Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-11-22 01:02:26 +01:00
parent 587d1c9d74
commit 059e2d740f

View File

@@ -38,13 +38,14 @@
# Achim Schaefer <translate.zanata.org@schaefer-home.eu>, 2019. #zanata # Achim Schaefer <translate.zanata.org@schaefer-home.eu>, 2019. #zanata
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata # Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata
# Guido T. <GuidoTelscher@web.de>, 2020. #zanata # Guido T. <GuidoTelscher@web.de>, 2020. #zanata
# Lian Begett <zanata@bunbun.de>, 2021. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 03:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 05:36-0500\n"
"Last-Translator: Guido T. <GuidoTelscher@web.de>\n" "Last-Translator: Lian Begett <zanata@bunbun.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" "X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
@@ -71,6 +72,9 @@ msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in cinnamon-settings-daemon instead." "be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr "" msgstr ""
"Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über Gnome Settings Daemon "
"verwendet und sollten stattdessen im cinnamon-settings-daemon konfiguriert "
"werden."
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354 #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:354
#, qt-format #, qt-format
@@ -78,6 +82,9 @@ msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should " " Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in gnome-settings-daemon instead." "be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr "" msgstr ""
"Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über Gnome Settings Daemon "
"verwendet und sollten stattdessen im gnome-settings-daemon konfiguriert "
"werden."
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360 #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:360
#, qt-format #, qt-format
@@ -85,6 +92,8 @@ msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be " " Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be "
"configured there instead." "configured there instead."
msgstr "" msgstr ""
"Verknüpfungen zu %1 werden normalerweise über MATE Settings Daemon verwendet "
"und sollten stattdessen dort konfiguriert werden."
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351 #: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:351
#, qt-format #, qt-format
@@ -227,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: dialogs/edittagdialog.cpp:654 #: dialogs/edittagdialog.cpp:654
#, qt-format #, qt-format
msgid "%1 songs selected." msgid "%1 songs selected."
msgstr "" msgstr "%1 Lieder ausgewählt."
#: playlist/playlistmanager.cpp:481 queue/queue.cpp:256 #: playlist/playlistmanager.cpp:481 queue/queue.cpp:256
#, qt-format #, qt-format
@@ -274,11 +283,11 @@ msgstr "%n verbleibend"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%" msgid "%originalyear%"
msgstr "" msgstr "%originalyear%"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424
msgid "%rating%" msgid "%rating%"
msgstr "" msgstr "%rating%"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433
msgid "%title - %artist%" msgid "%title - %artist%"
@@ -287,7 +296,7 @@ msgstr "%Titel - %Künstler%"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:468 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "%url%" msgid "%url%"
msgstr "" msgstr "%url%"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "&About Strawberry" msgid "&About Strawberry"
@@ -499,6 +508,16 @@ msgid ""
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-" "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p></body></html>" "size:10pt;\"><br /></p></body></html>"
msgstr "" msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><meta charset=\"utf-8\" "
"/><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Noto Sans'; font-size:11pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
"size:10pt;\"><br /></p></body></html>"
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:267 #: ../build/src/ui_organizedialog.h:267
msgid "" msgid ""
@@ -548,7 +567,7 @@ msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543 #: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:543
msgid "ALSA plugin:" msgid "ALSA plugin:"
msgstr "" msgstr "ALSA-Plugin:"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324
msgid "API Token" msgid "API Token"
@@ -647,7 +666,7 @@ msgstr "Ergänze Suchbegriff"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "Add song URL" msgid "Add song URL"
msgstr "" msgstr "Lied-URL hinzufügen"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420
@@ -697,7 +716,7 @@ msgstr "Titellänge hinzufügen"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:474 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "Add song original year tag" msgid "Add song original year tag"
msgstr "" msgstr "Original-Titelerscheinungsjahr hinzufügen"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435
@@ -829,7 +848,7 @@ msgstr "Album-Interpret"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:830 #: dialogs/edittagdialog.cpp:830
msgid "Album cover editing is only available for collection songs." msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr "" msgstr "Das Bearbeiten von Titelbildern ist nur in der Sammlung möglich."
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:549
msgid "Album cover pixmap cache" msgid "Album cover pixmap cache"
@@ -914,7 +933,7 @@ msgstr "Beim Laden der iTunes-Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1371 #: dialogs/edittagdialog.cpp:1371
#, qt-format #, qt-format
msgid "An error occurred writing cover art to '%1'" msgid "An error occurred writing cover art to '%1'"
msgstr "" msgstr "Beim Schreiben des Titelbilds für '%1' trat ein Fehler auf"
#: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1348 #: playlist/playlist.cpp:426 dialogs/edittagdialog.cpp:1348
#, qt-format #, qt-format
@@ -939,7 +958,7 @@ msgstr "Erscheinungsbild"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:339 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:339
msgid "Append explicit to album title for explicit albums" msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
msgstr "" msgstr "\"Nicht jugendfrei\" zu Titeln nicht jugendfreier Alben hinzufügen"
#: core/commandlineoptions.cpp:187 #: core/commandlineoptions.cpp:187
msgid "Append files/URLs to the playlist" msgid "Append files/URLs to the playlist"
@@ -980,14 +999,16 @@ msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all " "Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?" "songs in your collection?"
msgstr "" msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie Wiedergaben und Bewertungen für alle Lieder in der "
"Sammlung in eine Datei schreiben möchten?"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
msgid "Art Automatic" msgid "Art Automatic"
msgstr "" msgstr "Bild automatisch"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:823
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr "Bild manuell"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
@@ -1047,7 +1068,7 @@ msgstr "Legitimierung fehlgeschlagen"
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:229
msgid "Authentication method:" msgid "Authentication method:"
msgstr "" msgstr "Authentifizierungsmethode:"
#: dialogs/about.cpp:143 #: dialogs/about.cpp:143
msgid "Author and maintainer" msgid "Author and maintainer"
@@ -1068,7 +1089,7 @@ msgstr "Automatisches Aktualisieren"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:825 #: dialogs/edittagdialog.cpp:825
#, qt-format #, qt-format
msgid "Automatically cover art from %1 is missing" msgid "Automatically cover art from %1 is missing"
msgstr "" msgstr "Automatisches Titelbild von %1 fehlt"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:534
msgid "Automatically open single categories in the collection tree" msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
@@ -1235,7 +1256,7 @@ msgstr "Abgebrochen."
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:830
msgid "Change art" msgid "Change art"
msgstr "" msgstr "Bild ändern"
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287 #: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
msgid "Change shortcut..." msgid "Change shortcut..."
@@ -1299,7 +1320,7 @@ msgstr "Lösche Plattenspeicher"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:112
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr "Bild zurücksetzen"
#: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631 #: core/mainwindow.cpp:2278 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
@@ -1486,6 +1507,9 @@ msgid ""
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to " "Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
"avoid losing configuration before you uninstall the snap:" "avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
msgstr "" msgstr ""
"Bevor Sie den Snap deinstallieren, sollten Sie die strawberry.conf und "
"strawberry.db aus dem Ordner ~/snap kopieren, um Ihre Einstellungen nicht zu "
"verlieren:"
#: transcoder/transcoder.cpp:66 #: transcoder/transcoder.cpp:66
#, qt-format #, qt-format
@@ -1499,7 +1523,7 @@ msgstr ""
#: core/songloader.cpp:316 #: core/songloader.cpp:316
#, qt-format #, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2" msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr "Konnte nicht CUE-Datei %1 zum Lesen öffnen: %2"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176 #: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:176
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser" msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
@@ -1508,17 +1532,17 @@ msgstr "Konnte die URL nicht öffnen. Bitte diese URL im Browser öffnen"
#: core/songloader.cpp:284 #: core/songloader.cpp:284
#, qt-format #, qt-format
msgid "Could not open file %1 for reading: %2" msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr "Konnte Datei %1 nicht zum Lesen öffnen: %2"
#: core/songloader.cpp:374 #: core/songloader.cpp:374
#, qt-format #, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2" msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
msgstr "" msgstr "Konnte nicht die Wiedergabeliste %1 zum Lesen öffnen: %2"
#: core/songloader.cpp:480 #: core/songloader.cpp:480
#, qt-format #, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1" msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
msgstr "" msgstr "Konnte GStreamer-Quellelement für %1 nicht erzeugen"
#: playlist/playlistmanager.cpp:208 #: playlist/playlistmanager.cpp:208
msgid "Couldn't create playlist" msgid "Couldn't create playlist"
@@ -1550,7 +1574,7 @@ msgstr "Titelbildverwaltung"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:819 #: dialogs/edittagdialog.cpp:819
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover art automatically loaded from %1" msgid "Cover art automatically loaded from %1"
msgstr "" msgstr "Automatisch geladenes Titelbild von %1"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 #: dialogs/edittagdialog.cpp:816
msgid "Cover art from embedded image" msgid "Cover art from embedded image"
@@ -1566,24 +1590,24 @@ msgstr "Titelbild nicht ausgewählt"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 #: dialogs/edittagdialog.cpp:791
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved." msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
msgstr "" msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern geleert."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:797 #: dialogs/edittagdialog.cpp:797
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved." msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr "" msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern gelöscht."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:794 #: dialogs/edittagdialog.cpp:794
msgid "Cover changed: Will be unset when saved." msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr "" msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern zurückgesetzt."
#: dialogs/edittagdialog.cpp:800 #: dialogs/edittagdialog.cpp:800
msgid "Cover changed: Will set new when saved." msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr "" msgstr "Titelbild geändert: wird beim Speichern neu gesetzt."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:187
#, qt-format #, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty." msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr "" msgstr "Titelbild-Datei %1 ist leer."
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163 #: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:163
msgid "Cover providers" msgid "Cover providers"
@@ -1681,7 +1705,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:633 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:633
msgid "Custom color" msgid "Custom color"
msgstr "" msgstr "Benutzerdefinierte Farbe"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:607 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:607
msgid "Custom image:" msgid "Custom image:"
@@ -1746,7 +1770,7 @@ msgstr "Löschen"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111 #: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
msgid "Delete cover" msgid "Delete cover"
msgstr "" msgstr "Titelbild löschen"
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428 #: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:44 device/deviceview.cpp:428
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
@@ -1814,7 +1838,7 @@ msgstr "Geräte"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:100 #: dialogs/edittagdialog.cpp:100
msgid "Different art across multiple songs." msgid "Different art across multiple songs."
msgstr "" msgstr "Verschiedene Bilder über mehrere Lieder hinweg."
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172 #: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172
msgid "Direct internet connection" msgid "Direct internet connection"
@@ -1891,7 +1915,7 @@ msgstr "Nicht anhalten!"
#: radios/radioview.cpp:87 #: radios/radioview.cpp:87
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr "Spenden"
#: device/deviceview.cpp:138 #: device/deviceview.cpp:138
msgid "Double click to open" msgid "Double click to open"
@@ -1910,6 +1934,9 @@ msgid ""
"Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "" msgstr ""
"Hier doppelklicken, um diese Wiedergabeliste zu Favoriten hinzuzufügen, "
"damit sie gespeichert und in der linken Seitenleiste unter "
"\"Wiedergabelisten\" zugänglich gemacht wird."
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:236
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
@@ -1965,11 +1992,11 @@ msgstr "Metadaten bearbeiten …"
#: dialogs/edittagdialog.cpp:776 #: dialogs/edittagdialog.cpp:776
msgid "Embedded" msgid "Embedded"
msgstr "" msgstr "Eingebettet"
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Embedded cover" msgid "Embedded cover"
msgstr "" msgstr "Eingebettetes Titelbild"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
@@ -2002,7 +2029,7 @@ msgstr "Equalizer aktivieren"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:508 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:508
msgid "Enable fading" msgid "Enable fading"
msgstr "" msgstr "Ein-/Ausblenden aktivieren"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Enable playlist clear button" msgid "Enable playlist clear button"
@@ -2010,7 +2037,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste löschen - Knopf aktivieren"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
msgid "Enable playlist toolbar" msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr "" msgstr "Wiedergabelisten-Toolbar aktivieren"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Enable scrobbling for the following sources:" msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
@@ -2165,7 +2192,7 @@ msgstr "Ausdehnen"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526 #: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:526
msgid "Expire unavailable songs after" msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr "" msgstr "Nicht verfügbare Lieder laufen ab nach"
#: widgets/loginstatewidget.cpp:156 #: widgets/loginstatewidget.cpp:156
#, qt-format #, qt-format