Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-04-10 01:02:01 +02:00
parent 07a19ba619
commit 1695ac3a32
10 changed files with 592 additions and 552 deletions

View File

@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 09:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-08 08:37-0400\n"
"Last-Translator: Guido T. <GuidoTelscher@web.de>\n" "Last-Translator: Guido T. <GuidoTelscher@web.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "&Beenden"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:659 #: ../build/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "&Repeat mode" msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Wiederholung" msgstr "&Wiederholungsart"
#: playlist/playlistheader.cpp:45 #: playlist/playlistheader.cpp:45
msgid "&Reset columns to default" msgid "&Reset columns to default"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "1 Titel"
msgid "40%" msgid "40%"
msgstr "40%" msgstr "40%"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
msgid "" msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n" "<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n" "\n"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt"
msgid "Advanced grouping..." msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Erweiterte Sortierung …" msgstr "Erweiterte Sortierung …"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:256 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Nach dem Kopieren …" msgstr "Nach dem Kopieren …"
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m cover" msgstr "Albu&m cover"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Album art cache"
msgstr "Album Cover Speicher" msgstr "Album Cover Speicher"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Alle Dateien (*)"
msgid "All playlists (%1)" msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)" msgstr "Alle Wiedergabelisten (%1)"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:271 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
msgid "Allow extended ASCII characters" msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Erlaube erweiterete ASCII Zeichen" msgstr "Erlaube erweiterete ASCII Zeichen"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?" msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:95 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Interpret" msgstr "Interpret"
#: organise/organisedialog.cpp:96 #: organise/organisedialog.cpp:100
msgid "Artist's initial" msgid "Artist's initial"
msgstr "Initialen des Interpreten" msgstr "Initialen des Interpreten"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Optimal" msgstr "Optimal"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: organise/organisedialog.cpp:108 #: organise/organisedialog.cpp:112
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Farben"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)"
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:106 #: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
msgid "Composer" msgid "Composer"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Gesamte Musik umwandeln"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann" msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopiere Album Cover " msgstr "Kopiere Album Cover "
@@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr "Vom Datenträger löschen …"
msgid "Delete preset" msgid "Delete preset"
msgstr "Voreinstellung löschen" msgstr "Voreinstellung löschen"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
msgid "Delete the original files" msgid "Delete the original files"
msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen" msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:255 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Ziel:" msgstr "Ziel:"
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
msgid "Disc" msgid "Disc"
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audio datei erkannt werden." msgstr "Datei %1 kann nicht als korrekte Audio datei erkannt werden."
#: organise/organisedialog.cpp:111 #: organise/organisedialog.cpp:115
msgid "File extension" msgid "File extension"
msgstr "Dateiendung" msgstr "Dateiendung"
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "Genre" msgid "Genre"
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Genre/Interpret/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Lautstärke um <value> Prozent erhöhen"
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:268 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
msgid "Insert..." msgid "Insert..."
msgstr "Einfügen …" msgstr "Einfügen …"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "" msgstr ""
"Im Hintergrund weiterlaufen lassen, wenn das Fenster geschlossen wurde" "Im Hintergrund weiterlaufen lassen, wenn das Fenster geschlossen wurde"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
msgid "Keep the original files" msgid "Keep the original files"
msgstr "Ursprüngliche Dateien behalten" msgstr "Ursprüngliche Dateien behalten"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:107 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Länge" msgstr "Länge"
@@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Titel werden geladen"
msgid "Loading tracks info" msgid "Loading tracks info"
msgstr "Titelinfo wird geladen" msgstr "Titelinfo wird geladen"
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:277 #: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Wird geladen …" msgstr "Wird geladen …"
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "Gespeicherte Sortierungen verwalten"
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "Hersteller" msgstr "Hersteller"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
msgid "Mark as listened" msgid "Mark as listened"
msgstr "Als gehört markieren" msgstr "Als gehört markieren"
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Stumm"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:262 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
msgid "Naming options" msgid "Naming options"
msgstr "Benennungsoptionen" msgstr "Benennungsoptionen"
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Optionen …"
msgid "Opus" msgid "Opus"
msgstr "Opus" msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:254 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Dateien organisieren" msgstr "Dateien organisieren"
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Ursprüngliches Jahr" msgstr "Ursprüngliches Jahr"
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Ausgabeoptionen"
msgid "Overwrite existing file" msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Überschreibe bestehende Datei" msgstr "Überschreibe bestehende Datei"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
msgid "Overwrite existing files" msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Bestehende Dateien überschreiben" msgstr "Bestehende Dateien überschreiben"
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Pausiert" msgstr "Pausiert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Performer" msgid "Performer"
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige" msgstr "Einstellungen für die Strawberry-Bildschirmanzeige"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
@@ -3088,6 +3088,10 @@ msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
msgid "Remove playlists" msgid "Remove playlists"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen" msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173 #: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Rename playlist" msgid "Rename playlist"
msgstr "Wiedergabeliste umbenennen" msgstr "Wiedergabeliste umbenennen"
@@ -3126,7 +3130,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste ersetzen"
msgid "Replace spaces with dashes" msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen" msgstr "Leerzeichen durch Bindestriche ersetzen"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:272 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
msgid "Replace spaces with underscores" msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen" msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen"
@@ -3170,11 +3174,11 @@ msgstr ""
"Starten Sie den Titel oder den vorherigen Titel, wenn sie innerhalb von 8 " "Starten Sie den Titel oder den vorherigen Titel, wenn sie innerhalb von 8 "
"Sekunden nach Beginn." "Sekunden nach Beginn."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:270 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
msgid "Restrict characters to ASCII" msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Begrenze Zeichen auf ASCII" msgstr "Begrenze Zeichen auf ASCII"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen" msgstr "Beschränkung auf die in FAT-Dateisystemen erlaubten Zeichen"
@@ -3234,12 +3238,12 @@ msgstr "SOCKS-Proxy"
msgid "Safely remove device" msgid "Safely remove device"
msgstr "Gerät sicher entfernen" msgstr "Gerät sicher entfernen"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
@@ -4012,7 +4016,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone" msgstr "Zeitzone"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
@@ -4058,7 +4062,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:101 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4350,7 +4354,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden" msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "1 pista"
msgid "40%" msgid "40%"
msgstr "40 %" msgstr "40 %"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
msgid "" msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n" "<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n" "\n"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Añadidas en los últimos tres meses"
msgid "Advanced grouping..." msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Agrupamiento avanzado…" msgstr "Agrupamiento avanzado…"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:256 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Después de copiar…" msgstr "Después de copiar…"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Portada del álbum" msgstr "&Portada del álbum"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -700,7 +700,7 @@ msgid "Album art cache"
msgstr "Caché de carátulas" msgstr "Caché de carátulas"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Todos los archivos (*)"
msgid "All playlists (%1)" msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)" msgstr "Todas las listas de reproducción (%1)"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:271 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
msgid "Allow extended ASCII characters" msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Admitir caracteres ASCII extendidos" msgstr "Admitir caracteres ASCII extendidos"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?" msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:95 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "¿Seguro que deseas restablecer las estadísticas de esta canción?"
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artista" msgstr "Artista"
#: organise/organisedialog.cpp:96 #: organise/organisedialog.cpp:100
msgid "Artist's initial" msgid "Artist's initial"
msgstr "Iniciales del artista" msgstr "Iniciales del artista"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Mejor" msgstr "Mejor"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Bit_rate"
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Velocidad" msgstr "Velocidad"
#: organise/organisedialog.cpp:108 #: organise/organisedialog.cpp:112
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Velocidad" msgstr "Velocidad"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Colores"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:106 #: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente" msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
msgid "Composer" msgid "Composer"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Convertir todas las pistas"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar la portada del álbum" msgstr "Copiar la portada del álbum"
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Eliminar del disco…"
msgid "Delete preset" msgid "Delete preset"
msgstr "Eliminar ajuste predefinido" msgstr "Eliminar ajuste predefinido"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
msgid "Delete the original files" msgid "Delete the original files"
msgstr "Eliminar los archivos originales" msgstr "Eliminar los archivos originales"
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola" msgstr "Quitar la pista de la cola"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:255 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destino" msgstr "Destino"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
msgid "Disc" msgid "Disc"
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Error al obtener la portada"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido." msgstr "El archivo de audio %1 no parece válido."
#: organise/organisedialog.cpp:111 #: organise/organisedialog.cpp:115
msgid "File extension" msgid "File extension"
msgstr "Extensión del archivo" msgstr "Extensión del archivo"
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Configuración general" msgstr "Configuración general"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "Genre" msgid "Genre"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum" msgstr "Agrupar por Género/Artista/Álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Aumentar el volumen en <value>%"
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Información" msgstr "Información"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:268 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
msgid "Insert..." msgid "Insert..."
msgstr "Insertar…" msgstr "Insertar…"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Mantener proporción"
msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana" msgstr "Seguir ejecutando el programa en segundo plano al cerrar la ventana"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
msgid "Keep the original files" msgid "Keep the original files"
msgstr "Mantener los archivos originales" msgstr "Mantener los archivos originales"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Izquierda" msgstr "Izquierda"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:107 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duración" msgstr "Duración"
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Cargando pistas"
msgid "Loading tracks info" msgid "Loading tracks info"
msgstr "Cargando información de pistas" msgstr "Cargando información de pistas"
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:277 #: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…" msgstr "Cargando…"
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Gestionar agrupamientos guardados"
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante" msgstr "Fabricante"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
msgid "Mark as listened" msgid "Mark as listened"
msgstr "Marcar como escuchado" msgstr "Marcar como escuchado"
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Silenciar"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:262 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
msgid "Naming options" msgid "Naming options"
msgstr "Opciones de nomenclatura" msgstr "Opciones de nomenclatura"
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Opciones…"
msgid "Opus" msgid "Opus"
msgstr "Opus" msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:254 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organizar archivos" msgstr "Organizar archivos"
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales" msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Año original" msgstr "Año original"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Opciones de salida"
msgid "Overwrite existing file" msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sobrescribir archivo existente" msgstr "Sobrescribir archivo existente"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
msgid "Overwrite existing files" msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sobreescribir los archivos existentes" msgstr "Sobreescribir los archivos existentes"
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "En pausa" msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Performer" msgid "Performer"
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Panel de información en pantalla chulo" msgstr "Panel de información en pantalla chulo"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Previsualización" msgstr "Previsualización"
@@ -3079,6 +3079,10 @@ msgstr "Eliminar lista de reproducción"
msgid "Remove playlists" msgid "Remove playlists"
msgstr "Eliminar listas de reproducción" msgstr "Eliminar listas de reproducción"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173 #: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Rename playlist" msgid "Rename playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción" msgstr "Renombrar lista de reproducción"
@@ -3117,7 +3121,7 @@ msgstr "Reemplazar lista de reproducción actual"
msgid "Replace spaces with dashes" msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Sustituir espacios por guiones" msgstr "Sustituir espacios por guiones"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:272 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
msgid "Replace spaces with underscores" msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado" msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
@@ -3160,11 +3164,11 @@ msgstr ""
"Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos " "Reiniciar la pista o saltar a la anterior si no han transcurrido 8 segundos "
"desde su inicio." "desde su inicio."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:270 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
msgid "Restrict characters to ASCII" msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII" msgstr "Limitar caracteres a conjunto ASCII"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT" msgstr "Limitar a caracteres permitidos en sistemas de archivos FAT"
@@ -3224,12 +3228,12 @@ msgstr "Proxy SOCKS"
msgid "Safely remove device" msgid "Safely remove device"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
@@ -3999,7 +4003,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria" msgstr "Zona horaria"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
@@ -4045,7 +4049,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:101 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4336,7 +4340,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Une piste"
msgid "40%" msgid "40%"
msgstr "40%" msgstr "40%"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
msgid "" msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n" "<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n" "\n"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois"
msgid "Advanced grouping..." msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Groupement avancé..." msgstr "Groupement avancé..."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:256 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Après avoir copié..." msgstr "Après avoir copié..."
@@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Pochette de l'album" msgstr "&Pochette de l'album"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Album art cache"
msgstr "Cache de pochette d'album" msgstr "Cache de pochette d'album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Tous les fichiers (*)"
msgid "All playlists (%1)" msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Toutes les listes de lecture (%1)" msgstr "Toutes les listes de lecture (%1)"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:271 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
msgid "Allow extended ASCII characters" msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Autoriser le jeu étendu des caractères ASCII" msgstr "Autoriser le jeu étendu des caractères ASCII"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?" "Êtes vous sûr(e) de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:95 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artiste" msgstr "Artiste"
#: organise/organisedialog.cpp:96 #: organise/organisedialog.cpp:100
msgid "Artist's initial" msgid "Artist's initial"
msgstr "Initiale de l'artiste" msgstr "Initiale de l'artiste"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Meilleur" msgstr "Meilleur"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Débit"
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Débit" msgstr "Débit"
#: organise/organisedialog.cpp:108 #: organise/organisedialog.cpp:112
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Débit binaire" msgstr "Débit binaire"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr ""
"Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et " "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et "
"3" "3"
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:106 #: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Compléter les tags automatiquement..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
msgid "Composer" msgid "Composer"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copier la pochette de l'album" msgstr "Copier la pochette de l'album"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "Supprimer du disque..."
msgid "Delete preset" msgid "Delete preset"
msgstr "Effacer le pré-réglage" msgstr "Effacer le pré-réglage"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
msgid "Delete the original files" msgid "Delete the original files"
msgstr "Supprimer les fichiers originaux" msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:255 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destination" msgstr "Destination"
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
msgid "Disc" msgid "Disc"
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier audio valide." msgstr "Le fichier %1 n'est pas un fichier audio valide."
#: organise/organisedialog.cpp:111 #: organise/organisedialog.cpp:115
msgid "File extension" msgid "File extension"
msgstr "Extension de fichier" msgstr "Extension de fichier"
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Configuration générale" msgstr "Configuration générale"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "Genre" msgid "Genre"
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Augmenter le volume de <value> pour-cent"
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Information" msgstr "Information"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:268 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
msgid "Insert..." msgid "Insert..."
msgstr "Insérer..." msgstr "Insérer..."
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Conserver les proportions"
msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Laisser tourner en arrière plan lorsque la fenêtre est fermée" msgstr "Laisser tourner en arrière plan lorsque la fenêtre est fermée"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
msgid "Keep the original files" msgid "Keep the original files"
msgstr "Conserver les fichiers originaux" msgstr "Conserver les fichiers originaux"
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:107 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durée" msgstr "Durée"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Chargement des pistes"
msgid "Loading tracks info" msgid "Loading tracks info"
msgstr "Chargement des info des pistes" msgstr "Chargement des info des pistes"
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:277 #: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..." msgstr "Chargement..."
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Gérer les regroupement enregistrés"
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant" msgstr "Fabricant"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
msgid "Mark as listened" msgid "Mark as listened"
msgstr "Marquer comme lu" msgstr "Marquer comme lu"
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Sourdine"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:262 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
msgid "Naming options" msgid "Naming options"
msgstr "Options de nommage" msgstr "Options de nommage"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Options..."
msgid "Opus" msgid "Opus"
msgstr "Opus" msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:254 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser les fichiers" msgstr "Organiser les fichiers"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tags originaux" msgstr "Tags originaux"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Année d'origine" msgstr "Année d'origine"
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Options de sortie"
msgid "Overwrite existing file" msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Écraser le fichier existant" msgstr "Écraser le fichier existant"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
msgid "Overwrite existing files" msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Écraser les fichiers existants" msgstr "Écraser les fichiers existants"
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "En pause" msgstr "En pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Performer" msgid "Performer"
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)" msgstr "Options de l'affichage à l'écran (OSD)"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Aperçu" msgstr "Aperçu"
@@ -3098,6 +3098,10 @@ msgstr "Supprimer la liste de lecture"
msgid "Remove playlists" msgid "Remove playlists"
msgstr "Supprimer les listes de lecture" msgstr "Supprimer les listes de lecture"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173 #: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Rename playlist" msgid "Rename playlist"
msgstr "Renommer la liste de lecture" msgstr "Renommer la liste de lecture"
@@ -3136,7 +3140,7 @@ msgstr "Remplacer la liste de lecture actuelle"
msgid "Replace spaces with dashes" msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Remplacer les espaces par des tirets" msgstr "Remplacer les espaces par des tirets"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:272 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
msgid "Replace spaces with underscores" msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement" msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement"
@@ -3179,11 +3183,11 @@ msgstr ""
"Redémarre le morceau ou lit le morceau précédent si utilisé durant les 8 " "Redémarre le morceau ou lit le morceau précédent si utilisé durant les 8 "
"premières secondes." "premières secondes."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:270 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
msgid "Restrict characters to ASCII" msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Limiter aux caractères ASCII" msgstr "Limiter aux caractères ASCII"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT" msgstr "Limiter aux caractères autorisés sur les systèmes FAT"
@@ -3243,12 +3247,12 @@ msgstr "Serveur mandataire SOCKS"
msgid "Safely remove device" msgid "Safely remove device"
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
@@ -4023,7 +4027,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Fuseau horaire" msgstr "Fuseau horaire"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
@@ -4069,7 +4073,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:101 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4362,7 +4366,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "1 trek"
msgid "40%" msgid "40%"
msgstr "40%" msgstr "40%"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
msgid "" msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n" "<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n" "\n"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Ditambahkan pada tiga bulan terakhir"
msgid "Advanced grouping..." msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Pengelompokkan lanjut..." msgstr "Pengelompokkan lanjut..."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:256 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Setelah menyalin..." msgstr "Setelah menyalin..."
@@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Sa&mpul album" msgstr "Sa&mpul album"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Album art cache"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Semua berkas (*)"
msgid "All playlists (%1)" msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Semua daftar putar (%1)" msgstr "Semua daftar putar (%1)"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:271 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
msgid "Allow extended ASCII characters" msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Perbolehkan karakter ASCII diperpanjang" msgstr "Perbolehkan karakter ASCII diperpanjang"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:95 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?"
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artis" msgstr "Artis"
#: organise/organisedialog.cpp:96 #: organise/organisedialog.cpp:100
msgid "Artist's initial" msgid "Artist's initial"
msgstr "Inisial artis" msgstr "Inisial artis"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Terbaik" msgstr "Terbaik"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Laju bit"
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Lajubit" msgstr "Lajubit"
#: organise/organisedialog.cpp:108 #: organise/organisedialog.cpp:112
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Lajubit" msgstr "Lajubit"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Warna"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3" msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:106 #: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
msgid "Composer" msgid "Composer"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Konversi semua musik"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat." msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Salin sampul album" msgstr "Salin sampul album"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Hapus dari diska..."
msgid "Delete preset" msgid "Delete preset"
msgstr "Hapus prasetel" msgstr "Hapus prasetel"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
msgid "Delete the original files" msgid "Delete the original files"
msgstr "Hapus berkas yang asli" msgstr "Hapus berkas yang asli"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Buang antrean trek terpilih"
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek" msgstr "Buang antrean trek"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:255 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Tujuan" msgstr "Tujuan"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Nonfungsi" msgstr "Nonfungsi"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
msgid "Disc" msgid "Disc"
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil sampul"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Berkas %1 bukanlah berkas audio yang benar." msgstr "Berkas %1 bukanlah berkas audio yang benar."
#: organise/organisedialog.cpp:111 #: organise/organisedialog.cpp:115
msgid "File extension" msgid "File extension"
msgstr "Ekstensi berkas" msgstr "Ekstensi berkas"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Setelan umum" msgstr "Setelan umum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "Genre" msgid "Genre"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Naikkan volume <value> persen"
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Informasi" msgstr "Informasi"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:268 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
msgid "Insert..." msgid "Insert..."
msgstr "Sisipkan..." msgstr "Sisipkan..."
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgstr "Jaga aspek ratio"
msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Tetap jalankan di belakang layar ketika jendela ditutup" msgstr "Tetap jalankan di belakang layar ketika jendela ditutup"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
msgid "Keep the original files" msgid "Keep the original files"
msgstr "Simpan berkas yang asli" msgstr "Simpan berkas yang asli"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Kiri" msgstr "Kiri"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:107 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durasi" msgstr "Durasi"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Memuat trek"
msgid "Loading tracks info" msgid "Loading tracks info"
msgstr "Memuat info trek" msgstr "Memuat info trek"
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:277 #: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Memuat..." msgstr "Memuat..."
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Kelola pengelompokan tersimpan"
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "Produsen" msgstr "Produsen"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
msgid "Mark as listened" msgid "Mark as listened"
msgstr "Tandai sudah didengar" msgstr "Tandai sudah didengar"
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Bisu"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:262 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
msgid "Naming options" msgid "Naming options"
msgstr "Opsi penamaan" msgstr "Opsi penamaan"
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Opsi..."
msgid "Opus" msgid "Opus"
msgstr "Opus" msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:254 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Atur Berkas" msgstr "Atur Berkas"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tag asli" msgstr "Tag asli"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Tahun asli" msgstr "Tahun asli"
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Opsi keluaran"
msgid "Overwrite existing file" msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Timpa berkas yang sudah ada" msgstr "Timpa berkas yang sudah ada"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
msgid "Overwrite existing files" msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Timpa berkas yang ada" msgstr "Timpa berkas yang ada"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Jeda" msgstr "Jeda"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Performer" msgid "Performer"
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opsi Pretty OSD" msgstr "Opsi Pretty OSD"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Pratinjau" msgstr "Pratinjau"
@@ -3037,6 +3037,10 @@ msgstr "Buang daftar putar"
msgid "Remove playlists" msgid "Remove playlists"
msgstr "Buang daftar putar" msgstr "Buang daftar putar"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173 #: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Rename playlist" msgid "Rename playlist"
msgstr "Ubah nama daftar putar" msgstr "Ubah nama daftar putar"
@@ -3075,7 +3079,7 @@ msgstr "Ganti daftar putar saat ini"
msgid "Replace spaces with dashes" msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Ganti spasi dengan garis strip" msgstr "Ganti spasi dengan garis strip"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:272 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
msgid "Replace spaces with underscores" msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Ganti spasi dengan garis bawah" msgstr "Ganti spasi dengan garis bawah"
@@ -3118,11 +3122,11 @@ msgstr ""
"Mulai ulang trek, atau putar trek sebelumnya jika masih dalam 8 detik sejak " "Mulai ulang trek, atau putar trek sebelumnya jika masih dalam 8 detik sejak "
"mulai." "mulai."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:270 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
msgid "Restrict characters to ASCII" msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Bataskan ke karakter ASCII" msgstr "Bataskan ke karakter ASCII"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT" msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT"
@@ -3182,12 +3186,12 @@ msgstr "Proxy SOCKS"
msgid "Safely remove device" msgid "Safely remove device"
msgstr "Secara aman melepas perangkat" msgstr "Secara aman melepas perangkat"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
@@ -3951,7 +3955,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Zona waktu" msgstr "Zona waktu"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
@@ -3997,7 +4001,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:101 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4286,7 +4290,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "una traccia"
msgid "40%" msgid "40%"
msgstr "40%" msgstr "40%"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
msgid "" msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n" "<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n" "\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi"
msgid "Advanced grouping..." msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Raggruppamento avanzato..." msgstr "Raggruppamento avanzato..."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:256 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Dopo la copia..." msgstr "Dopo la copia..."
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Copertina dell'albu&m" msgstr "Copertina dell'albu&m"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Album art cache"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Tutti i file (*)"
msgid "All playlists (%1)" msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Tutte le scalette (%1)" msgstr "Tutte le scalette (%1)"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:271 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
msgid "Allow extended ASCII characters" msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Consenti i caratteri ASCII estesi" msgstr "Consenti i caratteri ASCII estesi"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?" msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:95 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artista" msgstr "Artista"
#: organise/organisedialog.cpp:96 #: organise/organisedialog.cpp:100
msgid "Artist's initial" msgid "Artist's initial"
msgstr "Iniziale dell'artista" msgstr "Iniziale dell'artista"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Migliore" msgstr "Migliore"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: organise/organisedialog.cpp:108 #: organise/organisedialog.cpp:112
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Colori"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:106 #: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa automaticamente i tag..." msgstr "Completa automaticamente i tag..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
msgid "Composer" msgid "Composer"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copia la copertina dell'album" msgstr "Copia la copertina dell'album"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Elimina dal disco..."
msgid "Delete preset" msgid "Delete preset"
msgstr "Elimina la preimpostazione" msgstr "Elimina la preimpostazione"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
msgid "Delete the original files" msgid "Delete the original files"
msgstr "Elimina i file originali" msgstr "Elimina i file originali"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:255 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Destinazione" msgstr "Destinazione"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitata" msgstr "Disabilitata"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
msgid "Disc" msgid "Disc"
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Errore di scaricamento della copertina"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Il file %1 non è stato riconosciuto come un file audio valido." msgstr "Il file %1 non è stato riconosciuto come un file audio valido."
#: organise/organisedialog.cpp:111 #: organise/organisedialog.cpp:115
msgid "File extension" msgid "File extension"
msgstr "Estensione file" msgstr "Estensione file"
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Impostazioni generali" msgstr "Impostazioni generali"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "Genre" msgid "Genre"
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Aumenta il volume del <value> percento"
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Informazioni" msgstr "Informazioni"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:268 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
msgid "Insert..." msgid "Insert..."
msgstr "Inserisci..." msgstr "Inserisci..."
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Mantieni le proporzioni"
msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Mantieni l'esecuzione sullo sfondo quando la finestra è chiusa" msgstr "Mantieni l'esecuzione sullo sfondo quando la finestra è chiusa"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
msgid "Keep the original files" msgid "Keep the original files"
msgstr "Mantieni i file originali" msgstr "Mantieni i file originali"
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Sinistra" msgstr "Sinistra"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:107 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Caricamento delle tracce"
msgid "Loading tracks info" msgid "Loading tracks info"
msgstr "Caricamento informazioni della traccia" msgstr "Caricamento informazioni della traccia"
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:277 #: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Caricamento in corso..." msgstr "Caricamento in corso..."
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Gestisci raggruppamenti salvati"
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "Produttore" msgstr "Produttore"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
msgid "Mark as listened" msgid "Mark as listened"
msgstr "Marca come ascoltata" msgstr "Marca come ascoltata"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Silenzia"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:262 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
msgid "Naming options" msgid "Naming options"
msgstr "Opzioni di assegnazione dei nomi" msgstr "Opzioni di assegnazione dei nomi"
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Opzioni..."
msgid "Opus" msgid "Opus"
msgstr "Opus" msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:254 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organizza file" msgstr "Organizza file"
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tag originali" msgstr "Tag originali"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Anno originale" msgstr "Anno originale"
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "Opzioni di uscita"
msgid "Overwrite existing file" msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Sovrascrivi un file esistente" msgstr "Sovrascrivi un file esistente"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
msgid "Overwrite existing files" msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Sovrascrivi i file esistenti" msgstr "Sovrascrivi i file esistenti"
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "In pausa" msgstr "In pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Performer" msgid "Performer"
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opzioni OSD gradevole" msgstr "Opzioni OSD gradevole"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
@@ -3053,6 +3053,10 @@ msgstr "Rimuovi la scaletta"
msgid "Remove playlists" msgid "Remove playlists"
msgstr "Rimuovi scalette" msgstr "Rimuovi scalette"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173 #: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Rename playlist" msgid "Rename playlist"
msgstr "Rinomina la scaletta" msgstr "Rinomina la scaletta"
@@ -3091,7 +3095,7 @@ msgstr "Sostituisci la scaletta attuale"
msgid "Replace spaces with dashes" msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Sostituisci gli spazi con dei trattini" msgstr "Sostituisci gli spazi con dei trattini"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:272 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
msgid "Replace spaces with underscores" msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Sostituisci gli spazzi con dei trattini bassi" msgstr "Sostituisci gli spazzi con dei trattini bassi"
@@ -3134,11 +3138,11 @@ msgstr ""
"Riavvia la traccia, o riproduci la traccia precedente se entro 8 secondi " "Riavvia la traccia, o riproduci la traccia precedente se entro 8 secondi "
"dall'avvio." "dall'avvio."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:270 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
msgid "Restrict characters to ASCII" msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Restringi i caratteri ad ASCII" msgstr "Restringi i caratteri ad ASCII"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT" msgstr "Restringi i caratteri a quelli permessi dal filesystem FAT"
@@ -3198,12 +3202,12 @@ msgstr "Proxy SOCKS"
msgid "Safely remove device" msgid "Safely remove device"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
@@ -3980,7 +3984,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario" msgstr "Fuso orario"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
@@ -4026,7 +4030,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Totale richieste di rete effettuate" msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:101 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4315,7 +4319,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist" msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "트랙 1개"
msgid "40%" msgid "40%"
msgstr "40%" msgstr "40%"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
msgid "" msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n" "<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n" "\n"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "3개월 이내에 추가됨"
msgid "Advanced grouping..." msgid "Advanced grouping..."
msgstr "고급 그룹..." msgstr "고급 그룹..."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:256 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "복사한 후..." msgstr "복사한 후..."
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "앨범 표지(&M)" msgstr "앨범 표지(&M)"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Album art cache"
msgstr "앨범 표지 캐시" msgstr "앨범 표지 캐시"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "모든 파일 (*)"
msgid "All playlists (%1)" msgid "All playlists (%1)"
msgstr "모든 재생 목록(%1)" msgstr "모든 재생 목록(%1)"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:271 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
msgid "Allow extended ASCII characters" msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "확장 ASCII 글자 허용" msgstr "확장 ASCII 글자 허용"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?" msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:95 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "음악가" msgstr "음악가"
#: organise/organisedialog.cpp:96 #: organise/organisedialog.cpp:100
msgid "Artist's initial" msgid "Artist's initial"
msgstr "음악가 이니셜" msgstr "음악가 이니셜"
@@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Best"
msgstr "최고" msgstr "최고"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "비트 전송률"
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "비트 전송률" msgstr "비트 전송률"
#: organise/organisedialog.cpp:108 #: organise/organisedialog.cpp:112
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "비트 전송률" msgstr "비트 전송률"
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "색상"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3" msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:106 #: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "설명" msgstr "설명"
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "자동으로 태그 완성..." msgstr "자동으로 태그 완성..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
msgid "Composer" msgid "Composer"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "모든 곡 변환"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환" msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "앨범 표지 그림 복사" msgstr "앨범 표지 그림 복사"
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "디스크에서 삭제..."
msgid "Delete preset" msgid "Delete preset"
msgstr "사전 설정 삭제" msgstr "사전 설정 삭제"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
msgid "Delete the original files" msgid "Delete the original files"
msgstr "원본 파일 삭제" msgstr "원본 파일 삭제"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "대기열에서 트랙 삭제" msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:255 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "대상" msgstr "대상"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함" msgstr "사용 안 함"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
msgid "Disc" msgid "Disc"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "표지 가져오기 오류"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다." msgstr "%1 파일은 올바른 오디오 파일이 아닌 것 같습니다."
#: organise/organisedialog.cpp:111 #: organise/organisedialog.cpp:115
msgid "File extension" msgid "File extension"
msgstr "파일 확장자" msgstr "파일 확장자"
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "일반 설정" msgstr "일반 설정"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "Genre" msgid "Genre"
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "장르/음악가/앨범으로 그룹" msgstr "장르/음악가/앨범으로 그룹"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "<value>%만큼 음량 올리기"
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "정보" msgstr "정보"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:268 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
msgid "Insert..." msgid "Insert..."
msgstr "삽입..." msgstr "삽입..."
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "종횡비 유지"
msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "창을 닫아도 백그라운드에서 계속 실행" msgstr "창을 닫아도 백그라운드에서 계속 실행"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
msgid "Keep the original files" msgid "Keep the original files"
msgstr "원본 파일 유지" msgstr "원본 파일 유지"
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgid "Left"
msgstr "왼쪽" msgstr "왼쪽"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:107 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "길이" msgstr "길이"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "트랙 불러오는 중"
msgid "Loading tracks info" msgid "Loading tracks info"
msgstr "트랙 정보 불러오는 중" msgstr "트랙 정보 불러오는 중"
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:277 #: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "불러오는 중..." msgstr "불러오는 중..."
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "저장한 그룹 관리"
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "제조사" msgstr "제조사"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
msgid "Mark as listened" msgid "Mark as listened"
msgstr "들었음으로 표시" msgstr "들었음으로 표시"
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "음소거"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "이름" msgstr "이름"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:262 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
msgid "Naming options" msgid "Naming options"
msgstr "이름 짓기 옵션" msgstr "이름 짓기 옵션"
@@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "옵션..."
msgid "Opus" msgid "Opus"
msgstr "Opus" msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:254 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "파일 정리" msgstr "파일 정리"
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "원본 태그" msgstr "원본 태그"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "원본 년도" msgstr "원본 년도"
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "저장 옵션"
msgid "Overwrite existing file" msgid "Overwrite existing file"
msgstr "기존 파일 덮어쓰기" msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
msgid "Overwrite existing files" msgid "Overwrite existing files"
msgstr "기존 파일 덮어쓰기" msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "일시 정지됨" msgstr "일시 정지됨"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Performer" msgid "Performer"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgid "Pretty OSD options"
msgstr "예쁜 OSD 옵션" msgstr "예쁜 OSD 옵션"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "미리 보기" msgstr "미리 보기"
@@ -3013,6 +3013,10 @@ msgstr "재생 목록 삭제"
msgid "Remove playlists" msgid "Remove playlists"
msgstr "재생 목록 삭제" msgstr "재생 목록 삭제"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173 #: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Rename playlist" msgid "Rename playlist"
msgstr "재생 목록 이름 바꾸기" msgstr "재생 목록 이름 바꾸기"
@@ -3051,7 +3055,7 @@ msgstr "현재 재생 목록 대체"
msgid "Replace spaces with dashes" msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "공백을 줄표로 대체" msgstr "공백을 줄표로 대체"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:272 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
msgid "Replace spaces with underscores" msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "공백을 밑줄로 대체" msgstr "공백을 밑줄로 대체"
@@ -3092,11 +3096,11 @@ msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start." "Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr "트랙을 다시 시작하거나, 재생한 지 8초 이내라면 이전 트랙을 재생합니다." msgstr "트랙을 다시 시작하거나, 재생한 지 8초 이내라면 이전 트랙을 재생합니다."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:270 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
msgid "Restrict characters to ASCII" msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "ASCII로 글자 제한" msgstr "ASCII로 글자 제한"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한" msgstr "FAT 파일 시스템에서 사용할 수 있는 글자로 제한"
@@ -3156,12 +3160,12 @@ msgstr "SOCKS 프록시"
msgid "Safely remove device" msgid "Safely remove device"
msgstr "안전하게 장치 제거" msgstr "안전하게 장치 제거"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
@@ -3904,7 +3908,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "시간대" msgstr "시간대"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
@@ -3950,7 +3954,7 @@ msgstr "전송된 총 바이트"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "총 네트워크 요청 수" msgstr "총 네트워크 요청 수"
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:101 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4233,7 +4237,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "1 spor"
msgid "40%" msgid "40%"
msgstr "40%" msgstr "40%"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
msgid "" msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n" "<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n" "\n"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Lagt til innen tre måneder"
msgid "Advanced grouping..." msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Avansert gruppering…" msgstr "Avansert gruppering…"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:256 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Etter kopiering…" msgstr "Etter kopiering…"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m kover" msgstr "Albu&m kover"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Album art cache"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Alle filer (*)"
msgid "All playlists (%1)" msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Alle spillelister (%1)" msgstr "Alle spillelister (%1)"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:271 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
msgid "Allow extended ASCII characters" msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Tillat utvidet ASCII tegn" msgstr "Tillat utvidet ASCII tegn"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr ""
"Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?" "Er du sikker på at du ønsker å nullstille statistikk for denne sangen?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:95 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artist" msgstr "Artist"
#: organise/organisedialog.cpp:96 #: organise/organisedialog.cpp:100
msgid "Artist's initial" msgid "Artist's initial"
msgstr "Artistens initialer" msgstr "Artistens initialer"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Best" msgstr "Best"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Bitrate"
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: organise/organisedialog.cpp:108 #: organise/organisedialog.cpp:112
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Farger"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:106 #: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Full ut etiketter automatisk…" msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
msgid "Composer" msgid "Composer"
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Konverter all musikk"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille" msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopier album omslaggrafikk" msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Slett fra disk…"
msgid "Delete preset" msgid "Delete preset"
msgstr "Slett forhåndsinnstilling" msgstr "Slett forhåndsinnstilling"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
msgid "Delete the original files" msgid "Delete the original files"
msgstr "Slett de originale filene" msgstr "Slett de originale filene"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:255 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Mål" msgstr "Mål"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd" msgstr "Avskrudd"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
msgid "Disc" msgid "Disc"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Kunne ikke hente albumgrafikk"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil" msgstr "Fil %1 er ikke gjenkjent som en lydfil"
#: organise/organisedialog.cpp:111 #: organise/organisedialog.cpp:115
msgid "File extension" msgid "File extension"
msgstr "Fil etternavn" msgstr "Fil etternavn"
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Generelle innstillinger" msgstr "Generelle innstillinger"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "Genre" msgid "Genre"
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Øk lydstyrken <value> prosent"
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Informasjon" msgstr "Informasjon"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:268 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
msgid "Insert..." msgid "Insert..."
msgstr "Sett inn…" msgstr "Sett inn…"
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "Keep aspect ratio"
msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Fortsett i bakgrunnen selv om vinduet lukkes" msgstr "Fortsett i bakgrunnen selv om vinduet lukkes"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
msgid "Keep the original files" msgid "Keep the original files"
msgstr "Behold originalfilene" msgstr "Behold originalfilene"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:107 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Lengde" msgstr "Lengde"
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "Åpner spor"
msgid "Loading tracks info" msgid "Loading tracks info"
msgstr "Henter informasjon om spor" msgstr "Henter informasjon om spor"
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:277 #: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Åpner…" msgstr "Åpner…"
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "Behandle lagrede grupperinger"
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabrikant" msgstr "Fabrikant"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
msgid "Mark as listened" msgid "Mark as listened"
msgstr "Merk som hørt" msgstr "Merk som hørt"
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Demp"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:262 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
msgid "Naming options" msgid "Naming options"
msgstr "Navnevalg" msgstr "Navnevalg"
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Innstillinger…"
msgid "Opus" msgid "Opus"
msgstr "Opus" msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:254 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser filer" msgstr "Organiser filer"
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Opprinnelige tagger" msgstr "Opprinnelige tagger"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Opprinnelig år" msgstr "Opprinnelig år"
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Utgangsinnstillinger"
msgid "Overwrite existing file" msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Overskriv eksisterende fil" msgstr "Overskriv eksisterende fil"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
msgid "Overwrite existing files" msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Overskriv eksisterende filer" msgstr "Overskriv eksisterende filer"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "På pause" msgstr "På pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Performer" msgid "Performer"
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg" msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning" msgstr "Forhåndsvisning"
@@ -3031,6 +3031,10 @@ msgstr "Fjern spilleliste"
msgid "Remove playlists" msgid "Remove playlists"
msgstr "Fjern spillelister" msgstr "Fjern spillelister"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173 #: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Rename playlist" msgid "Rename playlist"
msgstr "Gi nytt navn til spillelista" msgstr "Gi nytt navn til spillelista"
@@ -3069,7 +3073,7 @@ msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste"
msgid "Replace spaces with dashes" msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Erstatt mellomrom med streker" msgstr "Erstatt mellomrom med streker"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:272 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
msgid "Replace spaces with underscores" msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Erstatt mellomrom med understrek" msgstr "Erstatt mellomrom med understrek"
@@ -3112,11 +3116,11 @@ msgstr ""
"Start sporet igjen, eller spill forrige spor hvis du er innen de første 8 " "Start sporet igjen, eller spill forrige spor hvis du er innen de første 8 "
"sekundene av sporet" "sekundene av sporet"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:270 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
msgid "Restrict characters to ASCII" msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Begrens til tegn i ASCII" msgstr "Begrens til tegn i ASCII"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem" msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
@@ -3176,12 +3180,12 @@ msgstr "Mellomtjener for SOCKS"
msgid "Safely remove device" msgid "Safely remove device"
msgstr "Trygg fjerning av enhet" msgstr "Trygg fjerning av enhet"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
@@ -3944,7 +3948,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone" msgstr "Tidssone"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
@@ -3990,7 +3994,7 @@ msgstr "Antall byte overført totalt"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt" msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt"
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:101 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4276,7 +4280,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "1 ścieżka"
msgid "40%" msgid "40%"
msgstr "40%" msgstr "40%"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
msgid "" msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n" "<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n" "\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Dodane w ciągu ostatnich trzech miesięcy"
msgid "Advanced grouping..." msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Zaawansowane grupowanie…" msgstr "Zaawansowane grupowanie…"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:256 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "Po skopiowaniu…" msgstr "Po skopiowaniu…"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Okładka albu&mu" msgstr "Okładka albu&mu"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid "Album art cache"
msgstr "Pamięć podręczna okładek albumów" msgstr "Pamięć podręczna okładek albumów"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Wszystkie pliki (*)"
msgid "All playlists (%1)" msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Wszystkie listy odtwarzania (%1)" msgstr "Wszystkie listy odtwarzania (%1)"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:271 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
msgid "Allow extended ASCII characters" msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Pozwól na rozszerzony zestaw znaków ASCII" msgstr "Pozwól na rozszerzony zestaw znaków ASCII"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?" msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:95 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?"
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artysta" msgstr "Artysta"
#: organise/organisedialog.cpp:96 #: organise/organisedialog.cpp:100
msgid "Artist's initial" msgid "Artist's initial"
msgstr "Inicjały artysty" msgstr "Inicjały artysty"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Najlepsza" msgstr "Najlepsza"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Przepływność"
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Przepływność" msgstr "Przepływność"
#: organise/organisedialog.cpp:108 #: organise/organisedialog.cpp:112
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Przepływność" msgstr "Przepływność"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"Rozdzielona przecinkami lista „klasa:poziom”, gdzie poziom ma wartość od 0 " "Rozdzielona przecinkami lista „klasa:poziom”, gdzie poziom ma wartość od 0 "
"do 3" "do 3"
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:106 #: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentarz" msgstr "Komentarz"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…" msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
msgid "Composer" msgid "Composer"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Skopiuj okładki albumów" msgstr "Skopiuj okładki albumów"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Usuń z dysku…"
msgid "Delete preset" msgid "Delete preset"
msgstr "Usuń ustawienie korektora" msgstr "Usuń ustawienie korektora"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
msgid "Delete the original files" msgid "Delete the original files"
msgstr "Usuń oryginalne pliki" msgstr "Usuń oryginalne pliki"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki"
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:255 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Miejsce docelowe" msgstr "Miejsce docelowe"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
msgid "Disc" msgid "Disc"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "Błąd podczas pobierania okładki"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Plik „%1” nie jest rozpoznany jako plik dźwiękowy." msgstr "Plik „%1” nie jest rozpoznany jako plik dźwiękowy."
#: organise/organisedialog.cpp:111 #: organise/organisedialog.cpp:115
msgid "File extension" msgid "File extension"
msgstr "Rozszerzenie pliku" msgstr "Rozszerzenie pliku"
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Ustawienia ogólne" msgstr "Ustawienia ogólne"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "Genre" msgid "Genre"
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupuj według „Gatunek/Artysta/Album”" msgstr "Grupuj według „Gatunek/Artysta/Album”"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Zwiększ głośność o n-punktów procentowych"
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Informacje" msgstr "Informacje"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:268 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
msgid "Insert..." msgid "Insert..."
msgstr "Wstaw…" msgstr "Wstaw…"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Zachowaj proporcje"
msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Działaj w tle po zamknięciu okna" msgstr "Działaj w tle po zamknięciu okna"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
msgid "Keep the original files" msgid "Keep the original files"
msgstr "Zachowaj oryginalne pliki" msgstr "Zachowaj oryginalne pliki"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Lewy" msgstr "Lewy"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:107 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Długość" msgstr "Długość"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Wczytywanie ścieżek"
msgid "Loading tracks info" msgid "Loading tracks info"
msgstr "Wczytywanie informacji o utworze" msgstr "Wczytywanie informacji o utworze"
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:277 #: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Wczytywanie…" msgstr "Wczytywanie…"
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Zarządzaj zapisanymi grupowaniami"
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "Wytwórca" msgstr "Wytwórca"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
msgid "Mark as listened" msgid "Mark as listened"
msgstr "Oznacz jako przesłuchany" msgstr "Oznacz jako przesłuchany"
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Wycisz"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:262 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
msgid "Naming options" msgid "Naming options"
msgstr "Opcje nazewnictwa" msgstr "Opcje nazewnictwa"
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Opcje…"
msgid "Opus" msgid "Opus"
msgstr "Opus" msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:254 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Uporządkuj pliki" msgstr "Uporządkuj pliki"
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Oryginalne znaczniki" msgstr "Oryginalne znaczniki"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Oryginalny rok" msgstr "Oryginalny rok"
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Opcje wyjścia"
msgid "Overwrite existing file" msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Nadpisz istniejący plik" msgstr "Nadpisz istniejący plik"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
msgid "Overwrite existing files" msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Nadpisz istniejące pliki" msgstr "Nadpisz istniejące pliki"
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymane" msgstr "Wstrzymane"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Performer" msgid "Performer"
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opcje ładnego menu ekranowego (OSD)" msgstr "Opcje ładnego menu ekranowego (OSD)"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Podgląd" msgstr "Podgląd"
@@ -3069,6 +3069,10 @@ msgstr "Usuń listę odtwrzania"
msgid "Remove playlists" msgid "Remove playlists"
msgstr "Usuń listy odtwarzania" msgstr "Usuń listy odtwarzania"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173 #: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Rename playlist" msgid "Rename playlist"
msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania" msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania"
@@ -3107,7 +3111,7 @@ msgstr "Zastąp aktualną listę odtwarzania"
msgid "Replace spaces with dashes" msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Zamień znaki odstępu na myślniki" msgstr "Zamień znaki odstępu na myślniki"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:272 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
msgid "Replace spaces with underscores" msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki" msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki"
@@ -3150,11 +3154,11 @@ msgstr ""
"Odtwarzaj od początku, a jeżeli nie minęło 8 sekund aktualnego utworu - " "Odtwarzaj od początku, a jeżeli nie minęło 8 sekund aktualnego utworu - "
"przeskocz do poprzedniego." "przeskocz do poprzedniego."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:270 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
msgid "Restrict characters to ASCII" msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Ogranicz zestaw znaków do ASCII" msgstr "Ogranicz zestaw znaków do ASCII"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT" msgstr "Ogranicz do znaków dozwolonych na systemach plików FAT"
@@ -3214,12 +3218,12 @@ msgstr "Serwer pośredniczący SOCKS"
msgid "Safely remove device" msgid "Safely remove device"
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
@@ -3983,7 +3987,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa" msgstr "Strefa czasowa"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
@@ -4029,7 +4033,7 @@ msgstr "Całkowita liczba przesłanych bajtów"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych" msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych"
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:101 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4320,7 +4324,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania" msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211

View File

@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "1 трек"
msgid "40%" msgid "40%"
msgstr "40%" msgstr "40%"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:264 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:269
msgid "" msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n" "<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n" "\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Добавлено за три месяца"
msgid "Advanced grouping..." msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Расширенная сортировка…" msgstr "Расширенная сортировка…"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:256 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:261
msgid "After copying..." msgid "After copying..."
msgstr "После копирования…" msgstr "После копирования…"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "О&бложка альбома" msgstr "О&бложка альбома"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:98
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Album art cache"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129 #: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Album artist" msgid "Album artist"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Все файлы (*)"
msgid "All playlists (%1)" msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Все плейлисты (%1)" msgstr "Все плейлисты (%1)"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:271 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:277
msgid "Allow extended ASCII characters" msgid "Allow extended ASCII characters"
msgstr "Разрешить расширенные символы ASCII" msgstr "Разрешить расширенные символы ASCII"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?" msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этой песни?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:95 #: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:99
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите сбросить стати
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель" msgstr "Исполнитель"
#: organise/organisedialog.cpp:96 #: organise/organisedialog.cpp:100
msgid "Artist's initial" msgid "Artist's initial"
msgstr "Инициалы исполнителя" msgstr "Инициалы исполнителя"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Лучшее" msgstr "Лучшее"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132 #: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:110 #: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Битрейт"
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт" msgstr "Битрейт"
#: organise/organisedialog.cpp:108 #: organise/organisedialog.cpp:112
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog." msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate" msgid "Bitrate"
msgstr "Битрейт" msgstr "Битрейт"
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Цвета"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3" msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:106 #: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заполнить теги автоматически..." msgstr "Заполнить теги автоматически..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140 #: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
msgid "Composer" msgid "Composer"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую устройством." msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую устройством."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:275 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:281
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копировать обложку альбома" msgstr "Копировать обложку альбома"
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "Удалить с диска…"
msgid "Delete preset" msgid "Delete preset"
msgstr "Удалить профиль" msgstr "Удалить профиль"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:265
msgid "Delete the original files" msgid "Delete the original files"
msgstr "Удалить оригинальные файлы" msgstr "Удалить оригинальные файлы"
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди" msgstr "Убрать трек из очереди"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:255 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:260 ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
msgid "Destination" msgid "Destination"
msgstr "Назначение" msgstr "Назначение"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132 #: organise/organisedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
msgid "Disc" msgid "Disc"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Ошибка получения обложки"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file." msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл." msgstr "Файл %1 не распознается как допустимый аудиофайл."
#: organise/organisedialog.cpp:111 #: organise/organisedialog.cpp:115
msgid "File extension" msgid "File extension"
msgstr "Расширение файла" msgstr "Расширение файла"
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Общие настройки" msgstr "Общие настройки"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134 #: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "Genre" msgid "Genre"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом" msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142 #: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
msgid "Grouping" msgid "Grouping"
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "Увеличить громкость на <value> процентов"
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Информация" msgstr "Информация"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:268 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:273
msgid "Insert..." msgid "Insert..."
msgstr "Вставить…" msgstr "Вставить…"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "Сохранять пропорции"
msgid "Keep running in the background when the window is closed" msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "Продолжить работу в фоновом режиме при закрытии окна" msgstr "Продолжить работу в фоновом режиме при закрытии окна"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:259 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:264
msgid "Keep the original files" msgid "Keep the original files"
msgstr "Сохранять оригинальные файлы" msgstr "Сохранять оригинальные файлы"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Левый канал" msgstr "Левый канал"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:107 #: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Длина" msgstr "Длина"
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "Загрузка композиций"
msgid "Loading tracks info" msgid "Loading tracks info"
msgstr "Загрузка информации о треках" msgstr "Загрузка информации о треках"
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:277 #: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка…" msgstr "Загрузка…"
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Управление сохранёнными группами"
msgid "Manufacturer" msgid "Manufacturer"
msgstr "Производитель" msgstr "Производитель"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:280
msgid "Mark as listened" msgid "Mark as listened"
msgstr "Пометить как прослушанное" msgstr "Пометить как прослушанное"
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Приглушить звук"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:262 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:267
msgid "Naming options" msgid "Naming options"
msgstr "Настройки названия" msgstr "Настройки названия"
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgstr "Настройки…"
msgid "Opus" msgid "Opus"
msgstr "Opus" msgstr "Opus"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:254 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:259
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Упорядочить файлы" msgstr "Упорядочить файлы"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги" msgstr "Исходные теги"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138 #: organise/organisedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year" msgid "Original year"
msgstr "Год выхода оригинала" msgstr "Год выхода оригинала"
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Настройки вывода"
msgid "Overwrite existing file" msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Перезаписать существующий файл" msgstr "Перезаписать существующий файл"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:273 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:279
msgid "Overwrite existing files" msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Перезаписать существующие файлы" msgstr "Перезаписать существующие файлы"
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен" msgstr "Приостановлен"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141 #: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Performer" msgid "Performer"
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Настройки OSD" msgstr "Настройки OSD"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479 #: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:276 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр" msgstr "Предпросмотр"
@@ -3060,6 +3060,10 @@ msgstr "Удалить плейлист"
msgid "Remove playlists" msgid "Remove playlists"
msgstr "Удалить плейлисты" msgstr "Удалить плейлисты"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:274
msgid "Remove problematic characters from filenames"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:173 #: playlist/playlisttabbar.cpp:173
msgid "Rename playlist" msgid "Rename playlist"
msgstr "Переименовать плейлист" msgstr "Переименовать плейлист"
@@ -3098,7 +3102,7 @@ msgstr "Заменить текущий плейлист"
msgid "Replace spaces with dashes" msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Заменить пробелы на тире" msgstr "Заменить пробелы на тире"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:272 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:278
msgid "Replace spaces with underscores" msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "Заменить пробелы на нижнее подчеркивание" msgstr "Заменить пробелы на нижнее подчеркивание"
@@ -3141,11 +3145,11 @@ msgstr ""
"Перезапустить трек или проиграть предыдущий, если не прошло 8 секунд от " "Перезапустить трек или проиграть предыдущий, если не прошло 8 секунд от "
"начала." "начала."
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:270 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:276
msgid "Restrict characters to ASCII" msgid "Restrict characters to ASCII"
msgstr "Ограничить символы до ASCII" msgstr "Ограничить символы до ASCII"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:269 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:275
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems" msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
msgstr "Ограничить разрешенными символами в файловых системах FAT" msgstr "Ограничить разрешенными символами в файловых системах FAT"
@@ -3205,12 +3209,12 @@ msgstr "SOCKS прокси"
msgid "Safely remove device" msgid "Safely remove device"
msgstr "Безопасно извлечь устройство" msgstr "Безопасно извлечь устройство"
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:278 #: ../build/src/ui_organisedialog.h:284
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144 #: organise/organisedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Sample rate" msgid "Sample rate"
@@ -3971,7 +3975,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс" msgstr "Часовой пояс"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300 #: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title" msgid "Title"
@@ -4017,7 +4021,7 @@ msgstr "Всего передано байт"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:101 #: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:105
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -4308,7 +4312,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов" msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135 #: organise/organisedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211