Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-07-12 01:01:47 +02:00
parent 5f54cdee0f
commit 374d6e4d0f
11 changed files with 56 additions and 56 deletions

View File

@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Nahrát obal z disku"
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Nahrát obal na disku..." msgstr "Nahrát obal na disku..."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 #: playlist/playlistcontainer.cpp:320
msgid "Load playlist" msgid "Load playlist"
msgstr "Nahrát seznam skladeb" msgstr "Nahrát seznam skladeb"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Žádné dlouhé bloky"
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Žádná shoda." msgstr "Žádná shoda."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:402 #: playlist/playlistcontainer.cpp:401
msgid "" msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Přehrát <n>. skladbu v seznamu se skladbami"
msgid "Player options" msgid "Player options"
msgstr "Nastavení přehrávače" msgstr "Nastavení přehrávače"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:316 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 #: playlist/playlistcontainer.cpp:315 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105
#: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hardware" msgstr "hardware"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 #: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:536
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kb/s" msgstr "kb/s"

View File

@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "Titelbild aus Datei laden"
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Titelbild von Datenträger wählen …" msgstr "Titelbild von Datenträger wählen …"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 #: playlist/playlistcontainer.cpp:320
msgid "Load playlist" msgid "Load playlist"
msgstr "Wiedergabeliste laden" msgstr "Wiedergabeliste laden"
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Keine langen Blöcke"
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Keine Übereinstimmung." msgstr "Keine Übereinstimmung."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:402 #: playlist/playlistcontainer.cpp:401
msgid "" msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Titelnummer <n> der Wiedergabeliste abspielen"
msgid "Player options" msgid "Player options"
msgstr "Spielereinstellungen" msgstr "Spielereinstellungen"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:316 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 #: playlist/playlistcontainer.cpp:315 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105
#: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw" msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 #: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:536
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "Kb/s" msgstr "Kb/s"

View File

@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Cargar portada desde el disco"
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Cargar portada desde disco…" msgstr "Cargar portada desde disco…"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 #: playlist/playlistcontainer.cpp:320
msgid "Load playlist" msgid "Load playlist"
msgstr "Cargar lista de reproducción" msgstr "Cargar lista de reproducción"
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Sin bloques largos"
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Sin coincidencias." msgstr "Sin coincidencias."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:402 #: playlist/playlistcontainer.cpp:401
msgid "" msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Reproducir la <n>ª pista de la lista de reproducción"
msgid "Player options" msgid "Player options"
msgstr "Opciones del reproductor" msgstr "Opciones del reproductor"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:316 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 #: playlist/playlistcontainer.cpp:315 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105
#: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw" msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 #: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:536
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kb/s" msgstr "kb/s"

View File

@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Charger la pochette depuis le disque"
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Charger la pochette depuis le disque..." msgstr "Charger la pochette depuis le disque..."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 #: playlist/playlistcontainer.cpp:320
msgid "Load playlist" msgid "Load playlist"
msgstr "Charger une liste de lecture" msgstr "Charger une liste de lecture"
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Aucun bloc long"
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Aucune correspondance." msgstr "Aucune correspondance."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:402 #: playlist/playlistcontainer.cpp:401
msgid "" msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Lire la <n>ème piste de la liste de lecture"
msgid "Player options" msgid "Player options"
msgstr "Options du lecteur" msgstr "Options du lecteur"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:316 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 #: playlist/playlistcontainer.cpp:315 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105
#: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw" msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 #: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:536
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kbps" msgstr "kbps"

View File

@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Borító betöltése lemezről"
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Borító betöltése lemezről..." msgstr "Borító betöltése lemezről..."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 #: playlist/playlistcontainer.cpp:320
msgid "Load playlist" msgid "Load playlist"
msgstr "Lejátszólista betöltése" msgstr "Lejátszólista betöltése"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Hosszú blokkok nélkül"
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Nincs egyezés." msgstr "Nincs egyezés."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:402 #: playlist/playlistcontainer.cpp:401
msgid "" msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "A(z) <n>. szám lejátszása a lejátszólistában"
msgid "Player options" msgid "Player options"
msgstr "Lejátszó beállítások" msgstr "Lejátszó beállítások"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:316 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 #: playlist/playlistcontainer.cpp:315 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105
#: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw" msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 #: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:536
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kb/s" msgstr "kb/s"

View File

@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Muat sampul dari diska"
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Muat sampul dari diska..." msgstr "Muat sampul dari diska..."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 #: playlist/playlistcontainer.cpp:320
msgid "Load playlist" msgid "Load playlist"
msgstr "Muat daftar putar" msgstr "Muat daftar putar"
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgstr "Tanpa blok panjang"
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Tidak ada yang cocok." msgstr "Tidak ada yang cocok."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:402 #: playlist/playlistcontainer.cpp:401
msgid "" msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Putar trek ke <n> dalam daftar putar"
msgid "Player options" msgid "Player options"
msgstr "Opsi pemutar" msgstr "Opsi pemutar"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:316 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 #: playlist/playlistcontainer.cpp:315 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105
#: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw" msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 #: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:536
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kbps" msgstr "kbps"

View File

@@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "Carica copertina dal disco"
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Carica copertina da disco..." msgstr "Carica copertina da disco..."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 #: playlist/playlistcontainer.cpp:320
msgid "Load playlist" msgid "Load playlist"
msgstr "Carica la scaletta" msgstr "Carica la scaletta"
@@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Nessun blocco lungo"
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Nessuna corrispondenza." msgstr "Nessuna corrispondenza."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:402 #: playlist/playlistcontainer.cpp:401
msgid "" msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Riproduci la traccia numero <n> della scaletta"
msgid "Player options" msgid "Player options"
msgstr "Opzioni del lettore" msgstr "Opzioni del lettore"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:316 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 #: playlist/playlistcontainer.cpp:315 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105
#: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw" msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 #: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:536
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kbps" msgstr "kbps"

View File

@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "디스크에서 표지 불러오기"
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "디스크에서 표지 불러오기..." msgstr "디스크에서 표지 불러오기..."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 #: playlist/playlistcontainer.cpp:320
msgid "Load playlist" msgid "Load playlist"
msgstr "재생 목록 불러오기" msgstr "재생 목록 불러오기"
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "긴 블록 없음"
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "일치하는 결과가 없습니다." msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:402 #: playlist/playlistcontainer.cpp:401
msgid "" msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 전체 재생 목록을 볼 수 있습니다." msgstr "일치하는 결과를 찾을 수 없습니다. 검색어를 비우면 전체 재생 목록을 볼 수 있습니다."
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "재생 목록의 <n>번째 곡 재생"
msgid "Player options" msgid "Player options"
msgstr "재생기 옵션" msgstr "재생기 옵션"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:316 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 #: playlist/playlistcontainer.cpp:315 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105
#: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw" msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 #: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:536
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kbps" msgstr "kbps"

View File

@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "Hent omslag fra disk"
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Hent omslag fra disk…" msgstr "Hent omslag fra disk…"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 #: playlist/playlistcontainer.cpp:320
msgid "Load playlist" msgid "Load playlist"
msgstr "Åpne spilleliste" msgstr "Åpne spilleliste"
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Ingen lange blokker"
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Ingen treff." msgstr "Ingen treff."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:402 #: playlist/playlistcontainer.cpp:401
msgid "" msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen." msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen."
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Spill av <n>ende spor i spillelista"
msgid "Player options" msgid "Player options"
msgstr "Innstillinger for avspiller" msgstr "Innstillinger for avspiller"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:316 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 #: playlist/playlistcontainer.cpp:315 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105
#: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw" msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 #: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:536
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kbps" msgstr "kbps"

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 09:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-10 06:41-0400\n"
"Last-Translator: Piotr Orzechowski <piotr@orzechowski.tech>\n" "Last-Translator: Piotr Orzechowski <piotr@orzechowski.tech>\n"
"Language-Team: Polish\n" "Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:510 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:510
msgid "A Taste of Strawbs" msgid "A Taste of Strawbs"
msgstr "" msgstr "A Taste of Strawbs"
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158 #: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:158
msgid "A&utomatic" msgid "A&utomatic"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Skonfiguruj %1…"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:531 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:531
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "" msgstr "Konfiguracja przycisków"
#: core/mainwindow.cpp:576 #: core/mainwindow.cpp:576
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Pliki do transkodowania"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:532 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:532
msgid "Files, playlists and queue buttons" msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr "" msgstr "Pliki, listy odtwarzania i kolejka"
#: context/contextview.cpp:213 #: context/contextview.cpp:213
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Pomoc"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:277 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:277
msgid "Hide the main window" msgid "Hide the main window"
msgstr "" msgstr "Ukrywaj główne okno"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
msgid "High" msgid "High"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Ikona"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:528 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:528
msgid "Icon sizes" msgid "Icon sizes"
msgstr "" msgstr "Rozmiary ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:632 #: widgets/fancytabwidget.cpp:632
msgid "Icons on top" msgid "Icons on top"
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Wczytaj okładkę z dysku"
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Wczytaj okładkę z dysku…" msgstr "Wczytaj okładkę z dysku…"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 #: playlist/playlistcontainer.cpp:320
msgid "Load playlist" msgid "Load playlist"
msgstr "Wczytaj listę odtwarzania" msgstr "Wczytaj listę odtwarzania"
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Bez długich bloków"
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Brak dopasowania." msgstr "Brak dopasowania."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:402 #: playlist/playlistcontainer.cpp:401
msgid "" msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Odtwarzaj"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:530 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:530
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "" msgstr "Odtwarzacz"
#: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666 #: playlist/playlist.cpp:1191 ../build/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Play count" msgid "Play count"
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Odtwórz n-tą ścieżkę na liście odtwarzania"
msgid "Player options" msgid "Player options"
msgstr "Opcje odtwarzacza" msgstr "Opcje odtwarzacza"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:316 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 #: playlist/playlistcontainer.cpp:315 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105
#: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:529 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:529
msgid "Playlist buttons" msgid "Playlist buttons"
msgstr "" msgstr "Lista odtwarzania"
#: widgets/osd.cpp:191 #: widgets/osd.cpp:191
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
@@ -3821,15 +3821,15 @@ msgstr "Pokazuj ikonę tacki systemowej"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:276 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:276
msgid "Show the main window" msgid "Show the main window"
msgstr "" msgstr "Pokazuj główne okno"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:278 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:278
msgid "Show the main window maximized" msgid "Show the main window maximized"
msgstr "" msgstr "Maksymalizuj główne okno"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:279 #: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:279
msgid "Show the main window minimized" msgid "Show the main window minimized"
msgstr "" msgstr "Minimalizuj główne okno"
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:124 #: ../build/src/ui_playlistsequence.h:124
msgid "Shuffle" msgid "Shuffle"
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "Kolory paska zakładek"
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:533 #: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:533
msgid "Tabbar large mode" msgid "Tabbar large mode"
msgstr "" msgstr "Duży pasek zakładek"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:631 #: widgets/fancytabwidget.cpp:631
msgid "Tabs on top" msgid "Tabs on top"
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw" msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 #: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:536
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "kb/s" msgstr "kb/s"

View File

@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Загрузить обложку с диска"
msgid "Load cover from disk..." msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Загрузить обложку с диска…" msgstr "Загрузить обложку с диска…"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:321 #: playlist/playlistcontainer.cpp:320
msgid "Load playlist" msgid "Load playlist"
msgstr "Загрузить плейлист" msgstr "Загрузить плейлист"
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Без длинных блоков"
msgid "No match." msgid "No match."
msgstr "Не совпадает." msgstr "Не совпадает."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:402 #: playlist/playlistcontainer.cpp:401
msgid "" msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again." "No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Воспроизвести <n>-ную композицию в плейл
msgid "Player options" msgid "Player options"
msgstr "Настройки проигрывателя" msgstr "Настройки проигрывателя"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:316 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274 #: playlist/playlistcontainer.cpp:315 playlist/playlistlistcontainer.cpp:274
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105 #: playlist/playlistlistcontainer.cpp:362 playlist/playlistmanager.cpp:105
#: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540 #: playlist/playlistmanager.cpp:183 playlist/playlistmanager.cpp:540
#: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149 #: playlist/playlisttabbar.cpp:396 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:149
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgid "hw"
msgstr "hw" msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695 #: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536 #: playlist/playlistview.cpp:253 dialogs/edittagdialog.cpp:536
msgid "kbps" msgid "kbps"
msgstr "кбит/с" msgstr "кбит/с"