Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-08-26 01:04:00 +02:00
parent f143efb810
commit 5273b52c31
19 changed files with 1729 additions and 1729 deletions

View File

@@ -505,7 +505,7 @@ msgid ""
"selecting songs."
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目"
msgid "Add directory..."
msgstr "添加目录..."
#: core/mainwindow.cpp:2172
#: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file"
msgstr "添加文件"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "添加文件至转码器"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "添加需转码文件"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425
#: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "添加流..."
msgid "Add to albums"
msgstr "添加到专辑"
#: core/mainwindow.cpp:1974
#: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist"
msgstr "添加到另一播放列表"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "复制后..."
msgid "Albu&m cover"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)"
msgid "Album - Disc"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "有封面的专辑"
msgid "Albums without covers"
msgstr "无封面的专辑"
#: core/mainwindow.cpp:214
#: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)"
msgstr "全部文件 (*)"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual"
msgstr "艺术手册"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Best"
msgstr "最佳"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120
#: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "位速率"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "改变正在播放歌曲"
msgid "Change the language"
msgstr "更改语言"
#: core/mainwindow.cpp:773
#: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..."
msgstr "检查更新..."
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose font..."
msgstr "选择字体..."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
#: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist"
msgstr "清空播放列表"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。"
msgid "Club"
msgstr "俱乐部"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection"
msgstr "媒体库"
@@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "媒体库高级分组"
#: core/mainwindow.cpp:2842
#: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "重新扫描媒体库提示"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search"
msgstr ""
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "颜色"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "class:level 列表用逗号分隔level 范围 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment"
msgstr "备注"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "自动补全标签"
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "自动补全标签..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "配置 %1 ..."
msgid "Configure buttons"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:650
#: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..."
msgstr "配置媒体库..."
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "终端"
msgid "Constant bitrate"
msgstr "固定位速率"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
#: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context"
msgstr ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "转换全部音乐"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "转换设备不能播放的音乐"
#: core/mainwindow.cpp:719
#: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..."
msgstr ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..."
msgstr "复制到媒体库..."
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "复制到媒体库..."
msgid "Copy to device"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271
#: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..."
@@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "舞曲"
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
#: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created"
msgstr "创建日期"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
#: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified"
msgstr "修改日期"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "删除文件"
msgid "Delete from device..."
msgstr "从设备删除..."
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361
#: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..."
msgstr "从硬盘删除..."
@@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "删除原始文件"
msgid "Deleting files"
msgstr "删除文件"
#: core/mainwindow.cpp:1889
#: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "移除选定曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1888
#: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track"
msgstr "移除曲目"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "设备属性"
msgid "Device properties..."
msgstr "设备属性..."
#: core/mainwindow.cpp:351
#: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices"
msgstr ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1932
#: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "相当于 --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724
#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error"
msgstr "错误"
@@ -2237,11 +2237,11 @@ msgstr "文件扩展名"
msgid "File formats"
msgstr "文件格式"
#: playlist/playlist.cpp:1355
#: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name"
msgstr "文件名"
#: playlist/playlist.cpp:1356
#: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)"
msgstr "文件名(无路径)"
@@ -2249,11 +2249,11 @@ msgstr "文件名(无路径)"
msgid "File paths"
msgstr "文件路径"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size"
msgstr "文件大小"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "文件名"
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:348
#: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files"
msgstr ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "常规设置"
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "按流派/艺人/专辑分组"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "大专辑封面"
msgid "Large sidebar"
msgstr "大侧边栏"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "最近播放"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "左"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length"
msgstr "长度"
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "监控媒体库的更改"
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1364
#: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood"
msgstr ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "挂载点"
msgid "Move down"
msgstr "下移"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48
#: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..."
msgstr "移动至媒体库..."
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "移动至媒体库..."
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334
#: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music"
msgstr "音乐"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "从未播放"
msgid "New folder"
msgstr "创建新文件夹"
#: core/mainwindow.cpp:1990
#: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist"
msgstr "新建播放列表"
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "无"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724
#: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269
#: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..."
msgstr ""
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags"
msgstr "原始标签"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787
#: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "暂停播放"
msgid "Paused"
msgstr "已暂停"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3460,8 +3460,8 @@ msgstr "像素"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "普通侧边栏"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play"
msgstr "播放"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "播放"
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
#: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count"
msgstr "播放计数"
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished"
msgstr "已完成播放列表"
#: core/mainwindow.cpp:2263
#: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:346
#: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists"
msgstr ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "进度"
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz"
msgstr ""
@@ -3695,24 +3695,24 @@ msgstr "质量"
msgid "Querying device..."
msgstr "正在查询设备..."
#: core/mainwindow.cpp:345
#: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1891
#: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "将选定曲目加入队列"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354
#: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266
#: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
msgid "Radio Paradise"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349
#: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios"
msgstr ""
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
msgid "Random"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365
#: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating"
msgstr ""
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:713
#: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..."
msgstr ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "安全移除设备"
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "复制后安全移除设备"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4161,11 +4161,11 @@ msgstr ""
msgid "Search mode"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
msgstr ""
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1931
#: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "将 %1 设置为 %2..."
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:639
#: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs"
msgstr "显示所有歌曲"
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr "显示完整尺寸..."
#: core/mainwindow.cpp:720
#: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..."
msgstr "在媒体库中显示"
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "在媒体库中显示"
msgid "Show in file browser"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277
#: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..."
msgstr "在文件管理器中打开..."
@@ -4376,11 +4376,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:640
#: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates"
msgstr "只显示重复"
#: core/mainwindow.cpp:641
#: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged"
msgstr "只显示未加标签的"
@@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "在播放列表中后退"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
#: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count"
msgstr "跳过计数"
@@ -4473,11 +4473,11 @@ msgstr "跳过计数"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "在播放列表中前进"
#: core/mainwindow.cpp:1904
#: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "跳过所选择的曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1903
#: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track"
msgstr "跳过曲目"
@@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "小侧边栏"
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:347
#: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1363
#: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source"
msgstr "来源"
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "播放完每个曲目后停止"
msgid "Stop after every track"
msgstr "播放每个曲目前停止"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
#: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track"
msgstr "在此曲目后停止"
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic"
msgstr ""
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "请求的站点不存在!"
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "您请求的站点并不是一个图片!"
#: core/mainwindow.cpp:2837
#: core/mainwindow.cpp:2840
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改"
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "这种设备不被支持: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal"
msgstr ""
@@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step"
msgstr "时间步长"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "标题"
msgid "Today"
msgstr "今日"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status"
msgstr "切换队列状态"
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "切换队列状态"
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "切换歌曲记录"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905
#: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status"
msgstr ""
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "已传输字节总数"
msgid "Total network requests made"
msgstr "已发出网络连接总数"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111
#: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track"
@@ -5043,11 +5043,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr "撤销封面"
#: core/mainwindow.cpp:1902
#: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "取消略过的选定曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1901
#: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track"
msgstr "取消掠过曲目"
@@ -5290,7 +5290,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841
#: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837