Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-10-14 01:18:29 +02:00
parent ae7dbf15ed
commit 3f4bf5f512
22 changed files with 44 additions and 44 deletions

View File

@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Número de sèrie"
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr ""

View File

@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Chybějící heslo."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Chybějící URL serveru, uživatelské jméno nebo heslo."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo."
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Sériové číslo"
msgid "Server URL"
msgstr "URL serveru"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Adresa serveru není správná."

View File

@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Fehlendes Passwort."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Server URL, Benutzername oder Passwort fehlt"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort fehlt"
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL ist ungültig."

View File

@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Falta la contraseña."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña."
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."

View File

@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Falta la contraseña."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña."
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."

View File

@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Falta la contraseña."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña."
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."

View File

@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Falta la contraseña."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña."
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."

View File

@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Salasana puuttuu."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Puuttuva palvelimen osoite, käyttäjätunnus tai salasana"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Puuttuva käyttäjänimi tai salasana."
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Sarjanumero"
msgid "Server URL"
msgstr "Palvelimen URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"

View File

@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
"L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant."
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Numéro de série"
msgid "Server URL"
msgstr "L'URL du serveur"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL du serveur est invalide."

View File

@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Hiányzó jelszó."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó."
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "Sorozatszám"
msgid "Server URL"
msgstr "Szerver URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "A szerver URL-je érvénytelen."

View File

@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Nomor seri"
msgid "Server URL"
msgstr "URL server"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL server tidak benar."

View File

@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Nome utente o password mancanti."
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Numero seriale"
msgid "Server URL"
msgstr "URL del server"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL del server non è valido."

View File

@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "パスワードがありません"
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "サーバーの URL、ユーザー名またはパスワードがありません"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "ユーザー名またはパスワードがありません"
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "シリアル番号"
msgid "Server URL"
msgstr "サーバーURL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "サーバーURLが不正です。"

View File

@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "패스워드가 없습니다."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다."
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "일련 번호"
msgid "Server URL"
msgstr "서버 URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."

View File

@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Mangler passord."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Mangler brukernavn eller passord."
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL er ugyldig."

View File

@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr ""
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server URL"
msgstr "Server-URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server-URL is ongeldig."

View File

@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Brakuje hasła."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła."
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "Numer seryjny"
msgid "Server URL"
msgstr "Adres URL serwera"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny."

View File

@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr ""

View File

@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Отсутствует пароль."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Отсутствует адрес сервера, имя пользователя или пароль."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль."
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Серийный номер"
msgid "Server URL"
msgstr "Адрес сервера"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Адрес сервера недействителен."

View File

@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Lösenord saknas."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Serveradress, användarnamn eller lösenord saknas."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas."
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server URL"
msgstr "Serverwebbadress"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig."

View File

@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Відсутній пароль."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Відсутня адреса сервера, ім’я користувача або пароль."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "Відсутнє ім'я користувача або пароль."
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Серійний номер"
msgid "Server URL"
msgstr "Адреса сервера"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Недійсна адреса сервера."

View File

@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "缺失密码。"
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "缺失服务器 URL、用户名或密码。"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424
#: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password."
msgstr "缺失用户名或密码。"
@@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "序列号"
msgid "Server URL"
msgstr "服务器 URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
#: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "无效的服务器 URL。"