Update translations
This commit is contained in:
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A&utomatic"
|
||||
msgstr "A&utomatisch"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:427
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:429
|
||||
msgid "A-Z"
|
||||
msgstr "A-Z"
|
||||
|
||||
@@ -613,11 +613,11 @@ msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Titel aus einem Verzeichnis, inklusive Unterverzeichnisse, hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:124
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:135
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2202
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2201
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Datei hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen"
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2228 transcoder/transcodedialog.cpp:424
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2227 transcoder/transcodedialog.cpp:424
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Ordner hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..."
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Zu Alben hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2004
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2003
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "In den letzten drei Monaten hinzugefügt"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Erweitert"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:326
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:327
|
||||
msgid "Advanced grouping..."
|
||||
msgstr "Erweiterte Sortierung …"
|
||||
|
||||
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:382
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
|
||||
"songs in your collection?"
|
||||
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Authentifizierung"
|
||||
|
||||
#: settings/coverssettingspage.cpp:274 settings/lyricssettingspage.cpp:254
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:218 settings/qobuzsettingspage.cpp:176
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:213 settings/qobuzsettingspage.cpp:176
|
||||
msgid "Authentication failed"
|
||||
msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Lösche Cachespeicher"
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr "Titelbild löschen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2293 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2292 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste leeren"
|
||||
|
||||
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Sammlungsfilter"
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2866
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2865
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Hinweis beim erneuten Durchsuchen der Bibliothek"
|
||||
|
||||
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Sammlung durchsuchen"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:389
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1382 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
|
||||
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_edittagdialog.h:855
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Kommentar"
|
||||
@@ -1415,9 +1415,9 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
msgstr "Komponist"
|
||||
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:156
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163 settings/tidalsettingspage.cpp:167
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:130
|
||||
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:151
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:158 settings/tidalsettingspage.cpp:162
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:166 settings/qobuzsettingspage.cpp:130
|
||||
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:134 settings/qobuzsettingspage.cpp:138
|
||||
msgid "Configuration incomplete"
|
||||
msgstr "Einstellungen nicht vollständig"
|
||||
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Erstellt"
|
||||
msgid "Date modified"
|
||||
msgstr "Geändert"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:449
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
|
||||
msgid "Days"
|
||||
msgstr "Tage"
|
||||
|
||||
@@ -1804,11 +1804,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Dateien werden gelöscht"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1919
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1918
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1918
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1917
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
|
||||
|
||||
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste"
|
||||
msgid "Edit smart playlist..."
|
||||
msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1962
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
|
||||
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2597 core/mainwindow.cpp:2748
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2596 core/mainwindow.cpp:2747
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:586
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
@@ -2599,59 +2599,59 @@ msgstr "Bibliothek sortieren nach …"
|
||||
msgid "Group by"
|
||||
msgstr "Sortieren nach"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292
|
||||
msgid "Group by Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289
|
||||
msgid "Group by Album Artist"
|
||||
msgstr "Gruppieren nach Album-Künstler"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:275
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
|
||||
msgid "Group by Album artist/Album"
|
||||
msgstr "Nach Albuminterpret/Album gruppieren"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:276
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277
|
||||
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
|
||||
msgstr "Gruppe von Album Künstler/Album - Disc"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:277
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
|
||||
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
|
||||
msgstr "Gruppe von Album Künstler/Jahr - Album"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:278
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:279
|
||||
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "Gruppe von Album Künstler/Jahr - Album - Disc"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:289
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290
|
||||
msgid "Group by Artist"
|
||||
msgstr "Interpret"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:280
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
|
||||
msgid "Group by Artist/Album"
|
||||
msgstr "Interpret/Album"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:281
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
|
||||
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
|
||||
msgstr "Gruppe nach Künstler/Album - Disc"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:282
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283
|
||||
msgid "Group by Artist/Year - Album"
|
||||
msgstr "Interpret/Jahr"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:283
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:284
|
||||
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "Gruppe nach Künstler/Jahr - Album - Disc"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293
|
||||
msgid "Group by Genre/Album"
|
||||
msgstr "Genre/Album"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286
|
||||
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
|
||||
msgstr "Gruppe nach Genre/Album Künstler/Album"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287
|
||||
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Genre/Interpret/Album"
|
||||
|
||||
@@ -2662,11 +2662,11 @@ msgstr "Genre/Interpret/Album"
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
msgstr "Sortierung"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:349
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350
|
||||
msgid "Grouping Name"
|
||||
msgstr "Sortiername"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:349
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:350
|
||||
msgid "Grouping name:"
|
||||
msgstr "Sortiername:"
|
||||
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "Hoch (%1 fps)"
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr "Höchstwert"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:447
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:449
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr "Stunden"
|
||||
|
||||
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Mitte"
|
||||
msgid "Minimum bitrate"
|
||||
msgstr "Minimale Bitrate"
|
||||
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:158
|
||||
msgid "Missing API token."
|
||||
msgstr "API-Token fehlt."
|
||||
|
||||
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "Tidal API-Token, Benutzername oder Passwort fehlt."
|
||||
msgid "Missing Tidal API token."
|
||||
msgstr "Tidal API-Token fehlt."
|
||||
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:156
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:151
|
||||
msgid "Missing Tidal client ID."
|
||||
msgstr "Tidal Kunden ID fehlt."
|
||||
|
||||
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "Tidal Benutzername fehlt."
|
||||
msgid "Missing app id."
|
||||
msgstr "Fehlende App-ID."
|
||||
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:171 settings/qobuzsettingspage.cpp:138
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:166 settings/qobuzsettingspage.cpp:138
|
||||
msgid "Missing password."
|
||||
msgstr "Fehlendes Passwort."
|
||||
|
||||
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "Benutzername oder Passwort fehlt"
|
||||
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
|
||||
msgstr "Fehlender Benutzername, bitte melden Sie sich zuerst bei last.fm an!"
|
||||
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:167 settings/qobuzsettingspage.cpp:134
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:162 settings/qobuzsettingspage.cpp:134
|
||||
msgid "Missing username."
|
||||
msgstr "Fehlender Benutzername."
|
||||
|
||||
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "Modell"
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
|
||||
msgid "Months"
|
||||
msgstr "Monate"
|
||||
|
||||
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Nach oben"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2202 transcoder/transcodedialog.cpp:333
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:333
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Neuer Ordner"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2020
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2019
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Es wird kein Lied gespielt"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nichts"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2597 core/mainwindow.cpp:2748
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2596 core/mainwindow.cpp:2747
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:586
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
|
||||
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Dateipfad"
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Muster"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1318 core/mainwindow.cpp:1817
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1317 core/mainwindow.cpp:1816
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:144 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
@@ -3645,8 +3645,8 @@ msgstr "Pixel"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Einfache Seitenleiste"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:721 core/mainwindow.cpp:1275 core/mainwindow.cpp:1302
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1821 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:721 core/mainwindow.cpp:1274 core/mainwindow.cpp:1301
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1820 core/qtsystemtrayicon.cpp:157
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:171 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Wiedergabe"
|
||||
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Wiedergabeliste beendet"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2293
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2292
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -3901,22 +3901,22 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …"
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1921
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1920
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:727 core/mainwindow.cpp:1925
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:727 core/mainwindow.cpp:1924
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes "
|
||||
"abzuspielen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1928 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1927 collection/collectionview.cpp:354
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:320
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1920 collection/collectionview.cpp:353
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1919 collection/collectionview.cpp:353
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:72
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:323 internet/internetcollectionview.cpp:319
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -4395,12 +4395,12 @@ msgstr "Bildgröße anpassen"
|
||||
msgid "Scrobbler"
|
||||
msgstr "Scrobbler"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1019
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:1020
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
|
||||
msgstr "Scrobbler %1 Fehler: %2"
|
||||
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:533
|
||||
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:534
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
|
||||
msgstr "Scrobbler %1 ist nicht authentifiziert!"
|
||||
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Im aktuellen Titel zu einer Position springen"
|
||||
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
|
||||
msgstr "Mit Tastaturkürzel oder Mausrad spulen"
|
||||
|
||||
#: settings/appearancesettingspage.cpp:301
|
||||
#: settings/appearancesettingspage.cpp:300
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild wählen"
|
||||
|
||||
@@ -4525,7 +4525,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig."
|
||||
msgid "Server-side scrobbling"
|
||||
msgstr "Serverseitiges Scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1961
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1960
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
|
||||
@@ -4769,11 +4769,11 @@ msgstr "Übersprungzähler"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1934
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1933
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Titel überspringen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1933
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1932
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Titel überspringen"
|
||||
|
||||
@@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2861
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2860
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Heute"
|
||||
msgid "Toggle Pretty OSD"
|
||||
msgstr "Schalten Sie das OSD um"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:724 core/mainwindow.cpp:1922
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:724 core/mainwindow.cpp:1921
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Einreihungsstatus ändern"
|
||||
|
||||
@@ -5299,7 +5299,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:730 core/mainwindow.cpp:1935
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:730 core/mainwindow.cpp:1934
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Überspring-Status umschalten"
|
||||
|
||||
@@ -5389,7 +5389,7 @@ msgstr "Deinstalliere den Snap mit:"
|
||||
#: core/song.cpp:673 collection/collectionmodel.cpp:478
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:483 collection/collectionmodel.cpp:487
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:495
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1649 collection/savedgroupingmanager.cpp:152
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:1655 collection/savedgroupingmanager.cpp:152
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:360 playlist/playlistmanager.cpp:549
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:550 dialogs/edittagdialog.cpp:764
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:791 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
|
||||
@@ -5416,11 +5416,11 @@ msgstr "Abstellen"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Titelbild entfernen"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1932
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1931
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1931
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1930
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Titel nicht überspringen"
|
||||
|
||||
@@ -5637,7 +5637,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "WavPack"
|
||||
msgstr "WavPack"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
|
||||
msgid "Weeks"
|
||||
msgstr "Wochen"
|
||||
|
||||
@@ -5677,11 +5677,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists "
|
||||
"verschieben?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2865
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2864
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:382
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:405
|
||||
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
|
||||
msgstr "Alle Wiedergabezahlen und Bewertungen in Dateien schreiben"
|
||||
|
||||
@@ -5707,7 +5707,7 @@ msgstr "Jahr – Album"
|
||||
msgid "Year - Album - Disc"
|
||||
msgstr "Jahr - Album - Disc"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
|
||||
msgid "Years"
|
||||
msgstr "Jahre"
|
||||
|
||||
@@ -5788,7 +5788,7 @@ msgstr "Sie müssen Strawberry nach dem Ändern der Sprache neu starten."
|
||||
msgid "Your collection is empty!"
|
||||
msgstr "Ihre Bibliothek ist leer!"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:427
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:429
|
||||
msgid "Z-A"
|
||||
msgstr "Z-A"
|
||||
|
||||
@@ -5802,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "add %n songs"
|
||||
msgstr "%n Titel hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:252
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
|
||||
msgid "after"
|
||||
msgstr "danach"
|
||||
|
||||
@@ -5830,15 +5830,15 @@ msgstr "Künstler"
|
||||
msgid "automatic"
|
||||
msgstr "automatisch"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
|
||||
msgid "before"
|
||||
msgstr "davor"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
|
||||
msgid "between"
|
||||
msgstr "dazwischen"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:436
|
||||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "Größte zuerst"
|
||||
|
||||
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgstr "Größte zuerst"
|
||||
msgid "channels"
|
||||
msgstr "Kanäle"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:272
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
|
||||
msgid "contains"
|
||||
msgstr "beinhaltet"
|
||||
|
||||
@@ -5865,23 +5865,23 @@ msgstr "abgeschaltet"
|
||||
msgid "disc %1"
|
||||
msgstr "CD %1"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
|
||||
msgid "does not contain"
|
||||
msgstr "beinhaltet nicht"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
|
||||
msgid "empty"
|
||||
msgstr "leer"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
|
||||
msgid "ends with"
|
||||
msgstr "ended mit"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
|
||||
msgid "equals"
|
||||
msgstr "ist gleich"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr "größer als"
|
||||
|
||||
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgstr "größer als"
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
|
||||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "als letztes"
|
||||
|
||||
@@ -5898,11 +5898,11 @@ msgstr "als letztes"
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "Kb/s"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
|
||||
msgid "less than"
|
||||
msgstr "weniger als"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:431
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:433
|
||||
msgid "longest first"
|
||||
msgstr "Längste zuerst"
|
||||
|
||||
@@ -5917,31 +5917,31 @@ msgstr "Verschiebe %n Titel"
|
||||
msgid "ms"
|
||||
msgstr "ms"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:429
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:431
|
||||
msgid "newest first"
|
||||
msgstr "Neueste zuerst"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
|
||||
msgid "not empty"
|
||||
msgstr "nicht leer"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
|
||||
msgid "not equals"
|
||||
msgstr "ist nicht gleich"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
|
||||
msgid "not in the last"
|
||||
msgstr "nicht als letztes"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
|
||||
msgid "not on"
|
||||
msgstr "nicht an"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:429
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:431
|
||||
msgid "oldest first"
|
||||
msgstr "älteste zuerst"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
|
||||
msgid "on"
|
||||
msgstr "an"
|
||||
|
||||
@@ -5967,7 +5967,7 @@ msgstr "%n Titel entfernen"
|
||||
msgid "searches the collection for all artists that contain the word"
|
||||
msgstr "durchsucht die Sammlung nach allen Künstlern, die das Wort enthalten"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:431
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:433
|
||||
msgid "shortest first"
|
||||
msgstr "kürzeste zuerst"
|
||||
|
||||
@@ -5975,7 +5975,7 @@ msgstr "kürzeste zuerst"
|
||||
msgid "shuffle songs"
|
||||
msgstr "Titel mischen"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:434
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:436
|
||||
msgid "smallest first"
|
||||
msgstr "kleinste zuerst"
|
||||
|
||||
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgstr "Titel"
|
||||
msgid "sort songs"
|
||||
msgstr "Titel sortieren"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
|
||||
msgid "starts with"
|
||||
msgstr "beginnt mit"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user