Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-11-04 01:02:16 +01:00
parent 0347141edd
commit 04d69f66c0
11 changed files with 298 additions and 254 deletions

View File

@@ -102,22 +102,22 @@ msgstr ""
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Ověření systému pro doporučování hudby (scrobbler)"
#: context/contextview.cpp:467
#: context/contextview.cpp:468
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 album"
#: context/contextview.cpp:468
#: context/contextview.cpp:469
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 alba"
#: context/contextview.cpp:463
#: context/contextview.cpp:464
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 umělec"
#: context/contextview.cpp:464
#: context/contextview.cpp:465
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 umělci"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "%1 seznamů skladeb (%2)"
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 vybráno z"
#: context/contextview.cpp:459
#: context/contextview.cpp:460
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 skladba"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%1 skladba"
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 skladba%2"
#: context/contextview.cpp:460
#: context/contextview.cpp:461
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 skladby"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Velikost obalu alba"
msgid "Albums"
msgstr "Alba"
#: context/contextview.cpp:609
#: context/contextview.cpp:610
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr "Alba od %1"
@@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Automaticky otevřít jednotlivé skupiny ve stromu sbírky"
msgid "Automatically search for album cover"
msgstr "Automaticky vyhledat obal alba"
#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425
#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr "Automaticky najít texty skladeb"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Chování"
msgid "Best"
msgstr "Nejlepší"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Bitová hloubka"
msgid "Bit rate"
msgstr "Datový tok"
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1282 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Cíl"
msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti..."
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Kvalita kódovacího stroje"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Režim kódování"
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Soubory k překódování"
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:213
#: context/contextview.cpp:214
msgid "Filetype"
msgstr "Typ souboru"
@@ -2539,6 +2539,10 @@ msgstr "Informace"
msgid "Insert..."
msgstr "Vložit..."
#: dialogs/snapdialog.cpp:79
msgid "Install strawberry through PPA:<br />"
msgstr ""
#: core/database.cpp:490
msgid "Integrity check"
msgstr "Ověření celistvosti"
@@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1267
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Length"
msgstr "Délka"
@@ -3059,7 +3063,7 @@ msgstr "Žádný poskytovatel nebyl zvolen."
msgid "No short blocks"
msgstr "Žádné krátké bloky"
#: context/contextview.cpp:456
#: context/contextview.cpp:457
msgid "No song playing"
msgstr "Žádná skladba se nepřehrává"
@@ -3876,7 +3880,7 @@ msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"
#: context/contextview.cpp:215
#: context/contextview.cpp:216
msgid "Samplerate"
msgstr "Vzorkovací frekvence"
@@ -4142,7 +4146,7 @@ msgstr "Ukazovat OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
#: context/contextview.cpp:318
#: context/contextview.cpp:319
msgid "Show album cover"
msgstr "Ukazovat obal alba"
@@ -4150,7 +4154,7 @@ msgstr "Ukazovat obal alba"
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci"
#: context/contextview.cpp:330
#: context/contextview.cpp:331
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Zobrazit alba od umělce"
@@ -4170,7 +4174,7 @@ msgstr ""
msgid "Show dividers"
msgstr "Ukazovat oddělovače"
#: context/contextview.cpp:326
#: context/contextview.cpp:327
msgid "Show engine and device"
msgstr "Zobrazit engine a zařízení"
@@ -4224,11 +4228,11 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko pro doporučování hudby"
msgid "Show sidebar"
msgstr "Zobrazovat boční panel"
#: context/contextview.cpp:334
#: context/contextview.cpp:335
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Zobrazovat texty skladeb"
#: context/contextview.cpp:322
#: context/contextview.cpp:323
msgid "Show song technical data"
msgstr "Zobrazovat technická data"
@@ -4846,7 +4850,7 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ultra široké pásmo"
#: dialogs/snapdialog.cpp:74
msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry"
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
#: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358
@@ -5330,7 +5334,7 @@ msgstr "hardware"
msgid "in the last"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696
#: playlist/playlistview.cpp:262 dialogs/edittagdialog.cpp:557
msgid "kbps"
msgstr "kb/s"