Update translations
This commit is contained in:
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "%1 lagu terpilih, apakah Anda yakin ingin membuka semuanya?"
|
||||
msgid "%1 tracks"
|
||||
msgstr "%1 trek"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:534
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:533
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "%1 transferred"
|
||||
msgstr "%1 telah ditransfer"
|
||||
@@ -196,19 +196,19 @@ msgstr "%albumartist-%album"
|
||||
msgid "%filename%"
|
||||
msgstr "%filename%"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:250
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:315
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "%n failed"
|
||||
msgstr "%n gagal"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:246
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:311
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "%n finished"
|
||||
msgstr "%n telah selesai"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:242
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:307
|
||||
#, c-format, qt-plural-format
|
||||
msgctxt ""
|
||||
msgid "%n remaining"
|
||||
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Plugin ALSA"
|
||||
msgid "ASF (WMA)"
|
||||
msgstr "ASF (WMA)"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:131
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:130
|
||||
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:185
|
||||
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:141
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
|
||||
msgid "Add directory..."
|
||||
msgstr "Tambah direktori..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1837
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1845
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Tambah berkas"
|
||||
|
||||
@@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
|
||||
msgid "Add file(s) to transcoder"
|
||||
msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:264
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:329
|
||||
msgid "Add files to transcode"
|
||||
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1862 transcoder/transcodedialog.cpp:350
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1870 transcoder/transcodedialog.cpp:415
|
||||
msgid "Add folder"
|
||||
msgstr "Tambah folder"
|
||||
|
||||
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Tambahkan tahun rilis"
|
||||
msgid "Add to albums"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke album"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1653
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1661
|
||||
msgid "Add to another playlist"
|
||||
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
|
||||
|
||||
@@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Albu&m cover"
|
||||
msgstr "Sa&mpul album"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:259 collection/savedgroupingmanager.cpp:87
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:90
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1174 organise/organisedialog.cpp:94
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:130 ../build/src/ui_groupbydialog.h:154
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:178 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:112
|
||||
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Album art cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:84 playlist/playlist.cpp:1181
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:97 ../build/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:153 ../build/src/ui_groupbydialog.h:177
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:685
|
||||
msgid "Album artist"
|
||||
@@ -700,11 +700,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Albums by Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:164
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:163
|
||||
msgid "Albums with covers"
|
||||
msgstr "Album dengan sampul"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:165
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:164
|
||||
msgid "Albums without covers"
|
||||
msgstr "Album tanpa sampul"
|
||||
|
||||
@@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "Album tanpa sampul"
|
||||
msgid "All Files (*)"
|
||||
msgstr "Semua Berkas (*)"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:163
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:162
|
||||
msgid "All albums"
|
||||
msgstr "Semua album"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:328
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:327
|
||||
msgid "All artists"
|
||||
msgstr "Semua artis"
|
||||
|
||||
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:257 collection/savedgroupingmanager.cpp:81
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:91
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1173 organise/organisedialog.cpp:95
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:128 ../build/src/ui_groupbydialog.h:152
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:176 ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../build/src/ui_edittagdialog.h:689
|
||||
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengeset-ulang statistik lagu ini?"
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artis"
|
||||
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:92
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:96
|
||||
msgid "Artist's initial"
|
||||
msgstr "Inisial artis"
|
||||
|
||||
@@ -912,7 +912,7 @@ msgid "Best"
|
||||
msgstr "Terbaik"
|
||||
|
||||
#: context/contextview.cpp:212 collection/savedgroupingmanager.cpp:132
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:106
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1191 organise/organisedialog.cpp:110
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:145 ../build/src/ui_groupbydialog.h:169
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_edittagdialog.h:671
|
||||
msgid "Bit depth"
|
||||
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Laju bit"
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Lajubit"
|
||||
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:104
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:108
|
||||
msgctxt "Refers to bitrate in file organise dialog."
|
||||
msgid "Bitrate"
|
||||
msgstr "Lajubit"
|
||||
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini"
|
||||
msgid "Change the language"
|
||||
msgstr "Ubah bahasa"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:649
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:653
|
||||
msgid "Check for updates..."
|
||||
msgstr "Periksa pembaruan..."
|
||||
|
||||
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Pilih huruf..."
|
||||
msgid "Classical"
|
||||
msgstr "Klasik"
|
||||
|
||||
#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:91
|
||||
#: widgets/lineedit.cpp:60 transcoder/transcodedialog.cpp:101
|
||||
#: ../build/src/ui_queueview.h:141
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Bersihkan"
|
||||
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Bersihkan"
|
||||
msgid "Clear Disk Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1914 ../build/src/ui_mainwindow.h:623
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1922 ../build/src/ui_mainwindow.h:623
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Bersihkan daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Tutup"
|
||||
msgid "Close playlist"
|
||||
msgstr "Tutup daftar putar"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:238
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:237
|
||||
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
|
||||
msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
|
||||
|
||||
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
|
||||
msgid "Club"
|
||||
msgstr "Klub"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:271 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:275 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:359
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Pustakascan"
|
||||
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Collection advanced grouping"
|
||||
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2378
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2386
|
||||
msgid "Collection rescan notice"
|
||||
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
|
||||
|
||||
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Warna"
|
||||
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
|
||||
msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:102
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1201 organise/organisedialog.cpp:106
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:687
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Komentar"
|
||||
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:117 playlist/playlist.cpp:1182
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:94 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:140
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:164 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:686
|
||||
msgid "Composer"
|
||||
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Konfigurasi tidak benar"
|
||||
msgid "Configure %1..."
|
||||
msgstr "Konfigurasi %1..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:548
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:552
|
||||
msgid "Configure collection..."
|
||||
msgstr "Konfigurasi pustaka..."
|
||||
|
||||
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Konsol"
|
||||
msgid "Constant bitrate"
|
||||
msgstr "Lajubit konstan"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:270 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:247
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:274 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:247
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "Konteks"
|
||||
|
||||
@@ -1185,12 +1185,12 @@ msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
|
||||
msgid "Copy album cover artwork"
|
||||
msgstr "Salin sampul album"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:596 widgets/fileviewlist.cpp:46
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:600 widgets/fileviewlist.cpp:46
|
||||
#: device/deviceview.cpp:231
|
||||
msgid "Copy to collection..."
|
||||
msgstr "Salin ke pustaka..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:594 context/contextalbumsview.cpp:262
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:598 context/contextalbumsview.cpp:262
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:332 playlist/playlistlistcontainer.cpp:100
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:48
|
||||
msgid "Copy to device..."
|
||||
@@ -1213,12 +1213,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:260
|
||||
#: core/songloader.cpp:266
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Could not open file %1"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuka berkas %1"
|
||||
|
||||
#: core/songloader.cpp:436
|
||||
#: core/songloader.cpp:442
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Couldn't create gstreamer source element for %1"
|
||||
msgstr "Tidak dapat membuat elemen sumber gstreamer untuk %1"
|
||||
@@ -1431,11 +1431,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
|
||||
msgid "Deleting files"
|
||||
msgstr "Menghapus berkas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1576
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1584
|
||||
msgid "Dequeue selected tracks"
|
||||
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1575
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1583
|
||||
msgid "Dequeue track"
|
||||
msgstr "Buang antrean trek"
|
||||
|
||||
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Properti Perangkat"
|
||||
msgid "Device properties..."
|
||||
msgstr "Properti perangkat..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:276
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:280
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Perangkat"
|
||||
|
||||
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Nonfungsi"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:93 playlist/playlist.cpp:1176
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:98 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:102 ../build/src/ui_groupbydialog.h:132
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:156 ../build/src/ui_groupbydialog.h:180
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:684
|
||||
msgid "Disc"
|
||||
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Jangan tampilkan di artis beragam"
|
||||
msgid "Don't shuffle"
|
||||
msgstr "Jangan karau"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:239
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:238
|
||||
msgid "Don't stop!"
|
||||
msgstr "Jangan berhenti!"
|
||||
|
||||
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Mengunduh metadata"
|
||||
msgid "Drag to reposition"
|
||||
msgstr "Seret untuk reposisi"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1617
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1625
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
|
||||
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
|
||||
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
|
||||
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2150 core/mainwindow.cpp:2272
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan"
|
||||
@@ -1715,6 +1715,18 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memproses %1: %2"
|
||||
msgid "Error while loading audio CD."
|
||||
msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat CD audio."
|
||||
|
||||
#: device/cddasongloader.cpp:116 device/cddasongloader.cpp:125
|
||||
msgid "Error while querying CDDA tracks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: device/cddasongloader.cpp:104
|
||||
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: device/cddasongloader.cpp:96
|
||||
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:471
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Kecuali antara trek pada album yang sama atau di lembar CUE yang sama"
|
||||
@@ -1744,12 +1756,12 @@ msgstr "Ekspor sampul yang sudah diunduh"
|
||||
msgid "Export embedded covers"
|
||||
msgstr "Ekspor sampul yang tertanam"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:912
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:885
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:911
|
||||
msgid "Export finished"
|
||||
msgstr "Ekspor selesai"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:897
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:896
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
|
||||
msgstr "Mengekspor %1 sampul dari %2 (%3 dilewati)"
|
||||
@@ -1826,7 +1838,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengambil sampul"
|
||||
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
|
||||
msgstr "Berkas %1 bukanlah berkas audio yang benar."
|
||||
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:107
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:111
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Ekstensi berkas"
|
||||
|
||||
@@ -1864,7 +1876,7 @@ msgstr "Nama berkas"
|
||||
msgid "Filename:"
|
||||
msgstr "Nama berkas:"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:272
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:276
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Berkas"
|
||||
|
||||
@@ -1951,7 +1963,7 @@ msgstr "Bass + Treble Penuh"
|
||||
msgid "Full Treble"
|
||||
msgstr "Treble Penuh"
|
||||
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:125
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:124
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Umum"
|
||||
|
||||
@@ -1960,7 +1972,7 @@ msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Setelan umum"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:99 playlist/playlist.cpp:1180
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:134
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:158 ../build/src/ui_groupbydialog.h:182
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:680
|
||||
msgid "Genre"
|
||||
@@ -1974,7 +1986,7 @@ msgstr "Buka tab daftar putar selanjutnya"
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:528
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:527
|
||||
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:71
|
||||
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
|
||||
#, qt-format
|
||||
@@ -2055,7 +2067,7 @@ msgid "Group by Genre/Artist/Album"
|
||||
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:123 playlist/playlist.cpp:1184
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:96 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:142
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:166 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:682
|
||||
msgid "Grouping"
|
||||
@@ -2240,7 +2252,7 @@ msgid "Left"
|
||||
msgstr "Kiri"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:262 context/contextview.cpp:210
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:103
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1177 organise/organisedialog.cpp:107
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:665
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr "Durasi"
|
||||
@@ -2297,11 +2309,11 @@ msgstr "Memuat basis data iPod"
|
||||
msgid "Loading songs"
|
||||
msgstr "Memuat lagu"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:153 dialogs/edittagdialog.cpp:280
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:164 dialogs/edittagdialog.cpp:280
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Memuat trek"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:183
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:194
|
||||
msgid "Loading tracks info"
|
||||
msgstr "Memuat info trek"
|
||||
|
||||
@@ -2446,7 +2458,7 @@ msgstr "Titik kait"
|
||||
msgid "Move down"
|
||||
msgstr "Pindah turun"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:597 widgets/fileviewlist.cpp:47
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:601 widgets/fileviewlist.cpp:47
|
||||
msgid "Move to collection..."
|
||||
msgstr "Pindah ke pustaka..."
|
||||
|
||||
@@ -2454,7 +2466,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
|
||||
msgid "Move up"
|
||||
msgstr "Pindah naik"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1837 transcoder/transcodedialog.cpp:265
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1845 transcoder/transcodedialog.cpp:330
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
@@ -2493,7 +2505,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
msgstr "Folder baru"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1669
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1677
|
||||
msgid "New playlist"
|
||||
msgstr "Daftar putar baru"
|
||||
|
||||
@@ -2513,7 +2525,7 @@ msgstr "Minggu depan"
|
||||
msgid "No analyzer"
|
||||
msgstr "Tidak ada penganalisis"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:887
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:886
|
||||
msgid "No covers to export."
|
||||
msgstr "Tidak ada sampul untuk diekspor."
|
||||
|
||||
@@ -2541,7 +2553,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nihil"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2150 core/mainwindow.cpp:2272
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2158 core/mainwindow.cpp:2280
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:382 collection/collectionview.cpp:544
|
||||
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2603,7 +2615,7 @@ msgstr "Kelegapan"
|
||||
msgid "Open URL in web browser?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:281
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:346
|
||||
msgid "Open a directory to import music from"
|
||||
msgstr "Buka sebuah direktori untuk mengimpor musik dari"
|
||||
|
||||
@@ -2647,7 +2659,7 @@ msgstr "Opus"
|
||||
msgid "Organise Files"
|
||||
msgstr "Atur Berkas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:598 context/contextalbumsview.cpp:260
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:602 context/contextalbumsview.cpp:260
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:330
|
||||
msgid "Organise files..."
|
||||
msgstr "Atur berkas..."
|
||||
@@ -2661,7 +2673,7 @@ msgid "Original tags"
|
||||
msgstr "Tag asli"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:111 playlist/playlist.cpp:1179
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:100 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:138
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:162 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
|
||||
msgid "Original year"
|
||||
msgstr "Tahun asli"
|
||||
@@ -2717,7 +2729,7 @@ msgstr "Sandi"
|
||||
msgid "Password Protected"
|
||||
msgstr "Terlindungi dengan Kata Sandi"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1042 core/mainwindow.cpp:1481
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1050 core/mainwindow.cpp:1489
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:207
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Jeda"
|
||||
@@ -2731,7 +2743,7 @@ msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Jeda"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:120 playlist/playlist.cpp:1183
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:95 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:141
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:165 ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:691
|
||||
msgid "Performer"
|
||||
@@ -2745,8 +2757,8 @@ msgstr "Piksel"
|
||||
msgid "Plain sidebar"
|
||||
msgstr "Bilah sisi polos"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:568 core/mainwindow.cpp:995 core/mainwindow.cpp:1024
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1485 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:572 core/mainwindow.cpp:1003 core/mainwindow.cpp:1032
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1493 core/qtsystemtrayicon.cpp:194
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:219
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Putar"
|
||||
@@ -2783,7 +2795,7 @@ msgstr "Daftar putar"
|
||||
msgid "Playlist finished"
|
||||
msgstr "Daftar putar selesai"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1914
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1922
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
|
||||
@@ -2795,7 +2807,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Playlist options"
|
||||
msgstr "Opsi daftar putar"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:273
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:277
|
||||
msgid "Playlists"
|
||||
msgstr "Daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -2917,24 +2929,24 @@ msgstr "Kualitas"
|
||||
msgid "Querying device..."
|
||||
msgstr "Meminta perangkat..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:274
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:278
|
||||
msgid "Queue"
|
||||
msgstr "Antrean"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1578
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1586
|
||||
msgid "Queue selected tracks"
|
||||
msgstr "Antre trek terpilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:574 core/mainwindow.cpp:1582
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:578 core/mainwindow.cpp:1590
|
||||
msgid "Queue selected tracks to play next"
|
||||
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1584 collection/collectionview.cpp:327
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1592 collection/collectionview.cpp:327
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:311
|
||||
msgid "Queue to play next"
|
||||
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1577 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1585 context/contextalbumsview.cpp:257
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:326 internet/internetsearchview.cpp:436
|
||||
#: internet/internetcollectionview.cpp:310
|
||||
msgid "Queue track"
|
||||
@@ -2952,7 +2964,7 @@ msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
|
||||
msgid "Re&lative"
|
||||
msgstr "Re&latif"
|
||||
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:238
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:237
|
||||
msgid "Really cancel?"
|
||||
msgstr "Benar-benar membatalkan?"
|
||||
|
||||
@@ -3175,7 +3187,7 @@ msgid "Safely remove the device after copying"
|
||||
msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:129 playlist/playlist.cpp:1190
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:144
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:168 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:670
|
||||
msgid "Sample rate"
|
||||
@@ -3343,7 +3355,7 @@ msgstr "URL server"
|
||||
msgid "Server URL is invalid."
|
||||
msgstr "URL server tidak benar."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1616
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1624
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
|
||||
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
|
||||
@@ -3430,7 +3442,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
|
||||
msgid "Show albums by artist"
|
||||
msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:537
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:541
|
||||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Tampilkan semua lagu"
|
||||
|
||||
@@ -3446,7 +3458,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
|
||||
msgid "Show fullsize..."
|
||||
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:601
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:605
|
||||
msgid "Show in collection..."
|
||||
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
|
||||
|
||||
@@ -3454,7 +3466,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..."
|
||||
msgid "Show in file browser"
|
||||
msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:599 context/contextalbumsview.cpp:268
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:603 context/contextalbumsview.cpp:268
|
||||
#: collection/collectionview.cpp:339 widgets/fileviewlist.cpp:53
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
|
||||
@@ -3471,11 +3483,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka"
|
||||
msgid "Show moodbar"
|
||||
msgstr "Tampilkan moodbar"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:538
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:542
|
||||
msgid "Show only duplicates"
|
||||
msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:539
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:543
|
||||
msgid "Show only untagged"
|
||||
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
|
||||
|
||||
@@ -3548,11 +3560,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
|
||||
msgid "Skip forwards in playlist"
|
||||
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1589
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1597
|
||||
msgid "Skip selected tracks"
|
||||
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1588
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1596
|
||||
msgid "Skip track"
|
||||
msgstr "Lewati trek"
|
||||
|
||||
@@ -3610,7 +3622,7 @@ msgstr "Standar"
|
||||
msgid "Start the playlist currently playing"
|
||||
msgstr "Mulai daftar putar yang berputar saat ini"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:121
|
||||
#: transcoder/transcodedialog.cpp:127
|
||||
msgid "Start transcoding"
|
||||
msgstr "Mulai transkode"
|
||||
|
||||
@@ -3627,7 +3639,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
|
||||
msgid "Stop after every track"
|
||||
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:570 ../build/src/ui_mainwindow.h:616
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:574 ../build/src/ui_mainwindow.h:616
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
|
||||
|
||||
@@ -3688,7 +3700,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
|
||||
msgstr "Strawberry tidak dapat menemukan hasil untuk berkas ini"
|
||||
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:150
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:149
|
||||
msgid "Streaming"
|
||||
msgstr "Streaming"
|
||||
|
||||
@@ -3700,7 +3712,7 @@ msgstr "Regangkan gambar hingga memenuhi daftar putar"
|
||||
msgid "Submit scrobbles every"
|
||||
msgstr "Kirimkan scrobble setiap"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:279 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:185
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:283 ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:185
|
||||
msgid "Subsonic"
|
||||
msgstr "Subsonic"
|
||||
|
||||
@@ -3818,7 +3830,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
|
||||
msgid "The site you requested is not an image!"
|
||||
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2373
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2381
|
||||
msgid ""
|
||||
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
|
||||
"rescan because of the new features listed below:"
|
||||
@@ -3939,7 +3951,7 @@ msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zona waktu"
|
||||
|
||||
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:255 playlist/playlist.cpp:1172
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:89 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:93 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:300
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:681
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
msgid "Title"
|
||||
@@ -3949,7 +3961,7 @@ msgstr "Judul"
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hari Ini"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:571 core/mainwindow.cpp:1579
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:575 core/mainwindow.cpp:1587
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Alihkan status antrean"
|
||||
|
||||
@@ -3957,7 +3969,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Alihkan scrobbling"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:577 core/mainwindow.cpp:1590
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:581 core/mainwindow.cpp:1598
|
||||
msgid "Toggle skip status"
|
||||
msgstr "Alihkan status melewati"
|
||||
|
||||
@@ -3985,7 +3997,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer"
|
||||
msgid "Total network requests made"
|
||||
msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:97
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1175 organise/organisedialog.cpp:101
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:688
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
|
||||
msgid "Track"
|
||||
@@ -4046,11 +4058,11 @@ msgstr "Kesalahan tak terduga"
|
||||
msgid "Unset cover"
|
||||
msgstr "Tak set sampul"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1587
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1595
|
||||
msgid "Unskip selected tracks"
|
||||
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1586
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:1594
|
||||
msgid "Unskip track"
|
||||
msgstr "Taklewati trek"
|
||||
|
||||
@@ -4152,7 +4164,7 @@ msgstr "Gunakan bawaan sistem"
|
||||
msgid "Used"
|
||||
msgstr "Bekas"
|
||||
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:136
|
||||
#: settings/settingsdialog.cpp:135
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "Antarmuka"
|
||||
|
||||
@@ -4183,7 +4195,7 @@ msgid "Variable bit rate"
|
||||
msgstr "Laju bit beragam"
|
||||
|
||||
#: collection/collectionmodel.cpp:347 playlist/playlistmanager.cpp:555
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:329 internet/internetsearchmodel.cpp:95
|
||||
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:328 internet/internetsearchmodel.cpp:95
|
||||
#: internet/internetsearchmodel.cpp:107
|
||||
msgid "Various artists"
|
||||
msgstr "Artis beraga"
|
||||
@@ -4265,7 +4277,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis "
|
||||
"Beragam?"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2377
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2385
|
||||
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
|
||||
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
|
||||
|
||||
@@ -4274,7 +4286,7 @@ msgid "Write metadata when saving playlists"
|
||||
msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar"
|
||||
|
||||
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:102 playlist/playlist.cpp:1178
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:99 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: organise/organisedialog.cpp:103 ../build/src/ui_groupbydialog.h:135
|
||||
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:159 ../build/src/ui_groupbydialog.h:183
|
||||
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:690
|
||||
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user