Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-10-08 01:02:36 +02:00
parent 45b44d012d
commit 1ad0ffeaa6
11 changed files with 451 additions and 407 deletions

View File

@@ -97,9 +97,9 @@ msgstr " kb/s"
msgid " minutes"
msgstr " min"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:470
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
msgid " ms"
msgstr " ms"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:447
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
msgid "ALSA plugin"
msgstr "Wtyczka ALSA"
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Okładka albu&mu"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:460
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Dołącz do listy odtwarzania"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:463
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "&Pytaj przed zapisaniem"
msgid "Audio format"
msgstr "Format dźwięku"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
msgid "Audio output"
msgstr "Wyjście"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Średnia przepływność"
msgid "Average image size"
msgstr "Przeciętny rozmiar obrazu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
msgid "Backend"
msgstr "Dźwięk"
@@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "U dołu z prawej"
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:451
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
msgid "Buffer"
msgstr "Bufor"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:452
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
msgid "Buffer duration"
msgstr "Długość bufora"
@@ -1481,11 +1481,11 @@ msgstr "Okładki z %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania z plikami"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:467
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:466
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek"
@@ -1609,6 +1609,10 @@ msgstr "Zmniejsz głośność o n-punktów procentowych"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Domyślny ob&raz tła"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
msgid "Delete"
@@ -1661,7 +1665,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły…"
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
@@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Włącz regulację stereo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
msgid "Enable volume control"
msgstr "Włącz sterowanie głośnością"
@@ -1880,7 +1884,7 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Tryb kodowania"
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:443
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
@@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości."
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:468
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Za wyjątkiem utworów z tego samego albumu lub arkusza CUE"
@@ -2055,20 +2059,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Przyciszanie przed pauzą i łagodne podgłośnianie przy wznawianiu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:465
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Przyciszaj ścieżkę, gdy jest zatrzymywana"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:464
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
msgid "Fading"
msgstr "Przejście"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:469
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:472
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
msgid "Fading duration"
msgstr "Czas przejścia"
@@ -2432,6 +2436,10 @@ msgstr "Wysoki"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Dużo (%1 kl./s)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
msgid "High watermark"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
msgid "Hours"
msgstr ""
@@ -2742,6 +2750,10 @@ msgstr "Mało (%1 kl./s)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
msgid "Low watermark"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Nazwa pliku małymi literami"
@@ -2815,10 +2827,6 @@ msgstr "Po środku"
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Minimalna przepływność"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:454
msgid "Minimum buffer fill"
msgstr "Minimalne zapełnienie bufora"
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
msgid "Missing API token."
msgstr ""
@@ -3223,7 +3231,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Inne opcje"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
@@ -3404,7 +3412,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Położenie"
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:462
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
msgid "Pre-amp"
msgstr "Przedwzmacniacz"
@@ -3553,7 +3561,7 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki"
msgid "QueueView"
msgstr "Widok kolejki"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:459
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
@@ -3720,11 +3728,11 @@ msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Zastąpienie listy odtwarzania"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:456
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Tryb Replay Gain"
@@ -4881,7 +4889,7 @@ msgstr "Używaj OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:457
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne"
@@ -5001,10 +5009,6 @@ msgstr "Wersja %1"
msgid "View"
msgstr "Pokaż"
#: core/dbusscreensaver.cpp:37
msgid "Visualizations"
msgstr "Wizualizacje"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Wykrywanie aktywności głosowej"
@@ -5281,7 +5285,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:448
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
msgid "hw"
msgstr "hw"
@@ -5345,7 +5349,7 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "opcje"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:449
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"