Update translations
This commit is contained in:
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "트랙 1개"
|
||||
msgid "40%"
|
||||
msgstr "40%"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "3개월 이내에 추가됨"
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "고급 그룹..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:256
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
|
||||
msgid "After copying..."
|
||||
msgstr "복사한 후..."
|
||||
|
||||
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "앨범 표지(&M)"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:94
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:98
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
|
||||
@@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Album art cache"
|
||||
msgstr "앨범 표지 캐시"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "모든 파일 (*)"
|
||||
msgid "All playlists (%1)"
|
||||
msgstr "모든 재생 목록(%1)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:271
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
|
||||
msgid "Allow extended ASCII characters"
|
||||
msgstr "확장 ASCII 글자 허용"
|
||||
|
||||
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:95
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:99
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "음악가"
|
||||
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:96
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:100
|
||||
msgid "Artist's initial"
|
||||
msgstr "음악가 이니셜"
|
||||
|
||||
@@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Best"
|
||||
msgstr "최고"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:110
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:114
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "비트 전송률"
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "비트 전송률"
|
||||
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:108
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:112
|
||||
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "비트 전송률"
|
||||
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "색상"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:106
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:110
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "설명"
|
||||
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "자동으로 태그 완성..."
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "모든 곡 변환"
|
||||
msgid "Convert any music that the device can't play"
|
||||
msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
|
||||
msgid "Copy album cover artwork"
|
||||
msgstr "앨범 표지 그림 복사"
|
||||
|
||||
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "디스크에서 삭제..."
|
||||
msgid "Delete preset"
|
||||
msgstr "사전 설정 삭제"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
|
||||
msgid "Delete the original files"
|
||||
msgstr "원본 파일 삭제"
|
||||
|
||||
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:255 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "대상"
|
||||
|
||||
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "사용 안 함"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "표지 가져오기 오류"
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다."
|
||||
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:111
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:115
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "파일 확장자"
|
||||
|
||||
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "General settings"
|
||||
msgstr "일반 설정"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "장르/음악가/앨범으로 그룹"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "<value>%만큼 음량 올리기"
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:268
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
|
||||
msgid "Insert..."
|
||||
msgstr "삽입..."
|
||||
|
||||
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "종횡비 유지"
|
||||
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
|
||||
msgstr "창을 닫아도 백그라운드에서 계속 실행"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
|
||||
msgid "Keep the original files"
|
||||
msgstr "원본 파일 유지"
|
||||
|
||||
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgid "Left"
|
||||
msgstr "왼쪽"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:107
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:111
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "길이"
|
||||
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "트랙 불러오는 중"
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "트랙 정보 불러오는 중"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:277
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "불러오는 중..."
|
||||
|
||||
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "저장한 그룹 관리"
|
||||
msgid "Manufacturer"
|
||||
msgstr "제조사"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "들었음으로 표시"
|
||||
|
||||
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "음소거"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:262
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
|
||||
msgid "Naming options"
|
||||
msgstr "이름 짓기 옵션"
|
||||
|
||||
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "옵션..."
|
||||
msgid "Opus"
|
||||
msgstr "Opus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:254
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "파일 정리"
|
||||
|
||||
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "원본 태그"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "원본 년도"
|
||||
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "저장 옵션"
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
|
||||
msgid "Overwrite existing files"
|
||||
msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
|
||||
|
||||
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgid "Paused"
|
||||
msgstr "일시 정지됨"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "Pretty OSD options"
|
||||
msgstr "예쁜 OSD 옵션"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "미리 보기"
|
||||
|
||||
@@ -3013,6 +3013,10 @@ msgstr "재생 목록 삭제"
|
||||
msgid "Remove playlists"
|
||||
msgstr "재생 목록 삭제"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
|
||||
msgid "Remove problematic characters from filenames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173
|
||||
msgid "Rename playlist"
|
||||
msgstr "재생 목록 이름 바꾸기"
|
||||
@@ -3051,7 +3055,7 @@ msgstr "현재 재생 목록 대체"
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "공백을 줄표로 대체"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:272
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
|
||||
msgid "Replace spaces with underscores"
|
||||
msgstr "공백을 밑줄로 대체"
|
||||
|
||||
@@ -3092,11 +3096,11 @@ msgid ""
|
||||
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
|
||||
msgstr "트랙을 다시 시작하거나, 재생한 지 8초 이내라면 이전 트랙을 재생합니다."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:270
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
|
||||
msgid "Restrict characters to ASCII"
|
||||
msgstr "ASCII로 글자 제한"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
|
||||
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
|
||||
msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한"
|
||||
|
||||
@@ -3156,12 +3160,12 @@ msgstr "SOCKS 프록시"
|
||||
msgid "Safely remove device"
|
||||
msgstr "안전하게 장치 제거"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
|
||||
msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
@@ -3904,7 +3908,7 @@ msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "시간대"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -3950,7 +3954,7 @@ msgstr "전송된 총 바이트"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "총 네트워크 요청 수"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:101
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:105
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
@@ -4233,7 +4237,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
|
||||
msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user