Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-10-14 01:18:29 +02:00
parent ae7dbf15ed
commit 3f4bf5f512
22 changed files with 44 additions and 44 deletions

View File

@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Número de sèrie"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Chybějící heslo."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Chybějící URL serveru, uživatelské jméno nebo heslo." msgstr "Chybějící URL serveru, uživatelské jméno nebo heslo."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo." msgstr "Chybějící uživatelské jméno nebo heslo."
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Sériové číslo"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL serveru" msgstr "URL serveru"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Adresa serveru není správná." msgstr "Adresa serveru není správná."

View File

@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "Fehlendes Passwort."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Server URL, Benutzername oder Passwort fehlt" msgstr "Server URL, Benutzername oder Passwort fehlt"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Benutzername oder Passwort fehlt" msgstr "Benutzername oder Passwort fehlt"
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "Seriennummer"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server URL" msgstr "Server URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL ist ungültig." msgstr "Server URL ist ungültig."

View File

@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Falta la contraseña."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña." msgstr "Falta el usuario o la contraseña."
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."

View File

@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Falta la contraseña."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña." msgstr "Falta el usuario o la contraseña."
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."

View File

@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Falta la contraseña."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña." msgstr "Falta el usuario o la contraseña."
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."

View File

@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "Falta la contraseña."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña." msgstr "Falta el URL del servidor, el usuario o la contraseña."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Falta el usuario o la contraseña." msgstr "Falta el usuario o la contraseña."
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Número de serie"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del servidor" msgstr "URL del servidor"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "La dirección URL del servidor es inválida." msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."

View File

@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Salasana puuttuu."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Puuttuva palvelimen osoite, käyttäjätunnus tai salasana" msgstr "Puuttuva palvelimen osoite, käyttäjätunnus tai salasana"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Puuttuva käyttäjänimi tai salasana." msgstr "Puuttuva käyttäjänimi tai salasana."
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Sarjanumero"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Palvelimen URL" msgstr "Palvelimen URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa" msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"

View File

@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "" msgstr ""
"L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." "L'URL du serveur, le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant." msgstr "Le nom d'utilisateur ou le mot de passe est manquant."
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Numéro de série"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "L'URL du serveur" msgstr "L'URL du serveur"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL du serveur est invalide." msgstr "L'URL du serveur est invalide."

View File

@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Hiányzó jelszó."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó." msgstr "Hiányzó szerver URL, felhasználónév vagy jelszó."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó." msgstr "Hiányzó felhasználónév vagy jelszó."
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgstr "Sorozatszám"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Szerver URL" msgstr "Szerver URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "A szerver URL-je érvénytelen." msgstr "A szerver URL-je érvénytelen."

View File

@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia." msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Nomor seri"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL server" msgstr "URL server"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL server tidak benar." msgstr "URL server tidak benar."

View File

@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti." msgstr "URL del server, nome utente o password mancanti."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Nome utente o password mancanti." msgstr "Nome utente o password mancanti."
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Numero seriale"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "URL del server" msgstr "URL del server"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "L'URL del server non è valido." msgstr "L'URL del server non è valido."

View File

@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "パスワードがありません"
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "サーバーの URL、ユーザー名またはパスワードがありません" msgstr "サーバーの URL、ユーザー名またはパスワードがありません"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "ユーザー名またはパスワードがありません" msgstr "ユーザー名またはパスワードがありません"
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgstr "シリアル番号"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "サーバーURL" msgstr "サーバーURL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "サーバーURLが不正です。" msgstr "サーバーURLが不正です。"

View File

@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "패스워드가 없습니다."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다." msgstr "서버 URL, 사용자 이름이나 암호가 없습니다."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다." msgstr "사용자 이름이나 암호가 없습니다."
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "일련 번호"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "서버 URL" msgstr "서버 URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다." msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."

View File

@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "Mangler passord."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord." msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Mangler brukernavn eller passord." msgstr "Mangler brukernavn eller passord."
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server URL" msgstr "Server URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL er ugyldig." msgstr "Server URL er ugyldig."

View File

@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Server-URL" msgstr "Server-URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server-URL is ongeldig." msgstr "Server-URL is ongeldig."

View File

@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Brakuje hasła."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła." msgstr "Brakuje adresu URL serwera, nazwy użytkownika lub hasła."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła." msgstr "Brakuje nazwy użytkownika lub hasła."
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "Numer seryjny"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Adres URL serwera" msgstr "Adres URL serwera"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny." msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny."

View File

@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "Número de série"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "" msgstr ""
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "" msgstr ""

View File

@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Отсутствует пароль."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Отсутствует адрес сервера, имя пользователя или пароль." msgstr "Отсутствует адрес сервера, имя пользователя или пароль."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль." msgstr "Отсутствует имя пользователя или пароль."
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgstr "Серийный номер"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Адрес сервера" msgstr "Адрес сервера"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Адрес сервера недействителен." msgstr "Адрес сервера недействителен."

View File

@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Lösenord saknas."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Serveradress, användarnamn eller lösenord saknas." msgstr "Serveradress, användarnamn eller lösenord saknas."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas." msgstr "Användarnamn eller lösenord saknas."
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Serverwebbadress" msgstr "Serverwebbadress"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig." msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig."

View File

@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Відсутній пароль."
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Відсутня адреса сервера, ім’я користувача або пароль." msgstr "Відсутня адреса сервера, ім’я користувача або пароль."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "Відсутнє ім'я користувача або пароль." msgstr "Відсутнє ім'я користувача або пароль."
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Серійний номер"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "Адреса сервера" msgstr "Адреса сервера"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Недійсна адреса сервера." msgstr "Недійсна адреса сервера."

View File

@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "缺失密码。"
msgid "Missing server url, username or password." msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "缺失服务器 URL、用户名或密码。" msgstr "缺失服务器 URL、用户名或密码。"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:424 #: subsonic/subsonicservice.cpp:427
msgid "Missing username or password." msgid "Missing username or password."
msgstr "缺失用户名或密码。" msgstr "缺失用户名或密码。"
@@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "序列号"
msgid "Server URL" msgid "Server URL"
msgstr "服务器 URL" msgstr "服务器 URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:419 settings/subsonicsettingspage.cpp:136 #: subsonic/subsonicservice.cpp:422 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
msgid "Server URL is invalid." msgid "Server URL is invalid."
msgstr "无效的服务器 URL。" msgstr "无效的服务器 URL。"