Update translations
This commit is contained in:
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Добавить каталог…"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1894
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1893
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Добавить файл"
|
||||
|
||||
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1919 transcoder/transcodedialog.cpp:350
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1918 transcoder/transcodedialog.cpp:350
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Добавить папку"
|
||||
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Добавить тег \"Год\""
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Добавить в альбомы"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1707
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1706
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Добавить в другой плейлист"
|
||||
|
||||
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Все альбомы"
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Все исполнители"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:70
|
||||
msgid "All files (*)"
|
||||
msgstr "Все файлы (*)"
|
||||
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Классический"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Очистить"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967 ../build/src/ui_mainwindow.h:623
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966 ../build/src/ui_mainwindow.h:623
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Очистить плейлист"
|
||||
|
||||
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2409
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2408
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
|
||||
|
||||
@@ -1499,11 +1499,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Удаление файлов"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1629
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1628
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1628
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1627
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Убрать трек из очереди"
|
||||
|
||||
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Загрузка метаданных"
|
||||
msgid "Drag to reposition"
|
||||
msgstr "Тащите для перемещения"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1671
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1670
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Изменить тег \"%1\"…"
|
||||
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
@@ -2202,12 +2202,12 @@ msgstr ""
|
||||
"При продолжении, устройство будет работать медленно и скопированные песни не "
|
||||
"будут работать."
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:67
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:68
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:69
|
||||
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgstr "Изображения (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
|
||||
@@ -2346,15 +2346,15 @@ msgstr "Загрузить"
|
||||
msgid "Load cover from URL"
|
||||
msgstr "Загрузить обложку по ссылке"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90
|
||||
msgid "Load cover from URL..."
|
||||
msgstr "Загрузить обложку по ссылке…"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:139
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:140
|
||||
msgid "Load cover from disk"
|
||||
msgstr "Загрузить обложку с диска"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:87
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Загрузить обложку с диска…"
|
||||
|
||||
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Переместить вверх"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1894 transcoder/transcodedialog.cpp:265
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1893 transcoder/transcodedialog.cpp:265
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Музыка"
|
||||
|
||||
@@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Новая папка"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1723
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1722
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Новый плейлист"
|
||||
|
||||
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2199 core/mainwindow.cpp:2305
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2198 core/mainwindow.cpp:2304
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:401 collection/collectionview.cpp:556
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
|
||||
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "Пароль"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Пароль защищен"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1090 core/mainwindow.cpp:1532
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1091 core/mainwindow.cpp:1531
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:207
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
@@ -2894,8 +2894,8 @@ msgstr "Пиксель"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Нормальная боковая панель"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1043 core/mainwindow.cpp:1072
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1536 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:592 core/mainwindow.cpp:1044 core/mainwindow.cpp:1073
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1535 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:219
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Воспроизвести"
|
||||
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Плейлист"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Плейлист закончился"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1967
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1966
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3078,20 +3078,20 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Очередь"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1631
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1630
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Выбранные треки в очередь"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1635
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:598 core/mainwindow.cpp:1634
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1637 collection/collectionview.cpp:339
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1636 collection/collectionview.cpp:339
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:308
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Очередь воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1630 context/contextalbumsview.cpp:276
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1629 context/contextalbumsview.cpp:276
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:338 internet/internetsearchview.cpp:438
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:307
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Частота"
|
||||
msgid "Save &playlist..."
|
||||
msgstr "&Сохранить плейлист..."
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:169
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:170
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Сохранить обложку альбома"
|
||||
|
||||
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Сохранить обложку альбома"
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Сохранять обложки альбомов в каталоге альбомов"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:88
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:89
|
||||
msgid "Save cover to disk..."
|
||||
msgstr "Сохранить обложку на диск…"
|
||||
|
||||
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Скроллинг над значком переключает трек
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:94
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:95
|
||||
msgid "Search automatically"
|
||||
msgstr "Искать автоматически"
|
||||
|
||||
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Искать автоматически"
|
||||
msgid "Search delay"
|
||||
msgstr "Задержка поиска"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:90
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Поиск обложек альбомов…"
|
||||
|
||||
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "URL сервера"
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "URL сервера недействителен."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1670
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1669
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
|
||||
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "Показывать разделители"
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Показать движок и устройство"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:93
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Показать в полный размер…"
|
||||
|
||||
@@ -3738,11 +3738,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Переместить вперед в плейлисте"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1642
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1641
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Пропустить выбранные треки"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1641
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1640
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Пропустить трек"
|
||||
|
||||
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2403
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2402
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Название"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Сегодня"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1632
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:595 core/mainwindow.cpp:1631
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Переключить состояние очереди"
|
||||
|
||||
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Вкл/выкл скробблинг"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1643
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:601 core/mainwindow.cpp:1642
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Переключить статус пропуска"
|
||||
|
||||
@@ -4249,15 +4249,15 @@ msgstr "Неизвестный"
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:91
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Удалить обложку"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1640
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1639
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1639
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1638
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Не пропускать трек"
|
||||
|
||||
@@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные "
|
||||
"исполнители»?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2407
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2406
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
|
||||
|
||||
@@ -4679,6 +4679,6 @@ msgstr "subsonic"
|
||||
msgid "track %1"
|
||||
msgstr "трек %1"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:164
|
||||
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:165
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "неизвестно"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user