stahování obalu</translation>
</message>
<message>
<source>The site you requested does not exist!</source>
<translation>Požadovaná stránka neexistuje!</translation>
</message>
<message>
<source>The site you requested is not an image!</source>
<translation>Požadovaná stránka není obrázek!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverManager</name>
<message>
<source>Cover Manager</source>
<translation>Správce obalů</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms here</source>
<translation>Zde zadejte hledané výrazy</translation>
</message>
<message>
<source>MenuPopupToolButton</source>
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Pohled</translation>
</message>
<message>
<source>Total albums:</source>
<translation>Alb celkem:</translation>
</message>
<message>
<source>Without cover:</source>
<translation>Bez obalu:</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="unfinished">0</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch Missing Covers</source>
<translation>Stáhnout chybějící obaly</translation>
</message>
<message>
<source>Export Covers</source>
<translation>Uložit obaly</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch automatically</source>
<translation>Stáhnout automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Load</source>
<translation>Načíst</translation>
</message>
<message>
<source>Add to playlist</source>
<translation>Přidat do seznamu skladeb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverSearchStatisticsDialog</name>
<message>
<source>Fetch completed</source>
<translation>Stahování dokončeno</translation>
</message>
<message>
<source>Got %1 covers out of %2 (%3 failed)</source>
<translation>Získáno %1 obalů z %2 (%3 nezískáno)</translation>
</message>
<message>
<source>Covers from %1</source>
<translation>Obaly od %1</translation>
</message>
<message>
<source>Total network requests made</source>
<translation>Celkem uskutečněno síťových požadavků</translation>
</message>
<message>
<source>Average image size</source>
<translation>Průměrná velikost obrázku</translation>
</message>
<message>
<source>Total bytes transferred</source>
<translation>Celkem přeneseno bajtů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoversSettingsPage</name>
<message>
<source>Covers</source>
<translation>Obaly alb</translation>
</message>
<message>
<source>Cover providers</source>
<translation>Poskytovatel obalů alb</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the providers you want to use when searching for covers.</source>
<translation>Vyberte poskytovatele vyhledávání obalů alb.</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Posunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Posunout dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Přihlášení</translation>
</message>
<message>
<source>Album cover types</source>
<translation type="unfinished">Album cover types</translation>
</message>
<message>
<source>Saving album covers</source>
<translation>Ukládání obalů alb</translation>
</message>
<message>
<source>Save album covers in album directory</source>
<translation>Ukládat obaly alb ve složce alba</translation>
</message>
<message>
<source>Save album covers in cache directory</source>
<translation type="unfinished">Save album covers in cache directory</translation>
</message>
<message>
<source>Save album covers as embedded cover</source>
<translation type="unfinished">Save album covers as embedded cover</translation>
</message>
<message>
<source>Filename:</source>
<translation>Název souboru:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
<translation type="unfinished">Pattern</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation type="unfinished">Random</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite existing file</source>
<translation>Přepsat existující soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Lowercase filename</source>
<translation>Název souboru malými písmeny</translation>
</message>
<message>
<source>Replace spaces with dashes</source>
<translation>Nahradit mezery pomlčkami</translation>
</message>
<message>
<source>Use Tidal settings to authenticate.</source>
<translation>Použijte nastavení Tidal pro přihlášení.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Spotify settings to authenticate.</source>
<translation type="unfinished">Use Spotify settings to authenticate.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Qobuz settings to authenticate.</source>
<translation type="unfinished">Use Qobuz settings to authenticate.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 needs authentication.</source>
<translation>%1 vyžaduje ověření.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 does not need authentication.</source>
<translation>%1 nevyžaduje ověření.</translation>
</message>
<message>
<source>No provider selected.</source>
<translation>Žádný poskytovatel nebyl zvolen.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Ověření selhalo</translation>
</message>
<message>
<source>Manually unset (%1)</source>
<translation type="unfinished">Manually unset (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Set through album cover search (%1)</source>
<translation type="unfinished">Set through album cover search (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically picked up from album directory (%1)</source>
<translation type="unfinished">Automatically picked up from album directory (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded album cover art (%1)</source>
<translation type="unfinished">Embedded album cover art (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CueParser</name>
<message>
<source>Saving CUE files is not supported.</source>
<translation type="unfinished">Saving CUE files is not supported.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Unable to execute SQL query: %1</source>
<translation type="unfinished">Unable to execute SQL query: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed SQL query: %1</source>
<translation type="unfinished">Failed SQL query: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Integrity check</source>
<translation>Ověření celistvosti</translation>
</message>
<message>
<source>Database corruption detected.</source>
<translation>Databáze je poškozená.</translation>
</message>
<message>
<source>Backing up database</source>
<translation>Záloha databáze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Delete files</source>
<translation>Smazat soubory</translation>
</message>
<message>
<source>The following files will be deleted from disk:</source>
<translation type="unfinished">The following files will be deleted from disk:</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Opravdu chcete pokračovat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteFiles</name>
<message>
<source>Deleting files</source>
<translation>Probíhá mazání souborů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceItemDelegate</name>
<message>
<source>Updating %1%...</source>
<translation>Obnovuje se %1%...</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Nepřipojeno</translation>
</message>
<message>
<source>Not mounted - double click to mount</source>
<translation>Nepřipojeno - dvojitým klepnutím připojíte</translation>
</message>
<message>
<source>Double click to open</source>
<translation>Klepnout dvakrát pro otevření</translation>
</message>
<message>
<source>%1 song%2</source>
<translation>%1 skladba%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceManager</name>
<message>
<source>Connect device</source>
<translation>Připojit zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>This is the first time you have connected this device. Strawberry will now scan the device to find music files - this may take some time.</source>
<translation>Toto zařízení bylo připojeno poprvé. Strawberry na něm nyní hledá hudební soubory - může to chvíli trvat.</translation>
</message>
<message>
<source>This device will not work properly</source>
<translation>Toto zařízení nebude pracovat správně</translation>
</message>
<message>
<source>This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support.</source>
<translation>Toto je zařízení MTP, ale Strawberry byl sestaven bez podpory pro libmtp.</translation>
</message>
<message>
<source>If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not work.</source>
<translation>Budete-li pokračovat, toto zařízení bude pracovat pomalu a písně na něj kopírované nemusí fungovat.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support.</source>
<translation>Toto je zařízení iPod, ale Strawberry byl sestaven bez podpory pro libgpod.</translation>
</message>
<message>
<source>This type of device is not supported: %1</source>
<translation>Tento typ zařízení není podporován: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceProperties</name>
<message>
<source>Device Properties</source>
<translation>Vlastnosti zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikona</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware information</source>
<translation>Informace o vybavení</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware information is only available while the device is connected.</source>
<translation>Informace o vybavení jsou dostupné pouze tehdy, když je zařízení připojeno.</translation>
</message>
<message>
<source>File formats</source>
<translation>Formáty souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Supported formats</source>
<translation>Podporované formáty</translation>
</message>
<message>
<source>This device supports the following file formats:</source>
<translation>Toto zařízení podporuje následující formáty souborů:</translation>
</message>
<message>
<source>Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into a format that it can play.</source>
<translation>Strawberry může automaticky převést hudbu kopírovanou do tohoto zařízení do formátu, který dokáže přehrát.</translation>
</message>
<message>
<source>Do not convert any music</source>
<translation>Nepřevádět žádnou hudbu</translation>
</message>
<message>
<source>Convert any music that the device can&apos;t play</source>
<translation>Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát</translation>
</message>
<message>
<source>Convert all music</source>
<translation>Převést všechnu hudbu</translation>
</message>
<message>
<source>Preferred format</source>
<translation>Upřednostňovaný formát</translation>
</message>
<message>
<source>This device must be connected and opened before Strawberry can see what file formats it supports.</source>
<translation>Pro zjištění podporovaných formátů souborů je zařízení nejdřív nutno připojit a otevřít.</translation>
</message>
<message>
<source>Open device</source>
<translation>Otevřít zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Querying device...</source>
<translation>Dotazování se zařízení...</translation>
</message>
<message>
<source>Model</source>
<translation type="unfinished">Model</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Výrobce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceView</name>
<message>
<source>Safely remove device</source>
<translation>Bezpečně odebrat zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Forget device</source>
<translation>Zapomenout zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Device properties...</source>
<translation>Vlastnosti zařízení...</translation>
</message>
<message>
<source>Append to current playlist</source>
<translation>Přidat do současného seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Replace current playlist</source>
<translation>Nahradit současný seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new playlist</source>
<translation>Otevřít v novém seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to collection...</source>
<translation>Zkopírovat do sbírky...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete from device...</source>
<translation>Smazat ze zařízení...</translation>
</message>
<message>
<source>Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have to rescan all the songs again next time you connect it.</source>
<translation>Zařízení bude odstraněno z tohoto seznamu. Po opětovném připojení je Strawberry bude muset znovu celé prohledat.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete files</source>
<translation>Smazat soubory</translation>
</message>
<message>
<source>These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?</source>
<translation>Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeviceViewContainer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DynamicPlaylistControls</name>
<message>
<source>Dynamic mode is on</source>
<translation>Dynamický režim je zapnutý</translation>
</message>
<message>
<source>New tracks will be added automatically.</source>
<translation>Nové skladby budou přidány automaticky.</translation>
</message>
<message>
<source>Expand</source>
<translation>Rozbalit</translation>
</message>
<message>
<source>Repopulate</source>
<translation type="unfinished">Repopulate</translation>
</message>
<message>
<source>Turn off</source>
<translation type="unfinished">Turn off</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditTagDialog</name>
<message>
<source>Edit track information</source>
<translation>Upravit informace o skladbě</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Shrnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Date created</source>
<translation>Datum vytvoření</translation>
</message>
<message>
<source>Art Automatic</source>
<translation type="unfinished">Art Automatic</translation>
</message>
<message>
<source>Date modified</source>
<translation>Datum změny</translation>
</message>
<message>
<source>Art Embedded</source>
<translation type="unfinished">Art Embedded</translation>
</message>
<message>
<source>Last played</source>
<comment>A playlist&apos;s tag.</comment>
<translation type="unfinished">Last played</translation>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation>Typ souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<source>Play count</source>
<translation>Počet přehrání</translation>
</message>
<message>
<source>Bit depth</source>
<translation>Bitová hloubka</translation>
</message>
<message>
<source>EBU R 128 integrated loudness</source>
<translation type="unfinished">EBU R 128 integrated loudness</translation>
</message>
<message>
<source>Bit rate</source>
<translation>Datový tok</translation>
</message>
<message>
<source>Skip count</source>
<translation>Počet přeskočení</translation>
</message>
<message>
<source>Sample rate</source>
<translation>Vzorkovací kmitočet</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished">Path</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Název souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Art Unset</source>
<translation type="unfinished">Art Unset</translation>
</message>
<message>
<source>File size</source>
<translation>Velikost souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Art Manual</source>
<translation type="unfinished">Art Manual</translation>
</message>
<message>
<source>EBU R 128 loudness range</source>
<translation type="unfinished">EBU R 128 loudness range</translation>
</message>
<message>
<source>Reset play counts</source>
<translation>Vynulovat počty přehrání</translation>
</message>
<message>
<source>Tags</source>
<translation type="unfinished">Tags</translation>
</message>
<message>
<source>MenuPopupToolButton</source>
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
</message>
<message>
<source>Change art</source>
<translation type="unfinished">Change art</translation>
</message>
<message>
<source>Embedded cover</source>
<translation type="unfinished">Embedded cover</translation>
</message>
<message>
<source>Disc</source>
<translation>Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Grouping</source>
<translation>Seskupení</translation>
</message>
<message>
<source>Album artist</source>
<translation>Umělec alba</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished">Album</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation>Skladatel</translation>
</message>
<message>
<source>Complete tags automatically</source>
<translation>Doplnit značky automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation>Žánr</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>Performer</source>
<translation>Účinkující</translation>
</message>
<message>
<source>Compilation</source>
<translation>Kompilace</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation>Skladba</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation>Hodnocení</translation>
</message>
<message>
<source>Lyrics</source>
<translation>Texty</translation>
</message>
<message>
<source>Complete lyrics automatically</source>
<translation type="unfinished">Complete lyrics automatically</translation>
</message>
<message>
<source>(different across multiple songs)</source>
<translation type="unfinished">(different across multiple songs)</translation>
</message>
<message>
<source>Different art across multiple songs.</source>
<translation type="unfinished">Different art across multiple songs.</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Další</translation>
</message>
<message>
<source>Saving tracks</source>
<translation>Ukládají se skladby</translation>
</message>
<message>
<source>Loading tracks</source>
<translation>Nahrávají se skladby</translation>
</message>
<message>
<source>%1 songs selected.</source>
<translation type="unfinished">%1 songs selected.</translation>
</message>
<message>
<source>kbps</source>
<translation>kb/s</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Yes</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">No</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<source>Cover is unset.</source>
<translation type="unfinished">Cover is unset.</translation>
</message>
<message>
<source>Cover from embedded image.</source>
<translation type="unfinished">Cover from embedded image.</translation>
</message>
<message>
<source>Cover from %1</source>
<translation type="unfinished">Cover from %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cover art not set</source>
<translation>Obal nenastaven</translation>
</message>
<message>
<source>Album cover editing is only available for collection songs.</source>
<translation type="unfinished">Album cover editing is only available for collection songs.</translation>
</message>
<message>
<source>Cover changed: Will be cleared when saved.</source>
<translation type="unfinished">Cover changed: Will be cleared when saved.</translation>
</message>
<message>
<source>Cover changed: Will be unset when saved.</source>
<translation type="unfinished">Cover changed: Will be unset when saved.</translation>
</message>
<message>
<source>Cover changed: Will be deleted when saved.</source>
<translation type="unfinished">Cover changed: Will be deleted when saved.</translation>
</message>
<message>
<source>Cover changed: Will set new when saved.</source>
<translation type="unfinished">Cover changed: Will set new when saved.</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>Reset song play statistics</source>
<translation type="unfinished">Reset song play statistics</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to reset this song&apos;s play statistics?</source>
<translation type="unfinished">Are you sure you want to reset this song&apos;s play statistics?</translation>
</message>
<message>
<source>loading...</source>
<translation type="unfinished">loading...</translation>
</message>
<message>
<source>Not found.</source>
<translation type="unfinished">Not found.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write metadata to %1</source>
<translation type="unfinished">Could not write metadata to %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write metadata to %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Could not write metadata to %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Equalizer</name>
<message>
<source>Equalizer</source>
<translation>Ekvalizér</translation>
</message>
<message>
<source>Preset:</source>
<translation>Předvolba:</translation>
</message>
<message>
<source>Save preset</source>
<translation>Uložit předvolbu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete preset</source>
<translation>Smazat předvolbu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable equalizer</source>
<translation>Povolit ekvalizér</translation>
</message>
<message>
<source>Enable stereo balancer</source>
<translation>Zapnout vyrovnávání sterea</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<translation>Vyvážení</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>Pre-amp</source>
<translation>Předzesílení</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Vlastní</translation>
</message>
<message>
<source>Classical</source>
<translation>Klasická</translation>
</message>
<message>
<source>Club</source>
<translation>Klub</translation>
</message>
<message>
<source>Dance</source>
<translation>Taneční hudba</translation>
</message>
<message>
<source>Full Bass</source>
<translation>Plné basy</translation>
</message>
<message>
<source>Full Treble</source>
<translation>Plné výšky</translation>
</message>
<message>
<source>Full Bass + Treble</source>
<translation>Plné basy + výšky</translation>
</message>
<message>
<source>Laptop/Headphones</source>
<translation>Přenosný počítač/Sluchátka</translation>
</message>
<message>
<source>Large Hall</source>
<translation>Velký sál</translation>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>Živě</translation>
</message>
<message>
<source>Party</source>
<translation>Oslava</translation>
</message>
<message>
<source>Pop</source>
<translation type="unfinished">Pop</translation>
</message>
<message>
<source>Reggae</source>
<translation type="unfinished">Reggae</translation>
</message>
<message>
<source>Rock</source>
<translation type="unfinished">Rock</translation>
</message>
<message>
<source>Soft</source>
<translation>Měkké</translation>
</message>
<message>
<source>Ska</source>
<translation type="unfinished">Ska</translation>
</message>
<message>
<source>Soft Rock</source>
<translation>Soft rock</translation>
</message>
<message>
<source>Techno</source>
<translation type="unfinished">Techno</translation>
</message>
<message>
<source>Zero</source>
<translation>Vynulovat</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete the &quot;%1&quot; preset?</source>
<translation>Opravdu chcete smazat nastavení &quot;%1&quot;?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqualizerSlider</name>
<message>
<source>Equalizer</source>
<translation>Ekvalizér</translation>
</message>
<message>
<source>%1 dB</source>
<translation type="unfinished">%1 dB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ErrorDialog</name>
<message>
<source>Strawberry Error</source>
<translation>Chyba Clemetine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FancyTabWidget</name>
<message>
<source>Large sidebar</source>
<translation>Velký postranní panel</translation>
</message>
<message>
<source>Icons sidebar</source>
<translation type="unfinished">Icons sidebar</translation>
</message>
<message>
<source>Small sidebar</source>
<translation>Malý postranní panel</translation>
</message>
<message>
<source>Plain sidebar</source>
<translation>Prostý postranní panel</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs on top</source>
<translation>Karty nahoře</translation>
</message>
<message>
<source>Icons on top</source>
<translation>Ikony nahoře</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTypeItemDelegate</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileView</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileViewList</name>
<message>
<source>Append to current playlist</source>
<translation>Přidat do současného seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Replace current playlist</source>
<translation>Nahradit současný seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new playlist</source>
<translation>Otevřít v novém seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to collection...</source>
<translation>Zkopírovat do sbírky...</translation>
</message>
<message>
<source>Move to collection...</source>
<translation>Přesunout do sbírky...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to device...</source>
<translation>Zkopírovat do zařízení...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete from disk...</source>
<translation>Smazat z disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit track information...</source>
<translation>Upravit informace o skladbě...</translation>
</message>
<message>
<source>Show in file browser...</source>
<translation>Ukázat v prohlížeči souborů...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreeSpaceBar</name>
<message>
<source>Available</source>
<translation>Dostupné</translation>
</message>
<message>
<source>New songs</source>
<translation>Nové písně</translation>
</message>
<message>
<source>Exceeded by</source>
<translation type="unfinished">Exceeded by</translation>
</message>
<message>
<source>Used</source>
<translation>Použito</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPodDevice</name>
<message>
<source>Could not copy %1 to %2: %3</source>
<translation type="unfinished">Could not copy %1 to %2: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Writing database failed: %1</source>
<translation type="unfinished">Writing database failed: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Writing database failed.</source>
<translation type="unfinished">Writing database failed.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GPodLoader</name>
<message>
<source>Loading iPod database</source>
<translation>Nahrává se databáze iPod</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred loading the iTunes database</source>
<translation>Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GeniusLyricsProvider</name>
<message>
<source>Genius Authentication</source>
<translation type="unfinished">Genius Authentication</translation>
</message>
<message>
<source>Please open this URL in your browser</source>
<translation>Prosím navštivte tuto adresu URL ve vašem prohlížeči.</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect missing token code!</source>
<translation>Přesměrování chybí kód tokenu!</translation>
</message>
<message>
<source>Received invalid reply from web browser.</source>
<translation>Obdržena špatná odpověď od prohlížeče.</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect from Genius is missing query items code or state.</source>
<translation>Přesměrování z Genius chybí kód položek dotazu nebo stav.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GioLister</name>
<message>
<source>Mount point</source>
<translation>Přípojný bod</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>URI</source>
<translation type="unfinished">URI</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutGrabber</name>
<message>
<source>Press a key</source>
<translation>Stiskněte klávesu</translation>
</message>
<message>
<source>Press a key combination to use for %1...</source>
<translation>Stiskněte klávesovou zkratku, která se použije pro %1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutsManager</name>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Přehrát</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pozastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Play/Pause</source>
<translation type="unfinished">Play/Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playing after current track</source>
<translation type="unfinished">Stop playing after current track</translation>
</message>
<message>
<source>Next track</source>
<translation type="unfinished">Next track</translation>
</message>
<message>
<source>Previous track</source>
<translation>Předchozí skladba</translation>
</message>
<message>
<source>Restart or previous track</source>
<translation type="unfinished">Restart or previous track</translation>
</message>
<message>
<source>Increase volume</source>
<translation type="unfinished">Increase volume</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease volume</source>
<translation type="unfinished">Decrease volume</translation>
</message>
<message>
<source>Mute</source>
<translation>Ztlumit</translation>
</message>
<message>
<source>Seek forward</source>
<translation type="unfinished">Seek forward</translation>
</message>
<message>
<source>Seek backward</source>
<translation type="unfinished">Seek backward</translation>
</message>
<message>
<source>Show/Hide</source>
<translation type="unfinished">Show/Hide</translation>
</message>
<message>
<source>Show OSD</source>
<translation type="unfinished">Show OSD</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle Pretty OSD</source>
<translation type="unfinished">Toggle Pretty OSD</translation>
</message>
<message>
<source>Change shuffle mode</source>
<translation type="unfinished">Change shuffle mode</translation>
</message>
<message>
<source>Change repeat mode</source>
<translation type="unfinished">Change repeat mode</translation>
</message>
<message>
<source>Enable/disable scrobbling</source>
<translation type="unfinished">Enable/disable scrobbling</translation>
</message>
<message>
<source>Love</source>
<translation>To Miluju!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GlobalShortcutsSettingsPage</name>
<message>
<source>Global Shortcuts</source>
<translation type="unfinished">Global Shortcuts</translation>
</message>
<message>
<source>Use Gnome (GSD) shortcuts when available</source>
<translation type="unfinished">Use Gnome (GSD) shortcuts when available</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Otevřít...</translation>
</message>
<message>
<source>Use MATE shortcuts when available</source>
<translation type="unfinished">Use MATE shortcuts when available</translation>
</message>
<message>
<source>Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available</source>
<translation type="unfinished">Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available</translation>
</message>
<message>
<source>Use X11 shortcuts when available</source>
<translation type="unfinished">Use X11 shortcuts when available</translation>
</message>
<message>
<source>You need to launch System Preferences and allow Strawberry to &quot;&lt;span style=&quot;font-style:italic&quot;&gt;control your computer&lt;/span&gt;&quot; to use global shortcuts in Strawberry.</source>
<translation>Aby bylo možné v Strawberry používat globální klávesové zkratky, je nutné spustit Nastavení Systému a povolit Strawberry &quot;&lt;span style=&quot;font-style:italic&quot;&gt;ovládat váš počítač&lt;/span&gt;&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Action</source>
<comment>Category label</comment>
<translation>Činnost</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>Klávesová zkratka</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut for %1</source>
<translation>Klávesová zkratka pro %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;None</source>
<translation>Žád&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Default</source>
<translation>&amp;Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom</source>
<translation>Vl&amp;astní</translation>
</message>
<message>
<source>Change shortcut...</source>
<translation>Změnit klávesovou zkratku...</translation>
</message>
<message>
<source>The &quot;%1&quot; command could not be started.</source>
<translation>Příkaz &quot;%1&quot; se nepodařilo provést.</translation>
</message>
<message>
<source>Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!</source>
<translation>Použití klávesových zkratek X11 na %1 není doporučeno a může zapříčinit nereagující klávesnici!</translation>
</message>
<message>
<source> Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel.</source>
<translation>Zkratky na %1 jsou většinou používány přes MPRIS a KGlobalAccel.</translation>
</message>
<message>
<source> Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead.</source>
<translation type="unfinished"> Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead.</translation>
</message>
<message>
<source> Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead.</source>
<translation type="unfinished"> Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead.</translation>
</message>
<message>
<source> Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead.</source>
<translation type="unfinished"> Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupByDialog</name>
<message>
<source>Collection advanced grouping</source>
<translation>Pokročilé seskupování sbírky</translation>
</message>
<message>
<source>You can change the way the songs in the collection are organized.</source>
<translation type="unfinished">You can change the way the songs in the collection are organized.</translation>
</message>
<message>
<source>Group Collection by...</source>
<translation>Seskupovat v hudební sbírce podle...</translation>
</message>
<message>
<source>First level</source>
<translation>První úroveň</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<source>Album artist</source>
<translation>Umělec alba</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished">Album</translation>
</message>
<message>
<source>Album - Disc</source>
<translation>Album - Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Disc</source>
<translation>Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation>Žánr</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<source>Year - Album</source>
<translation>Rok - Album</translation>
</message>
<message>
<source>Year - Album - Disc</source>
<translation>Rok - Album - Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Original year</source>
<translation>Původní rok</translation>
</message>
<message>
<source>Original year - Album</source>
<translation>Původní rok - Album</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation>Skladatel</translation>
</message>
<message>
<source>Performer</source>
<translation>Účinkující</translation>
</message>
<message>
<source>Grouping</source>
<translation>Seskupení</translation>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation>Typ souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Sample rate</source>
<translation>Vzorkovací kmitočet</translation>
</message>
<message>
<source>Bit depth</source>
<translation>Bitová hloubka</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate</source>
<translation>Datový tok</translation>
</message>
<message>
<source>Second level</source>
<translation>Druhá úroveň</translation>
</message>
<message>
<source>Third level</source>
<translation>Třetí úroveň</translation>
</message>
<message>
<source>Separate albums by grouping tag</source>
<translation type="unfinished">Separate albums by grouping tag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GstEngine</name>
<message>
<source>Buffering</source>
<translation>Ukládá se do vyrovnávací paměti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMImport</name>
<message>
<source>Missing username, please login to last.fm first!</source>
<translation>Chybějící jméno, prosím, nejdříve se přihlašte k last.fm!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastFMImportDialog</name>
<message>
<source>Import data from last.fm</source>
<translation>Importovat data z last.fm</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data to import from last.fm</source>
<translation>Zvolte data pro import z last.fm</translation>
</message>
<message>
<source>Last played</source>
<translation type="unfinished">Last played</translation>
</message>
<message>
<source>Play counts</source>
<translation type="unfinished">Play counts</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start.</source>
<translation type="unfinished">Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based on artist and song title for the same albums! Please backup your database before you start.</translation>
</message>
<message>
<source>Go!</source>
<translation>Importovat!</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving initial data from last.fm...</source>
<translation type="unfinished">Receiving initial data from last.fm...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs.</source>
<translation type="unfinished">Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs.</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving last played for %1 songs.</source>
<translation type="unfinished">Receiving last played for %1 songs.</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving playcounts for %1 songs.</source>
<translation type="unfinished">Receiving playcounts for %1 songs.</translation>
</message>
<message>
<source>Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received.</source>
<translation type="unfinished">Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received.</translation>
</message>
<message>
<source>Last played for %1 songs received.</source>
<translation>Hodnota &quot;Naposledy přehráno&quot; pro %1 skladeb bylo přijato.</translation>
</message>
<message>
<source>Playcounts for %1 songs received.</source>
<translation>Hodnota &quot;Počet přehrání&quot; pro %1 skladeb byla přijata.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LastPlayedItemDelegate</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Library</name>
<message>
<source>Least favourite tracks</source>
<translation>Nejméně oblíbené skladby</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListenBrainzScrobbler</name>
<message>
<source>ListenBrainz Authentication</source>
<translation>Přihlášení na ListenBrainz</translation>
</message>
<message>
<source>Please open this URL in your browser</source>
<translation>Prosím navštivte tuto adresu URL ve vašem prohlížeči.</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect missing token code!</source>
<translation>Přesměrování chybí kód tokenu!</translation>
</message>
<message>
<source>Received invalid reply from web browser.</source>
<translation>Obdržena špatná odpověď od prohlížeče.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3</source>
<translation type="unfinished">Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3</translation>
</message>
<message>
<source>Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3</source>
<translation type="unfinished">Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3</translation>
</message>
<message>
<source>ListenBrainz error: %1</source>
<translation type="unfinished">ListenBrainz error: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginStateWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>You are not signed in.</source>
<translation>Nejste přihlášen.</translation>
</message>
<message>
<source>Sign out</source>
<translation>Odhlásit</translation>
</message>
<message>
<source>Signing in...</source>
<translation>Přihlašuje se...</translation>
</message>
<message>
<source>You are signed in.</source>
<translation>Jste přihlášen.</translation>
</message>
<message>
<source>You are signed in as %1.</source>
<translation>Jste přihlášen jako %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Expires on %1</source>
<translation>Vyprší %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LyricsSettingsPage</name>
<message>
<source>Lyrics</source>
<translation>Texty</translation>
</message>
<message>
<source>Lyrics providers</source>
<translation>Poskytovatelé textů</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the providers you want to use when searching for lyrics.</source>
<translation>Vyberte poskytovatele vyhledávání textů skladeb.</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Posunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Posunout dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Přihlášení</translation>
</message>
<message>
<source>No provider selected.</source>
<translation>Žádný poskytovatel nebyl zvolen.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Ověření selhalo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Strawberry Music Player</source>
<translation>Přehrávač hudby Strawberry</translation>
</message>
<message>
<source>MenuPopupToolButton</source>
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Music</source>
<translation>Hudba</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;laylist</source>
<translation>Seznam sklad&amp;eb</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
</message>
<message>
<source>Previous track</source>
<translation>Předchozí skladba</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation type="unfinished">F5</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Play</source>
<translation>&amp;Přehrát</translation>
</message>
<message>
<source>F6</source>
<translation type="unfinished">F6</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>&amp;Zastavit</translation>
</message>
<message>
<source>F7</source>
<translation type="unfinished">F7</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next track</source>
<translation>&amp;Další skladba</translation>
</message>
<message>
<source>F8</source>
<translation type="unfinished">F8</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Ukončit</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Stop after this track</source>
<translation>Zastavit po této skladbě</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Alt+V</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Alt+V</translation>
</message>
<message>
<source>Love</source>
<translation>To Miluju!</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear playlist</source>
<translation>&amp;Vyčistit seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Clear playlist</source>
<translation>Vyprázdnit seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
<message>
<source>Edit track information...</source>
<translation>Upravit informace o skladbě...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Renumber tracks in this order...</source>
<translation>Přečíslovat skladby v tomto pořadí...</translation>
</message>
<message>
<source>Set value for all selected tracks...</source>
<translation>Nastavit hodnotu pro vybrané skladby...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tag...</source>
<translation>Upravit značku...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Strawberry</source>
<translation>&amp;O Strawberry</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished">F1</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;huffle playlist</source>
<translation>Z&amp;amíchat seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add file...</source>
<translation>&amp;Přidat soubor...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open file...</source>
<translation>&amp;Otevřít soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Open audio &amp;CD...</source>
<translation>Otevřít zvukové CD</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cover Manager</source>
<translation>&amp;Správce obalů</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;onsole</source>
<translation type="unfinished">C&amp;onsole</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Shuffle mode</source>
<translation>Režim míchání</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Repeat mode</source>
<translation>Režim opakování</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from playlist</source>
<translation>Odstranit ze seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Equalizer</source>
<translation>&amp;Ekvalizér</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transcode Music</source>
<translation>&amp;Převést hudbu</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;folder...</source>
<translation>Přidat &amp;složku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Jump to the currently playing track</source>
<translation>&amp;Skočit na aktuálně přehrávanou skladbu</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+J</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+J</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New playlist</source>
<translation>&amp;Nový seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;playlist...</source>
<translation>Uložit seznam skladeb...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load playlist...</source>
<translation>&amp;Načíst seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Shift+O</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save all playlists...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Save all playlists...</translation>
</message>
<message>
<source>Go to next playlist tab</source>
<translation>Jít na další kartu seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Go to previous playlist tab</source>
<translation>Jít na předchozí kartu seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Update changed collection folders</source>
<translation>&amp;Aktualizovat změny ve složkách kolekce</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>O &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mute</source>
<translation>&amp;Ztlumit</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Do a full collection rescan</source>
<translation>&amp;Provést úplné nové prohledání sbírky</translation>
</message>
<message>
<source>Stop collection scan</source>
<translation type="unfinished">Stop collection scan</translation>
</message>
<message>
<source>Complete tags automatically...</source>
<translation>Doplnit značky automaticky...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle scrobbling</source>
<translation>Přepnout odesílání informací o přehrávání</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &amp;duplicates from playlist</source>
<translation>Odstranit &amp;duplikáty ze seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &amp;unavailable tracks from playlist</source>
<translation>Odstranit &amp;nedostupné skladby ze seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Add file(s) to transcoder</source>
<translation>Přidat soubor(y) k překódování</translation>
</message>
<message>
<source>Add file to transcoder</source>
<translation>Přidat soubor k překódování</translation>
</message>
<message>
<source>Add stream...</source>
<translation>Přidat přenos...</translation>
</message>
<message>
<source>Show sidebar</source>
<translation>Zobrazovat boční panel</translation>
</message>
<message>
<source>Import data from last.fm...</source>
<translation>Importovat data z last.fm...</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Context</source>
<translation>Kontext</translation>
</message>
<message>
<source>Collection</source>
<translation>Sbírka</translation>
</message>
<message>
<source>Queue</source>
<translation>Fronta</translation>
</message>
<message>
<source>Playlists</source>
<translation>Seznamy skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Smart playlists</source>
<translation type="unfinished">Smart playlists</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Radios</source>
<translation type="unfinished">Radios</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation>Zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Subsonic</source>
<translation type="unfinished">Subsonic</translation>
</message>
<message>
<source>Tidal</source>
<translation type="unfinished">Tidal</translation>
</message>
<message>
<source>Spotify</source>
<translation type="unfinished">Spotify</translation>
</message>
<message>
<source>Qobuz</source>
<translation type="unfinished">Qobuz</translation>
</message>
<message>
<source>Show all songs</source>
<translation>Ukázat všechny písně</translation>
</message>
<message>
<source>Show only duplicates</source>
<translation>Ukázat pouze zdvojené</translation>
</message>
<message>
<source>Show only untagged</source>
<translation>Ukázat pouze neoznačené</translation>
</message>
<message>
<source>Configure collection...</source>
<translation>Nastavit sbírku...</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Přehrát</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle queue status</source>
<translation>Přepnout stav řady</translation>
</message>
<message>
<source>Queue selected tracks to play next</source>
<translation>Přidat vybrané skladby do fronty</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle skip status</source>
<translation>Přepnout stav přeskakování</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan song(s)...</source>
<translation type="unfinished">Rescan song(s)...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy URL(s)...</source>
<translation>Kopírovat odkaz(y)...</translation>
</message>
<message>
<source>Show in collection...</source>
<translation>Ukazovat ve sbírce...</translation>
</message>
<message>
<source>Show in file browser...</source>
<translation>Ukázat v prohlížeči souborů...</translation>
</message>
<message>
<source>Organize files...</source>
<translation>Uspořádat soubory...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to collection...</source>
<translation>Zkopírovat do sbírky...</translation>
</message>
<message>
<source>Move to collection...</source>
<translation>Přesunout do sbírky...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to device...</source>
<translation>Zkopírovat do zařízení...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete from disk...</source>
<translation>Smazat z disku...</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates...</source>
<translation>Zkontrolovat aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source>Strawberry running under Rosetta</source>
<translation type="unfinished">Strawberry running under Rosetta</translation>
</message>
<message>
<source>You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1</source>
<translation type="unfinished">You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for the correct CPU architecture from %1</translation>
</message>
<message>
<source>Sponsoring Strawberry</source>
<translation type="unfinished">Sponsoring Strawberry</translation>
</message>
<message>
<source>Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1</source>
<translation type="unfinished">Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see our website %1</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pozastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Dequeue track</source>
<translation>Odstranit skladbu z řady</translation>
</message>
<message>
<source>Dequeue selected tracks</source>
<translation>Odstranit vybrané skladby z řady</translation>
</message>
<message>
<source>Queue track</source>
<translation>Přidat skladbu do řady</translation>
</message>
<message>
<source>Queue selected tracks</source>
<translation>Přidat vybrané skladby do řady</translation>
</message>
<message>
<source>Queue to play next</source>
<translation>Do fronty jako další</translation>
</message>
<message>
<source>Unskip track</source>
<translation>Zrušit přeskočení skladby</translation>
</message>
<message>
<source>Unskip selected tracks</source>
<translation>Zrušit přeskočení vybraných skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Skip track</source>
<translation>Přeskočit skladbu</translation>
</message>
<message>
<source>Skip selected tracks</source>
<translation>Přeskočit vybrané skladby</translation>
</message>
<message>
<source>Set %1 to &quot;%2&quot;...</source>
<translation>Nastavit %1 na &quot;%2&quot;...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit tag &quot;%1&quot;...</source>
<translation>Upravit značku &quot;%1&quot;...</translation>
</message>
<message>
<source>Add to another playlist</source>
<translation>Přidat do jiného seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>New playlist</source>
<translation>Nový seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Add file</source>
<translation>Přidat soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Hudba</translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation>Přidat složku</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the playlist?</source>
<translation>Seznam skladeb obsahuje %1 skladeb. Jste si jisti že chcete seznam vyčistit? Nelze to vrátit zpátky!</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>None of the selected songs were suitable for copying to a device</source>
<translation>Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>The version of Strawberry you&apos;ve just updated to requires a full collection rescan because of the new features listed below:</source>
<translation>Verze Strawberry, na kterou jste právě povýšili, vyžaduje z důvodu nových vlastností vypsaných níže úplné nové prohledání sbírky:</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to run a full rescan right now?</source>
<translation>Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?</translation>
</message>
<message>
<source>Collection rescan notice</source>
<translation>Zpráva o prohledání sbírky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageDialog</name>
<message>
<source>Message Dialog</source>
<translation type="unfinished">Message Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show this message again.</source>
<translation>Tuto zprávu již nezobrazovat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MimeData</name>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation>Seznam skladeb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoodbarProxyStyle</name>
<message>
<source>Show moodbar</source>
<translation>Zobrazit ukazatel nálady</translation>
</message>
<message>
<source>Moodbar style</source>
<translation>Styl Ukazatele nálady</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoodbarSettingsPage</name>
<message>
<source>Moodbar</source>
<translation>Ukazatel nálady</translation>
</message>
<message>
<source>Show a moodbar in the track progress bar</source>
<translation type="unfinished">Show a moodbar in the track progress bar</translation>
</message>
<message>
<source>Moodbar style</source>
<translation>Styl Ukazatele nálady</translation>
</message>
<message>
<source>Save the .mood files directly in the songs folders</source>
<translation>Ukládat .mood soubory přímo ve složkách skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MtpConnection</name>
<message>
<source>Invalid MTP device: %1</source>
<translation type="unfinished">Invalid MTP device: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open MTP device.</source>
<translation type="unfinished">Could not open MTP device.</translation>
</message>
<message>
<source>MTP error: %1</source>
<translation type="unfinished">MTP error: %1</translation>
</message>
<message>
<source>MTP device not found.</source>
<translation type="unfinished">MTP device not found.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MtpLoader</name>
<message>
<source>Loading MTP device</source>
<translation>Nahrává se zařízení MTP</translation>
</message>
<message>
<source>Error connecting MTP device %1</source>
<translation>Chyba při připojování k MTP zařízení %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error connecting MTP device %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Error connecting MTP device %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkProxySettingsPage</name>
<message>
<source>Network Proxy</source>
<translation>Síťová proxy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Use the system proxy settings</source>
<translation>&amp;Použít nastavení systému</translation>
</message>
<message>
<source>Direct internet connection</source>
<translation>Přímé připojení k internetu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Manual proxy configuration</source>
<translation>&amp;Ruční nastavení proxy</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP proxy</source>
<translation>Proxy HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>SOCKS proxy</source>
<translation>Proxy SOCKS</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished">Port</translation>
</message>
<message>
<source>Use authentication</source>
<translation>Použít ověření</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Use proxy settings for streaming</source>
<translation type="unfinished">Use proxy settings for streaming</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationsSettingsPage</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Oznámení</translation>
</message>
<message>
<source>Strawberry can show a message when the track changes.</source>
<translation>Strawberry může při změně skladby ukázat zprávu.</translation>
</message>
<message>
<source>Notification type</source>
<translation>Druh oznámení</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>Refers to a disabled notification type in Notification settings.</comment>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
<message>
<source>Show a &amp;native desktop notification</source>
<translation>Zobrazit &amp;nativní upozornění na ploše</translation>
</message>
<message>
<source>Show a pretty OSD</source>
<translation>Ukazovat OSD</translation>
</message>
<message>
<source>Show a popup fro&amp;m the system tray</source>
<translation type="unfinished">Show a popup fro&amp;m the system tray</translation>
</message>
<message>
<source>General settings</source>
<translation>Obecná nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Popup duration</source>
<translation>Doba zobrazení oznámení</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> sekund</translation>
</message>
<message>
<source>Disable duration</source>
<translation>Zakázat délku</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when I change the volume</source>
<translation>Zobrazovat oznámení při změně hlasitosti</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when I change the repeat/shuffle mode</source>
<translation>Ukazovat oznámení při změně režimu opakování/míchání</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when I pause playback</source>
<translation>Ukazovat oznámení při pozastavení přehrávání</translation>
</message>
<message>
<source>Show a notification when I resume playback</source>
<translation>Zobrazit oznámení při pokračování v přehrávání</translation>
</message>
<message>
<source>Include album art in the notification</source>
<translation>Zahrnout obal alba do oznámení</translation>
</message>
<message>
<source>Custom message settings</source>
<translation>Nastavení vlastní zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom message for notifications</source>
<translation>Použít vlastní zprávu pro oznámení</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<source>MenuPopupToolButton</source>
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Shrnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Body</source>
<translation>Tělo</translation>
</message>
<message>
<source>Pretty OSD options</source>
<translation>Možnosti vzhledu OSD</translation>
</message>
<message>
<source>Background color</source>
<translation>Barva pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Text options</source>
<translation>Volby pro text</translation>
</message>
<message>
<source>Choose font...</source>
<translation>Vybrat písmo...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose color...</source>
<translation>Vybrat barvu...</translation>
</message>
<message>
<source>Background opacity</source>
<translation>Neprůhlednost pozadí</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Blue</source>
<translation>Jednoduchá modrá</translation>
</message>
<message>
<source>Strawberry Red</source>
<translation>Jahodově Červená</translation>
</message>
<message>
<source>Custom...</source>
<translation>Vlastní...</translation>
</message>
<message>
<source>Enable fading</source>
<translation type="unfinished">Enable fading</translation>
</message>
<message>
<source>Add song artist tag</source>
<translation>Přidat značku umělec písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song album tag</source>
<translation>Přidat značku album písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song title tag</source>
<translation>Přidat značku název písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song albumartist tag</source>
<translation>Přidat značku umělec alba písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song year tag</source>
<translation>Přidat značku rok písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song composer tag</source>
<translation>Přidat značku skladatel písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song performer tag</source>
<translation>Přidat značku účinkující písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song grouping tag</source>
<translation>Přidat značku seskupení písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song disc tag</source>
<translation>Přidat značku disk písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song track tag</source>
<translation>Přidat značku pořadí písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song genre tag</source>
<translation>Přidat značku žánr písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song length tag</source>
<translation>Přidat značku délka písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song play count</source>
<translation>Přidat počet přehrání písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song skip count</source>
<translation>Přidat počet přeskočení písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add song rating</source>
<translation>Přidat hodnocení písně</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new line if supported by the notification type</source>
<translation>Přidat nový řádek, je-li to podporováno typem oznámení</translation>
</message>
<message>
<source>%filename%</source>
<translation type="unfinished">%filename%</translation>
</message>
<message>
<source>Add song filename</source>
<translation>Přidat název souboru písně</translation>
</message>
<message>
<source>%url%</source>
<translation>%adresa%</translation>
</message>
<message>
<source>Add song URL</source>
<translation>Přidat URL skladby</translation>
</message>
<message>
<source>%originalyear%</source>
<translation type="unfinished">%originalyear%</translation>
</message>
<message>
<source>Add song original year tag</source>
<translation type="unfinished">Add song original year tag</translation>
</message>
<message>
<source>OSD Preview</source>
<translation>Náhled OSD</translation>
</message>
<message>
<source>Drag to reposition</source>
<translation>Tažením přemístěte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OSDBase</name>
<message>
<source>disc %1</source>
<translation>disk %1</translation>
</message>
<message>
<source>track %1</source>
<translation>skladba %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>Pozastaveno</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Zastaveno</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playing after track: %1</source>
<translation>Zastavit přehrávání po skladbě: %1</translation>
</message>
<message>
<source>On</source>
<translation>Zapnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist finished</source>
<translation>Seznam skladeb dokončen</translation>
</message>
<message>
<source>Volume %1%</source>
<translation>Hlasitost %1 %</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t shuffle</source>
<translation>Nemíchat</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle all</source>
<translation>Zamíchat vše</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle tracks in this album</source>
<translation>Zamíchat skladby na tomto albu</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle albums</source>
<translation>Zamíchat alba</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t repeat</source>
<translation>Neopakovat</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat track</source>
<translation>Opakovat skladbu</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat album</source>
<translation>Opakovat album</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat playlist</source>
<translation>Opakovat seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Stop after every track</source>
<translation>Zastavit po každé skladbě</translation>
</message>
<message>
<source>Intro tracks</source>
<translation>Skladby úvodu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Organize</name>
<message>
<source>Organizing files</source>
<translation>Organizace souborů</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrganizeDialog</name>
<message>
<source>Organize Files</source>
<translation>Uspořádat Soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Cíl</translation>
</message>
<message>
<source>After copying...</source>
<translation>Po zkopírování...</translation>
</message>
<message>
<source>Keep the original files</source>
<translation>Zachovat původní soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the original files</source>
<translation>Smazat původní soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Naming options</source>
<translation>Volby pro pojmenování</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Tokens start with %, for example: %artist %album %title &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Symboly začínají %, například: %artist %album %title &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pokud obklopíte části textu obsahující symbol složenými závorkami, tato část bude skryta, je-li symbol prázdný.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Insert...</source>
<translation>Vložit...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove problematic characters from filenames</source>
<translation>Odstranit problémové znaky z názvů souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict to characters allowed on FAT filesystems</source>
<translation>Omezit na znaky dostupné na FAT systémech souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Restrict characters to ASCII</source>
<translation>Omezit na ASCII znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Allow extended ASCII characters</source>
<translation>Povolit rozšířené ASCII znaky</translation>
</message>
<message>
<source>Replace spaces with underscores</source>
<translation>Nahradit mezery podtržítky</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite existing files</source>
<translation>Přepsat existující soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Copy album cover artwork</source>
<translation>Kopírovat obrázek alba</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
<source>Safely remove the device after copying</source>
<translation>Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished">Album</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<source>Artist&apos;s initial</source>
<translation>Začáteční písmena umělce</translation>
</message>
<message>
<source>Album artist</source>
<translation>Umělec alba</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation>Skladatel</translation>
</message>
<message>
<source>Performer</source>
<translation>Účinkující</translation>
</message>
<message>
<source>Grouping</source>
<translation>Seskupení</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation>Skladba</translation>
</message>
<message>
<source>Disc</source>
<translation>Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<source>Original year</source>
<translation>Původní rok</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation>Žánr</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate</source>
<comment>Refers to bitrate in file organize dialog.</comment>
<translation>Datový tok</translation>
</message>
<message>
<source>Sample rate</source>
<translation>Vzorkovací kmitočet</translation>
</message>
<message>
<source>Bit depth</source>
<translation>Bitová hloubka</translation>
</message>
<message>
<source>File extension</source>
<translation>Přípona souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OrganizeErrorDialog</name>
<message>
<source>Error copying songs</source>
<translation>Chyba při kopírování písní</translation>
</message>
<message>
<source>There were problems copying some songs. The following files could not be copied:</source>
<translation>Při kopírování některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se zkopírovat následující soubory:</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting songs</source>
<translation>Chyba při mazání písní</translation>
</message>
<message>
<source>There were problems deleting some songs. The following files could not be deleted:</source>
<translation>Při mazání některých písní nastaly potíže. Nepodařilo se smazat následující soubory:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ParserBase</name>
<message>
<source>Don&apos;t know how to handle %1</source>
<translation type="unfinished">Don&apos;t know how to handle %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayingWidget</name>
<message>
<source>Small album cover</source>
<translation>Malý obal alba</translation>
</message>
<message>
<source>Large album cover</source>
<translation>Velký obal alba</translation>
</message>
<message>
<source>Fit cover to width</source>
<translation>Přizpůsobit obal šířce</translation>
</message>
<message>
<source>Show above status bar</source>
<translation>Ukazovat nad stavovým řádkem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Playlist</name>
<message>
<source>Could not write metadata to %1</source>
<translation type="unfinished">Could not write metadata to %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write metadata to %1: %2</source>
<translation type="unfinished">Could not write metadata to %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished">Album</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation>Skladba</translation>
</message>
<message>
<source>Disc</source>
<translation>Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<source>Original Year</source>
<translation type="unfinished">Original Year</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation>Žánr</translation>
</message>
<message>
<source>Album Artist</source>
<translation type="unfinished">Album Artist</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation>Skladatel</translation>
</message>
<message>
<source>Performer</source>
<translation>Účinkující</translation>
</message>
<message>
<source>Grouping</source>
<translation>Seskupení</translation>
</message>
<message>
<source>Play Count</source>
<translation type="unfinished">Play Count</translation>
</message>
<message>
<source>Skip Count</source>
<translation type="unfinished">Skip Count</translation>
</message>
<message>
<source>Last Played</source>
<translation type="unfinished">Last Played</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate</source>
<translation type="unfinished">Sample Rate</translation>
</message>
<message>
<source>Bit Depth</source>
<translation type="unfinished">Bit Depth</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate</source>
<translation>Datový tok</translation>
</message>
<message>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished">File Name</translation>
</message>
<message>
<source>File Name (without path)</source>
<translation type="unfinished">File Name (without path)</translation>
</message>
<message>
<source>File Size</source>
<translation type="unfinished">File Size</translation>
</message>
<message>
<source>File Type</source>
<translation type="unfinished">File Type</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation type="unfinished">Date Modified</translation>
</message>
<message>
<source>Date Created</source>
<translation type="unfinished">Date Created</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Mood</source>
<translation>Nálada</translation>
</message>
<message>
<source>Rating</source>
<translation>Hodnocení</translation>
</message>
<message>
<source>CUE</source>
<translation type="unfinished">CUE</translation>
</message>
<message>
<source>Integrated Loudness</source>
<translation type="unfinished">Integrated Loudness</translation>
</message>
<message>
<source>Loudness Range</source>
<translation type="unfinished">Loudness Range</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistContainer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished">Undo</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished">Redo</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation>Seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Load playlist</source>
<translation>Nahrát seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again.</source>
<translation>Nebyly nalezeny žádné shody. Smažte obsah vyhledávacího pole, aby se znovu zobrazil celý seznam skladeb.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistDelegateBase</name>
<message>
<source>stop</source>
<translation>zastavit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistGeneratorInserter</name>
<message>
<source>Loading smart playlist</source>
<translation>Nahrávání chytrého playlistu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistHeader</name>
<message>
<source>&amp;Hide...</source>
<translation>Skrýt...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stretch columns to fit window</source>
<translation>Roztáhnout sloupce tak, aby se vešly do okna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset columns to default</source>
<translation>&amp;Původní nastavení sloupců</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock rating</source>
<translation type="unfinished">&amp;Lock rating</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Align text</source>
<translation>&amp;Zarovnat text</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Left</source>
<translation>&amp;Vlevo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Center</source>
<translation>&amp;Na střed</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Right</source>
<translation>&amp;Vpravo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hide %1</source>
<translation>Skrýt %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistListContainer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>New folder</source>
<translation>Nová složka</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Save playlist</source>
<comment>Save playlist menu action.</comment>
<translation>Uložit seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to device...</source>
<translation>Zkopírovat do zařízení...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the name of the folder</source>
<translation>Zadejte název složky</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation>Seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Copy to device</source>
<translation>Zkopírovat na zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist must be open first.</source>
<translation>Seznam skladeb musí být nejdřív otevřen.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove playlists</source>
<translation>Odstranit seznamy skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?</source>
<translation>Chystáte se odstranit %1 seznamů skladeb z vašich oblíbených. Jste si jisti?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistListView</name>
<message>
<source>You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name</source>
<translation>Seznamy skladeb můžete označit jako oblíbený klepnutím na hvězdičku vedle názvu seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Favorited playlists will be saved here</source>
<translation>Oblíbené seznamy skladeb budou uloženy zde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistManager</name>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation>Seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create playlist</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Save playlist</source>
<comment>Title of the playlist save dialog.</comment>
<translation>Uložit seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown playlist extension</source>
<translation type="unfinished">Unknown playlist extension</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown file extension for playlist.</source>
<translation type="unfinished">Unknown file extension for playlist.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 selected of</source>
<translation>%1 vybráno z</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n track(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source>Various artists</source>
<translation>Různí umělci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistParser</name>
<message>
<source>All playlists (%1)</source>
<translation>Všechny seznamy skladeb (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 playlists (%2)</source>
<translation>%1 seznamů skladeb (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown filetype: %1</source>
<translation type="unfinished">Unknown filetype: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file %1</source>
<translation type="unfinished">Could not open file %1</translation>
</message>
<message>
<source>Directory %1 does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Directory %1 does not exist.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open %1 for writing.</source>
<translation type="unfinished">Failed to open %1 for writing.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistSaveOptionsDialog</name>
<message>
<source>Playlist options</source>
<translation>Nastavení seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>File paths</source>
<translation>Souborové cesty</translation>
</message>
<message>
<source>This can be changed later through the preferences</source>
<translation>Toto lze změnit později v nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice</source>
<translation>Zapamatovat si moji volbu</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Relative</source>
<translation>Relativní</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute</source>
<translation>Absolutní</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistSequence</name>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Opakovat</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle</source>
<translation>Zamíchat</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t repeat</source>
<translation>Neopakovat</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat track</source>
<translation>Opakovat skladbu</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat album</source>
<translation>Opakovat album</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat playlist</source>
<translation>Opakovat seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Stop after each track</source>
<translation>Zastavit po každé skladbě</translation>
</message>
<message>
<source>Intro tracks</source>
<translation>Skladby úvodu</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t shuffle</source>
<translation>Nemíchat</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle tracks in this album</source>
<translation>Zamíchat skladby na tomto albu</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle all</source>
<translation>Zamíchat vše</translation>
</message>
<message>
<source>Shuffle albums</source>
<translation>Zamíchat alba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistSettingsPage</name>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation>Seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Use alternating row colors</source>
<translation type="unfinished">Use alternating row colors</translation>
</message>
<message>
<source>Show bars on the currently playing track</source>
<translation type="unfinished">Show bars on the currently playing track</translation>
</message>
<message>
<source>Show a glowing animation on the currently playing track</source>
<translation type="unfinished">Show a glowing animation on the currently playing track</translation>
</message>
<message>
<source>Warn me when closing a playlist tab</source>
<translation>Varovat při zavření karty se seznamem skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable</source>
<translation>Pokračovat na další položku když skladba v seznamu není dostupná</translation>
</message>
<message>
<source>Grey out unavailable songs in playlists on playback</source>
<translation>Zšednout nedostupné skladby v seznamu skladeb při jejich přehrání</translation>
</message>
<message>
<source>Grey out unavailable songs in playlists on startup</source>
<translation>Zšednout nedostupné skladby v seznamu skladeb při startu</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically select current playing track</source>
<translation>Automaticky vybrat aktuálně přehrávanou skladbu</translation>
</message>
<message>
<source>Enable playlist toolbar</source>
<translation type="unfinished">Enable playlist toolbar</translation>
</message>
<message>
<source>Enable playlist clear button</source>
<translation>Zobrazit tlačítko pro vyčištění seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Enable delete files in the right click context menu</source>
<translation>Povolit mazání souborů v kontextové nabídce pravého kliknutí</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically sort playlist when inserting songs</source>
<translation>Automaticky seřadit seznam skladeb po vložení nových skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>When saving a playlist, file paths should be</source>
<translation>Při ukládání seznamu skladeb mají být cesty k souborům</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;utomatic</source>
<translation>A&amp;utomaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Absolu&amp;te</source>
<translation>Absolut&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Re&amp;lative</source>
<translation>Re&amp;lativní</translation>
</message>
<message>
<source>As&amp;k when saving</source>
<translation>Ze&amp;ptat se při ukládání</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata</source>
<translation type="unfinished">Metadata</translation>
</message>
<message>
<source>If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you edit the tag value directly</source>
<translation>Pokud je zapnuto, po klepnutí na vybranou píseň v seznamu skladeb můžete upravit hodnotu značky přímo</translation>
</message>
<message>
<source>Enable song metadata inline edition with click</source>
<translation>Povolit upravování popisných dat písně klepnutím v řádku</translation>
</message>
<message>
<source>Write metadata when saving playlists</source>
<translation>Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistTabBar</name>
<message>
<source>Star playlist</source>
<translation type="unfinished">Star playlist</translation>
</message>
<message>
<source>Close playlist</source>
<translation>Zavřít seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Rename playlist...</source>
<translation>Přejmenovat seznam skladeb...</translation>
</message>
<message>
<source>Save playlist...</source>
<translation>Uložit seznam skladeb...</translation>
</message>
<message>
<source>Rename playlist</source>
<translation>Přejmenovat seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new name for this playlist</source>
<translation>Zadejte název tohoto seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Remove playlist</source>
<translation>Odstranit seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone).
Are you sure you want to continue?</source>
<translation>Chystáte se odstranit seznam skladeb, který není součástí vašich oblíbených seznamů skladeb: Seznam skladeb bude nenávratně odstraněn (tento krok nelze vrátit zpět).
Opravdu chcete pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>Warn me when closing a playlist tab</source>
<translation>Varovat při zavření karty se seznamem skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>This option can be changed in the &quot;Behavior&quot; preferences</source>
<translation>Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování</translation>
</message>
<message>
<source>Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the &quot;Playlists&quot; panel on the left side bar</source>
<translation type="unfinished">Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain accessible through the &quot;Playlists&quot; panel on the left side bar</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation>Seznam skladeb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::InsertItems</name>
<message numerus="yes">
<source>add %n songs</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>přidat %n skladeb</numerusform>
<numerusform>add %n songs</numerusform>
<numerusform>add %n songs</numerusform>
<numerusform>add %n songs</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::MoveItems</name>
<message numerus="yes">
<source>move %n songs</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>Přesunout %n skladeb</numerusform>
<numerusform>move %n songs</numerusform>
<numerusform>move %n songs</numerusform>
<numerusform>move %n songs</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::RemoveItems</name>
<message numerus="yes">
<source>remove %n songs</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>odstranit %n skladeb</numerusform>
<numerusform>remove %n songs</numerusform>
<numerusform>remove %n songs</numerusform>
<numerusform>remove %n songs</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::ShuffleItems</name>
<message>
<source>shuffle songs</source>
<translation>Zamíchat skladby</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::SortItems</name>
<message>
<source>sort songs</source>
<translation>Třídit skladby</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistView</name>
<message>
<source>Hz</source>
<translation type="unfinished">Hz</translation>
</message>
<message>
<source>Bit</source>
<translation type="unfinished">Bit</translation>
</message>
<message>
<source>kbps</source>
<translation>kb/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Usage</source>
<translation>Zacházení</translation>
</message>
<message>
<source>options</source>
<translation>volby</translation>
</message>
<message>
<source>URL(s)</source>
<translation>Adresa (URL)</translation>
</message>
<message>
<source>Player options</source>
<translation>Nastavení přehrávače</translation>
</message>
<message>
<source>Start the playlist currently playing</source>
<translation>Přehrát současnou skladbu v seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Play if stopped, pause if playing</source>
<translation>Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno</translation>
</message>
<message>
<source>Pause playback</source>
<translation>Pozastavit přehrávání</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playback</source>
<translation>Zastavit přehrávání</translation>
</message>
<message>
<source>Stop playback after current track</source>
<translation>Zastavit přehrávání po současné skladbě</translation>
</message>
<message>
<source>Skip backwards in playlist</source>
<translation>Předchozí skladba v seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Skip forwards in playlist</source>
<translation>Další skladba v seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Set the volume to &lt;value&gt; percent</source>
<translation>Nastavit hlasitost na &lt;value&gt; procent</translation>
</message>
<message>
<source>Increase the volume by 4 percent</source>
<translation>Zvýšit hlasitost o 4 procenta</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease the volume by 4 percent</source>
<translation>Snížit hlasitost o 4 procenta</translation>
</message>
<message>
<source>Increase the volume by &lt;value&gt; percent</source>
<translation>Zvýšit hlasitost o &lt;value&gt; procent</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease the volume by &lt;value&gt; percent</source>
<translation>Snížit hlasitost o &lt;value&gt; procent</translation>
</message>
<message>
<source>Seek the currently playing track to an absolute position</source>
<translation>Skočit v nyní přehrávané skladbě na určité místo</translation>
</message>
<message>
<source>Seek the currently playing track by a relative amount</source>
<translation>Přetočit v nyní přehrávané skladbě</translation>
</message>
<message>
<source>Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start.</source>
<translation>Spustit znovu přehrávání skladby, nebo přehrávat předchozí skladbu, jestliže ještě neuběhlo osm sekund od začátku skladby.</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist options</source>
<translation>Nastavení seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new playlist with files</source>
<translation>Vytvořit nový seznam skladeb se soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Append files/URLs to the playlist</source>
<translation>Přidat soubory/adresy do seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Loads files/URLs, replacing current playlist</source>
<translation>Nahraje soubory/adresy (URL), nahradí současný seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Play the &lt;n&gt;th track in the playlist</source>
<translation>Přehrát &lt;n&gt;. skladbu v seznamu se skladbami</translation>
</message>
<message>
<source>Play given playlist</source>
<translation type="unfinished">Play given playlist</translation>
</message>
<message>
<source>Other options</source>
<translation>Další volby</translation>
</message>
<message>
<source>Display the on-screen-display</source>
<translation>Zobrazovat informace na obrazovce (OSD)</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle visibility for the pretty on-screen-display</source>
<translation>Přepnout viditelnost hezkých oznámení na obrazovce (OSD)</translation>
</message>
<message>
<source>Change the language</source>
<translation>Změnit jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>Resize the window</source>
<translation type="unfinished">Resize the window</translation>
</message>
<message>
<source>Equivalent to --log-levels *:1</source>
<translation>Rovnocenné s --log-levels *:1</translation>
</message>
<message>
<source>Equivalent to --log-levels *:3</source>
<translation>Rovnocenné s --log-levels *:3</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated list of class:level, level is 0-3</source>
<translation>Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3</translation>
</message>
<message>
<source>Print out version information</source>
<translation>Vypsat informaci o verzi</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create directory %1.</source>
<translation type="unfinished">Failed to create directory %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite.</source>
<translation type="unfinished">Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite</source>
<translation type="unfinished">Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy file %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished">Could not copy file %1 to %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source>LUFS</source>
<translation type="unfinished">LUFS</translation>
</message>
<message>
<source>LU</source>
<translation type="unfinished">LU</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not recognized as a valid audio file.</source>
<translation>Soubor %1 nebyl rozpoznán jako platný zvukový soubor.</translation>
</message>
<message>
<source>1 day</source>
<translation>1 den</translation>
</message>
<message>
<source>%1 days</source>
<translation>%1 dnů</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Dnes</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation>Včera</translation>
</message>
<message>
<source>%1 days ago</source>
<translation>před %1 dny</translation>
</message>
<message>
<source>Tomorrow</source>
<translation>Zítra</translation>
</message>
<message>
<source>In %1 days</source>
<translation>Za %1 dny(ů)</translation>
</message>
<message>
<source>Next week</source>
<translation>Příští týden</translation>
</message>
<message>
<source>In %1 weeks</source>
<translation>Za %1 týdny(ů)</translation>
</message>
<message>
<source>Show in file browser</source>
<translation>Zobrazit v průzkumníku souborů</translation>
</message>
<message>
<source>Too many songs selected.</source>
<translation>Je vybráno příliš mnoho skladeb.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open them all?</source>
<translation>Je vybráno %1 skladeb obsažených v %2 různých složkách, chcete je všechny otevřít?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load image from data for %1</source>
<translation type="unfinished">Failed to load image from data for %1</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation type="unfinished">Success</translation>
</message>
<message>
<source>File is unsupported</source>
<translation type="unfinished">File is unsupported</translation>
</message>
<message>
<source>Filename is missing</source>
<translation type="unfinished">Filename is missing</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation type="unfinished">File does not exist</translation>
</message>
<message>
<source>File could not be opened</source>
<translation type="unfinished">File could not be opened</translation>
</message>
<message>
<source>Could not parse file</source>
<translation type="unfinished">Could not parse file</translation>
</message>
<message>
<source>Could save file</source>
<translation type="unfinished">Could save file</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:</source>
<translation type="unfinished">Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e.g.:</translation>
</message>
<message>
<source>artist</source>
<translation>umělec</translation>
</message>
<message>
<source>searches for all artists containing the word %1. </source>
<translation type="unfinished">searches for all artists containing the word %1. </translation>
</message>
<message>
<source>Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: </source>
<translation type="unfinished">Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine the search, e.g.: </translation>
</message>
<message>
<source>rating</source>
<translation type="unfinished">rating</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple search terms can also be combined with &quot;%1&quot; (default) and &quot;%2&quot;, as well as grouped with parentheses. </source>
<translation type="unfinished">Multiple search terms can also be combined with &quot;%1&quot; (default) and &quot;%2&quot;, as well as grouped with parentheses. </translation>
</message>
<message>
<source>Available fields</source>
<translation>Dostupná pole</translation>
</message>
<message>
<source>after</source>
<translation type="unfinished">after</translation>
</message>
<message>
<source>before</source>
<translation type="unfinished">before</translation>
</message>
<message>
<source>on</source>
<translation type="unfinished">on</translation>
</message>
<message>
<source>not on</source>
<translation type="unfinished">not on</translation>
</message>
<message>
<source>in the last</source>
<translation type="unfinished">in the last</translation>
</message>
<message>
<source>not in the last</source>
<translation type="unfinished">not in the last</translation>
</message>
<message>
<source>between</source>
<translation type="unfinished">between</translation>
</message>
<message>
<source>contains</source>
<translation type="unfinished">contains</translation>
</message>
<message>
<source>does not contain</source>
<translation type="unfinished">does not contain</translation>
</message>
<message>
<source>starts with</source>
<translation type="unfinished">starts with</translation>
</message>
<message>
<source>ends with</source>
<translation type="unfinished">ends with</translation>
</message>
<message>
<source>greater than</source>
<translation type="unfinished">greater than</translation>
</message>
<message>
<source>less than</source>
<translation type="unfinished">less than</translation>
</message>
<message>
<source>equals</source>
<translation type="unfinished">equals</translation>
</message>
<message>
<source>not equals</source>
<translation type="unfinished">not equals</translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<translation type="unfinished">empty</translation>
</message>
<message>
<source>not empty</source>
<translation type="unfinished">not empty</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<source>A-Z</source>
<translation type="unfinished">A-Z</translation>
</message>
<message>
<source>Z-A</source>
<translation type="unfinished">Z-A</translation>
</message>
<message>
<source>oldest first</source>
<translation type="unfinished">oldest first</translation>
</message>
<message>
<source>newest first</source>
<translation type="unfinished">newest first</translation>
</message>
<message>
<source>shortest first</source>
<translation type="unfinished">shortest first</translation>
</message>
<message>
<source>longest first</source>
<translation type="unfinished">longest first</translation>
</message>
<message>
<source>smallest first</source>
<translation type="unfinished">smallest first</translation>
</message>
<message>
<source>biggest first</source>
<translation type="unfinished">biggest first</translation>
</message>
<message>
<source>Hours</source>
<translation>Hodiny</translation>
</message>
<message>
<source>Days</source>
<translation>Dny</translation>
</message>
<message>
<source>Weeks</source>
<translation type="unfinished">Weeks</translation>
</message>
<message>
<source>Months</source>
<translation>Měsíce</translation>
</message>
<message>
<source>Years</source>
<translation type="unfinished">Years</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<source>Angry</source>
<translation>Naštvaný</translation>
</message>
<message>
<source>Frozen</source>
<translation>Zamrznutý</translation>
</message>
<message>
<source>Happy</source>
<translation>Šťastný</translation>
</message>
<message>
<source>System colors</source>
<translation>Systémové barvy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Obnovit výchozí</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QobuzRequest</name>
<message>
<source>Receiving artists...</source>
<translation type="unfinished">Receiving artists...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving albums...</source>
<translation type="unfinished">Receiving albums...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving songs...</source>
<translation type="unfinished">Receiving songs...</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Vyhlevávání...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving albums for %1 artist...</source>
<translation type="unfinished">Receiving albums for %1 artist...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving albums for %1 artists...</source>
<translation type="unfinished">Receiving albums for %1 artists...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving songs for %1 album...</source>
<translation type="unfinished">Receiving songs for %1 album...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving songs for %1 albums...</source>
<translation type="unfinished">Receiving songs for %1 albums...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving album cover for %1 album...</source>
<translation type="unfinished">Receiving album cover for %1 album...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving album covers for %1 albums...</source>
<translation type="unfinished">Receiving album covers for %1 albums...</translation>
</message>
<message>
<source>No match.</source>
<translation>Žádná shoda.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QobuzService</name>
<message>
<source>Authenticating...</source>
<translation>Probíhá ověření...</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of login attempts reached.</source>
<translation>Byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Qobuz app ID.</source>
<translation>Chybějící ID aplikace Qobuz.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Qobuz username.</source>
<translation>Chybějící Qobuz uživatelské jméno.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Qobuz password.</source>
<translation>Chybějící Qobuz heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Not authenticated with Qobuz.</source>
<translation>Nejste přihlášeni ke službě Qobuz.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Qobuz app ID or secret.</source>
<translation>Chybějící ID aplikace, nebo tajemství služby Qobuz.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QobuzSettingsPage</name>
<message>
<source>Qobuz</source>
<translation type="unfinished">Qobuz</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Povolit</translation>
</message>
<message>
<source>Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can&apos;t help you getting these.</source>
<translation type="unfinished">Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a registered application to work. We can&apos;t help you getting these.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<source>App ID</source>
<translation>ID aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>App Secret</source>
<translation>Tajemství aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Přihlášení</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Audio format</source>
<translation>Zvukový formát</translation>
</message>
<message>
<source>Search delay</source>
<translation>Zpožděné vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished">ms</translation>
</message>
<message>
<source>Artists search limit</source>
<translation>Limit vyhledávaných umělců</translation>
</message>
<message>
<source>Albums search limit</source>
<translation>Limit vyhledávaných alb</translation>
</message>
<message>
<source>Songs search limit</source>
<translation>Limit vyhledaných skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Download album covers</source>
<translation>Stahovat obaly alb</translation>
</message>
<message>
<source>Base64 encoded secret</source>
<translation type="unfinished">Base64 encoded secret</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration incomplete</source>
<translation>Konfigurace není hotová</translation>
</message>
<message>
<source>Missing app id.</source>
<translation>Chybějící ID aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing username.</source>
<translation>Chybějící uživatelské jméno.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing password.</source>
<translation>Chybějící heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Ověření selhalo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QobuzStreamURLRequest</name>
<message>
<source>Missing Qobuz app ID or secret.</source>
<translation>Chybějící ID aplikace, nebo tajemství služby Qobuz.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled.</source>
<translation>Zrušeno.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Queue</name>
<message numerus="yes">
<source>%n track(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QueueView</name>
<message>
<source>QueueView</source>
<translation>Zobrazení fronty</translation>
</message>
<message>
<source>Move down</source>
<translation>Posunout dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Up</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Up</translation>
</message>
<message>
<source>Move up</source>
<translation>Posunout nahoru</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Down</source>
<translation>Ctrl+Šipka dolů</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+K</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioParadiseService</name>
<message>
<source>Getting %1 channels</source>
<translation type="unfinished">Getting %1 channels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioView</name>
<message>
<source>Append to current playlist</source>
<translation>Přidat do současného seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Replace current playlist</source>
<translation>Nahradit současný seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new playlist</source>
<translation>Otevřít v novém seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Open homepage</source>
<translation type="unfinished">Open homepage</translation>
</message>
<message>
<source>Donate</source>
<translation type="unfinished">Donate</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh channels</source>
<translation type="unfinished">Refresh channels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioViewContainer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCollection</name>
<message>
<source>Saving playcounts and ratings</source>
<translation type="unfinished">Saving playcounts and ratings</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavePlaylistsDialog</name>
<message>
<source>Select directory for saving playlists</source>
<translation type="unfinished">Select directory for saving playlists</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Type</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory for the playlists</source>
<translation type="unfinished">Select directory for the playlists</translation>
</message>
<message>
<source>Directory does not exist.</source>
<translation type="unfinished">Directory does not exist.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavedGroupingManager</name>
<message>
<source>Saved Grouping Manager</source>
<translation>Spravce uložených seskupení</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Up</source>
<translation type="unfinished">Ctrl+Up</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>First level</source>
<translation>První úroveň</translation>
</message>
<message>
<source>Second Level</source>
<translation>Druhá úroveň</translation>
</message>
<message>
<source>Third Level</source>
<translation>Třetí úroveň</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Žádná</translation>
</message>
<message>
<source>Album artist</source>
<translation>Umělec alba</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished">Album</translation>
</message>
<message>
<source>Album - Disc</source>
<translation>Album - Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Year - Album</source>
<translation>Rok - Album</translation>
</message>
<message>
<source>Year - Album - Disc</source>
<translation>Rok - Album - Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Original year - Album</source>
<translation>Původní rok - Album</translation>
</message>
<message>
<source>Original year - Album - Disc</source>
<translation type="unfinished">Original year - Album - Disc</translation>
</message>
<message>
<source>Disc</source>
<translation>Disk</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<source>Original year</source>
<translation>Původní rok</translation>
</message>
<message>
<source>Genre</source>
<translation>Žánr</translation>
</message>
<message>
<source>Composer</source>
<translation>Skladatel</translation>
</message>
<message>
<source>Performer</source>
<translation>Účinkující</translation>
</message>
<message>
<source>Grouping</source>
<translation>Seskupení</translation>
</message>
<message>
<source>File type</source>
<translation>Typ souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Formát</translation>
</message>
<message>
<source>Sample rate</source>
<translation>Vzorkovací kmitočet</translation>
</message>
<message>
<source>Bit depth</source>
<translation>Bitová hloubka</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate</source>
<translation>Datový tok</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScrobblerSettingsPage</name>
<message>
<source>Scrobbler</source>
<translation>doporučování hudby</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Povolit</translation>
</message>
<message>
<source>Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier).</source>
<translation type="unfinished">Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier).</translation>
</message>
<message>
<source>Work in offline mode (Only cache scrobbles)</source>
<translation>Pracovat v režimu offline (pouze ukládat přehrané skladby)</translation>
</message>
<message>
<source>Show scrobble button</source>
<translation>Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby</translation>
</message>
<message>
<source>Show love button</source>
<translation>Zobrazit tlačítko To Miluju!</translation>
</message>
<message>
<source>Submit scrobbles every</source>
<translation>Odeslat přehrané skladby každých</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> sekund</translation>
</message>
<message>
<source>(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately).</source>
<translation type="unfinished">(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately).</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer album artist when sending scrobbles</source>
<translation>Preferovat autory alb při odesílání na server</translation>
</message>
<message>
<source>Show dialog for errors</source>
<translation type="unfinished">Show dialog for errors</translation>
</message>
<message>
<source>Strip &quot;remastered&quot; and similar from album and title</source>
<translation type="unfinished">Strip &quot;remastered&quot; and similar from album and title</translation>
</message>
<message>
<source>Enable scrobbling for the following sources:</source>
<translation>Zapnout scrobbling pro následující zdroje:</translation>
</message>
<message>
<source>Collection</source>
<translation>Sbírka</translation>
</message>
<message>
<source>Subsonic</source>
<translation type="unfinished">Subsonic</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>Místní soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Tidal</source>
<translation type="unfinished">Tidal</translation>
</message>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Qobuz</source>
<translation type="unfinished">Qobuz</translation>
</message>
<message>
<source>CDDA</source>
<translation type="unfinished">CDDA</translation>
</message>
<message>
<source>SomaFM</source>
<translation type="unfinished">SomaFM</translation>
</message>
<message>
<source>Stream</source>
<translation>Proud</translation>
</message>
<message>
<source>Radio Paradise</source>
<translation type="unfinished">Radio Paradise</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Neznámý</translation>
</message>
<message>
<source>Last.fm</source>
<translation type="unfinished">Last.fm</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Přihlášení</translation>
</message>
<message>
<source>Libre.fm</source>
<translation type="unfinished">Libre.fm</translation>
</message>
<message>
<source>Listenbrainz</source>
<translation type="unfinished">Listenbrainz</translation>
</message>
<message>
<source>User token:</source>
<translation>Uživatelský token:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your user token from</source>
<translation>Zadejte uživatelský token z</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScrobblingAPI20</name>
<message>
<source>%1 Scrobbler Authentication</source>
<translation>%1 Ověření systému pro doporučování hudby (scrobbler)</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL in web browser?</source>
<translation>Otevřít URL v prohlížeči?</translation>
</message>
<message>
<source>Press &quot;Save&quot; to copy the URL to clipboard and manually open it in a web browser.</source>
<translation>Klikněte na &quot;Uložit&quot; pro zkopírování URL do schránky a ruční otevření v prohlížeči.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open URL. Please open this URL in your browser</source>
<translation>Nelze otevřít adresu URL. Prosím otevřete tuto URL ve vašem prohlížeči</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid reply from web browser. Missing token.</source>
<translation>Špatná odpověď od prohlížeče. Token chybí.</translation>
</message>
<message>
<source>Received invalid reply from web browser. Try another browser.</source>
<translation type="unfinished">Received invalid reply from web browser. Try another browser.</translation>
</message>
<message>
<source>Scrobbler %1 is not authenticated!</source>
<translation>Systém pro doporučování hudby %1 není přihlášen!</translation>
</message>
<message>
<source>Scrobbler %1 error: %2</source>
<translation type="unfinished">Scrobbler %1 error: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Uživatelské rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Streaming</source>
<translation>Streamování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartPlaylistQuerySearchPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Search mode</source>
<translation type="unfinished">Search mode</translation>
</message>
<message>
<source>Match every search term (AND)</source>
<translation type="unfinished">Match every search term (AND)</translation>
</message>
<message>
<source>Match one or more search terms (OR)</source>
<translation type="unfinished">Match one or more search terms (OR)</translation>
</message>
<message>
<source>Include all songs</source>
<translation>Zahrnout všechny skladby</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms</source>
<translation type="unfinished">Search terms</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartPlaylistQuerySortPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting</source>
<translation type="unfinished">Sorting</translation>
</message>
<message>
<source>Put songs in a random order</source>
<translation type="unfinished">Put songs in a random order</translation>
</message>
<message>
<source>Sort songs by</source>
<translation type="unfinished">Sort songs by</translation>
</message>
<message>
<source>Limits</source>
<translation>Omezení</translation>
</message>
<message>
<source>Show all the songs</source>
<translation type="unfinished">Show all the songs</translation>
</message>
<message>
<source>Only show the first</source>
<translation>Zobrazit pouze první</translation>
</message>
<message>
<source> songs</source>
<translation>skladby</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartPlaylistQueryWizardPlugin</name>
<message>
<source>Collection search</source>
<translation>Hledání v kolekci</translation>
</message>
<message>
<source>Find songs in your collection that match the criteria you specify.</source>
<translation> Najít skladby z kolekce, které odpovídají kritériům, která specifikujete.</translation>
</message>
<message>
<source>Search terms</source>
<translation type="unfinished">Search terms</translation>
</message>
<message>
<source>A song will be included in the playlist if it matches these conditions.</source>
<translation>Skladba bude zahrnuta v seznamu skladeb, pokud splňuje tyto podmínky.</translation>
</message>
<message>
<source>Search options</source>
<translation type="unfinished">Search options</translation>
</message>
<message>
<source>Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain.</source>
<translation>Zvolte jak bude seznam skladeb seřazen a kolik skladeb bude obsahovat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartPlaylistSearchPreview</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Náhled</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>Nahrává se...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 songs found (showing %2)</source>
<translation>%1 skladeb nalezeno (%2 zobrazeno)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 songs found</source>
<translation>%1 skladeb nalezeno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartPlaylistSearchTermWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>and</source>
<translation type="unfinished">and</translation>
</message>
<message>
<source>ago</source>
<translation type="unfinished">ago</translation>
</message>
<message>
<source>The second value must be greater than the first one!</source>
<translation type="unfinished">The second value must be greater than the first one!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartPlaylistSearchTermWidgetOverlay</name>
<message>
<source>Add search term</source>
<translation>Přidat hledaný výraz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartPlaylistWizard</name>
<message>
<source>Smart playlist</source>
<translation type="unfinished">Smart playlist</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist type</source>
<translation>Typ seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. There are different types of smart playlist that offer different ways of selecting songs.</source>
<translation>Chytrý playlist je dynamický seznam skladeb z vaší kolekce. Existuje několik různých typů chytrých playlistů. Každý nabízí jiný způsob výběru skladeb.</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Dokončit</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a name for your smart playlist</source>
<translation>Zvolte jméno pro váš chytrý seznam skladeb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartPlaylistWizardFinishPage</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Use dynamic mode</source>
<translation type="unfinished">Use dynamic mode</translation>
</message>
<message>
<source>In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes.</source>
<translation type="unfinished">In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every time a song finishes.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartPlaylists</name>
<message>
<source>Newest tracks</source>
<translation>Nejnovější skladby</translation>
</message>
<message>
<source>50 random tracks</source>
<translation>50 náhodných skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Ever played</source>
<translation type="unfinished">Ever played</translation>
</message>
<message>
<source>Never played</source>
<translation>Nikdy nepřehrané</translation>
</message>
<message>
<source>Last played</source>
<translation type="unfinished">Last played</translation>
</message>
<message>
<source>Most played</source>
<translation>Nejčastěji přehrávané</translation>
</message>
<message>
<source>Favourite tracks</source>
<translation>Oblíbené skladby</translation>
</message>
<message>
<source>All tracks</source>
<translation>Všechny skladby</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamic random mix</source>
<translation>Dynamické míchání skladeb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SmartPlaylistsViewContainer</name>
<message>
<source>New smart playlist</source>
<translation>Nový chytrý playlist</translation>
</message>
<message>
<source>Edit smart playlist</source>
<translation>Upravit chytrý playlist</translation>
</message>
<message>
<source>Delete smart playlist</source>
<translation>Odstranit chytrý playlist</translation>
</message>
<message>
<source>New smart playlist...</source>
<translation>Nový chytrý playlist...</translation>
</message>
<message>
<source>Append to current playlist</source>
<translation>Přidat do současného seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Replace current playlist</source>
<translation>Nahradit současný seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new playlist</source>
<translation>Otevřít v novém seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Queue track</source>
<translation>Přidat skladbu do řady</translation>
</message>
<message>
<source>Play next</source>
<translation>Přehrát další</translation>
</message>
<message>
<source>Edit smart playlist...</source>
<translation>Upravit chytrý playlist...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapDialog</name>
<message>
<source>Strawberry is running as a Snap</source>
<translation type="unfinished">Strawberry is running as a Snap</translation>
</message>
<message>
<source>It is detected that Strawberry is running as a Snap</source>
<translation>Bylo zjištěno, že Strawberry běží jako Snap</translation>
</message>
<message>
<source>Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares.</source>
<translation type="unfinished">Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing the root filesystem (/) will not work. There also might be other restrictions such as accessing certain devices or network shares.</translation>
</message>
<message>
<source>For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1.</source>
<translation>Pro Ubuntu je na %1 dostupné oficiální PPA.</translation>
</message>
<message>
<source>Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on most of their derivatives. See %1 for more information.</source>
<translation>Jsou dostupná oficiální vydání pro Debian a Ubuntu. Tato vydání také fungují s většinou jejich derivátů. Navštivte %1 pro více informací.</translation>
</message>
<message>
<source>For a better experience please consider the other options above.</source>
<translation>Pro lepší zážitek, prosím zvažte ostatní dostupné možnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:</source>
<translation type="unfinished">Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to avoid losing configuration before you uninstall the snap:</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall the snap with:</source>
<translation type="unfinished">Uninstall the snap with:</translation>
</message>
<message>
<source>Install strawberry through PPA:</source>
<translation type="unfinished">Install strawberry through PPA:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SomaFMService</name>
<message>
<source>Getting %1 channels</source>
<translation type="unfinished">Getting %1 channels</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongLoader</name>
<message>
<source>You need GStreamer for this URL.</source>
<translation>Pro tento odkaz je potřeba GStreamer.</translation>
</message>
<message>
<source>Preload function was not set for blocking operation.</source>
<translation>Funkce přednačítání nebyla nastavena pro operaci blokování.</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation type="unfinished">File %1 does not exist.</translation>
</message>
<message>
<source>CD playback is only available with the GStreamer engine.</source>
<translation>Přehrávání disků CD je možné pouze za použití GStreamer enginu.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file %1 for reading: %2</source>
<translation type="unfinished">Could not open file %1 for reading: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open CUE file %1 for reading: %2</source>
<translation type="unfinished">Could not open CUE file %1 for reading: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open playlist file %1 for reading: %2</source>
<translation type="unfinished">Could not open playlist file %1 for reading: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create GStreamer source element for %1</source>
<translation type="unfinished">Couldn&apos;t create GStreamer source element for %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create GStreamer typefind element for %1</source>
<translation type="unfinished">Couldn&apos;t create GStreamer typefind element for %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create GStreamer fakesink element for %1</source>
<translation type="unfinished">Couldn&apos;t create GStreamer fakesink element for %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1</source>
<translation type="unfinished">Couldn&apos;t link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongLoaderInserter</name>
<message>
<source>Error while loading audio CD.</source>
<translation>Chyba při načítání zvukového CD</translation>
</message>
<message>
<source>Loading tracks</source>
<translation>Nahrávají se skladby</translation>
</message>
<message>
<source>Loading tracks info</source>
<translation>Nahrávají se informace o skladbě</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpotifyRequest</name>
<message>
<source>Authenticating...</source>
<translation>Probíhá ověření...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving artists...</source>
<translation type="unfinished">Receiving artists...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving albums...</source>
<translation type="unfinished">Receiving albums...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving songs...</source>
<translation type="unfinished">Receiving songs...</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Vyhlevávání...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving albums for %1 artist...</source>
<translation type="unfinished">Receiving albums for %1 artist...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving albums for %1 artists...</source>
<translation type="unfinished">Receiving albums for %1 artists...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving songs for %1 album...</source>
<translation type="unfinished">Receiving songs for %1 album...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving songs for %1 albums...</source>
<translation type="unfinished">Receiving songs for %1 albums...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving album cover for %1 album...</source>
<translation type="unfinished">Receiving album cover for %1 album...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving album covers for %1 albums...</source>
<translation type="unfinished">Receiving album covers for %1 albums...</translation>
</message>
<message>
<source>No match.</source>
<translation>Žádná shoda.</translation>
</message>
<message>
<source>Data missing error</source>
<translation type="unfinished">Data missing error</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpotifyService</name>
<message>
<source>Spotify Authentication</source>
<translation>Přihlášení ke Spotify</translation>
</message>
<message>
<source>Please open this URL in your browser</source>
<translation>Prosím navštivte tuto adresu URL ve vašem prohlížeči.</translation>
</message>
<message>
<source>Redirect missing token code or state!</source>
<translation>Přesměrování chybí kód tokenu nebo stav!</translation>
</message>
<message>
<source>Received invalid reply from web browser.</source>
<translation>Obdržena špatná odpověď od prohlížeče.</translation>
</message>
<message>
<source>Not authenticated with Spotify.</source>
<translation type="unfinished">Not authenticated with Spotify.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SpotifySettingsPage</name>
<message>
<source>Spotify</source>
<translation type="unfinished">Spotify</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Povolit</translation>
</message>
<message>
<source>Basic authentication</source>
<translation type="unfinished">Basic authentication</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate</source>
<translation type="unfinished">Authenticate</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See &lt;a href=&quot;https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Wiki&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; for instructions on how to install the plugin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The GStreamer Spotify plugin is not detected, you will not be able to stream songs from Spotify without it. See &lt;a href=&quot;https://wiki.strawberrymusicplayer.org/wiki/Installing_GStreamer_Spotify_plugin&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#2980b9;&quot;&gt;Wiki&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; for instructions on how to install the plugin.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Search delay</source>
<translation>Zpožděné vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished">ms</translation>
</message>
<message>
<source>Artists search limit</source>
<translation>Limit vyhledávaných umělců</translation>
</message>
<message>
<source>Albums search limit</source>
<translation>Limit vyhledávaných alb</translation>
</message>
<message>
<source>Songs search limit</source>
<translation>Limit vyhledaných skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Download album covers</source>
<translation>Stahovat obaly alb</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch entire albums when searching songs</source>
<translation>Načítat celá alba při vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Ověření selhalo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StreamingCollectionView</name>
<message>
<source>The streaming collection is empty!</source>
<translation type="unfinished">The streaming collection is empty!</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to retrieve music</source>
<translation>Klikněte zde pro načtení hudby</translation>
</message>
<message>
<source>Append to current playlist</source>
<translation>Přidat do současného seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Replace current playlist</source>
<translation>Nahradit současný seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new playlist</source>
<translation>Otevřít v novém seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Queue track</source>
<translation>Přidat skladbu do řady</translation>
</message>
<message>
<source>Queue to play next</source>
<translation>Do fronty jako další</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>Odstranit z oblíbených</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StreamingCollectionViewContainer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Přerušit</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh catalogue</source>
<translation>Obnovit katalog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StreamingSearchModel</name>
<message>
<source>Various artists</source>
<translation>Různí umělci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StreamingSearchView</name>
<message>
<source>Streaming Search View</source>
<translation type="unfinished">Streaming Search View</translation>
</message>
<message>
<source>MenuPopupToolButton</source>
<translation type="unfinished">MenuPopupToolButton</translation>
</message>
<message>
<source>artists</source>
<translation>umělci</translation>
</message>
<message>
<source>albums</source>
<translation>alba</translation>
</message>
<message>
<source>songs</source>
<translation>skladby</translation>
</message>
<message>
<source>Enter search terms above to find music</source>
<translation>Výše zadejte hledaný výraz pro vyhledání hudby</translation>
</message>
<message>
<source>Configure %1...</source>
<translation>Nastavit %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Append to current playlist</source>
<translation>Přidat do současného seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Replace current playlist</source>
<translation>Nahradit současný seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new playlist</source>
<translation>Otevřít v novém seznamu skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Queue track</source>
<translation>Přidat skladbu do řady</translation>
</message>
<message>
<source>Add to artists</source>
<translation>Přidat k umělcům</translation>
</message>
<message>
<source>Add to albums</source>
<translation>Přidat do alb</translation>
</message>
<message>
<source>Add to songs</source>
<translation>Přidat ke skladbám</translation>
</message>
<message>
<source>Search for this</source>
<translation>Hledat toto</translation>
</message>
<message>
<source>Group by</source>
<translation>Seskupovat podle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StreamingSongsView</name>
<message>
<source>Configure %1...</source>
<translation>Nastavit %1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StreamingTabsView</name>
<message>
<source>Streaming Tabs View</source>
<translation type="unfinished">Streaming Tabs View</translation>
</message>
<message>
<source>Artists</source>
<translation>Umělci</translation>
</message>
<message>
<source>Albums</source>
<translation>Alba</translation>
</message>
<message>
<source>Songs</source>
<translation>Skladby</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Configure %1...</source>
<translation>Nastavit %1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsonicRequest</name>
<message>
<source>Retrieving albums...</source>
<translation>Načítání alb...</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving songs for %1 album...</source>
<translation>Načítání skladeb z %1 alba...</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving songs for %1 albums...</source>
<translation>Načítání skladeb z %1 alb...</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving album cover for %1 album...</source>
<translation>Načítání obalů alb pro %1 album...</translation>
</message>
<message>
<source>Retrieving album covers for %1 albums...</source>
<translation>Načítání obalů alb pro %1 alb...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Neznámá chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsonicService</name>
<message>
<source>Server URL is invalid.</source>
<translation>Adresa serveru není správná.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing username or password.</source>
<translation>Chybějící uživatelské jméno nebo heslo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsonicSettingsPage</name>
<message>
<source>Subsonic</source>
<translation type="unfinished">Subsonic</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Povolit</translation>
</message>
<message>
<source>Server URL</source>
<translation>URL serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication method:</source>
<translation type="unfinished">Authentication method:</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation type="unfinished">Hex</translation>
</message>
<message>
<source>MD5 token (Recommended)</source>
<translation type="unfinished">MD5 token (Recommended)</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Use HTTP/2 when possible</source>
<translation type="unfinished">Use HTTP/2 when possible</translation>
</message>
<message>
<source>Verify server certificate</source>
<translation>Ověřovat certifikát serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Download album covers</source>
<translation>Stahovat obaly alb</translation>
</message>
<message>
<source>Server-side scrobbling</source>
<translation type="unfinished">Server-side scrobbling</translation>
</message>
<message>
<source>Test</source>
<translation type="unfinished">Test</translation>
</message>
<message>
<source>Delete songs</source>
<translation type="unfinished">Delete songs</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration incomplete</source>
<translation>Konfigurace není hotová</translation>
</message>
<message>
<source>Missing server url, username or password.</source>
<translation>Chybějící URL serveru, uživatelské jméno nebo heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration incorrect</source>
<translation>Konfigurace není správná</translation>
</message>
<message>
<source>Server URL is invalid.</source>
<translation>Adresa serveru není správná.</translation>
</message>
<message>
<source>Test successful!</source>
<translation>Test uspěl!</translation>
</message>
<message>
<source>Test failed!</source>
<translation>Test selhal!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubsonicUrlHandler</name>
<message>
<source>Subsonic server URL is invalid.</source>
<translation>Adresa serveru Subsonic není správná.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Subsonic username or password.</source>
<translation>Chybějící uživatelské jméno nebo heslo pro Subsonic.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pozastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Přehrát</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagFetcher</name>
<message>
<source>Identifying song</source>
<translation type="unfinished">Identifying song</translation>
</message>
<message>
<source>Fingerprinting song</source>
<translation type="unfinished">Fingerprinting song</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading metadata</source>
<translation type="unfinished">Downloading metadata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TidalRequest</name>
<message>
<source>Authenticating...</source>
<translation>Probíhá ověření...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving artists...</source>
<translation type="unfinished">Receiving artists...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving albums...</source>
<translation type="unfinished">Receiving albums...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving songs...</source>
<translation type="unfinished">Receiving songs...</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Vyhlevávání...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving albums for %1 artist...</source>
<translation type="unfinished">Receiving albums for %1 artist...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving albums for %1 artists...</source>
<translation type="unfinished">Receiving albums for %1 artists...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving songs for %1 album...</source>
<translation type="unfinished">Receiving songs for %1 album...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving songs for %1 albums...</source>
<translation type="unfinished">Receiving songs for %1 albums...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving album cover for %1 album...</source>
<translation type="unfinished">Receiving album cover for %1 album...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving album covers for %1 albums...</source>
<translation type="unfinished">Receiving album covers for %1 albums...</translation>
</message>
<message>
<source>No match.</source>
<translation>Žádná shoda.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TidalService</name>
<message>
<source>Reply from Tidal is missing query items.</source>
<translation>Odpověď od Tidal neobsahuje dotazové položky.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Tidal API token.</source>
<translation>Chybějící API token pro Tidal.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Tidal username.</source>
<translation>Chybějící uživatelské jméno k Tidal.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Tidal password.</source>
<translation>Chybějící heslo k Tidal.</translation>
</message>
<message>
<source>Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts.</source>
<translation>Nejste přihlášeni k Tidal a byl dosažen maximální počet pokusů o přihlášení.</translation>
</message>
<message>
<source>Not authenticated with Tidal.</source>
<translation>Nejste přihlášeni k Tidal.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Tidal API token, username or password.</source>
<translation>Chybějící API token, uživatelské jméno nebo heslo pro Tidal.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TidalSettingsPage</name>
<message>
<source>Tidal</source>
<translation type="unfinished">Tidal</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Povolit</translation>
</message>
<message>
<source>Tidal support is not official and requires a API token from a registered application to work. We can&apos;t help you getting these.</source>
<translation>Podpora Tidal není oficiální a vyžaduje API token z registrované aplikace. S tímto vám nemůžeme pomoct.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Ověření</translation>
</message>
<message>
<source>Use OAuth</source>
<translation>Použijte OAuth</translation>
</message>
<message>
<source>Client ID</source>
<translation>ID Klienta</translation>
</message>
<message>
<source>API Token</source>
<translation type="unfinished">API Token</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Login</source>
<translation>Přihlášení</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Audio quality</source>
<translation>Kvalita zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Search delay</source>
<translation>Zpožděné vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished">ms</translation>
</message>
<message>
<source>Artists search limit</source>
<translation>Limit vyhledávaných umělců</translation>
</message>
<message>
<source>Albums search limit</source>
<translation>Limit vyhledávaných alb</translation>
</message>
<message>
<source>Songs search limit</source>
<translation>Limit vyhledaných skladeb</translation>
</message>
<message>
<source>Download album covers</source>
<translation>Stahovat obaly alb</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch entire albums when searching songs</source>
<translation>Načítat celá alba při vyhledávání</translation>
</message>
<message>
<source>Album cover size</source>
<translation>Velikost obalu alba</translation>
</message>
<message>
<source>Stream URL method</source>
<translation>Metoda URL streamu</translation>
</message>
<message>
<source>Append explicit to album title for explicit albums</source>
<translation type="unfinished">Append explicit to album title for explicit albums</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration incomplete</source>
<translation>Konfigurace není hotová</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Tidal client ID.</source>
<translation>Chybějící ID klienta pro Tidal.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing API token.</source>
<translation>Chybějící API token.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing username.</source>
<translation>Chybějící uživatelské jméno.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing password.</source>
<translation>Chybějící heslo.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication failed</source>
<translation>Ověření selhalo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TidalStreamURLRequest</name>
<message>
<source>Not authenticated with Tidal.</source>
<translation>Nejste přihlášeni k Tidal.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing Tidal API token, username or password.</source>
<translation>Chybějící API token, uživatelské jméno nebo heslo pro Tidal.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled.</source>
<translation>Zrušeno.</translation>
</message>
<message>
<source>Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams.</source>
<translation type="unfinished">Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams.</translation>
</message>
<message>
<source>Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams.</source>
<translation type="unfinished">Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently support encrypted streams.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackSelectionDialog</name>
<message>
<source>Tag fetcher</source>
<translation>Stahování značek</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry</source>
<translation>Promiňte</translation>
</message>
<message>
<source>Strawberry was unable to find results for this file</source>
<translation>Strawberry se pro tento soubor výsledky najít nepodařilo</translation>
</message>
<message>
<source>Select best possible match</source>
<translation>Vyberte nejlepší možnou shodu</translation>
</message>
<message>
<source>Track</source>
<translation>Skladba</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished">Album</translation>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Další</translation>
</message>
<message>
<source>Original tags</source>
<translation>Původní značky</translation>
</message>
<message>
<source>Suggested tags</source>
<translation>Navrhované značky</translation>
</message>
<message>
<source>Saving tracks</source>
<translation>Ukládají se skladby</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackSlider</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>0:00:00</source>
<translation type="unfinished">0:00:00</translation>
</message>
<message>
<source>Click to toggle between remaining time and total time</source>
<translation>Klepněte pro přepnutí mezi zbývajícím časem a celkovým časem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranscodeDialog</name>
<message>
<source>Transcode Music</source>
<translation>Převést hudbu</translation>
</message>
<message>
<source>Files to transcode</source>
<translation>Soubory k překódování</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Název souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Složka</translation>
</message>
<message>
<source>Add...</source>
<translation>Přidat...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Add all tracks from a directory and all its subdirectories</source>
<translation>Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation>Importovat...</translation>
</message>
<message>
<source>Output options</source>
<translation>Možnosti výstupu</translation>
</message>
<message>
<source>Audio format</source>
<translation>Zvukový formát</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation>Volby...</translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation>Cíl</translation>
</message>
<message>
<source>Alongside the originals</source>
<translation>Vedle původních</translation>
</message>
<message>
<source>Select...</source>
<translation>Vybrat...</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Průběh</translation>
</message>
<message>
<source>Details...</source>
<translation>Podrobnosti...</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Start transcoding</source>
<translation>Převést</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n remaining</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>zůstávají %n</numerusform>
<numerusform>%n remaining</numerusform>
<numerusform>%n remaining</numerusform>
<numerusform>%n remaining</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n finished</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>dokončeno %n</numerusform>
<numerusform>%n finished</numerusform>
<numerusform>%n finished</numerusform>
<numerusform>%n finished</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n failed</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>nepodařilo se %n</numerusform>
<numerusform>%n failed</numerusform>
<numerusform>%n failed</numerusform>
<numerusform>%n failed</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Add files to transcode</source>
<translation>Přidat soubory pro překódování</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Hudba</translation>
</message>
<message>
<source>Open a directory to import music from</source>
<translation>Otevřít adresář a zavést hudbu v něm</translation>
</message>
<message>
<source>Add folder</source>
<translation>Přidat složku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranscodeLogDialog</name>
<message>
<source>Transcoder Log</source>
<translation>Záznam o převodu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Transcoder</name>
<message>
<source>Could not create the GStreamer element &quot;%1&quot; - make sure you have all the required GStreamer plugins installed</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit prvek GStreamer &quot;%1&quot; - ujistěte se, že máte nainstalovány všechny požadované přídavné moduly GStreamer</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully written %1</source>
<translation>%1 úspěšně zapsán</translation>
</message>
<message>
<source>Transcoding %1 files using %2 threads</source>
<translation>Převádí se %1 souborů s %2 procesy</translation>
</message>
<message>
<source>Error processing %1: %2</source>
<translation>Chyba při zpracovávání %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Starting %1</source>
<translation>Spouští se %1</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed</source>
<translation>Nepodařilo se najít kodér &quot;%1&quot; - ujistěte se, že máte nainstalovány správné přídavné moduly GStreamer</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins installed</source>
<translation>Nepodařilo se najít multiplexer pro &quot;%1&quot; - ujistěte se, že máte nainstalovány správné přídavné moduly GStreamer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranscoderOptionsAAC</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate</source>
<translation>Datový tok</translation>
</message>
<message>
<source> kbps</source>
<translation> kb/s</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Main profile (MAIN)</source>
<translation>Hlavní profil</translation>
</message>
<message>
<source>Low complexity profile (LC)</source>
<translation>Nízkosložitostní profil</translation>
</message>
<message>
<source>Scalable sampling rate profile (SSR)</source>
<translation>Profil škálovatelného vzorkovacího kmitočtu</translation>
</message>
<message>
<source>Long term prediction profile (LTP)</source>
<translation>Dlouhodobý předpověďní profil</translation>
</message>
<message>
<source>Use temporal noise shaping</source>
<translation>Použít časové tvarování šumu</translation>
</message>
<message>
<source>Allow mid/side encoding</source>
<translation>Povolit kódování střed/kraj</translation>
</message>
<message>
<source>Block type</source>
<translation>Typ bloku</translation>
</message>
<message>
<source>Normal block type</source>
<translation>Běžný typ bloku</translation>
</message>
<message>
<source>No short blocks</source>
<translation>Žádné krátké bloky</translation>
</message>
<message>
<source>No long blocks</source>
<translation>Žádné dlouhé bloky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranscoderOptionsASF</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate</source>
<translation>Datový tok</translation>
</message>
<message>
<source> kbps</source>
<translation> kb/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranscoderOptionsDialog</name>
<message>
<source>Transcoding options</source>
<translation>Volby překódování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranscoderOptionsFLAC</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<comment>Sound quality</comment>
<translation>Kvalita</translation>
</message>
<message>
<source>Fast</source>
<translation>Rychlý</translation>
</message>
<message>
<source>Best</source>
<translation>Nejlepší</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranscoderOptionsMP3</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Optimize for &amp;quality</source>
<translation>Optimalizovat pro &amp;kvalitu</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<comment>Sound quality</comment>
<translation>Kvalita</translation>
</message>
<message>
<source>Opti&amp;mize for bitrate</source>
<translation>Optimal&amp;izovat pro datový tok</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate</source>
<translation>Datový tok</translation>
</message>
<message>
<source> kbps</source>
<translation> kb/s</translation>
</message>
<message>
<source>Constant bitrate</source>
<translation>Stálý datový tok</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding engine quality</source>
<translation>Kvalita kódovacího stroje</translation>
</message>
<message>
<source>Fast</source>
<translation>Rychlý</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation>Obvyklý</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Vysoká</translation>
</message>
<message>
<source>Force mono encoding</source>
<translation>Vynutit jednokanálové kódování</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranscoderOptionsOpus</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate</source>
<translation>Datový tok</translation>
</message>
<message>
<source> kbps</source>
<translation> kb/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranscoderOptionsSpeex</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<comment>Sound quality</comment>
<translation>Kvalita</translation>
</message>
<message>
<source>Bitrate</source>
<translation>Datový tok</translation>
</message>
<message>
<source>automatic</source>
<translation>automatický</translation>
</message>
<message>
<source> kbps</source>
<translation> kb/s</translation>
</message>
<message>
<source>Average bitrate</source>
<translation>Průměrný datový tok</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation>zakázáno</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding mode</source>
<translation>Režim kódování</translation>
</message>
<message>
<source>Auto</source>
<translation>Automaticky</translation>
</message>
<message>
<source>Ultra wide band (UWB)</source>
<translation>Ultra široké pásmo</translation>
</message>
<message>
<source>Wide band (WB)</source>
<translation>Široké pásmo</translation>
</message>
<message>
<source>Narrow band (NB)</source>
<translation>Úzké pásmo</translation>
</message>
<message>
<source>Variable bit rate</source>
<translation>Proměnlivý datový tok</translation>
</message>
<message>
<source>Voice activity detection</source>
<translation>Zjištění hlasové činnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Discontinuous transmission</source>
<translation>Nesouvislý přenos</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding complexity</source>
<translation>Složitost kódování</translation>
</message>
<message>
<source>Frames per buffer</source>
<translation>Snímků na vyrovnávací paměť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranscoderOptionsVorbis</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Quality</source>
<comment>Sound quality</comment>
<translation>Kvalita</translation>
</message>
<message>
<source>Use bitrate management engine</source>
<translation>Použít stroj na správu datového toku</translation>
</message>
<message>
<source>Target bitrate</source>
<translation>Cílový datový tok</translation>
</message>
<message>
<source> kbps</source>
<translation> kb/s</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum bitrate</source>
<translation>Nejnižší datový tok</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation>zakázáno</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum bitrate</source>
<translation>Nejvyšší datový tok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranscoderOptionsWavPack</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulář</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TranscoderSettingsPage</name>
<message>
<source>Transcoding</source>
<translation>Překódování</translation>
</message>
<message>
<source>These settings are used in the &quot;Transcode Music&quot; dialog, and when converting music before copying it to a device.</source>
<translation>Tato nastavení se používají v dialogu pro překódování hudby a když je hudba před kopírováním do zařízení převáděna.</translation>
</message>
<message>
<source>FLAC</source>
<translation type="unfinished">FLAC</translation>
</message>
<message>
<source>WavPack</source>
<translation type="unfinished">WavPack</translation>
</message>
<message>
<source>Vorbis</source>
<translation type="unfinished">Vorbis</translation>
</message>
<message>
<source>Opus</source>
<translation type="unfinished">Opus</translation>
</message>
<message>
<source>Speex</source>
<translation type="unfinished">Speex</translation>
</message>
<message>
<source>AAC</source>
<translation type="unfinished">AAC</translation>
</message>
<message>
<source>ASF (WMA)</source>
<translation type="unfinished">ASF (WMA)</translation>
</message>
<message>
<source>MP3</source>
<translation type="unfinished">MP3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Udisks2Lister</name>
<message>
<source>D-Bus path</source>
<translation>Cesta k D-Bus</translation>
</message>
<message>
<source>Serial number</source>
<translation>Sériové číslo</translation>
</message>
<message>
<source>Mount points</source>
<translation>Přípojné body</translation>
</message>
<message>
<source>Partition label</source>
<translation>Štítek oddílu</translation>
</message>
<message>
<source>UUID</source>
<translation type="unfinished">UUID</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserPassDialog</name>
<message>
<source>Enter username and password</source>
<translation>Zadejte uživatelské jméno a heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Heslo</translation>
</message>
</context>
</TS>