Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-01-05 22:52:27 +01:00
parent 1468a821fb
commit 0bdac2e97d
7 changed files with 294 additions and 294 deletions

View File

@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
#: core/mainwindow.cpp:1894
#: core/mainwindow.cpp:1893
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
#: core/mainwindow.cpp:1919 transcoder/transcodedialog.cpp:350
#: core/mainwindow.cpp:1918 transcoder/transcodedialog.cpp:350
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Добавить тег \"Год\""
msgid "Add to albums"
msgstr "Добавить в альбомы"
#: core/mainwindow.cpp:1707
#: core/mainwindow.cpp:1706
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Все альбомы"
msgid "All artists"
msgstr "Все исполнители"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:70
msgid "All files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Классический"
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#: core/mainwindow.cpp:1967 ../build/src/ui_mainwindow.h:623
#: core/mainwindow.cpp:1966 ../build/src/ui_mainwindow.h:623
msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
#: core/mainwindow.cpp:2409
#: core/mainwindow.cpp:2408
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
@@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы"
msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов"
#: core/mainwindow.cpp:1629
#: core/mainwindow.cpp:1628
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
#: core/mainwindow.cpp:1628
#: core/mainwindow.cpp:1627
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Загрузка метаданных"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Тащите для перемещения"
#: core/mainwindow.cpp:1671
#: core/mainwindow.cpp:1670
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Изменить тег \"%1\"…"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305
#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -2202,12 +2202,12 @@ msgstr ""
"При продолжении, устройство будет работать медленно и скопированные песни не "
"будут работать."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
"Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
@@ -2346,15 +2346,15 @@ msgstr "Загрузить"
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Загрузить обложку по ссылке"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Загрузить обложку по ссылке…"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:139
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:140
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Загрузить обложку с диска"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:87
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Загрузить обложку с диска…"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…"
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#: core/mainwindow.cpp:1894 transcoder/transcodedialog.cpp:265
#: core/mainwindow.cpp:1893 transcoder/transcodedialog.cpp:265
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
#: core/mainwindow.cpp:1723
#: core/mainwindow.cpp:1722
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни"
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305
#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Пароль"
msgid "Password Protected"
msgstr "Пароль защищен"
#: core/mainwindow.cpp:1090 core/mainwindow.cpp:1532
#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1531
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:207
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@@ -2894,8 +2894,8 @@ msgstr "Пиксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель"
#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1043 core/mainwindow.cpp:1072
#: core/mainwindow.cpp:1536 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1044 core/mainwindow.cpp:1073
#: core/mainwindow.cpp:1535 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:219
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Плейлист"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Плейлист закончился"
#: core/mainwindow.cpp:1967
#: core/mainwindow.cpp:1966
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3078,20 +3078,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…"
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"
#: core/mainwindow.cpp:1631
#: core/mainwindow.cpp:1630
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1635
#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1634
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
#: core/mainwindow.cpp:1637 collection/collectionview.cpp:339
#: core/mainwindow.cpp:1636 collection/collectionview.cpp:339
#: internet/internetcollectionview.cpp:308
msgid "Queue to play next"
msgstr "Очередь воспроизведения"
#: core/mainwindow.cpp:1630 context/contextalbumsview.cpp:276
#: core/mainwindow.cpp:1629 context/contextalbumsview.cpp:276
#: collection/collectionview.cpp:338 internet/internetsearchview.cpp:438
#: internet/internetcollectionview.cpp:307
msgid "Queue track"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Частота"
msgid "Save &playlist..."
msgstr "&Сохранить плейлист..."
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:169
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:170
msgid "Save album cover"
msgstr "Сохранить обложку альбома"
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Сохранить обложку альбома"
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге альбомов"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Сохранить обложку на диск…"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Скроллинг над значком переключает трек
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:94
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:95
msgid "Search automatically"
msgstr "Искать автоматически"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Искать автоматически"
msgid "Search delay"
msgstr "Задержка поиска"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Поиск обложек альбомов…"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "URL сервера"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL сервера недействителен."
#: core/mainwindow.cpp:1670
#: core/mainwindow.cpp:1669
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "Показывать разделители"
msgid "Show engine and device"
msgstr "Показать движок и устройство"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:93
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показать в полный размер…"
@@ -3738,11 +3738,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперед в плейлисте"
#: core/mainwindow.cpp:1642
#: core/mainwindow.cpp:1641
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1641
#: core/mainwindow.cpp:1640
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
#: core/mainwindow.cpp:2403
#: core/mainwindow.cpp:2402
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Название"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1632
#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1631
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Вкл/выкл скробблинг"
#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1643
#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1642
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Переключить статус пропуска"
@@ -4249,15 +4249,15 @@ msgstr "Неизвестный"
msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
#: core/mainwindow.cpp:1640
#: core/mainwindow.cpp:1639
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1639
#: core/mainwindow.cpp:1638
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
@@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
"Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные "
"исполнители»?"
#: core/mainwindow.cpp:2407
#: core/mainwindow.cpp:2406
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
@@ -4679,6 +4679,6 @@ msgstr "subsonic"
msgid "track %1"
msgstr "трек %1"
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:164
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:165
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"