Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2020-04-08 01:09:21 +02:00
parent 75bced198b
commit 4816b7dcd8
10 changed files with 1093 additions and 975 deletions

View File

@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "%1 lagu terpilih, apakah Anda yakin ingin membuka semuanya?"
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 trek"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:534
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:533
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 telah ditransfer"
@@ -196,19 +196,19 @@ msgstr "%albumartist-%album"
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:250
#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n gagal"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:246
#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n telah selesai"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:242
#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Plugin ALSA"
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:131
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:130
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:185
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141
msgid "Abort"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: core/mainwindow.cpp:1837
#: core/mainwindow.cpp:1845
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
@@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: core/mainwindow.cpp:1862 transcoder/transcodedialog.cpp:350
#: core/mainwindow.cpp:1870 transcoder/transcodedialog.cpp:415
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Tambahkan tahun rilis"
msgid "Add to albums"
msgstr "Tambahkan ke album"
#: core/mainwindow.cpp:1653
#: core/mainwindow.cpp:1661
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Albu&m cover"
msgstr "Sa&mpul album"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:90
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:94
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Album art cache"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Album artist"
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr ""
msgid "Albums by Artist"
msgstr ""
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:164
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:163
msgid "Albums with covers"
msgstr "Album dengan sampul"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:165
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:164
msgid "Albums without covers"
msgstr "Album tanpa sampul"
@@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "Album tanpa sampul"
msgid "All Files (*)"
msgstr "Semua Berkas (*)"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:163
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:162
msgid "All albums"
msgstr "Semua album"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:328
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:327
msgid "All artists"
msgstr "Semua artis"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:91
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:95
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?"
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
#: organise/organisedialog.cpp:92
#: organise/organisedialog.cpp:96
msgid "Artist's initial"
msgstr "Inisial artis"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Terbaik"
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:106
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:110
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Bit depth"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Laju bit"
msgid "Bitrate"
msgstr "Lajubit"
#: organise/organisedialog.cpp:104
#: organise/organisedialog.cpp:108
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr "Lajubit"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini"
msgid "Change the language"
msgstr "Ubah bahasa"
#: core/mainwindow.cpp:649
#: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa pembaruan..."
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Pilih huruf..."
msgid "Classical"
msgstr "Klasik"
#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:91
#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:101
#: ../build/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Bersihkan"
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1914 ../build/src/ui_mainwindow.h:623
#: core/mainwindow.cpp:1922 ../build/src/ui_mainwindow.h:623
msgid "Clear playlist"
msgstr "Bersihkan daftar putar"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Tutup"
msgid "Close playlist"
msgstr "Tutup daftar putar"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:238
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:237
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
msgid "Club"
msgstr "Klub"
#: core/mainwindow.cpp:271 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359
#: core/mainwindow.cpp:275 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359
msgid "Collection"
msgstr "Pustakascan"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: core/mainwindow.cpp:2378
#: core/mainwindow.cpp:2386
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Warna"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:102
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:106
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182
#: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
msgid "Composer"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Konfigurasi tidak benar"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Konfigurasi %1..."
#: core/mainwindow.cpp:548
#: core/mainwindow.cpp:552
msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..."
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Konsol"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Lajubit konstan"
#: core/mainwindow.cpp:270 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:247
#: core/mainwindow.cpp:274 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:247
msgid "Context"
msgstr "Konteks"
@@ -1185,12 +1185,12 @@ msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Salin sampul album"
#: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: core/mainwindow.cpp:600 widgets/fileviewlist.cpp:46
#: device/deviceview.cpp:231
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
#: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262
#: core/mainwindow.cpp:598 context/contextalbumsview.cpp:262
#: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
#: widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Copy to device..."
@@ -1213,12 +1213,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
msgstr ""
#: core/songloader.cpp:260
#: core/songloader.cpp:266
#, qt-format
msgid "Could not open file %1"
msgstr "Tidak dapat membuka berkas %1"
#: core/songloader.cpp:436
#: core/songloader.cpp:442
#, qt-format
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
msgstr "Tidak dapat membuat elemen sumber gstreamer untuk %1"
@@ -1431,11 +1431,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas"
#: core/mainwindow.cpp:1576
#: core/mainwindow.cpp:1584
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:1575
#: core/mainwindow.cpp:1583
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Properti Perangkat"
msgid "Device properties..."
msgstr "Properti perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:276
#: core/mainwindow.cpp:280
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "Disabled"
msgstr "Nonfungsi"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
msgid "Disc"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Jangan tampilkan di artis beragam"
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Jangan karau"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:239
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:238
msgid "Don't stop!"
msgstr "Jangan berhenti!"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata"
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Seret untuk reposisi"
#: core/mainwindow.cpp:1617
#: core/mainwindow.cpp:1625
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: core/mainwindow.cpp:2150 core/mainwindow.cpp:2272
#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
@@ -1715,6 +1715,18 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memproses %1: %2"
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat CD audio."
#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr ""
#: device/cddasongloader.cpp:104
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr ""
#: device/cddasongloader.cpp:96
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Kecuali antara trek pada album yang sama atau di lembar CUE yang sama"
@@ -1744,12 +1756,12 @@ msgstr "Ekspor sampul yang sudah diunduh"
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Ekspor sampul yang tertanam"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:912
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:885
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:911
msgid "Export finished"
msgstr "Ekspor selesai"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:897
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:896
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Mengekspor %1 sampul dari %2 (%3 dilewati)"
@@ -1826,7 +1838,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil sampul"
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr "Berkas %1 bukanlah berkas audio yang benar."
#: organise/organisedialog.cpp:107
#: organise/organisedialog.cpp:111
msgid "File extension"
msgstr "Ekstensi berkas"
@@ -1864,7 +1876,7 @@ msgstr "Nama berkas"
msgid "Filename:"
msgstr "Nama berkas:"
#: core/mainwindow.cpp:272
#: core/mainwindow.cpp:276
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
@@ -1951,7 +1963,7 @@ msgstr "Bass + Treble Penuh"
msgid "Full Treble"
msgstr "Treble Penuh"
#: settings/settingsdialog.cpp:125
#: settings/settingsdialog.cpp:124
msgid "General"
msgstr "Umum"
@@ -1960,7 +1972,7 @@ msgid "General settings"
msgstr "Setelan umum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "Genre"
@@ -1974,7 +1986,7 @@ msgstr "Buka tab daftar putar selanjutnya"
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:528
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:527
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:71
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
#, qt-format
@@ -2055,7 +2067,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184
#: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
msgid "Grouping"
@@ -2240,7 +2252,7 @@ msgid "Left"
msgstr "Kiri"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:103
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:107
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Length"
msgstr "Durasi"
@@ -2297,11 +2309,11 @@ msgstr "Memuat basis data iPod"
msgid "Loading songs"
msgstr "Memuat lagu"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:153 dialogs/edittagdialog.cpp:280
#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:280
msgid "Loading tracks"
msgstr "Memuat trek"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:183
#: playlist/songloaderinserter.cpp:194
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Memuat info trek"
@@ -2446,7 +2458,7 @@ msgstr "Titik kait"
msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun"
#: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: core/mainwindow.cpp:601 widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Move to collection..."
msgstr "Pindah ke pustaka..."
@@ -2454,7 +2466,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
#: core/mainwindow.cpp:1837 transcoder/transcodedialog.cpp:265
#: core/mainwindow.cpp:1845 transcoder/transcodedialog.cpp:330
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -2493,7 +2505,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
#: core/mainwindow.cpp:1669
#: core/mainwindow.cpp:1677
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru"
@@ -2513,7 +2525,7 @@ msgstr "Minggu depan"
msgid "No analyzer"
msgstr "Tidak ada penganalisis"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:887
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886
msgid "No covers to export."
msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor."
@@ -2541,7 +2553,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: core/mainwindow.cpp:2150 core/mainwindow.cpp:2272
#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@@ -2603,7 +2615,7 @@ msgstr "Kelegapan"
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:281
#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Buka sebuah direktori untuk mengimpor musik dari"
@@ -2647,7 +2659,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Atur Berkas"
#: core/mainwindow.cpp:598 context/contextalbumsview.cpp:260
#: core/mainwindow.cpp:602 context/contextalbumsview.cpp:260
#: collection/collectionview.cpp:330
msgid "Organise files..."
msgstr "Atur berkas..."
@@ -2661,7 +2673,7 @@ msgid "Original tags"
msgstr "Tag asli"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
msgid "Original year"
msgstr "Tahun asli"
@@ -2717,7 +2729,7 @@ msgstr "Sandi"
msgid "Password Protected"
msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi"
#: core/mainwindow.cpp:1042 core/mainwindow.cpp:1481
#: core/mainwindow.cpp:1050 core/mainwindow.cpp:1489
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:207
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@@ -2731,7 +2743,7 @@ msgid "Paused"
msgstr "Jeda"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183
#: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Performer"
@@ -2745,8 +2757,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/mainwindow.cpp:568 core/mainwindow.cpp:995 core/mainwindow.cpp:1024
#: core/mainwindow.cpp:1485 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1003 core/mainwindow.cpp:1032
#: core/mainwindow.cpp:1493 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:219
msgid "Play"
msgstr "Putar"
@@ -2783,7 +2795,7 @@ msgstr "Daftar putar"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Daftar putar selesai"
#: core/mainwindow.cpp:1914
#: core/mainwindow.cpp:1922
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -2795,7 +2807,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist options"
msgstr "Opsi daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:273
#: core/mainwindow.cpp:277
msgid "Playlists"
msgstr "Daftar putar"
@@ -2917,24 +2929,24 @@ msgstr "Kualitas"
msgid "Querying device..."
msgstr "Meminta perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:274
#: core/mainwindow.cpp:278
msgid "Queue"
msgstr "Antrean"
#: core/mainwindow.cpp:1578
#: core/mainwindow.cpp:1586
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:574 core/mainwindow.cpp:1582
#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1590
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1584 collection/collectionview.cpp:327
#: core/mainwindow.cpp:1592 collection/collectionview.cpp:327
#: internet/internetcollectionview.cpp:311
msgid "Queue to play next"
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1577 context/contextalbumsview.cpp:257
#: core/mainwindow.cpp:1585 context/contextalbumsview.cpp:257
#: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436
#: internet/internetcollectionview.cpp:310
msgid "Queue track"
@@ -2952,7 +2964,7 @@ msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
msgid "Re&lative"
msgstr "Re&latif"
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:238
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:237
msgid "Really cancel?"
msgstr "Benar-benar membatalkan?"
@@ -3175,7 +3187,7 @@ msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Sample rate"
@@ -3343,7 +3355,7 @@ msgstr "URL server"
msgid "Server URL is invalid."
msgstr "URL server tidak benar."
#: core/mainwindow.cpp:1616
#: core/mainwindow.cpp:1624
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@@ -3430,7 +3442,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
msgid "Show albums by artist"
msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis"
#: core/mainwindow.cpp:537
#: core/mainwindow.cpp:541
msgid "Show all songs"
msgstr "Tampilkan semua lagu"
@@ -3446,7 +3458,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
#: core/mainwindow.cpp:601
#: core/mainwindow.cpp:605
msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
@@ -3454,7 +3466,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..."
msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
#: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268
#: core/mainwindow.cpp:603 context/contextalbumsview.cpp:268
#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
@@ -3471,11 +3483,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar"
#: core/mainwindow.cpp:538
#: core/mainwindow.cpp:542
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
#: core/mainwindow.cpp:539
#: core/mainwindow.cpp:543
msgid "Show only untagged"
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
@@ -3548,11 +3560,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:1589
#: core/mainwindow.cpp:1597
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1588
#: core/mainwindow.cpp:1596
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
@@ -3610,7 +3622,7 @@ msgstr "Standar"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Mulai daftar putar yang berputar saat ini"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:121
#: transcoder/transcodedialog.cpp:127
msgid "Start transcoding"
msgstr "Mulai transkode"
@@ -3627,7 +3639,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
#: core/mainwindow.cpp:570 ../build/src/ui_mainwindow.h:616
#: core/mainwindow.cpp:574 ../build/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "Stop after this track"
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
@@ -3688,7 +3700,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini"
#: settings/settingsdialog.cpp:150
#: settings/settingsdialog.cpp:149
msgid "Streaming"
msgstr "Streaming"
@@ -3700,7 +3712,7 @@ msgstr "Regangkan gambar hingga memenuhi daftar putar"
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Kirimkan scrobble setiap"
#: core/mainwindow.cpp:279 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:185
#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:185
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
@@ -3818,7 +3830,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
#: core/mainwindow.cpp:2373
#: core/mainwindow.cpp:2381
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -3939,7 +3951,7 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Zona waktu"
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172
#: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
msgid "Title"
@@ -3949,7 +3961,7 @@ msgstr "Judul"
msgid "Today"
msgstr "Hari Ini"
#: core/mainwindow.cpp:571 core/mainwindow.cpp:1579
#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1587
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alihkan status antrean"
@@ -3957,7 +3969,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alihkan scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:577 core/mainwindow.cpp:1590
#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1598
msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati"
@@ -3985,7 +3997,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer"
msgid "Total network requests made"
msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:97
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:101
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Track"
@@ -4046,11 +4058,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga"
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
#: core/mainwindow.cpp:1587
#: core/mainwindow.cpp:1595
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1586
#: core/mainwindow.cpp:1594
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
@@ -4152,7 +4164,7 @@ msgstr "Gunakan bawaan sistem"
msgid "Used"
msgstr "Bekas"
#: settings/settingsdialog.cpp:136
#: settings/settingsdialog.cpp:135
msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka"
@@ -4183,7 +4195,7 @@ msgid "Variable bit rate"
msgstr "Laju bit beragam"
#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:555
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:329 internet/internetsearchmodel.cpp:95
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:328 internet/internetsearchmodel.cpp:95
#: internet/internetsearchmodel.cpp:107
msgid "Various artists"
msgstr "Artis beraga"
@@ -4265,7 +4277,7 @@ msgstr ""
"Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis "
"Beragam?"
#: core/mainwindow.cpp:2377
#: core/mainwindow.cpp:2385
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
@@ -4274,7 +4286,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211