Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2022-03-27 01:04:49 +01:00
parent 962b52bd5b
commit 4971f1c5bf
22 changed files with 2183 additions and 1976 deletions

View File

@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "%title - %artist%"
msgid "%url%"
msgstr "%url%"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
msgid "&About Strawberry"
msgstr "Tietoa Strawberrystä"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "&Add file..."
msgstr "Lisää tiedosto..."
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "&Tasaa teksti"
msgid "&Center"
msgstr "&Keskelle"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:633
msgid "&Clear playlist"
msgstr "Tyhjennä soittolista"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
msgid "&Cover Manager"
msgstr "Kansikuvaselain"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "&Oma"
msgid "&Default"
msgstr "Oletus"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "&Do a full collection rescan"
msgstr "Suorita koko kirjaston läpikäynti"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "&Equalizer"
msgstr "Taajuuskorjain"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Piilota %1"
msgid "&Hide..."
msgstr "Piilota..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "&Jump to the currently playing track"
msgstr ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid "&Left"
msgstr "&Vasemmalle"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:684
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:688
msgid "&Load playlist..."
msgstr "&Lataa soittolista..."
@@ -324,19 +324,19 @@ msgstr "&Lukitse arvio"
msgid "&Manual proxy configuration"
msgstr "&Manuaaliset välityspalvelimen asetukset"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "&Music"
msgstr "&Musiikki"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "&Mute"
msgstr "&Mykistä"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "&New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:620
msgid "&Next track"
msgstr "Seuraava kappale"
@@ -348,19 +348,19 @@ msgstr "Ei taustakuvaa"
msgid "&None"
msgstr "&Ei mitään"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:662
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
msgid "&Open file..."
msgstr "Avaa tiedosto..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
msgid "&Play"
msgstr "&Toista"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:620
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:624
msgid "&Quit"
msgstr "&Lopeta"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "&Repeat mode"
msgstr "Kertaa"
@@ -372,15 +372,19 @@ msgstr ""
msgid "&Right"
msgstr "&Oikealle"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "&Save all playlists"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "&Settings..."
msgstr "A&setukset"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Sekoita"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
msgid "&Stop"
msgstr "Pysäytä"
@@ -388,15 +392,15 @@ msgstr "Pysäytä"
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Sovita sarakkeet ikkunan leveyteen"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "&Tools"
msgstr "&Työkalut"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "&Transcode Music"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "&Update changed collection folders"
msgstr ""
@@ -524,7 +528,7 @@ msgstr "ASF (WMA)"
msgid "Abort"
msgstr "Keskeytä"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Keskeytä kokoelman läpikäynti"
@@ -532,7 +536,7 @@ msgstr "Keskeytä kokoelman läpikäynti"
msgid "About"
msgstr "Tietoa"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "About &Qt"
msgstr "Tietoa &Qt:stä"
@@ -553,7 +557,7 @@ msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Add &folder..."
msgstr "Lisää kansio..."
@@ -578,11 +582,11 @@ msgstr "Lisää kansio..."
msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Lisää tiedosto muuntajaan"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
@@ -692,7 +696,7 @@ msgstr "Lisää tunniste "
msgid "Add song year tag"
msgstr "Lisää kappaleen levytysvuoden tunniste"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
msgid "Add stream..."
msgstr "Lisää virta..."
@@ -1180,7 +1184,7 @@ msgstr "Puskurin kesto"
msgid "Buffering"
msgstr "Puskuroidaan"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "C&onsole"
msgstr "K&onsoli"
@@ -1270,7 +1274,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2284 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
#: core/mainwindow.cpp:2284 ../build/src/ui_mainwindow.h:635
msgid "Clear playlist"
msgstr "Tyhjennä soittolista"
@@ -1358,7 +1362,7 @@ msgstr "Kokoelma"
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
@@ -1580,7 +1584,7 @@ msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun kappale vaihtuu automaattisesti"
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun käyttäjä vaihtaa kappaletta"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:626
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:630
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
@@ -1588,51 +1592,51 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V"
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:638
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:656
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 ../build/src/ui_queueview.h:144
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:638 ../build/src/ui_queueview.h:144
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:678
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:626
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:682
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:660
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:686
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
@@ -1919,7 +1923,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
msgid "Edit tag..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta..."
@@ -1928,7 +1932,7 @@ msgid "Edit track information"
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja"
#: context/contextalbumsview.cpp:275 collection/collectionview.cpp:364
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:636
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:640
msgid "Edit track information..."
msgstr "Muokkaa kappaleen tietoja..."
@@ -2168,27 +2172,27 @@ msgstr "Vienti valmistui"
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "Vietiin %1/%2 kansikuvaa (%3 ohitettu)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:656
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
msgid "F6"
msgstr "F6"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
msgid "F8"
msgstr "F8"
@@ -2488,11 +2492,11 @@ msgstr ""
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:688
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Siirry seuraavaan soittolistaan"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Siirry edelliseen soittolistaan"
@@ -2611,7 +2615,7 @@ msgstr "Laitetiedot"
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr "Laitetiedot on saatavilla vain laitteen ollessa yhdistettynä."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -2696,7 +2700,7 @@ msgstr "Kuvat (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgid "Import data from last.fm"
msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta..."
@@ -2891,7 +2895,7 @@ msgstr "Lataa kansikuva levyltä"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Lataa kansikuva levyltä..."
#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
#: playlist/playlistcontainer.cpp:348
msgid "Load playlist"
msgstr "Lataa soittolista"
@@ -2948,7 +2952,7 @@ msgstr "Kirjaudu sisään"
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Long term prediction -profiili (LTP)"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:628
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:632
msgid "Love"
msgstr "Tykkää"
@@ -3263,7 +3267,7 @@ msgstr "Ei pitkiä lohkoja"
msgid "No match."
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:437
#: playlist/playlistcontainer.cpp:438
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
@@ -3381,7 +3385,7 @@ msgstr "Avataanko osoite verkkoselaimessa?"
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Avaa kansio, josta musiikki tuodaan"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "Open audio &CD..."
msgstr "Avaa audio-&CD"
@@ -3488,7 +3492,7 @@ msgstr "Korvaa olemassa olevat tiedostot"
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "P&laylist"
msgstr "Soitto&lista"
@@ -3597,7 +3601,7 @@ msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Soittimen asetukset"
#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:570
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:170
@@ -3736,7 +3740,7 @@ msgstr "Esikatselu"
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:604
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
msgid "Previous track"
msgstr "Edellinen kappale"
@@ -3919,11 +3923,11 @@ msgstr "Muista valintani"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
@@ -3935,7 +3939,7 @@ msgstr "Poista kansio"
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Poista soittolistalta"
@@ -3959,7 +3963,7 @@ msgstr "Nimeä soittolista uudelleen"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Nimeä soittolista uudelleen..."
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:640
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Numeroi kappaleet tässä järjestyksessä ..."
@@ -4122,7 +4126,7 @@ msgstr "Rock"
msgid "Run"
msgstr "Aja"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
msgid "S&huffle playlist"
msgstr ""
@@ -4149,7 +4153,7 @@ msgstr "Näytteenottotaajuus"
msgid "Samplerate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:680
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Save &playlist..."
msgstr ""
@@ -4324,6 +4328,10 @@ msgstr "Valitse taustakuva"
msgid "Select best possible match"
msgstr "Valitse paras mahdollinen vaihtoehto"
#: playlist/playlistmanager.cpp:656
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
msgid "Select foreground color:"
msgstr "Valitse edustaväri:"
@@ -4365,7 +4373,7 @@ msgstr "Aseta %1 %2:een"
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Säädä äänenvoimakkuus <value> prosenttia"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:645
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Aseta arvo kaikille valituille kappaleille..."
@@ -4508,7 +4516,7 @@ msgstr ""
msgid "Show scrobble button"
msgstr "Näytä scrobble-painike"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Show sidebar"
msgstr "Näytä sivupalkki"
@@ -4706,7 +4714,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:715 ../build/src/ui_mainwindow.h:624
#: core/mainwindow.cpp:715 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
msgid "Stop after this track"
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
@@ -4735,7 +4743,7 @@ msgstr ""
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry-virhe"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:603
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:607
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry-musiikkisoitin"
@@ -5084,7 +5092,7 @@ msgstr "Tänään"
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaihda jonon tila"
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:702
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Valitse scrobbling"