Update translations
This commit is contained in:
@@ -97,9 +97,9 @@ msgstr " kb/s"
|
||||
msgid " minutes"
|
||||
msgstr " min"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:453
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:470
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:473
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:495
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:514
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:517
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " ms"
|
||||
|
||||
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "AAC"
|
||||
msgstr "AAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:447
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:490
|
||||
msgid "ALSA plugin"
|
||||
msgstr "Wtyczka ALSA"
|
||||
|
||||
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Okładka albu&mu"
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:460
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:504
|
||||
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
|
||||
|
||||
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania"
|
||||
msgid "Append to the playlist"
|
||||
msgstr "Dołącz do listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:463
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:507
|
||||
msgid "Apply compression to prevent clipping"
|
||||
msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
|
||||
|
||||
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "&Pytaj przed zapisaniem"
|
||||
msgid "Audio format"
|
||||
msgstr "Format dźwięku"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:442
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:485
|
||||
msgid "Audio output"
|
||||
msgstr "Wyjście"
|
||||
|
||||
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Średnia przepływność"
|
||||
msgid "Average image size"
|
||||
msgstr "Przeciętny rozmiar obrazu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:441
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:484
|
||||
msgid "Backend"
|
||||
msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
@@ -1110,11 +1110,11 @@ msgstr "U dołu z prawej"
|
||||
msgid "Browse..."
|
||||
msgstr "Przeglądaj…"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:451
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:494
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Bufor"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:452
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:496
|
||||
msgid "Buffer duration"
|
||||
msgstr "Długość bufora"
|
||||
|
||||
@@ -1481,11 +1481,11 @@ msgstr "Okładki z %1"
|
||||
msgid "Create a new playlist with files"
|
||||
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania z plikami"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:467
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:511
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
|
||||
msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:466
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:510
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek"
|
||||
|
||||
@@ -1609,6 +1609,10 @@ msgstr "Zmniejsz głośność o n-punktów procentowych"
|
||||
msgid "Default bac&kground image"
|
||||
msgstr "Domyślny ob&raz tła"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:499
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:99
|
||||
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:133
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
@@ -1661,7 +1665,7 @@ msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Szczegóły…"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:189
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:445
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:488
|
||||
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Urządzenie"
|
||||
@@ -1860,7 +1864,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enable stereo balancer"
|
||||
msgstr "Włącz regulację stereo"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:450
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:493
|
||||
msgid "Enable volume control"
|
||||
msgstr "Włącz sterowanie głośnością"
|
||||
|
||||
@@ -1880,7 +1884,7 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Tryb kodowania"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:443
|
||||
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:486
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Silnik"
|
||||
|
||||
@@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości."
|
||||
msgid "Ever played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:468
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:512
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Za wyjątkiem utworów z tego samego albumu lub arkusza CUE"
|
||||
|
||||
@@ -2055,20 +2059,20 @@ msgstr "F8"
|
||||
msgid "FLAC"
|
||||
msgstr "FLAC"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:515
|
||||
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
|
||||
msgstr "Przyciszanie przed pauzą i łagodne podgłośnianie przy wznawianiu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:465
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:509
|
||||
msgid "Fade out when stopping a track"
|
||||
msgstr "Przyciszaj ścieżkę, gdy jest zatrzymywana"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:464
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:508
|
||||
msgid "Fading"
|
||||
msgstr "Przejście"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:469
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:472
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:513
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:516
|
||||
msgid "Fading duration"
|
||||
msgstr "Czas przejścia"
|
||||
|
||||
@@ -2432,6 +2436,10 @@ msgstr "Wysoki"
|
||||
msgid "High (%1 fps)"
|
||||
msgstr "Dużo (%1 kl./s)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:497
|
||||
msgid "High watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:432
|
||||
msgid "Hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2742,6 +2750,10 @@ msgstr "Mało (%1 kl./s)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:498
|
||||
msgid "Low watermark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku małymi literami"
|
||||
@@ -2815,10 +2827,6 @@ msgstr "Po środku"
|
||||
msgid "Minimum bitrate"
|
||||
msgstr "Minimalna przepływność"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:454
|
||||
msgid "Minimum buffer fill"
|
||||
msgstr "Minimalne zapełnienie bufora"
|
||||
|
||||
#: settings/tidalsettingspage.cpp:163
|
||||
msgid "Missing API token."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3223,7 +3231,7 @@ msgid "Other options"
|
||||
msgstr "Inne opcje"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:487
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "Wyjście"
|
||||
|
||||
@@ -3404,7 +3412,7 @@ msgstr "Port"
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Położenie"
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:462
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:65 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:506
|
||||
msgid "Pre-amp"
|
||||
msgstr "Przedwzmacniacz"
|
||||
|
||||
@@ -3553,7 +3561,7 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki"
|
||||
msgid "QueueView"
|
||||
msgstr "Widok kolejki"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:459
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:503
|
||||
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
|
||||
msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
|
||||
|
||||
@@ -3720,11 +3728,11 @@ msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki"
|
||||
msgid "Replace the playlist"
|
||||
msgstr "Zastąpienie listy odtwarzania"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:456
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:500
|
||||
msgid "Replay Gain"
|
||||
msgstr "Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:458
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:502
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Tryb Replay Gain"
|
||||
|
||||
@@ -4881,7 +4889,7 @@ msgstr "Używaj OAuth"
|
||||
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:457
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:501
|
||||
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
|
||||
msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne"
|
||||
|
||||
@@ -5001,10 +5009,6 @@ msgstr "Wersja %1"
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
#: core/dbusscreensaver.cpp:37
|
||||
msgid "Visualizations"
|
||||
msgstr "Wizualizacje"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
|
||||
msgid "Voice activity detection"
|
||||
msgstr "Wykrywanie aktywności głosowej"
|
||||
@@ -5281,7 +5285,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "greater than"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:448
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:491
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
@@ -5345,7 +5349,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opcje"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:449
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:492
|
||||
msgid "p&lughw"
|
||||
msgstr "p&lughw"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user