Update translations
This commit is contained in:
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%url%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
|
||||
msgid "&About Strawberry"
|
||||
msgstr "&Tentang Strawberry"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
msgid "&Add file..."
|
||||
msgstr "&Tambah file..."
|
||||
|
||||
@@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "Sej&ajarkan teks"
|
||||
msgid "&Center"
|
||||
msgstr "&Tengah"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:629
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:633
|
||||
msgid "&Clear playlist"
|
||||
msgstr "&Bersihkan daftar putar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
|
||||
msgid "&Cover Manager"
|
||||
msgstr "Pengelola &Sampul"
|
||||
|
||||
@@ -291,11 +291,11 @@ msgstr "&Ubahsuai"
|
||||
msgid "&Default"
|
||||
msgstr "Stan&dar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:701
|
||||
msgid "&Do a full collection rescan"
|
||||
msgstr "Lakukan pemin&daian ulang seluruh pustaka"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
|
||||
msgid "&Equalizer"
|
||||
msgstr "&Equalizer"
|
||||
|
||||
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "&Sembunyikan %1"
|
||||
msgid "&Hide..."
|
||||
msgstr "&Sembunyikan..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
|
||||
msgid "&Jump to the currently playing track"
|
||||
msgstr "&Lompat ke trek yang sedang berputar"
|
||||
|
||||
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "&Lompat ke trek yang sedang berputar"
|
||||
msgid "&Left"
|
||||
msgstr "&Kiri"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:688
|
||||
msgid "&Load playlist..."
|
||||
msgstr "&Muat daftar putar..."
|
||||
|
||||
@@ -328,19 +328,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "&Manual proxy configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasi proxy &manual"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:718
|
||||
msgid "&Music"
|
||||
msgstr "&Musik"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
|
||||
msgid "&Mute"
|
||||
msgstr "&Bisukan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:676
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:680
|
||||
msgid "&New playlist"
|
||||
msgstr "&Daftar putar baru"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:620
|
||||
msgid "&Next track"
|
||||
msgstr "&Trek berikutnya"
|
||||
|
||||
@@ -352,19 +352,19 @@ msgstr "&Tidak ada gambar latar belakang"
|
||||
msgid "&None"
|
||||
msgstr "&Nihil"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:662
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
|
||||
msgid "&Open file..."
|
||||
msgstr "&Buka berkas..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
|
||||
msgid "&Play"
|
||||
msgstr "&Putar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:620
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:624
|
||||
msgid "&Quit"
|
||||
msgstr "&Keluar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
|
||||
msgid "&Repeat mode"
|
||||
msgstr "Mode pe&rulangan"
|
||||
|
||||
@@ -376,15 +376,19 @@ msgstr "Atu&r ulang kolom ke pengaturan standar"
|
||||
msgid "&Right"
|
||||
msgstr "&Kanan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
|
||||
msgid "&Save all playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:650
|
||||
msgid "&Settings..."
|
||||
msgstr "&Pengaturan..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
|
||||
msgid "&Shuffle mode"
|
||||
msgstr "Mode &Acak"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
|
||||
msgid "&Stop"
|
||||
msgstr "Ber&henti"
|
||||
|
||||
@@ -392,15 +396,15 @@ msgstr "Ber&henti"
|
||||
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
||||
msgstr "&Regang kolom agar pas dengan jendela"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:721
|
||||
msgid "&Tools"
|
||||
msgstr "&Perkakas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
|
||||
msgid "&Transcode Music"
|
||||
msgstr "&Transkode Musik"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:695
|
||||
msgid "&Update changed collection folders"
|
||||
msgstr "Perbar&ui folder pustaka yang telah diubah"
|
||||
|
||||
@@ -529,7 +533,7 @@ msgstr "ASF (WMA)"
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:697
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:702
|
||||
msgid "Abort collection scan"
|
||||
msgstr "Batalkan pemindaian pustaka"
|
||||
|
||||
@@ -537,7 +541,7 @@ msgstr "Batalkan pemindaian pustaka"
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
|
||||
msgid "About &Qt"
|
||||
msgstr "Tentang &Qt"
|
||||
|
||||
@@ -558,7 +562,7 @@ msgctxt "Category label"
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Tindakan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:675
|
||||
msgid "Add &folder..."
|
||||
msgstr "Tambah &folder..."
|
||||
|
||||
@@ -583,11 +587,11 @@ msgstr "Tambah direktori..."
|
||||
msgid "Add file"
|
||||
msgstr "Tambah berkas"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:712
|
||||
msgid "Add file to transcoder"
|
||||
msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
|
||||
msgid "Add file(s) to transcoder"
|
||||
msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
|
||||
|
||||
@@ -697,7 +701,7 @@ msgstr "Tambahkan nomor trek"
|
||||
msgid "Add song year tag"
|
||||
msgstr "Tambahkan tahun rilis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
|
||||
msgid "Add stream..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1183,7 +1187,7 @@ msgstr "Durasi Bufer"
|
||||
msgid "Buffering"
|
||||
msgstr "Membufer..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
|
||||
msgid "C&onsole"
|
||||
msgstr "K&onsol"
|
||||
|
||||
@@ -1272,7 +1276,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Clear cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2284 ../build/src/ui_mainwindow.h:631
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:2284 ../build/src/ui_mainwindow.h:635
|
||||
msgid "Clear playlist"
|
||||
msgstr "Bersihkan daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -1359,7 +1363,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Complete tags automatically"
|
||||
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
|
||||
msgid "Complete tags automatically..."
|
||||
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
|
||||
|
||||
@@ -1581,7 +1585,7 @@ msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara otomatis"
|
||||
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
|
||||
msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara manual"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:626
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:630
|
||||
msgid "Ctrl+Alt+V"
|
||||
msgstr "Ctrl+Alt+V"
|
||||
|
||||
@@ -1589,51 +1593,51 @@ msgstr "Ctrl+Alt+V"
|
||||
msgid "Ctrl+Down"
|
||||
msgstr "Ctrl+Down"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:638
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
|
||||
msgid "Ctrl+E"
|
||||
msgstr "Ctrl+E"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:656
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:660
|
||||
msgid "Ctrl+H"
|
||||
msgstr "Ctrl+H"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:678
|
||||
msgid "Ctrl+J"
|
||||
msgstr "Ctrl+J"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634 ../build/src/ui_queueview.h:144
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:638 ../build/src/ui_queueview.h:144
|
||||
msgid "Ctrl+K"
|
||||
msgstr "Ctrl+K"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:699
|
||||
msgid "Ctrl+M"
|
||||
msgstr "Ctrl+M"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:678
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:682
|
||||
msgid "Ctrl+N"
|
||||
msgstr "Ctrl+N"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
|
||||
msgid "Ctrl+P"
|
||||
msgstr "Ctrl+P"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:626
|
||||
msgid "Ctrl+Q"
|
||||
msgstr "Ctrl+Q"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:682
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:686
|
||||
msgid "Ctrl+S"
|
||||
msgstr "Ctrl+S"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:660
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:664
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+A"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+A"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:686
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:690
|
||||
msgid "Ctrl+Shift+O"
|
||||
msgstr "Ctrl+Shift+O"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:705
|
||||
msgid "Ctrl+T"
|
||||
msgstr "Ctrl+T"
|
||||
|
||||
@@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Edit tag \"%1\"..."
|
||||
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
|
||||
msgid "Edit tag..."
|
||||
msgstr "Sunting tag..."
|
||||
|
||||
@@ -1929,7 +1933,7 @@ msgid "Edit track information"
|
||||
msgstr "Sunting informasi trek"
|
||||
|
||||
#: context/contextalbumsview.cpp:275 collection/collectionview.cpp:364
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:636
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 ../build/src/ui_mainwindow.h:640
|
||||
msgid "Edit track information..."
|
||||
msgstr "Sunting informasi trek..."
|
||||
|
||||
@@ -2167,27 +2171,27 @@ msgstr "Ekspor selesai"
|
||||
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
|
||||
msgstr "Mengekspor %1 sampul dari %2 (%3 dilewati)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:652
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:656
|
||||
msgid "F1"
|
||||
msgstr "F1"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
|
||||
msgid "F2"
|
||||
msgstr "F2"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:606
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
|
||||
msgid "F5"
|
||||
msgstr "F5"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
|
||||
msgid "F6"
|
||||
msgstr "F6"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
|
||||
msgid "F7"
|
||||
msgstr "F7"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
|
||||
msgid "F8"
|
||||
msgstr "F8"
|
||||
|
||||
@@ -2487,11 +2491,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Global Shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:688
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
|
||||
msgid "Go to next playlist tab"
|
||||
msgstr "Buka tab daftar putar selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
|
||||
msgid "Go to previous playlist tab"
|
||||
msgstr "Buka tab daftar putar sebelumnya"
|
||||
|
||||
@@ -2610,7 +2614,7 @@ msgstr "Informasi perangkat keras"
|
||||
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
|
||||
msgstr "Informasi hardware hanya tersedia ketika perangkat tersambung."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:720
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Bantuan"
|
||||
|
||||
@@ -2693,7 +2697,7 @@ msgstr "Gambar (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
|
||||
msgid "Import data from last.fm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:716
|
||||
msgid "Import data from last.fm..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2888,7 +2892,7 @@ msgstr "Muat sampul dari diska"
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Muat sampul dari diska..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:347
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:348
|
||||
msgid "Load playlist"
|
||||
msgstr "Muat daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -2944,7 +2948,7 @@ msgstr "Masuk"
|
||||
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
|
||||
msgstr "Profil prediksi jangka panjang (LTP)"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:628
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:632
|
||||
msgid "Love"
|
||||
msgstr "Suka"
|
||||
|
||||
@@ -3259,7 +3263,7 @@ msgstr "Tanpa blok panjang"
|
||||
msgid "No match."
|
||||
msgstr "Tidak ada yang cocok."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:437
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:438
|
||||
msgid ""
|
||||
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3378,7 +3382,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open a directory to import music from"
|
||||
msgstr "Buka sebuah direktori untuk mengimpor musik dari"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
|
||||
msgid "Open audio &CD..."
|
||||
msgstr "Buka &CD audio..."
|
||||
|
||||
@@ -3485,7 +3489,7 @@ msgstr "Timpa berkas yang ada"
|
||||
msgid "Overwrite s&maller ones only"
|
||||
msgstr "Hanya ti&mpa yang lebih kecil"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:719
|
||||
msgid "P&laylist"
|
||||
msgstr "D&aftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -3594,7 +3598,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Player options"
|
||||
msgstr "Opsi pemutar"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:342 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:343 playlist/playlistlistcontainer.cpp:273
|
||||
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistmanager.cpp:113
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:195 playlist/playlistmanager.cpp:570
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:435 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:170
|
||||
@@ -3733,7 +3737,7 @@ msgstr "Pratinjau"
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:604
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:608
|
||||
msgid "Previous track"
|
||||
msgstr "Trek sebelumnya"
|
||||
|
||||
@@ -3918,11 +3922,11 @@ msgstr "Ingat pilihan saya"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Buang"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:703
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:708
|
||||
msgid "Remove &duplicates from playlist"
|
||||
msgstr "Buang &duplikat dari daftar putar"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
|
||||
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
|
||||
msgstr "B&uang trek yang tidak tersedia dari daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -3934,7 +3938,7 @@ msgstr "Buang folder"
|
||||
msgid "Remove from favorites"
|
||||
msgstr "Buang dari favorit"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
|
||||
msgid "Remove from playlist"
|
||||
msgstr "Buang dari daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -3958,7 +3962,7 @@ msgstr "Ubah nama daftar putar"
|
||||
msgid "Rename playlist..."
|
||||
msgstr "Ubah nama daftar putar.."
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:640
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
|
||||
msgid "Renumber tracks in this order..."
|
||||
msgstr "Beri nomor baru trek dalam urutan ini..."
|
||||
|
||||
@@ -4120,7 +4124,7 @@ msgstr "Rock"
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Jalankan"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:654
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:658
|
||||
msgid "S&huffle playlist"
|
||||
msgstr "A&cak daftar putar"
|
||||
|
||||
@@ -4147,7 +4151,7 @@ msgstr "Laju sampel"
|
||||
msgid "Samplerate"
|
||||
msgstr "Lajusampel"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:680
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:684
|
||||
msgid "Save &playlist..."
|
||||
msgstr "Simpan &daftar putar..."
|
||||
|
||||
@@ -4322,6 +4326,10 @@ msgstr "Pilih gambar latar belakang"
|
||||
msgid "Select best possible match"
|
||||
msgstr "Pilih kecocokan yang terbaik"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:656
|
||||
msgid "Select directory for the playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:589
|
||||
msgid "Select foreground color:"
|
||||
msgstr "Pilih warna latar depan:"
|
||||
@@ -4363,7 +4371,7 @@ msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
|
||||
msgid "Set the volume to <value> percent"
|
||||
msgstr "Tetapkan volume ke <value> persen"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:641
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:645
|
||||
msgid "Set value for all selected tracks..."
|
||||
msgstr "Tetapkan nilai untuk semua trek terpilih..."
|
||||
|
||||
@@ -4506,7 +4514,7 @@ msgstr "Tampilkan widget berputar"
|
||||
msgid "Show scrobble button"
|
||||
msgstr "Tampilkan tombol scrobble"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:710
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
|
||||
msgid "Show sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4707,7 +4715,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
|
||||
msgid "Stop after every track"
|
||||
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
|
||||
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:715 ../build/src/ui_mainwindow.h:624
|
||||
#: core/mainwindow.cpp:715 ../build/src/ui_mainwindow.h:628
|
||||
msgid "Stop after this track"
|
||||
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
|
||||
|
||||
@@ -4736,7 +4744,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Strawberry Error"
|
||||
msgstr "Kesalahan dengan Strawberry"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:603
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:607
|
||||
msgid "Strawberry Music Player"
|
||||
msgstr "Pemutar Musik Strawberry"
|
||||
|
||||
@@ -5090,7 +5098,7 @@ msgstr "Hari Ini"
|
||||
msgid "Toggle queue status"
|
||||
msgstr "Alihkan status antrean"
|
||||
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:702
|
||||
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
|
||||
msgid "Toggle scrobbling"
|
||||
msgstr "Alihkan scrobbling"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user