Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-05-29 01:05:58 +02:00
parent bbb4162867
commit 0c378c1642
10 changed files with 404 additions and 358 deletions

View File

@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Daftar putar yang difavoritkan akan disimpan di sini"
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:317
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:327
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured "
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
" Pintasan di %1 biasanya digunakan melalui D-Bus GSD sehingga harus "
"dikonfigurasi di cinnamon-settings-daemon."
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:315
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:325
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through GSD D-Bus and should be configured "
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
" Pintasan di %1 biasanya digunakan melalui D-Bus GSD sehingga harus "
"dikonfigurasi di gnome-settings-daemon."
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:313
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:323
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS D-Bus and should be "
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
" Pintasan di %1 biasanya digunakan melalui D-Bus MPRIS sehingga harus "
"dikonfigurasi di pengaturan %1."
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:319
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:329
#, qt-format
msgid " Shortcuts should be configured in %1 settings instead."
msgstr "Pintasan harus dikonfigurasi di pengaturan %1."
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "%1 hari"
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 hari yang lalu"
#: settings/coverssettingspage.cpp:132
#: settings/coverssettingspage.cpp:134
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr ""
#: settings/coverssettingspage.cpp:127
#: settings/coverssettingspage.cpp:129
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr ""
@@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "Mengautentikasi..."
msgid "Authentication"
msgstr "Otentikasi"
#: settings/coverssettingspage.cpp:254 settings/lyricssettingspage.cpp:242
#: settings/tidalsettingspage.cpp:203
#: settings/coverssettingspage.cpp:260 settings/lyricssettingspage.cpp:248
#: settings/tidalsettingspage.cpp:205
msgid "Authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Buffer"
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durasi Bufer"
#: engine/gstengine.cpp:629
#: engine/gstengine.cpp:630
msgid "Buffering"
msgstr "Membufer..."
@@ -1214,12 +1214,12 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
msgid "Composer"
msgstr "Komposer"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:101 settings/tidalsettingspage.cpp:153
#: settings/tidalsettingspage.cpp:160
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:103 settings/tidalsettingspage.cpp:155
#: settings/tidalsettingspage.cpp:162
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Konfigurasi tidak lengkap"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:107
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:109
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Konfigurasi tidak benar"
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Fungsikan penyeimbang stereo"
msgid "Enable volume control"
msgstr "Fungsikan kontrol volume"
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:100
msgid "Enabled"
msgstr "Terfungsikan"
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Lajubit minimum"
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Minimum pengisian bufer"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:160
#: settings/tidalsettingspage.cpp:162
msgid "Missing API token, username or password."
msgstr ""
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Token API Tidal tidak tersedia."
#: settings/tidalsettingspage.cpp:153
#: settings/tidalsettingspage.cpp:155
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia."
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia."
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia."
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:101
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:103
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
@@ -2609,12 +2609,12 @@ msgstr "Monitor perubahan pustaka"
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:89
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:90
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Moodbar"
msgstr "Moodbar"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:92
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:380 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:98
msgid "Moodbar style"
msgstr "Gaya moodbar"
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"Tidak ada yang cocok. Kosongkan kotak pencarian untuk menampilkan lagi "
"seluruh daftar putar."
#: settings/coverssettingspage.cpp:183 settings/lyricssettingspage.cpp:177
#: settings/coverssettingspage.cpp:189 settings/lyricssettingspage.cpp:183
msgid "No provider selected."
msgstr ""
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Simpan daftar putar..."
msgid "Save preset"
msgstr "Simpan prasetel"
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:99
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr "Simpan berkas .mood di folder lagu"
@@ -3497,6 +3497,11 @@ msgstr "Ukuran skala"
msgid "Scrobbler"
msgstr "Scrobbler"
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:990
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
msgstr ""
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:528
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
@@ -3558,7 +3563,7 @@ msgstr "Menjangkau menggunakan pintasan keyboard atau roda mouse"
msgid "Select background color:"
msgstr "Pilih warna latar belakang:"
#: settings/appearancesettingspage.cpp:319
#: settings/appearancesettingspage.cpp:325
msgid "Select background image"
msgstr "Pilih gambar latar belakang"
@@ -3586,7 +3591,7 @@ msgstr "Nomor seri"
msgid "Server URL"
msgstr "URL server"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
#: subsonic/subsonicservice.cpp:385 settings/subsonicsettingspage.cpp:109
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL server tidak benar."
@@ -3611,7 +3616,7 @@ msgstr "Setelan"
msgid "Shortcut"
msgstr "Pintasan"
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:270
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:272
#: ../build/src/ui_shortcutssettingspage.h:238
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
@@ -3633,7 +3638,7 @@ msgstr "Tampilkan &notifikasi desktop asli"
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr "Tampilkan animasi bersinar di trek saat ini"
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:91
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr "Tampilkan moodbar di bilah kemajuan trek"
@@ -3681,6 +3686,10 @@ msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis"
msgid "Show all songs"
msgstr "Tampilkan semua lagu"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327
msgid "Show dialog for errors"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
msgid "Show dividers"
msgstr "Tampilkan pembagi"
@@ -3689,10 +3698,6 @@ msgstr "Tampilkan pembagi"
msgid "Show engine and device"
msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:327
msgid "Show error dialog if scrobbler is enabled without being authenticated"
msgstr ""
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:92
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
@@ -4034,11 +4039,11 @@ msgstr "Tekno"
msgid "Test"
msgstr "Tes"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:141
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:143
msgid "Test failed!"
msgstr "Tes gagal!"
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:132
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:134
msgid "Test successful!"
msgstr "Tes berhasil!"
@@ -4054,7 +4059,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr ""
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:245
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:247
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Perintah \"%1\" tidak dapat dimulai."
@@ -4367,7 +4372,7 @@ msgstr "Gunakan OAuth"
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Gunakan metadata Replay Gain jika tersedia"
#: settings/coverssettingspage.cpp:120 settings/coverssettingspage.cpp:224
#: settings/coverssettingspage.cpp:122 settings/coverssettingspage.cpp:230
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr ""
@@ -4441,7 +4446,7 @@ msgstr "Token pengguna:"
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:311
#: settings/shortcutssettingspage.cpp:321
#, qt-format
msgid ""
"Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to "