Update translations
This commit is contained in:
@@ -93,6 +93,11 @@ msgstr "menit"
|
||||
msgid " ms"
|
||||
msgstr " md"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
|
||||
msgid " pt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291
|
||||
msgid " s"
|
||||
msgstr " d"
|
||||
@@ -106,22 +111,22 @@ msgstr " detik"
|
||||
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
|
||||
msgstr "%1 Autentikasi Scrobbler"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:434
|
||||
#: context/contextview.cpp:467
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:435
|
||||
#: context/contextview.cpp:468
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:430
|
||||
#: context/contextview.cpp:463
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:431
|
||||
#: context/contextview.cpp:464
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 artists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -152,7 +157,7 @@ msgstr "%1 daftar putar (%2)"
|
||||
msgid "%1 selected of"
|
||||
msgstr "%1 terpilih dari"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:426
|
||||
#: context/contextview.cpp:459
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 song"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -162,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%1 song%2"
|
||||
msgstr "%1 lagu%2"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:427
|
||||
#: context/contextview.cpp:460
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -182,16 +187,16 @@ msgstr "%1 trek"
|
||||
msgid "%1 transferred"
|
||||
msgstr "%1 telah ditransfer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:309
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413
|
||||
msgid "%album%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:382
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%albumartist-%album"
|
||||
msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:404
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:458
|
||||
msgid "%filename%"
|
||||
msgstr "%filename%"
|
||||
@@ -214,7 +219,7 @@ msgctxt ""
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
msgstr "%n tersisa"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:305
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409
|
||||
msgid "%title - %artist%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -482,7 +487,7 @@ msgstr "Tambah &folder..."
|
||||
msgid "Add Stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:298
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456
|
||||
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
|
||||
msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi"
|
||||
@@ -491,7 +496,7 @@ msgstr "Tambah baris baru jika didukung oleh tipe notifikasi"
|
||||
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
|
||||
msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
|
||||
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:90
|
||||
#: settings/collectionsettingspage.cpp:101
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Tambah direktori..."
|
||||
|
||||
@@ -515,21 +520,21 @@ msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Tambah folder"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:361
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405
|
||||
msgid "Add new folder..."
|
||||
msgstr "Tambah folder baru..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:259
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:411
|
||||
msgid "Add song album tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nama album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:265
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:369
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417
|
||||
msgid "Add song albumartist tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nama album artis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:256
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:360
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:408
|
||||
msgid "Add song artist tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nama artis"
|
||||
@@ -538,42 +543,42 @@ msgstr "Tambahkan nama artis"
|
||||
msgid "Add song auto score"
|
||||
msgstr "Tambahkan nilai otomatis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:271
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423
|
||||
msgid "Add song composer tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nama komposer"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:280
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432
|
||||
msgid "Add song disc tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nomor cakram"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:302
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:406
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:460
|
||||
msgid "Add song filename"
|
||||
msgstr "Tambahkan nama berkas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:286
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438
|
||||
msgid "Add song genre tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan genre"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:277
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429
|
||||
msgid "Add song grouping tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan kelompok"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:289
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441
|
||||
msgid "Add song length tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan durasi lagu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:274
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426
|
||||
msgid "Add song performer tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nama penampil"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:292
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444
|
||||
msgid "Add song play count"
|
||||
msgstr "Tambahkan jumlah pemutaran"
|
||||
@@ -582,22 +587,22 @@ msgstr "Tambahkan jumlah pemutaran"
|
||||
msgid "Add song rating"
|
||||
msgstr "Tambahkan peringkat"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:295
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447
|
||||
msgid "Add song skip count"
|
||||
msgstr "Tambahkan jumlah lewatan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:262
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414
|
||||
msgid "Add song title tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan judul lagu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:283
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435
|
||||
msgid "Add song track tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan nomor trek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:268
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420
|
||||
msgid "Add song year tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan tahun rilis"
|
||||
@@ -673,7 +678,7 @@ msgstr "Sa&mpul album"
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:312
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
|
||||
msgid "Album"
|
||||
@@ -688,10 +693,6 @@ msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
|
||||
msgid "Album - Disc"
|
||||
msgstr "Album - Cakram"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:386
|
||||
msgid "Album art cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
|
||||
@@ -699,6 +700,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
msgstr "Album artis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430
|
||||
msgid "Album cover pixmap cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334
|
||||
msgid "Album cover size"
|
||||
msgstr "Ukuran sampul album"
|
||||
@@ -707,12 +712,12 @@ msgstr "Ukuran sampul album"
|
||||
msgid "Albums"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:567
|
||||
#: context/contextview.cpp:609
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Albums by %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:315
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
|
||||
msgid "Albums by Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -863,7 +868,7 @@ msgstr "Keluaran audio"
|
||||
msgid "Audio quality"
|
||||
msgstr "Kualitas audio"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:117
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:116
|
||||
msgid "Authenticating..."
|
||||
msgstr "Mengautentikasi..."
|
||||
|
||||
@@ -884,15 +889,15 @@ msgstr "Auto"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Otomatis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:363
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407
|
||||
msgid "Automatic updating"
|
||||
msgstr "Pembaruan otomatis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:374
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
|
||||
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
|
||||
msgstr "Secara otomatis membuka kategori tunggal di pohon pustaka"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:311 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317
|
||||
#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421
|
||||
msgid "Automatically search for song lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -952,7 +957,7 @@ msgstr "Perilaku"
|
||||
msgid "Best"
|
||||
msgstr "Terbaik"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
|
||||
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
@@ -963,7 +968,7 @@ msgstr "Kedalaman bit"
|
||||
msgid "Bit rate"
|
||||
msgstr "Laju bit"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
|
||||
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
|
||||
@@ -1076,7 +1081,7 @@ msgstr "Klasik"
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Bersihkan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:389
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1132,7 +1137,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klub"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Pustakascan"
|
||||
|
||||
@@ -1191,7 +1196,6 @@ msgstr "Konfigurasi tidak benar"
|
||||
|
||||
#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:334
|
||||
#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:326
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Konfigurasi %1..."
|
||||
@@ -1212,7 +1216,7 @@ msgstr "Konsol"
|
||||
msgid "Constant bitrate"
|
||||
msgstr "Lajubit konstan"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:254
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:358
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Konteks"
|
||||
|
||||
@@ -1402,6 +1406,10 @@ msgstr "Ctrl+T"
|
||||
msgid "Ctrl+Up"
|
||||
msgstr "Ctrl+Up"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
|
||||
msgid "Current disk cache in use:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: equalizer/equalizer.cpp:137
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Ubahsuai"
|
||||
@@ -1414,7 +1422,7 @@ msgstr "Gambar ubahsuai:"
|
||||
msgid "Custom message settings"
|
||||
msgstr "Setelan pesan ubahsuai"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:304
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408
|
||||
msgid "Custom text settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1499,7 +1507,7 @@ msgstr "Tujuan"
|
||||
msgid "Details..."
|
||||
msgstr "Detail..."
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:183 device/giolister.cpp:188
|
||||
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:188
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:446
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Perangkat"
|
||||
@@ -1544,12 +1552,12 @@ msgstr "Cakram"
|
||||
msgid "Discontinuous transmission"
|
||||
msgstr "Transmisi putus-putus"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:390
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
|
||||
msgid "Disk Cache Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:373
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417
|
||||
msgid "Display options"
|
||||
msgstr "Opsi tampilan"
|
||||
|
||||
@@ -1645,11 +1653,11 @@ msgstr "Sunting informasi trek..."
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Fungsikan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:388
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
|
||||
msgid "Enable Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:311
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
|
||||
msgid "Enable Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1689,11 +1697,11 @@ msgstr "Kualitas mesin enkode"
|
||||
msgid "Encoding mode"
|
||||
msgstr "Mode enkode"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:182 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
|
||||
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr "Mesin"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:314
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418
|
||||
msgid "Engine and Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1934,7 +1942,7 @@ msgstr "Jenis berkas"
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Nama berkas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:379
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nama berkas:"
|
||||
|
||||
@@ -1946,7 +1954,7 @@ msgstr "Berkas"
|
||||
msgid "Files to transcode"
|
||||
msgstr "Berkas untuk ditranskode"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212
|
||||
#: context/contextview.cpp:213
|
||||
msgid "Filetype"
|
||||
msgstr "Tipe berkas"
|
||||
|
||||
@@ -1962,6 +1970,24 @@ msgstr "Level pertama"
|
||||
msgid "Fit cover to width"
|
||||
msgstr "Paskan sampul ke lebar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
|
||||
msgid "Font for data and lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
|
||||
msgid "Font for headline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
msgstr "Paksa enkode mono"
|
||||
@@ -2321,7 +2347,7 @@ msgstr "Last.fm"
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Kiri"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:213
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
msgid "Length"
|
||||
@@ -2375,7 +2401,7 @@ msgstr "Memuat perangkat MTP"
|
||||
msgid "Loading iPod database"
|
||||
msgstr "Memuat basis data iPod"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:213
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:214
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Memuat lagu"
|
||||
|
||||
@@ -2387,7 +2413,7 @@ msgstr "Memuat trek"
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Memuat info trek"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:206 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Memuat..."
|
||||
|
||||
@@ -2419,7 +2445,7 @@ msgstr "Rendah (%1 fps)"
|
||||
msgid "Low complexity profile (LC)"
|
||||
msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:384
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
|
||||
msgid "Lowercase filename"
|
||||
msgstr "Nama berkas huruf kecil"
|
||||
|
||||
@@ -2451,7 +2477,7 @@ msgstr "Produsen"
|
||||
msgid "Mark as listened"
|
||||
msgstr "Tandai sudah didengar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:366
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410
|
||||
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
|
||||
msgstr "Tandai lagu yang hilang sebagai tidak tersedia"
|
||||
|
||||
@@ -2492,13 +2518,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Missing Subsonic username or password."
|
||||
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi Subsonic tidak tersedia."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
|
||||
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:638
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:637
|
||||
msgid "Missing Tidal API token."
|
||||
msgstr "Token API Tidal tidak tersedia."
|
||||
|
||||
@@ -2506,11 +2532,11 @@ msgstr "Token API Tidal tidak tersedia."
|
||||
msgid "Missing Tidal client ID."
|
||||
msgstr "Client ID Tidal tidak tersedia."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:646
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:645
|
||||
msgid "Missing Tidal password."
|
||||
msgstr "Kata sandi Tidal tidak tersedia."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:642
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:641
|
||||
msgid "Missing Tidal username."
|
||||
msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia."
|
||||
|
||||
@@ -2518,7 +2544,7 @@ msgstr "Nama pengguna Tidal tidak tersedia."
|
||||
msgid "Missing server url, username or password."
|
||||
msgstr "URL server, nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:378
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:377
|
||||
msgid "Missing username or password."
|
||||
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
|
||||
|
||||
@@ -2526,7 +2552,7 @@ msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak tersedia."
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:365
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409
|
||||
msgid "Monitor the collection for changes"
|
||||
msgstr "Monitor perubahan pustaka"
|
||||
|
||||
@@ -2630,7 +2656,7 @@ msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor."
|
||||
msgid "No long blocks"
|
||||
msgstr "Tanpa blok panjang"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1220
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:1219
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Tidak ada yang cocok."
|
||||
|
||||
@@ -2645,7 +2671,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No short blocks"
|
||||
msgstr "Tanpa blok pendek"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:423
|
||||
#: context/contextview.cpp:456
|
||||
msgid "No song playing"
|
||||
msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
|
||||
|
||||
@@ -2668,15 +2694,15 @@ msgstr "Normal"
|
||||
msgid "Normal block type"
|
||||
msgstr "Tipe blok normal"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:650
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:649
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak terautentikasi dengan Tidal dan jumlah maksimum upaya masuk tercapai."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
|
||||
msgid "Not authenticated with Tidal."
|
||||
msgstr "Tidak terautentikasi dengan Tidal."
|
||||
|
||||
@@ -2809,7 +2835,7 @@ msgstr "Keluaran"
|
||||
msgid "Output options"
|
||||
msgstr "Opsi keluaran"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:383
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "Timpa berkas yang sudah ada"
|
||||
|
||||
@@ -2962,7 +2988,7 @@ msgstr "Kemukakan artis album saat scrobble"
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferensi"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:368
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412
|
||||
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
|
||||
msgstr "Nama berkas sampul album yang diinginkan (dipisahkan koma)"
|
||||
|
||||
@@ -3007,6 +3033,8 @@ msgstr "Menekan \"Sebelumnya\" pada pemutar akan..."
|
||||
msgid "Pretty OSD options"
|
||||
msgstr "Opsi Pretty OSD"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
|
||||
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
@@ -3132,7 +3160,7 @@ msgstr "Buang &duplikat dari daftar putar"
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "B&uang trek yang tidak tersedia dari daftar putar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:362
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
|
||||
msgid "Remove folder"
|
||||
msgstr "Buang folder"
|
||||
|
||||
@@ -3190,7 +3218,7 @@ msgstr "Ulang trek"
|
||||
msgid "Replace current playlist"
|
||||
msgstr "Ganti daftar putar saat ini"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:385
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429
|
||||
msgid "Replace spaces with dashes"
|
||||
msgstr "Ganti spasi dengan garis strip"
|
||||
|
||||
@@ -3210,7 +3238,7 @@ msgstr "Replay Gain"
|
||||
msgid "Replay Gain mode"
|
||||
msgstr "Mode Replay Gain"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:348
|
||||
#: tidal/tidalservice.cpp:347
|
||||
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
|
||||
msgstr "Balasan dari Tidal tidak memiliki artikel yang diminta."
|
||||
|
||||
@@ -3253,45 +3281,45 @@ msgstr "Bataskan ke karakter yang diperbolehkan oleh sistem file FAT"
|
||||
msgid "Resume playback on start"
|
||||
msgstr "Lanjutkan pemutaran saat memulai Strawberry"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
|
||||
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Mengambil sampul album untuk %1 album..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:464
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:463
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
|
||||
msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:465
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:464
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
|
||||
msgstr "Mengambil album untuk %1 artis..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199
|
||||
msgid "Retrieving albums..."
|
||||
msgstr "Mengambil album..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:156
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:155
|
||||
msgid "Retrieving artists..."
|
||||
msgstr "Mengambil artis..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
|
||||
msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..."
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:723
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
|
||||
msgstr "Mengambil lagu untuk %1 album..."
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:244
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:243
|
||||
msgid "Retrieving songs..."
|
||||
msgstr "Mengambil lagu..."
|
||||
|
||||
@@ -3334,7 +3362,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
msgstr "Laju sampel"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:214
|
||||
#: context/contextview.cpp:215
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Lajusampel"
|
||||
|
||||
@@ -3346,7 +3374,7 @@ msgstr "Simpan &daftar putar..."
|
||||
msgid "Save album cover"
|
||||
msgstr "Simpan sampul album"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:378
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
|
||||
msgid "Save album covers in album directory"
|
||||
msgstr "Simpan sampul album di direktori album"
|
||||
|
||||
@@ -3384,7 +3412,7 @@ msgstr "Simpan berkas .mood di folder lagu"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:377
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
|
||||
msgid "Saving album covers"
|
||||
msgstr "Menyimpan sampul album"
|
||||
|
||||
@@ -3436,8 +3464,8 @@ msgstr "Cari sampul album..."
|
||||
msgid "Search for this"
|
||||
msgstr "Cari ini"
|
||||
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:316
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301
|
||||
#: tidal/tidalrequest.cpp:315
|
||||
msgid "Searching..."
|
||||
msgstr "Mencari..."
|
||||
|
||||
@@ -3493,7 +3521,7 @@ msgstr "Nomor seri"
|
||||
msgid "Server URL"
|
||||
msgstr "URL server"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
|
||||
#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "URL server tidak benar."
|
||||
|
||||
@@ -3572,15 +3600,15 @@ msgstr "Tampilkan OSD cantik"
|
||||
msgid "Show above status bar"
|
||||
msgstr "Tampilkan di atas bilah status"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:291
|
||||
#: context/contextview.cpp:318
|
||||
msgid "Show album cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:375
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
|
||||
msgid "Show album cover art in collection"
|
||||
msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:303
|
||||
#: context/contextview.cpp:330
|
||||
msgid "Show albums by artist"
|
||||
msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis"
|
||||
|
||||
@@ -3588,11 +3616,11 @@ msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis"
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Tampilkan semua lagu"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:376
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
|
||||
msgid "Show dividers"
|
||||
msgstr "Tampilkan pembagi"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:299
|
||||
#: context/contextview.cpp:326
|
||||
msgid "Show engine and device"
|
||||
msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
|
||||
|
||||
@@ -3641,11 +3669,11 @@ msgstr "Tampilkan widget berputar"
|
||||
msgid "Show scrobble button"
|
||||
msgstr "Tampilkan tombol scrobble"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:307
|
||||
#: context/contextview.cpp:334
|
||||
msgid "Show song lyrics"
|
||||
msgstr "Tampilkan lirik lagu"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:295
|
||||
#: context/contextview.cpp:322
|
||||
msgid "Show song technical data"
|
||||
msgstr "Tampilkan data teknis lagu"
|
||||
|
||||
@@ -3678,7 +3706,7 @@ msgid "Signing in..."
|
||||
msgstr "Sedang masuk..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:387
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Ukuran"
|
||||
|
||||
@@ -3726,7 +3754,7 @@ msgstr "Soft"
|
||||
msgid "Soft Rock"
|
||||
msgstr "Soft Rock"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:316
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420
|
||||
msgid "Song Lyrics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3883,7 +3911,7 @@ msgstr "Berhasil menulis %1"
|
||||
msgid "Suggested tags"
|
||||
msgstr "Tag yang disarankan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:308
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:412
|
||||
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
@@ -3918,7 +3946,7 @@ msgstr "Pengambil tag"
|
||||
msgid "Target bitrate"
|
||||
msgstr "Target lajubit"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:313
|
||||
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
|
||||
msgid "Technical Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4022,7 +4050,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin "
|
||||
"melanjutkan?"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:360
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404
|
||||
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
|
||||
msgstr "Folder berikut akan dipindai untuk musik untuk membuat pustaka Anda"
|
||||
|
||||
@@ -4111,7 +4139,7 @@ msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zona waktu"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:307
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -4201,16 +4229,16 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)"
|
||||
msgstr "Pita ultra lebar (UWB)"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:432 collection/collectionmodel.cpp:437
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:441 collection/collectionmodel.cpp:445
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:449 collection/collectionmodel.cpp:1401
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1402
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548
|
||||
#: dialogs/edittagdialog.cpp:493 dialogs/edittagdialog.cpp:541
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:812 tidal/tidalrequest.cpp:1226
|
||||
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Kesalahan tak terduga"
|
||||
|
||||
@@ -4226,7 +4254,7 @@ msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Taklewati trek"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:364
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408
|
||||
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
|
||||
msgstr "Perbarui pustaka ketika memulai Strawberry"
|
||||
|
||||
@@ -4300,15 +4328,15 @@ msgstr "Gunakan warna kustom"
|
||||
msgid "Use gradient background"
|
||||
msgstr "Gunakan latar belakang gradien"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:380
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
|
||||
msgid "Use hash"
|
||||
msgstr "Gunakan hash"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:367
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411
|
||||
msgid "Use live scanning"
|
||||
msgstr "Gunakan pemindaian langsung"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:381
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
|
||||
msgid "Use pattern"
|
||||
msgstr "Gunakan pola"
|
||||
|
||||
@@ -4359,7 +4387,7 @@ msgstr "Menggunakan menu untuk menambah lagu akan..."
|
||||
msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Laju bit beragam"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:559
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94
|
||||
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
@@ -4403,7 +4431,7 @@ msgstr "Peringatkan saya ketika menutup tab daftar putar"
|
||||
msgid "WavPack"
|
||||
msgstr "WavPack"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:370
|
||||
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
|
||||
"contain one of these words.\n"
|
||||
@@ -4579,7 +4607,7 @@ msgstr "cakram %1"
|
||||
msgid "hw"
|
||||
msgstr "hw"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:502 context/contextview.cpp:654
|
||||
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
msgstr "kbps"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user