New translations

This commit is contained in:
Strawberry Bot
2024-11-21 13:17:19 +01:00
committed by Jonas Kvinge
parent 9a74fce53d
commit 2726f01fb3
5 changed files with 464 additions and 799 deletions

View File

@@ -77,18 +77,6 @@
</context>
<context>
<name>AlbumCoverChoiceController</name>
<message>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)</source>
<translation>Pildid (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)</source>
<translation>Pildid (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Kõik failid (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Load cover from disk...</source>
<translation>Laadi kaanepilt kettalt...</translation>
@@ -551,10 +539,6 @@
<source>Output</source>
<translation>Väljund</translation>
</message>
<message>
<source>Engine</source>
<translation>Mootor</translation>
</message>
<message>
<source>ALSA plugin:</source>
<translation>ALSA pistikprogramm:</translation>
@@ -1004,6 +988,13 @@
<translation>Rühmituse nimi:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectionLibrary</name>
<message>
<source>Saving playcounts and ratings</source>
<translation>Salvestame esituskordi ja hinnanguid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectionModel</name>
<message>
@@ -2704,22 +2695,10 @@ If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</so
<source>Global Shortcuts</source>
<translation>Globaalsed kiirklahvid</translation>
</message>
<message>
<source>Use Gnome (GSD) shortcuts when available</source>
<translation>Kasuta võimalusel Gnome kiirklahve</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>Ava...</translation>
</message>
<message>
<source>Use MATE shortcuts when available</source>
<translation>Kasuta võimalusel MATE kiirklahve</translation>
</message>
<message>
<source>Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available</source>
<translation>Kasuta võimalusel KDE kiirklahve</translation>
</message>
<message>
<source>Use X11 shortcuts when available</source>
<translation>Kasuta võimalusel X11 kiirklahve</translation>
@@ -2758,28 +2737,12 @@ If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</so
<translation>Muuda kiirklahvi...</translation>
</message>
<message>
<source>The &quot;%1&quot; command could not be started.</source>
<translation>Käsku &quot;%1&quot; ei saanud käivitada.</translation>
<source>Use KGlobalAccel shortcuts when available</source>
<translation>Kasuta võimalusel KGlobalAccel kiirklahve</translation>
</message>
<message>
<source>Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!</source>
<translation>X11 otseteede kasutamine asukohas %1 ei ole soovitatav ja see võib põhjustada klaviatuuri hangumise!</translation>
</message>
<message>
<source> Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel.</source>
<translation> %1 otseteid kasutatakse tavaliselt MPRIS ja KGlobalAccel kaudu.</translation>
</message>
<message>
<source> Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead.</source>
<translation> %1 otseteid kasutatakse tavaliselt Gnome sätete deemoni kaudu ja need tuleks seadistada hoopis gnome-settings-daemon&apos;i abil.</translation>
</message>
<message>
<source> Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead.</source>
<translation> %1 otseteid kasutatakse tavaliselt Gnome sätete deemoni kaudu ja need tuleks seadistada hoopis cinnamon-settings-daemon&apos;i abil.</translation>
</message>
<message>
<source> Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead.</source>
<translation> %1 otseteid kasutatakse tavaliselt MATE sätete deemoni kaudu ja need tuleks seadistada hoopis seal.</translation>
<source>Using X11 shortcuts is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive! Shortcuts on should usually be used through MPRIS2 / KGlobalAccel.</source>
<translation>Kuna see võib põhjustada klahvistiku hangumist, siis X11 kiirklahvide kasutame pole soovitatav! Tavaliselt peaksid kasutama kiirklahve MPRIS2 või KGlobalAccel vahendusel.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3375,10 +3338,6 @@ If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</so
<source>Import data from last.fm...</source>
<translation>Impordi last.fm andmed...</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Kõik failid (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Context</source>
<translation>Kontekst</translation>
@@ -4568,14 +4527,6 @@ If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</so
<numerusform>%n lugu</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tundmatu</translation>
</message>
<message>
<source>Various artists</source>
<translation>Erinevad esitajad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistParser</name>
@@ -4830,50 +4781,6 @@ Kas soovid jätkata?</translation>
<translation>Esitusloend</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::InsertItems</name>
<message numerus="yes">
<source>add %n songs</source>
<translation>
<numerusform>lisa %n lugu</numerusform>
<numerusform>lisa %n lugu</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::MoveItems</name>
<message numerus="yes">
<source>move %n songs</source>
<translation>
<numerusform>teisalda %n lugu</numerusform>
<numerusform>teisalda %n lugu</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::RemoveItems</name>
<message numerus="yes">
<source>remove %n songs</source>
<translation>
<numerusform>eemalda %n lugu</numerusform>
<numerusform>eemalda %n lugu</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::ShuffleItems</name>
<message>
<source>shuffle songs</source>
<translation>lugude juhuesitus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::SortItems</name>
<message>
<source>sort songs</source>
<translation>sordi lugusi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistView</name>
<message>
@@ -5315,6 +5222,43 @@ Kas soovid jätkata?</translation>
<source>System colors</source>
<translation>Süsteemi värvid</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation>Esitusloend</translation>
</message>
<message>
<source>Various artists</source>
<translation>Erinevad esitajad</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>add %n songs</source>
<translation>
<numerusform>lisa %n lugu</numerusform>
<numerusform>lisa %n lugu</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>remove %n songs</source>
<translation>
<numerusform>eemalda %n lugu</numerusform>
<numerusform>eemalda %n lugu</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>move %n songs</source>
<translation>
<numerusform>teisalda %n lugu</numerusform>
<numerusform>teisalda %n lugu</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>sort songs</source>
<translation>sordi lugusid</translation>
</message>
<message>
<source>shuffle songs</source>
<translation>sega lood</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
@@ -5601,13 +5545,6 @@ Kas soovid jätkata?</translation>
<translation>Vorm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCollection</name>
<message>
<source>Saving playcounts and ratings</source>
<translation>Salvestame esituskordi ja hinnanguid</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavePlaylistsDialog</name>
<message>
@@ -6233,10 +6170,6 @@ Kas soovid jätkata?</translation>
</context>
<context>
<name>SongLoader</name>
<message>
<source>You need GStreamer for this URL.</source>
<translation>Selle URL-i jaoks vajad GStreamerit.</translation>
</message>
<message>
<source>Preload function was not set for blocking operation.</source>
<translation>Eellaadimise funktsionaalsus polnud määratud blokeerimiseks.</translation>
@@ -6245,10 +6178,6 @@ Kas soovid jätkata?</translation>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>Faili %1 pole olemas.</translation>
</message>
<message>
<source>CD playback is only available with the GStreamer engine.</source>
<translation>CD taasesitus on võimalik ainult GStreameri mootoriga.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file %1 for reading: %2</source>
<translation>Ei õnnestunud avada %1 faili lugemiseks: %2</translation>
@@ -6277,6 +6206,10 @@ Kas soovid jätkata?</translation>
<source>Couldn&apos;t link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1</source>
<translation>GStreameri fakesink, typefind ja lähteelementide linkimine %1 jaoks nurjus</translation>
</message>
<message>
<source>Missing CDDA playback.</source>
<translation>Taasesituse jaoks puuduvad CDDA andmed.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongLoaderInserter</name>