Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-04-29 01:08:07 +02:00
parent a835a4a2f7
commit 4499cbca3c
10 changed files with 1460 additions and 1180 deletions

View File

@@ -89,6 +89,11 @@ msgstr " minutter"
msgid " ms"
msgstr "ms"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:430
msgid " pt"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291
msgid " s"
msgstr " s"
@@ -102,22 +107,22 @@ msgstr " sekunder"
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
msgstr "%1 Scrobbler bruker autentisering"
#: context/contextview.cpp:434
#: context/contextview.cpp:467
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 album"
#: context/contextview.cpp:435
#: context/contextview.cpp:468
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 albumer"
#: context/contextview.cpp:430
#: context/contextview.cpp:463
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 artist"
#: context/contextview.cpp:431
#: context/contextview.cpp:464
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 artister"
@@ -148,7 +153,7 @@ msgstr "%1 spillelister (%2)"
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 valgte av"
#: context/contextview.cpp:426
#: context/contextview.cpp:459
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 sang"
@@ -158,7 +163,7 @@ msgstr "%1 sang"
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 sanger"
#: context/contextview.cpp:427
#: context/contextview.cpp:460
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 sanger"
@@ -178,16 +183,16 @@ msgstr "%1 spor"
msgid "%1 transferred"
msgstr "overført %1"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:309
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413
msgid "%album%"
msgstr "%album%"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:382
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:426
#, c-format
msgid "%albumartist-%album"
msgstr "%albumartist-%album"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:404
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "%filename%"
msgstr "%filnavn%"
@@ -210,7 +215,7 @@ msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n gjenstående"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:305
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409
msgid "%title - %artist%"
msgstr "%title - %artist%"
@@ -476,7 +481,7 @@ msgstr "Legg til &mappe..."
msgid "Add Stream"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:298
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:402
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det"
@@ -485,7 +490,7 @@ msgstr "Legg til en linje, hvis meddelelsestypen støtter det"
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
#: settings/collectionsettingspage.cpp:90
#: settings/collectionsettingspage.cpp:101
msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…"
@@ -509,21 +514,21 @@ msgstr "Legg filer til for omkoding"
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:361
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:405
msgid "Add new folder..."
msgstr "Legg til mappe…"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:259
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:363
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:411
msgid "Add song album tag"
msgstr "Fest album-etikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:265
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:369
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Fest albumsartist-etikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:256
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:360
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:408
msgid "Add song artist tag"
msgstr "Fest artistetikett på sporet"
@@ -532,42 +537,42 @@ msgstr "Fest artistetikett på sporet"
msgid "Add song auto score"
msgstr "Legg til poeng automatisk"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:271
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:375
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423
msgid "Add song composer tag"
msgstr "Fest komponist-etikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:280
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:384
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432
msgid "Add song disc tag"
msgstr "Fest spor/disk-etikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:302
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:406
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:460
msgid "Add song filename"
msgstr "Fest låtnavn til sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:286
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:390
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438
msgid "Add song genre tag"
msgstr "Fest sjangeretikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:277
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:381
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429
msgid "Add song grouping tag"
msgstr "Fest sanggrupperings-etikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:289
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:393
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441
msgid "Add song length tag"
msgstr "Fest låtlengde på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:274
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:378
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426
msgid "Add song performer tag"
msgstr "Fest utøver-etikett på sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:292
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:396
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444
msgid "Add song play count"
msgstr "Fest avspillingsantall på sporet"
@@ -576,22 +581,22 @@ msgstr "Fest avspillingsantall på sporet"
msgid "Add song rating"
msgstr "Fest poenggivning for låt til sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:295
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:399
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447
msgid "Add song skip count"
msgstr "Fest antall overhoppninger til sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:262
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:366
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:414
msgid "Add song title tag"
msgstr "Fest låttittel-etikett til sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:283
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:387
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435
msgid "Add song track tag"
msgstr "Fest etikett for låtnummer til sporet"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:268
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:372
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420
msgid "Add song year tag"
msgstr "Fest etikett for utgivelsesår på sporet"
@@ -667,7 +672,7 @@ msgstr "Albu&m kover"
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:312
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:416
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:683
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
msgid "Album"
@@ -682,10 +687,6 @@ msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:386
msgid "Album art cache"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
@@ -693,6 +694,10 @@ msgstr ""
msgid "Album artist"
msgstr "Album artist"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430
msgid "Album cover pixmap cache"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334
msgid "Album cover size"
msgstr "Plateomslag størrelse"
@@ -701,12 +706,12 @@ msgstr "Plateomslag størrelse"
msgid "Albums"
msgstr "Albumer"
#: context/contextview.cpp:567
#: context/contextview.cpp:609
#, qt-format
msgid "Albums by %1"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:315
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
msgid "Albums by Artist"
msgstr "Albumer av artist"
@@ -858,7 +863,7 @@ msgstr "Lyd-utenhet"
msgid "Audio quality"
msgstr "Lydkvalitet"
#: tidal/tidalrequest.cpp:117
#: tidal/tidalrequest.cpp:116
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentiserer..."
@@ -879,15 +884,15 @@ msgstr "Automatisk"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:363
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:407
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatisk oppdatering"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:374
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:418
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Åpne enkeltkategorier i bibliotektreet automatisk"
#: context/contextview.cpp:311 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:317
#: context/contextview.cpp:338 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:421
msgid "Automatically search for song lyrics"
msgstr ""
@@ -947,7 +952,7 @@ msgstr "Adferd"
msgid "Best"
msgstr "Best"
#: context/contextview.cpp:215 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1194 organise/organisedialog.cpp:114
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
@@ -958,7 +963,7 @@ msgstr "Bit dybde"
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:216 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: context/contextview.cpp:217 collection/savedgroupingmanager.cpp:135
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../build/src/ui_groupbydialog.h:146
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:170 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
@@ -1071,7 +1076,7 @@ msgstr "Klassisk"
msgid "Clear"
msgstr "Tøm"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:389
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
@@ -1127,7 +1132,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag."
msgid "Club"
msgstr "Klubbmusikk"
#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359
#: core/mainwindow.cpp:284 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:403
msgid "Collection"
msgstr "Samling"
@@ -1186,7 +1191,6 @@ msgstr "Uriktig oppsett"
#: internet/internetsearchview.cpp:187 internet/internetsearchview.cpp:334
#: internet/internetsongsview.cpp:61 internet/internettabsview.cpp:63
#: internet/internetcollectionview.cpp:326
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Sett opp %1…"
@@ -1207,7 +1211,7 @@ msgstr "Konsoll"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstant bitrate"
#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:254
#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:358
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
@@ -1397,6 +1401,10 @@ msgstr "Ctrl+T"
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Opp"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr ""
#: equalizer/equalizer.cpp:137
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
@@ -1409,7 +1417,7 @@ msgstr "Egendefinert bilde:"
msgid "Custom message settings"
msgstr "Egendefinerte melding-innstillinger"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:304
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:408
msgid "Custom text settings"
msgstr "Egendefinert tekst innstilling"
@@ -1494,7 +1502,7 @@ msgstr "Mål"
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer…"
#: context/contextview.cpp:183 device/giolister.cpp:188
#: context/contextview.cpp:184 device/giolister.cpp:188
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:446
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@@ -1539,12 +1547,12 @@ msgstr "Disk"
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Uregelmessig overføring"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:390
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
msgid "Disk Cache Size"
msgstr ""
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:127
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:373
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:417
msgid "Display options"
msgstr "Visningsalternativ"
@@ -1640,11 +1648,11 @@ msgstr "Rediger spor informasjon…"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:388
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:311
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
msgid "Enable Items"
msgstr "Aktiver items"
@@ -1684,11 +1692,11 @@ msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodingsmodus"
#: context/contextview.cpp:182 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
#: context/contextview.cpp:183 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:444
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:314
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:418
msgid "Engine and Device"
msgstr "Motor og enhet"
@@ -1929,7 +1937,7 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:379
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:423
msgid "Filename:"
msgstr "Filnavn:"
@@ -1941,7 +1949,7 @@ msgstr "Filer"
msgid "Files to transcode"
msgstr "Filer som skal omkodes"
#: context/contextview.cpp:212
#: context/contextview.cpp:213
msgid "Filetype"
msgstr "Filtype"
@@ -1957,6 +1965,24 @@ msgstr "Første nivå"
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Tilpass omslag til bredde"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:428
msgid "Font"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
msgid "Font for headline"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:424
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429
msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Tving monolyd-koding"
@@ -2317,7 +2343,7 @@ msgstr "Last.fm"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:213
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:214
#: playlist/playlist.cpp:1180 organise/organisedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length"
@@ -2371,7 +2397,7 @@ msgstr "Åpner MTP-enhet"
msgid "Loading iPod database"
msgstr "Åpner iPod-database"
#: collection/collectionmodel.cpp:213
#: collection/collectionmodel.cpp:214
msgid "Loading songs"
msgstr "Åpner sanger"
@@ -2383,7 +2409,7 @@ msgstr "Åpner spor"
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Henter informasjon om spor"
#: collection/collectionmodel.cpp:206 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
#: collection/collectionmodel.cpp:207 ../build/src/ui_organisedialog.h:283
msgid "Loading..."
msgstr "Åpner…"
@@ -2415,7 +2441,7 @@ msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:384
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:428
msgid "Lowercase filename"
msgstr "Små bokstaver filnavn"
@@ -2447,7 +2473,7 @@ msgstr "Fabrikant"
msgid "Mark as listened"
msgstr "Merk som hørt"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:366
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:410
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr "Merk tapte sanger utilgjengelige"
@@ -2488,13 +2514,13 @@ msgstr ""
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr "Mangler Subsonic brukernavn eller passord."
#: tidal/tidalservice.cpp:677 tidal/tidalservice.cpp:736
#: tidal/tidalservice.cpp:793 tidal/tidalservice.cpp:859
#: tidal/tidalservice.cpp:919 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
#: tidal/tidalservice.cpp:676 tidal/tidalservice.cpp:735
#: tidal/tidalservice.cpp:792 tidal/tidalservice.cpp:858
#: tidal/tidalservice.cpp:918 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:89
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
#: tidal/tidalservice.cpp:638
#: tidal/tidalservice.cpp:637
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr "Mangler Tidal API token."
@@ -2502,11 +2528,11 @@ msgstr "Mangler Tidal API token."
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr "Mangler Tidal client ID."
#: tidal/tidalservice.cpp:646
#: tidal/tidalservice.cpp:645
msgid "Missing Tidal password."
msgstr "Mangler Tidal passord."
#: tidal/tidalservice.cpp:642
#: tidal/tidalservice.cpp:641
msgid "Missing Tidal username."
msgstr "Mangler Tidal brukernavn."
@@ -2514,7 +2540,7 @@ msgstr "Mangler Tidal brukernavn."
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr "Mangler server URL, brukernavn eller passord."
#: subsonic/subsonicservice.cpp:378
#: subsonic/subsonicservice.cpp:377
msgid "Missing username or password."
msgstr "Mangler brukernavn eller passord."
@@ -2522,7 +2548,7 @@ msgstr "Mangler brukernavn eller passord."
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:365
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:409
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "Overvåk endringer i samlingen"
@@ -2626,7 +2652,7 @@ msgstr "Ingen omslag å eksportere."
msgid "No long blocks"
msgstr "Ingen lange blokker"
#: tidal/tidalrequest.cpp:1220
#: tidal/tidalrequest.cpp:1219
msgid "No match."
msgstr "Ingen treff."
@@ -2639,7 +2665,7 @@ msgstr "Ingen treff. Visk ut søkefeltet for å vise hele spillelisten igjen."
msgid "No short blocks"
msgstr "Ikke korte blokker"
#: context/contextview.cpp:423
#: context/contextview.cpp:456
msgid "No song playing"
msgstr "Ingen sang spilles"
@@ -2661,14 +2687,14 @@ msgstr "Normal"
msgid "Normal block type"
msgstr "Normal blokktype"
#: tidal/tidalservice.cpp:650
#: tidal/tidalservice.cpp:649
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr "Autentisering med Tidal har nådd maksimalt antall påloggingsforsøk."
#: tidal/tidalservice.cpp:672 tidal/tidalservice.cpp:731
#: tidal/tidalservice.cpp:788 tidal/tidalservice.cpp:854
#: tidal/tidalservice.cpp:915 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
#: tidal/tidalservice.cpp:671 tidal/tidalservice.cpp:730
#: tidal/tidalservice.cpp:787 tidal/tidalservice.cpp:853
#: tidal/tidalservice.cpp:914 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:85
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr "Ikke autentisert med Tidal."
@@ -2801,7 +2827,7 @@ msgstr "Utgang"
msgid "Output options"
msgstr "Utgangsinnstillinger"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:383
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:427
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "Overskriv eksisterende fil"
@@ -2954,7 +2980,7 @@ msgstr "Foretrekk album artist når scrobbler sendes"
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:368
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:412
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr "Foretrukne filnavn for omslag (inndelt med komma)"
@@ -3000,6 +3026,8 @@ msgstr "Når du trykker \"Forrige\" i spilleren vil…"
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Pene skjermbildeoverleggsvalg"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:431
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
#: ../build/src/ui_organisedialog.h:282
msgid "Preview"
@@ -3125,7 +3153,7 @@ msgstr "Fjern &duplikater fra spillelisten"
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr "Fjern &utilgjengelige spor fra spilleliste"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:362
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:406
msgid "Remove folder"
msgstr "Fjern mappe"
@@ -3183,7 +3211,7 @@ msgstr "Gjenta spor"
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Erstatt gjeldende spilleliste"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:385
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429
msgid "Replace spaces with dashes"
msgstr "Erstatt mellomrom med streker"
@@ -3203,7 +3231,7 @@ msgstr "Normalisering"
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "ReplayGain-modus"
#: tidal/tidalservice.cpp:348
#: tidal/tidalservice.cpp:347
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr "Svar fra Tidal mangler query items."
@@ -3246,45 +3274,45 @@ msgstr "Begrens til tegn tillat på FAT filsystem"
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Gjenoppta avspilling etter oppstart"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:671 tidal/tidalrequest.cpp:1080
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
msgstr "Mottar album kover for %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:673 tidal/tidalrequest.cpp:1082
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:672 tidal/tidalrequest.cpp:1081
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
msgstr "Mottar album kover for %1 albums..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:464
#: tidal/tidalrequest.cpp:463
#, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artist..."
msgstr "Mottar albumer for %1 artist..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:465
#: tidal/tidalrequest.cpp:464
#, qt-format
msgid "Retrieving albums for %1 artists..."
msgstr "Mottar albumer for %1 artister..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:126 tidal/tidalrequest.cpp:200
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125 tidal/tidalrequest.cpp:199
msgid "Retrieving albums..."
msgstr "Mottar albumer..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:156
#: tidal/tidalrequest.cpp:155
msgid "Retrieving artists..."
msgstr "Mottar artister..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315 tidal/tidalrequest.cpp:721
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
msgstr "Mottar sanger for %1 album..."
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:317 tidal/tidalrequest.cpp:723
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:316 tidal/tidalrequest.cpp:722
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
msgstr "Mottar sanger for %1 albumer..."
#: tidal/tidalrequest.cpp:244
#: tidal/tidalrequest.cpp:243
msgid "Retrieving songs..."
msgstr "Mottar sanger..."
@@ -3327,7 +3355,7 @@ msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplingsrate"
#: context/contextview.cpp:214
#: context/contextview.cpp:215
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplingsrate"
@@ -3339,7 +3367,7 @@ msgstr "Lagre &spilleliste..."
msgid "Save album cover"
msgstr "Lagre albumomslag"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:378
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:422
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr "Lagre album kover i album mappen"
@@ -3377,7 +3405,7 @@ msgstr "Lagre .mood filene direkte i mappen til sangen"
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Behandler for lagrede grupperinger"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:377
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:421
msgid "Saving album covers"
msgstr "Lagrer album kover"
@@ -3429,8 +3457,8 @@ msgstr "Søk etter albumomslag…"
msgid "Search for this"
msgstr "Søk etter dette"
#: tidal/tidalrequest.cpp:288 tidal/tidalrequest.cpp:302
#: tidal/tidalrequest.cpp:316
#: tidal/tidalrequest.cpp:287 tidal/tidalrequest.cpp:301
#: tidal/tidalrequest.cpp:315
msgid "Searching..."
msgstr "Søker..."
@@ -3486,7 +3514,7 @@ msgstr "Serienummer"
msgid "Server URL"
msgstr "Server URL"
#: subsonic/subsonicservice.cpp:373 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
#: subsonic/subsonicservice.cpp:372 settings/subsonicsettingspage.cpp:107
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "Server URL er ugyldig."
@@ -3565,15 +3593,15 @@ msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Vis over statuslinja"
#: context/contextview.cpp:291
#: context/contextview.cpp:318
msgid "Show album cover"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:375
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:419
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Vis albumbilder i samlingen"
#: context/contextview.cpp:303
#: context/contextview.cpp:330
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Vis albumer med artist"
@@ -3581,11 +3609,11 @@ msgstr "Vis albumer med artist"
msgid "Show all songs"
msgstr "Vis alle sanger"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:376
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:420
msgid "Show dividers"
msgstr "Vis adskillere"
#: context/contextview.cpp:299
#: context/contextview.cpp:326
msgid "Show engine and device"
msgstr "Vis motor og enhet"
@@ -3634,11 +3662,11 @@ msgstr "Vis spille widget"
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Vis knappen for rapportering av lyttevaner"
#: context/contextview.cpp:307
#: context/contextview.cpp:334
msgid "Show song lyrics"
msgstr "Vis sangtekster"
#: context/contextview.cpp:295
#: context/contextview.cpp:322
msgid "Show song technical data"
msgstr "Vis teknisk informasjon om sangen"
@@ -3671,7 +3699,7 @@ msgid "Signing in..."
msgstr "Logger inn…"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:387
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
@@ -3719,7 +3747,7 @@ msgstr "Myk"
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft rock"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:316
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Sangtekst"
@@ -3880,7 +3908,7 @@ msgstr "Skrev %1"
msgid "Suggested tags"
msgstr "Foreslåtte etiketter"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:308
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:412
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:678
msgid "Summary"
@@ -3915,7 +3943,7 @@ msgstr "Etikett-henter"
msgid "Target bitrate"
msgstr "Ønsket bitrate"
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:313
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
msgid "Technical Data"
msgstr "Teknisk Data"
@@ -4015,7 +4043,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:360
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:404
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr ""
"Disse katalogene vil skannes for musikk som kan legges til samlingen ditt"
@@ -4103,7 +4131,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Tidssone"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1175
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:307
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
@@ -4193,16 +4221,16 @@ msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Ultrabredt bånd (UWB)"
#: core/song.cpp:523 context/contextalbumsmodel.cpp:360
#: collection/collectionmodel.cpp:432 collection/collectionmodel.cpp:437
#: collection/collectionmodel.cpp:441 collection/collectionmodel.cpp:445
#: collection/collectionmodel.cpp:449 collection/collectionmodel.cpp:1401
#: collection/collectionmodel.cpp:433 collection/collectionmodel.cpp:438
#: collection/collectionmodel.cpp:442 collection/collectionmodel.cpp:446
#: collection/collectionmodel.cpp:450 collection/collectionmodel.cpp:1402
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 playlist/playlistdelegates.cpp:354
#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548
#: dialogs/edittagdialog.cpp:493 dialogs/edittagdialog.cpp:541
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:812 tidal/tidalrequest.cpp:1226
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:811 tidal/tidalrequest.cpp:1225
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -4218,7 +4246,7 @@ msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:364
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:408
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Oppdater samlingen når Strawberry starter"
@@ -4292,15 +4320,15 @@ msgstr "Bruk egendefinert farge"
msgid "Use gradient background"
msgstr "Bruk gradient bakgrunn"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:380
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:424
msgid "Use hash"
msgstr "Bruk hash"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:367
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:411
msgid "Use live scanning"
msgstr "Bruk live skanning"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:381
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:425
msgid "Use pattern"
msgstr "Bruk pattern"
@@ -4351,7 +4379,7 @@ msgstr "Bruk av menyen for å legge til et spor vil…"
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabel bitrate"
#: collection/collectionmodel.cpp:346 playlist/playlistmanager.cpp:559
#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:559
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:330 internet/internetsearchmodel.cpp:94
#: internet/internetsearchmodel.cpp:106
msgid "Various artists"
@@ -4395,7 +4423,7 @@ msgstr "Advarsel når jeg lukker en spilleliste-fane"
msgid "WavPack"
msgstr "WavPack"
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:370
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:414
msgid ""
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
@@ -4567,7 +4595,7 @@ msgstr "disk %1"
msgid "hw"
msgstr "hw"
#: context/contextview.cpp:502 context/contextview.cpp:654
#: context/contextview.cpp:544 context/contextview.cpp:695
#: playlist/playlistview.cpp:250 dialogs/edittagdialog.cpp:536
msgid "kbps"
msgstr "kbps"