Update translations
This commit is contained in:
@@ -103,22 +103,22 @@ msgstr "dalok"
|
||||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 scrobbler hitelesítés"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:467
|
||||
#: context/contextview.cpp:468
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:468
|
||||
#: context/contextview.cpp:469
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr "%1 album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:463
|
||||
#: context/contextview.cpp:464
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr "%1 előadó"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:464
|
||||
#: context/contextview.cpp:465
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr "%1 előadó"
|
||||
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "%1 lejátszólista (%2)"
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 kiválasztva"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:459
|
||||
#: context/contextview.cpp:460
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr "%1 dal"
|
||||
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "%1 dal"
|
||||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 dal%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:460
|
||||
#: context/contextview.cpp:461
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr "%1 dal"
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Albumborító mérete"
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Albumok"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:609
|
||||
#: context/contextview.cpp:610
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Albums by %1"
|
||||
msgstr "Albumok ettől: %1"
|
||||
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Egyelemű kategóriák automatikus listázása a gyűjteményben"
|
||||
msgid "Automatically search for album cover"
|
||||
msgstr "Albumborító automatikus keresése"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425
|
||||
#: context/contextview.cpp:339 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr "Dalszövegek automatikus keresése"
|
||||
|
||||
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Működés"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Legjobb"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
|
||||
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:136
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1281 organize/organizedialog.cpp:119
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:695
|
||||
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Bitmélység"
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Bitráta"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1282 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
|
||||
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Cél"
|
||||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Részletek…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
|
||||
#: context/contextview.cpp:185 device/giolister.cpp:189
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
||||
msgid "Device"
|
||||
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Átkódolás minősége"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Kódolási mód"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
|
||||
#: context/contextview.cpp:184 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Motor"
|
||||
|
||||
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Átkódolandó fájlok"
|
||||
msgid "Files, playlists and queue buttons"
|
||||
msgstr "Fájl- , lejátszólista- és lejátszásisor gombok"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:213
|
||||
#: context/contextview.cpp:214
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Fájltípus"
|
||||
|
||||
@@ -2547,6 +2547,10 @@ msgstr "Információ"
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "Beszúrás..."
|
||||
|
||||
#: dialogs/snapdialog.cpp:79
|
||||
msgid "Install strawberry through PPA:<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:490
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritás ellenőrzése"
|
||||
@@ -2642,7 +2646,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Bal"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:214 playlist/playlist.cpp:1267
|
||||
#: context/contextview.cpp:215 playlist/playlist.cpp:1267
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Időtartam"
|
||||
@@ -3064,7 +3068,7 @@ msgstr "Nincsenek szolgáltatók kiválasztva."
|
||||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Rövid blokkok nélkül"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:456
|
||||
#: context/contextview.cpp:457
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Nincs lejátszott dal"
|
||||
|
||||
@@ -3885,7 +3889,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Mintavételi sűrűség"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:215
|
||||
#: context/contextview.cpp:216
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Mintavétel"
|
||||
|
||||
@@ -4147,7 +4151,7 @@ msgstr "Saját OSD megjelenítése"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Megjelenítés az állapotsáv felett"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:318
|
||||
#: context/contextview.cpp:319
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr "Albumborító megjelenítése"
|
||||
|
||||
@@ -4155,7 +4159,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése"
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:330
|
||||
#: context/contextview.cpp:331
|
||||
msgid "Show albums by artist"
|
||||
msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól"
|
||||
|
||||
@@ -4175,7 +4179,7 @@ msgstr "Párbeszédablak megjelenítése hibáknál"
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Elválasztók megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:326
|
||||
#: context/contextview.cpp:327
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Motor és eszköz megjelenítése"
|
||||
|
||||
@@ -4228,11 +4232,11 @@ msgstr "Scrobble gomb megjelenítése"
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr "Oldalsáv megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:334
|
||||
#: context/contextview.cpp:335
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Dalszöveg megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:322
|
||||
#: context/contextview.cpp:323
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Technikai adatok megjelenítése"
|
||||
|
||||
@@ -4850,7 +4854,7 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)"
|
||||
msgstr "Ultra szélessávú (UWB)"
|
||||
|
||||
#: dialogs/snapdialog.cpp:74
|
||||
msgid "Uninstall the snap with: snap remove strawberry"
|
||||
msgid "Uninstall the snap with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:548 context/contextalbumsmodel.cpp:358
|
||||
@@ -5332,7 +5336,7 @@ msgstr "hw"
|
||||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
|
||||
#: context/contextview.cpp:545 context/contextview.cpp:696
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:262 dialogs/edittagdialog.cpp:557
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kb/s"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user