Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot
2021-08-26 01:04:00 +02:00
parent f143efb810
commit 5273b52c31
19 changed files with 1729 additions and 1729 deletions

View File

@@ -493,7 +493,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Afegeix totes les peces des duna carpeta y las seves subcarpetes"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Afegeix un directori…" msgstr "Afegeix un directori…"
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Afegeix un fitxer" msgstr "Afegeix un fitxer"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Afegeix fitxer(s) al convertidor"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los" msgstr "Afegeix fitxers per a convertir-los"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Afegeix una carpeta" msgstr "Afegeix una carpeta"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció" msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Després de copiar…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Àlbums amb caràtules"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Àlbums sense caràtules" msgstr "Àlbums sense caràtules"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Tots els fitxers (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)"
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Millor" msgstr "Millor"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits" msgstr "Taxa de bits"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Canvia la cançó que sestà reproduint ara"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Canvia la llengua" msgstr "Canvia la llengua"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Tria el tipus de lletra…" msgstr "Tria el tipus de lletra…"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Neteja la llista de reproducció" msgstr "Neteja la llista de reproducció"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr ""
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Col·lecció" msgstr "Col·lecció"
@@ -1316,11 +1316,11 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "Cerca a la col·lecció" msgstr "Cerca a la col·lecció"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Colors"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3" msgstr "Llista separada per comes de classe:nivell, el nivell és 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentari" msgstr "Comentari"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Completa les etiquetes automàticament"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa les etiquetes automàticament…" msgstr "Completa les etiquetes automàticament…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "Configura %1…"
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Configura la col·lecció…" msgstr "Configura la col·lecció…"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Terminal"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Taxa de bits constant" msgstr "Taxa de bits constant"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Converteix tota la música"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir" msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copia a la col·lecció…" msgstr "Copia a la col·lecció…"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Copia a la col·lecció…"
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Data de creació" msgstr "Data de creació"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificació" msgstr "Data de modificació"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Suprimeix del dispositiu…" msgstr "Suprimeix del dispositiu…"
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Suprimeix del disc…" msgstr "Suprimeix del disc…"
@@ -1728,11 +1728,11 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers originals"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Sestan suprimint els fitxers" msgstr "Sestan suprimint els fitxers"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades" msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Treu de la cua la peça" msgstr "Treu de la cua la peça"
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Propietats del dispositiu"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Propietats del dispositiu…" msgstr "Propietats del dispositiu…"
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositius" msgstr "Dispositius"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat" msgstr "Inhabilitat"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edita letiqueta «%1»…" msgstr "Edita letiqueta «%1»…"
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@@ -2237,11 +2237,11 @@ msgstr "Extensió del fitxer"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Format dels fitxers" msgstr "Format dels fitxers"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer" msgstr "Nom del fitxer"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nom del fitxer (sense camí)" msgstr "Nom del fitxer (sense camí)"
@@ -2249,11 +2249,11 @@ msgstr "Nom del fitxer (sense camí)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Camins dels fitxers" msgstr "Camins dels fitxers"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Mida del fitxer" msgstr "Mida del fitxer"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Nom de fitxer"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Tipus de fitxer" msgstr "Tipus de fitxer"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Configuració general"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticació amb el Genius" msgstr "Autenticació amb el Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum" msgstr "Agrupa per gènere/artista/àlbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Coberta dàlbum gran"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral gran" msgstr "Barra lateral gran"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Reproduïdes lúltima vegada" msgstr "Reproduïdes lúltima vegada"
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerra" msgstr "Esquerra"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durada" msgstr "Durada"
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "Monitoritza els canvis a la col·lecció"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "Mesos" msgstr "Mesos"
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Punts de muntatge"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Mou cap avall" msgstr "Mou cap avall"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Mou a la col·lecció…" msgstr "Mou a la col·lecció…"
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt" msgstr "Mou cap amunt"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Mai no comencis a reproduir"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova" msgstr "Carpeta nova"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Llista de reproducció nova" msgstr "Llista de reproducció nova"
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetes originals" msgstr "Etiquetes originals"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "Pausa la reproducció"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "En pausa" msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3474,8 +3474,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral senzilla" msgstr "Barra lateral senzilla"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reprodueix" msgstr "Reprodueix"
@@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "Reprodueix"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Comptador de reproduccions" msgstr "Comptador de reproduccions"
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Llista de reproducció finalitzada" msgstr "Llista de reproducció finalitzada"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Progrés"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3713,24 +3713,24 @@ msgstr "Qualitat"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Sestà consultant el dispositiu…" msgstr "Sestà consultant el dispositiu…"
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua" msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar" msgstr "Treure el dispositiu amb seguretat després de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4181,11 +4181,11 @@ msgstr "Cerca-ho"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Mode de cerca" msgstr "Mode de cerca"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opcions de cerca" msgstr "Opcions de cerca"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Termes de cerca" msgstr "Termes de cerca"
@@ -4260,7 +4260,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Estableix %1 a «%2»…" msgstr "Estableix %1 a «%2»…"
@@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Mostra totes les cançons" msgstr "Mostra totes les cançons"
@@ -4373,7 +4373,7 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a mida completa..." msgstr "Mostra a mida completa..."
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostra a la col·lecció…" msgstr "Mostra a la col·lecció…"
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Mostra a la col·lecció…"
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra al gestor de fitxers" msgstr "Mostra al gestor de fitxers"
@@ -4398,11 +4398,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostra només els duplicats" msgstr "Mostra només els duplicats"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar" msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar"
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció" msgstr "Salta enrere en la llista de reproducció"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Comptador domissions" msgstr "Comptador domissions"
@@ -4495,11 +4495,11 @@ msgstr "Comptador domissions"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omet les peces seleccionades" msgstr "Omet les peces seleccionades"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Omet la peça" msgstr "Omet la peça"
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Barra lateral petita"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Font" msgstr "Font"
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgstr "Atura després de cada peça"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Atura després de cada peça" msgstr "Atura després de cada peça"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Atura després daquesta peça" msgstr "Atura després daquesta peça"
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgstr "Estil"
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "Ladreça que heu sol·licitat no existeix."
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Ladreça que heu sol·licitat no conté cap imatge." msgstr "Ladreça que heu sol·licitat no conté cap imatge."
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1" msgstr "Aquest tipus de dispositiu no és compatible: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Salt en el temps" msgstr "Salt en el temps"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "Títol"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Avui" msgstr "Avui"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Commuta lestat de la cua" msgstr "Commuta lestat de la cua"
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Commuta lestat de la cua"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta l«scrobbling»" msgstr "Commuta l«scrobbling»"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "Bytes totals transferits"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes" msgstr "Total de sol·licituds de xarxa fetes"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5090,11 +5090,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Esborran la coberta" msgstr "Esborran la coberta"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No ometis les peces seleccionades" msgstr "No ometis les peces seleccionades"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "No ometis la peça" msgstr "No ometis la peça"
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"
@@ -5348,7 +5348,7 @@ msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"Chytrý playlist je dynamický seznam skladeb z vaší kolekce. Existuje několik " "Chytrý playlist je dynamický seznam skladeb z vaší kolekce. Existuje několik "
"různých typů chytrých playlistů. Každý nabízí jiný způsob výběru skladeb." "různých typů chytrých playlistů. Každý nabízí jiný způsob výběru skladeb."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Skladba bude zahrnuta v seznamu skladeb, pokud splňuje tyto podmínky." msgstr "Skladba bude zahrnuta v seznamu skladeb, pokud splňuje tyto podmínky."
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Přidat všechny skladby z adresáři a všech jeho podadresářů"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat složku..." msgstr "Přidat složku..."
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor" msgstr "Přidat soubor"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Přidat soubor(y) k překódování"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Přidat soubory pro překódování" msgstr "Přidat soubory pro překódování"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Přidat složku" msgstr "Přidat složku"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Přidat přenos..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Přidat do alb" msgstr "Přidat do alb"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Po zkopírování..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Obal alb&a" msgstr "Obal alb&a"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disk" msgstr "Album - Disk"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Alba s obaly"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Alba bez obalů" msgstr "Alba bez obalů"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Všechny soubory (*)" msgstr "Všechny soubory (*)"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Nejlepší" msgstr "Nejlepší"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Datový tok" msgstr "Datový tok"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Změnit nyní přehrávanou píseň"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Změnit jazyk" msgstr "Změnit jazyk"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Zkontrolovat aktualizace" msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Zvolte data pro import z last.fm"
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Vybrat písmo..." msgstr "Vybrat písmo..."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
"Zvolte jak bude seznam skladeb seřazen a kolik skladeb bude obsahovat." "Zvolte jak bude seznam skladeb seřazen a kolik skladeb bude obsahovat."
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Vyčistit mezipaměť na disku"
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb" msgstr "Vyprázdnit seznam skladeb"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Zavření tohoto okna zastaví hledání obalů alb."
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Klub" msgstr "Klub"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Sbírka" msgstr "Sbírka"
@@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "Filtr Kolekce"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "Hledání v kolekci" msgstr "Hledání v kolekci"
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Barvy"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3" msgstr "Čárkou oddělený seznam class:level, level je 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Poznámka" msgstr "Poznámka"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Doplnit značky automaticky"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Doplnit značky automaticky..." msgstr "Doplnit značky automaticky..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Nastavit %1..."
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "Nastavit tlačítka" msgstr "Nastavit tlačítka"
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Nastavit sbírku..." msgstr "Nastavit sbírku..."
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Konzole"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Stálý datový tok" msgstr "Stálý datový tok"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Kontext" msgstr "Kontext"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát" msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopírovat odkaz(y)..." msgstr "Kopírovat odkaz(y)..."
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Kopírovat odkaz(y)..."
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopírovat obrázek alba" msgstr "Kopírovat obrázek alba"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Zkopírovat do sbírky..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "Zkopírovat na zařízení" msgstr "Zkopírovat na zařízení"
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1668,11 +1668,11 @@ msgstr "Taneční hudba"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Databáze je poškozená." msgstr "Databáze je poškozená."
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Datum vytvoření" msgstr "Datum vytvoření"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Datum změny" msgstr "Datum změny"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Smazat soubory"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Smazat ze zařízení..." msgstr "Smazat ze zařízení..."
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Smazat z disku..." msgstr "Smazat z disku..."
@@ -1735,11 +1735,11 @@ msgstr "Smazat původní soubory"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Probíhá mazání souborů" msgstr "Probíhá mazání souborů"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstranit skladbu z řady" msgstr "Odstranit skladbu z řady"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Vlastnosti zařízení"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Vlastnosti zařízení..." msgstr "Vlastnosti zařízení..."
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Zařízení" msgstr "Zařízení"
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno" msgstr "Zakázáno"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Upravit chytrý playlist"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upravit chytrý playlist..." msgstr "Upravit chytrý playlist..."
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upravit značku \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
@@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
@@ -2243,11 +2243,11 @@ msgstr "Přípona souboru"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formáty souborů" msgstr "Formáty souborů"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Název souboru" msgstr "Název souboru"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Název souboru bez cesty" msgstr "Název souboru bez cesty"
@@ -2255,11 +2255,11 @@ msgstr "Název souboru bez cesty"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Souborové cesty" msgstr "Souborové cesty"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Velikost souboru" msgstr "Velikost souboru"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Název souboru"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Název souboru:" msgstr "Název souboru:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Soubory" msgstr "Soubory"
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Soubory, playlisty a tlačítka fronty"
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Typ souboru" msgstr "Typ souboru"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
" Najít skladby z kolekce, které odpovídají kritériům, která specifikujete." " Najít skladby z kolekce, které odpovídají kritériům, která specifikujete."
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Obecná nastavení"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Ověření Genius" msgstr "Ověření Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Seskupit jako Žánr/Autor alba/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba" msgstr "Seskupovat podle žánru/umělce/alba"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "Velký obal alba"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Velký postranní panel" msgstr "Velký postranní panel"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Naposledy hrané" msgstr "Naposledy hrané"
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Nejméně oblíbené skladby"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Vlevo" msgstr "Vlevo"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Délka" msgstr "Délka"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "Sledovat změny ve sbírce"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "Měsíce" msgstr "Měsíce"
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Nálada" msgstr "Nálada"
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "Přípojné body"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů" msgstr "Posunout dolů"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Přesunout do sbírky..." msgstr "Přesunout do sbírky..."
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru" msgstr "Posunout nahoru"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Hudba" msgstr "Hudba"
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nová složka" msgstr "Nová složka"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb" msgstr "Nový seznam skladeb"
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Žádná skladba se nepřehrává"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádná" msgstr "Žádná"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "Uspořádat Soubory" msgstr "Uspořádat Soubory"
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "Uspořádat soubory..." msgstr "Uspořádat soubory..."
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Organizace souborů"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Původní značky" msgstr "Původní značky"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit" msgstr "Pozastavit"
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "Pozastavit přehrávání"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pozastaveno" msgstr "Pozastaveno"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3488,8 +3488,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel" msgstr "Prostý postranní panel"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Přehrát" msgstr "Přehrát"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "Přehrát"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "Tlačítka pro ovládání přehrávání" msgstr "Tlačítka pro ovládání přehrávání"
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Počet přehrání" msgstr "Počet přehrání"
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Tlačítka playlistů"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Seznam skladeb dokončen" msgstr "Seznam skladeb dokončen"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Typ seznamu skladeb" msgstr "Typ seznamu skladeb"
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy skladeb" msgstr "Seznamy skladeb"
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "Průběh"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@@ -3729,24 +3729,24 @@ msgstr "Kvalita"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Dotazování se zařízení..." msgstr "Dotazování se zařízení..."
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Fronta" msgstr "Fronta"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty" msgstr "Přidat vybrané skladby do fronty"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Do fronty jako další" msgstr "Do fronty jako další"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení" msgstr "Hodnocení"
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Prohledat skladbu" msgstr "Prohledat skladbu"
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "Bezpečně odebrat zařízení"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení" msgstr "Po dokončení kopírování bezpečně odebrat zařízení"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4201,11 +4201,11 @@ msgstr "Hledat toto"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Adresa serveru není správná."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..."
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "Ukazovat obaly alb v kolekci"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Zobrazit alba od umělce" msgstr "Zobrazit alba od umělce"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Ukázat všechny písně" msgstr "Ukázat všechny písně"
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "Zobrazit engine a zařízení"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Ukázat v plné velikosti..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Ukazovat ve sbírce..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
@@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů" msgstr "Zobrazit v průzkumníku souborů"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..."
@@ -4419,11 +4419,11 @@ msgstr "Zobrazit tlačítko To Miluju!"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Zobrazit ukazatel nálady" msgstr "Zobrazit ukazatel nálady"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Ukázat pouze zdvojené" msgstr "Ukázat pouze zdvojené"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Ukázat pouze neoznačené" msgstr "Ukázat pouze neoznačené"
@@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb" msgstr "Předchozí skladba v seznamu skladeb"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Počet přeskočení" msgstr "Počet přeskočení"
@@ -4516,11 +4516,11 @@ msgstr "Počet přeskočení"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Přeskočit vybrané skladby" msgstr "Přeskočit vybrané skladby"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Přeskočit skladbu" msgstr "Přeskočit skladbu"
@@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "Malý postranní panel"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Zdroj" msgstr "Zdroj"
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "Zastavit po každé skladbě"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Zastavit po každé skladbě" msgstr "Zastavit po každé skladbě"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Zastavit po této skladbě" msgstr "Zastavit po této skladbě"
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Odeslat přehrané skladby každých" msgstr "Odeslat přehrané skladby každých"
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "Požadovaná stránka neexistuje!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!" msgstr "Požadovaná stránka není obrázek!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "Tuto volbu lze změnit v nastavení Chování"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1" msgstr "Tento typ zařízení není podporován: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Časový krok" msgstr "Časový krok"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgstr "Název"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Dnes" msgstr "Dnes"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Přepnout stav řady" msgstr "Přepnout stav řady"
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr "Přepnout stav řady"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání" msgstr "Přepnout odesílání informací o přehrávání"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Přepnout stav přeskakování" msgstr "Přepnout stav přeskakování"
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "Celkem přeneseno bajtů"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků" msgstr "Celkem uskutečněno síťových požadavků"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5111,11 +5111,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Odebrat obal" msgstr "Odebrat obal"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Zrušit přeskočení skladby" msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
@@ -5363,7 +5363,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
@@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb" msgstr "Zapisovat metadata při ukládání seznamů skladeb"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Wiedergabelisten, die verschiedene Möglichkeiten zur Auswahl von Songs " "Wiedergabelisten, die verschiedene Möglichkeiten zur Auswahl von Songs "
"bieten." "bieten."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen" msgstr "Datei hinzufügen"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen" msgstr "Ordner hinzufügen"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Datenstrom hinzufügen..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Zu Alben hinzufügen" msgstr "Zu Alben hinzufügen"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Nach dem Kopieren …"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m cover" msgstr "Albu&m cover"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc" msgstr "Album - Disc"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Alben mit Titelbildern"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Alben ohne Titelbilder" msgstr "Alben ohne Titelbilder"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)" msgstr "Alle Dateien (*)"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Optimal" msgstr "Optimal"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Den aktuell spielenden Titel ändern"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Sprache ändern" msgstr "Sprache ändern"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …" msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …"
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Wählen Sie die zu importierenden Daten aus last.fm aus"
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Schriftart wählen …" msgstr "Schriftart wählen …"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
"Wählen Sie aus, wie die Wiedergabeliste sortiert und wie viele Titel sie " "Wählen Sie aus, wie die Wiedergabeliste sortiert und wie viele Titel sie "
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Lösche Plattenspeicher"
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Wiedergabeliste leeren" msgstr "Wiedergabeliste leeren"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Das Schließen dieses Fensters bricht das Suchen nach Titelbildern ab."
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Bibliothek" msgstr "Bibliothek"
@@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr "Sammlungsfilter"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "Sammlung durchsuchen" msgstr "Sammlung durchsuchen"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Farben"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)" msgstr "Komma getrennte Liste mit »class:level« (Level ist 0-3)"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …" msgstr "Schlagworte automatisch vervollständigen …"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "%1 konfigurieren …"
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "Knöpfe einrichten\n" msgstr "Knöpfe einrichten\n"
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Bibliothek einrichten …" msgstr "Bibliothek einrichten …"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Konsole"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstante Bitrate" msgstr "Konstante Bitrate"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Kontext" msgstr "Kontext"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Gesamte Musik umwandeln"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann" msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopiere URL-Pfade" msgstr "Kopiere URL-Pfade"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "Kopiere URL-Pfade"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopiere Album Cover " msgstr "Kopiere Album Cover "
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "Kopieren auf ein Gerät" msgstr "Kopieren auf ein Gerät"
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1706,11 +1706,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Datenbankfehler festgestellt" msgstr "Datenbankfehler festgestellt"
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Erstellt" msgstr "Erstellt"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Geändert" msgstr "Geändert"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Dateien löschen"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Vom Gerät löschen …" msgstr "Vom Gerät löschen …"
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Vom Datenträger löschen …" msgstr "Vom Datenträger löschen …"
@@ -1773,11 +1773,11 @@ msgstr "Ursprüngliche Dateien löschen"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Dateien werden gelöscht" msgstr "Dateien werden gelöscht"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Geräteeinstellungen"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Geräteeinstellungen …" msgstr "Geräteeinstellungen …"
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Geräte" msgstr "Geräte"
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..." msgstr "Bearbeiten Sie die intelligente Wiedergabeliste..."
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@@ -2286,11 +2286,11 @@ msgstr "Dateiendung"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Dateiformate" msgstr "Dateiformate"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Dateiname" msgstr "Dateiname"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)" msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
@@ -2298,11 +2298,11 @@ msgstr "Dateiname (ohne Dateipfad)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Dateipfade" msgstr "Dateipfade"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dateigröße" msgstr "Dateigröße"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "Dateiname"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Dateiname:" msgstr "Dateiname:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dateien" msgstr "Dateien"
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Tasten für Dateien, Playlisten und Warteschlange"
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Dateityp" msgstr "Dateityp"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
"Suchen Sie nach Titeln in Ihrer Sammlung, die den von Ihnen angegebenen " "Suchen Sie nach Titeln in Ihrer Sammlung, die den von Ihnen angegebenen "
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius Authentifizierung" msgstr "Genius Authentifizierung"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "Gruppe nach Genre/Album Künstler/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Genre/Interpret/Album" msgstr "Genre/Interpret/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Großes Titelbild"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Große Seitenleiste" msgstr "Große Seitenleiste"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt gespielt" msgstr "Zuletzt gespielt"
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Am wenigsten gemochte Titel"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Länge" msgstr "Länge"
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Bibliothek auf Änderungen überwachen"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "Monate" msgstr "Monate"
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Stimmung" msgstr "Stimmung"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Einhängepunkte"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Nach unten" msgstr "Nach unten"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Nach oben" msgstr "Nach oben"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner" msgstr "Neuer Ordner"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste" msgstr "Neue Wiedergabeliste"
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Kein Lied wird gespielt"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nichts" msgstr "Nichts"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "Dateien organisieren" msgstr "Dateien organisieren"
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "Dateien organisieren..." msgstr "Dateien organisieren..."
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Dateien organisieren"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Ursprüngliche Schlagworte" msgstr "Ursprüngliche Schlagworte"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "Wiedergabe pausieren"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pausiert" msgstr "Pausiert"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3536,8 +3536,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste" msgstr "Einfache Seitenleiste"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe" msgstr "Wiedergabe"
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "Wiedergabe"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "Steuerungstasten" msgstr "Steuerungstasten"
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Wiedergabezähler" msgstr "Wiedergabezähler"
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Steuerung der Playliste"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Wiedergabeliste beendet" msgstr "Wiedergabeliste beendet"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Art der Wiedergabenliste" msgstr "Art der Wiedergabenliste"
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten" msgstr "Wiedergabelisten"
@@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Fortschritt"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Ordne die Songs in zufälliger Reihenfolge an" msgstr "Ordne die Songs in zufälliger Reihenfolge an"
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@@ -3782,26 +3782,26 @@ msgstr "Qualität"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Gerät wird abgefragt …" msgstr "Gerät wird abgefragt …"
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Warteschlange" msgstr "Warteschlange"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
"Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes " "Ausgewählte Titel in die Warteschlange stellen, um sie als nächstes "
"abzuspielen" "abzuspielen"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen" msgstr "In die Warteschlange, um sie als nächstes abzuspielen"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Bewertung" msgstr "Bewertung"
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Neu füllen"
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Lied erneut scannen" msgstr "Lied erneut scannen"
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Lieder erneut scannen..." msgstr "Lieder erneut scannen..."
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgstr "Gerät sicher entfernen"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen" msgstr "Das Gerät nach dem Kopiervorgang sicher entfernen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4258,11 +4258,11 @@ msgstr "Nach diesem suchen"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Suchmodus" msgstr "Suchmodus"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Suchoptionen" msgstr "Suchoptionen"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Suchbegriffe" msgstr "Suchbegriffe"
@@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Server URL ist ungültig."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Serverseitiges Scrobbling" msgstr "Serverseitiges Scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Zeige Titelbilder in der Sammlung"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Zeige Alben pro Künstler" msgstr "Zeige Alben pro Künstler"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Alle Titel anzeigen" msgstr "Alle Titel anzeigen"
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "Zeige Maschine und Gerät"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "In Originalgröße anzeigen …" msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "In Bibliothek anzeigen …" msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Zeige im Dateimanager" msgstr "Zeige im Dateimanager"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …"
@@ -4475,11 +4475,11 @@ msgstr "Zeige den Knopf für Lieben"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Zeige Stimmungsbarometer" msgstr "Zeige Stimmungsbarometer"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Nur Doppelte anzeigen" msgstr "Nur Doppelte anzeigen"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen" msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen"
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste" msgstr "Vorherigen Titel in der Wiedergabeliste"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Übersprungzähler" msgstr "Übersprungzähler"
@@ -4572,11 +4572,11 @@ msgstr "Übersprungzähler"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Titel überspringen" msgstr "Titel überspringen"
@@ -4592,7 +4592,7 @@ msgstr "Schmale Seitenleiste"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "Intelligente Wiedergabeliste" msgstr "Intelligente Wiedergabeliste"
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "Intelligente Wiedergabelisten" msgstr "Intelligente Wiedergabelisten"
@@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "Sortiere Titel nach"
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "Sortieren" msgstr "Sortieren"
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten" msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten"
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Stil"
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Übermittle Scrobbles alle" msgstr "Übermittle Scrobbles alle"
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "Die aufgerufene Seite existiert nicht!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!" msgstr "Die angeforderte Seite ist kein Bild!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1" msgstr "Diese Geräteart wird nicht unterstützt: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Zeitschritt" msgstr "Zeitschritt"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Heute" msgstr "Heute"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgstr "Einreihungsstatus ändern"
@@ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr "Einreihungsstatus ändern"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten" msgstr "Scrobbeln ein- oder ausschalten"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Überspring-Status umschalten" msgstr "Überspring-Status umschalten"
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Insgesamt übertragene Bytes"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen" msgstr "Insgesamt gestellte Netzwerkanfragen"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5176,11 +5176,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Titelbild entfernen" msgstr "Titelbild entfernen"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Titel nicht überspringen" msgstr "Titel nicht überspringen"
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists " "Möchten Sie die anderen Songs auf diesem Album auch zu Various Artists "
"verschieben?" "verschieben?"
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
@@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden" msgstr "Metadaten schreiben, wenn Wiedergabelisten gespeichert werden"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
"distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de " "distintos tipos de listas inteligentes que permiten seleccionar los temas de "
"distintas maneras." "distintas maneras."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones." msgstr "Se incluirá el tema si cumple estas condiciones."
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Añadir todas las pistas de una carpeta y sus subcarpetas"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir carpeta…" msgstr "Añadir carpeta…"
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo" msgstr "Añadir archivo"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Añadir archivo(s) que convertir"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos que convertir" msgstr "Añadir archivos que convertir"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Añadir carpeta" msgstr "Añadir carpeta"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Añadir emisora…"
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Añadir a álbumes" msgstr "Añadir a álbumes"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Después de copiar…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "C&ubierta del álbum" msgstr "C&ubierta del álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco" msgstr "Álbum - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Álbumes con cubierta"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Álbumes sin cubierta" msgstr "Álbumes sin cubierta"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)" msgstr "Todos los archivos (*)"
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Cubierta automática"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Cubierta manual" msgstr "Cubierta manual"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Mejor" msgstr "Mejor"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Tasa de bits" msgstr "Tasa de bits"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Cambiar la pista actualmente en reproducción"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Cambiar el idioma" msgstr "Cambiar el idioma"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Buscar actualizaciones…" msgstr "Buscar actualizaciones…"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Escoja qué información importar de Last.fm"
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Elegir tipo de letra…" msgstr "Elegir tipo de letra…"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Selecciona como se ordenará la lista y qué temas contendrá" msgstr "Selecciona como se ordenará la lista y qué temas contendrá"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Vaciar antememoria de disco"
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Eliminar cubierta" msgstr "Eliminar cubierta"
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Vaciar lista de reproducción" msgstr "Vaciar lista de reproducción"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Colección" msgstr "Colección"
@@ -1349,11 +1349,11 @@ msgstr "Filtro de colección"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección" msgstr "Agrupamiento avanzado de la colección"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección" msgstr "Notificación de nuevo análisis de la colección"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "Búsqueda en la colección" msgstr "Búsqueda en la colección"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Colores"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3" msgstr "Lista separada por comas de la clase:nivel, el nivel es 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentario" msgstr "Comentario"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Completar etiquetas automáticamente"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completar etiquetas automáticamente…" msgstr "Completar etiquetas automáticamente…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "Configurar %1…"
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "Configurar botones" msgstr "Configurar botones"
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Configurar colección…" msgstr "Configurar colección…"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Consola"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Tasa de bits constante" msgstr "Tasa de bits constante"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Contexto" msgstr "Contexto"
@@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Convertir toda la música"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir" msgstr "Convertir las pistas que el dispositivo no pueda reproducir"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copiar URL…" msgstr "Copiar URL…"
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Copiar URL…"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar cubierta del álbum" msgstr "Copiar cubierta del álbum"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar en la colección…" msgstr "Copiar en la colección…"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Copiar en la colección…"
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "Copiar en un dispositivo" msgstr "Copiar en un dispositivo"
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Se han detectado errores en la base de datos" msgstr "Se han detectado errores en la base de datos"
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Fecha de creación" msgstr "Fecha de creación"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Fecha de modificación" msgstr "Fecha de modificación"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Eliminar archivos"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Eliminar del dispositivo…" msgstr "Eliminar del dispositivo…"
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar del disco…" msgstr "Eliminar del disco…"
@@ -1763,11 +1763,11 @@ msgstr "Eliminar los archivos originales"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminando los archivos" msgstr "Eliminando los archivos"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola" msgstr "Quitar la pista de la cola"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Propiedades del dispositivo"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Propiedades del dispositivo…" msgstr "Propiedades del dispositivo…"
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Editar lista inteligente"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista inteligente..." msgstr "Editar lista inteligente..."
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta «%1»…" msgstr "Editar etiqueta «%1»…"
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@@ -2277,11 +2277,11 @@ msgstr "Extensión del archivo"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formatos de archivo" msgstr "Formatos de archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo" msgstr "Nombre del archivo"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)" msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
@@ -2289,11 +2289,11 @@ msgstr "Nombre del archivo (sin ruta)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Rutas de archivos" msgstr "Rutas de archivos"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo" msgstr "Tamaño del archivo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Nombre del archivo"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Archivo:" msgstr "Archivo:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Archivos" msgstr "Archivos"
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "Botones de archivos, listas y cola"
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Tipo de archivo" msgstr "Tipo de archivo"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
"Encuentre temas en la colección que coincidan con los criterios que " "Encuentre temas en la colección que coincidan con los criterios que "
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Configuración general"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Autenticación con Genius" msgstr "Autenticación con Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Agrupar por género/artista del álbum/álbum"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Agrupar por género/artista/álbum" msgstr "Agrupar por género/artista/álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgstr "Cubierta de álbum grande"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande" msgstr "Barra lateral grande"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Últimas reproducidas" msgstr "Últimas reproducidas"
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Pistas menos valoradas"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Izquierda" msgstr "Izquierda"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duración" msgstr "Duración"
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Vigilar cambios en la colección"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "Meses" msgstr "Meses"
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Ánimo" msgstr "Ánimo"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Puntos de montaje"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Bajar" msgstr "Bajar"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Mover a la colección…" msgstr "Mover a la colección…"
@@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "Mover a la colección…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva" msgstr "Carpeta nueva"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Lista nueva" msgstr "Lista nueva"
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "No suena nada"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "Organizar archivos" msgstr "Organizar archivos"
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "Organizar archivos…" msgstr "Organizar archivos…"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Organizando archivos"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Etiquetas originales" msgstr "Etiquetas originales"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Ruta"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Pauta" msgstr "Pauta"
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausar" msgstr "Pausar"
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "Pausar la reproducción"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "En pausa" msgstr "En pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3528,8 +3528,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple" msgstr "Barra lateral simple"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproducir" msgstr "Reproducir"
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Reproducir"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "Botones de control de reproducción" msgstr "Botones de control de reproducción"
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Número de reproducciones" msgstr "Número de reproducciones"
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "Botones de lista de reproducción"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Lista de reproducción finalizada" msgstr "Lista de reproducción finalizada"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Color de canción en repr. en lista"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista" msgstr "Tipo de lista"
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Listas" msgstr "Listas"
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "Progreso"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio" msgstr "Disponer canciones en orden aleatorio"
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@@ -3773,24 +3773,24 @@ msgstr "Calidad"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Consultando dispositivo…" msgstr "Consultando dispositivo…"
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Cola" msgstr "Cola"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación" msgstr "Poner en cola las pistas seleccionadas para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación" msgstr "Poner en cola para reproducir a continuación"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Al azar" msgstr "Al azar"
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Valoración" msgstr "Valoración"
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Volver a poblar"
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Volver a escanear pistas" msgstr "Volver a escanear pistas"
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Volver a escanear tema(s)..." msgstr "Volver a escanear tema(s)..."
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgstr "Quitar dispositivo con seguridad"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar" msgstr "Quitar dispositivo con seguridad después de copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4246,11 +4246,11 @@ msgstr "Buscar esto"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Mode de búsqueda" msgstr "Mode de búsqueda"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opciones de búsqueda" msgstr "Opciones de búsqueda"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Términos de búsqueda" msgstr "Términos de búsqueda"
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr "La dirección URL del servidor es inválida."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor" msgstr "Seguimiento de reproducción en el servidor"
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…" msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
@@ -4412,7 +4412,7 @@ msgstr "Mostrar cubierta del álbum en la colección"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Mostrar álbumes por artista" msgstr "Mostrar álbumes por artista"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas las pistas" msgstr "Mostrar todas las pistas"
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Mostrar motor y dispositivo"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostrar en la colección…" msgstr "Mostrar en la colección…"
@@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Mostrar en la colección…"
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostrar en el navegador de archivos" msgstr "Mostrar en el navegador de archivos"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…"
@@ -4461,11 +4461,11 @@ msgstr "Mostrar el botón \"Me gusta\""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostrar barra de ánimo" msgstr "Mostrar barra de ánimo"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar solo los duplicados" msgstr "Mostrar solo los duplicados"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" msgstr "Solo mostrar no etiquetadas"
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción" msgstr "Saltar hacia atrás en la lista de reproducción"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Número de omisiones" msgstr "Número de omisiones"
@@ -4558,11 +4558,11 @@ msgstr "Número de omisiones"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas" msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista" msgstr "Omitir pista"
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "Barra lateral pequeña"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "Lista inteligentes" msgstr "Lista inteligentes"
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "Listas inteligentes" msgstr "Listas inteligentes"
@@ -4633,7 +4633,7 @@ msgstr "Ordenar temas por"
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "Ordenación" msgstr "Ordenación"
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origen" msgstr "Origen"
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista actual"
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "Estilo"
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Emitir al servidor de registro cada" msgstr "Emitir al servidor de registro cada"
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "El sitio indicado no existe."
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "El sitio indicado no es una imagen." msgstr "El sitio indicado no es una imagen."
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1" msgstr "No se admite este tipo de dispositivo: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Salto en el tiempo" msgstr "Salto en el tiempo"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "Título"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hoy" msgstr "Hoy"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola" msgstr "Cambiar estado de la cola"
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgstr "Cambiar estado de la cola"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alternar seguimiento de reproducción" msgstr "Alternar seguimiento de reproducción"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alternar estado de avance" msgstr "Alternar estado de avance"
@@ -5083,7 +5083,7 @@ msgstr "Total de bytes transferidos"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de solicitudes hechas a la red" msgstr "Total de solicitudes hechas a la red"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5157,11 +5157,11 @@ msgstr "Quitar"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Quitar la cubierta" msgstr "Quitar la cubierta"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista" msgstr "No omitir pista"
@@ -5415,7 +5415,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?" "¿Le gustaría mover también el resto de temas del álbum a Varios artistas?"
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?" msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr "¿Quiere ejecutar un nuevo análisis completo ahora?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción" msgstr "Escribir los metadatos al guardar las listas de reproducción"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -492,7 +492,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Lisää kaikki kappaleet kansiosta ja sen alakansioista"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..." msgstr "Lisää kansio..."
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto" msgstr "Lisää tiedosto"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto(ja) muuntajaan"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Lisää kansio" msgstr "Lisää kansio"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Lisää virta..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Lisää albumeihin" msgstr "Lisää albumeihin"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&min kansikuva" msgstr "Albu&min kansikuva"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Albumi - Levy" msgstr "Albumi - Levy"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Albumit kansikuvineen"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Albumit vailla kansikuvia" msgstr "Albumit vailla kansikuvia"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
@@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Paras" msgstr "Paras"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bittivirta" msgstr "Bittivirta"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Vaihda parhaillaan toistettavaa kappaletta"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Vaihda kieltä" msgstr "Vaihda kieltä"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Tarkista päivitykset..." msgstr "Tarkista päivitykset..."
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "Valitse last.fm:stä tuotavat tiedot"
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Valitse kirjasin..." msgstr "Valitse kirjasin..."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
"Valitse montako kappaletta soittolista sisältää ja missä järjestyksessä." "Valitse montako kappaletta soittolista sisältää ja missä järjestyksessä."
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Tyhjennä levyvälimuisti"
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Tyhjennä soittolista" msgstr "Tyhjennä soittolista"
@@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Tämän ikkunan sulkeminen lopettaa albumikansien etsimisen."
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Kirjasto" msgstr "Kirjasto"
@@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "Kokoelmasuodatin"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
"Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3" "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentti" msgstr "Kommentti"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..." msgstr "Täydennä tunnisteet automaattisesti..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "%1 - asetukset..."
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Kirjaston asetukset..." msgstr "Kirjaston asetukset..."
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Konsoli"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Pysyvä bittinopeus" msgstr "Pysyvä bittinopeus"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Konteksti" msgstr "Konteksti"
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa" msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopioi URL(:t)" msgstr "Kopioi URL(:t)"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Kopioi URL(:t)"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopioi albumien kansikuvat" msgstr "Kopioi albumien kansikuvat"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopioi kirjastoon" msgstr "Kopioi kirjastoon"
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Kopioi kirjastoon"
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "Kopioi laitteeseen" msgstr "Kopioi laitteeseen"
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Tietokanta on vioittunut." msgstr "Tietokanta on vioittunut."
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Luotu" msgstr "Luotu"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Muokattu" msgstr "Muokattu"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Poista tiedostot"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Poista laitteelta..." msgstr "Poista laitteelta..."
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Poista levyltä..." msgstr "Poista levyltä..."
@@ -1727,11 +1727,11 @@ msgstr "Poista alkuperäiset tiedostot"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Poistetaan tiedostoja" msgstr "Poistetaan tiedostoja"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Poista kappale jonosta" msgstr "Poista kappale jonosta"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "Laitteen ominaisuudet"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Laitteen ominaisuudet..." msgstr "Laitteen ominaisuudet..."
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Laitteet" msgstr "Laitteet"
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä" msgstr "Ei käytössä"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Vastaa --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vastaa --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr "Virhe"
@@ -2237,11 +2237,11 @@ msgstr "Tiedostopääte"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Tiedostomuodot" msgstr "Tiedostomuodot"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)" msgstr "Tiedoston nimi (ja polku)"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Tiedostonimi" msgstr "Tiedostonimi"
@@ -2249,11 +2249,11 @@ msgstr "Tiedostonimi"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Tiedostopolut" msgstr "Tiedostopolut"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tiedostokoko" msgstr "Tiedostokoko"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Tiedostonimi"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Tiedostonimi:" msgstr "Tiedostonimi:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Tiedostot" msgstr "Tiedostot"
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Tiedoston tyyppi" msgstr "Tiedoston tyyppi"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan" msgstr "Järjestä tyylin/esittäjän/albumin mukaan"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Suuri kansikuva"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Suuri sivupalkki" msgstr "Suuri sivupalkki"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Viimeksi soitettu" msgstr "Viimeksi soitettu"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Vasen" msgstr "Vasen"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Kesto" msgstr "Kesto"
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Tarkkaile kirjastoa muutosten varalta"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "kuukautta" msgstr "kuukautta"
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Mieliala" msgstr "Mieliala"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Liitoskohdat"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas" msgstr "Siirrä alas"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Siirrä kirjastoon..." msgstr "Siirrä kirjastoon..."
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös" msgstr "Siirrä ylös"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musiikki" msgstr "Musiikki"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio" msgstr "Uusi kansio"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista" msgstr "Uusi soittolista"
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mitään" msgstr "Ei mitään"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Alkuperäiset tunnisteet" msgstr "Alkuperäiset tunnisteet"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä" msgstr "Keskeytä"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Keskeytä toisto"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Keskeytetty" msgstr "Keskeytetty"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3472,8 +3472,8 @@ msgstr "Pikseli"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pelkistetty sivupalkki" msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Toista" msgstr "Toista"
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "Toista"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Soittokertoja" msgstr "Soittokertoja"
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Soittolista soitettiin loppuun" msgstr "Soittolista soitettiin loppuun"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Soittolistan tyyppi" msgstr "Soittolistan tyyppi"
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat" msgstr "Soittolistat"
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Edistyminen"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3707,24 +3707,24 @@ msgstr "Laatu"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..." msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Jono" msgstr "Jono"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon" msgstr "Lisää valitut kappaleet jonoon"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Toistojonoon" msgstr "Toistojonoon"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Arvio" msgstr "Arvio"
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Poista laite turvallisesti"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen" msgstr "Poista laite turvallisesti kopioinnin jälkeen"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4176,11 +4176,11 @@ msgstr "Hae tätä"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Hakuasetukset" msgstr "Hakuasetukset"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Hakusanat" msgstr "Hakusanat"
@@ -4255,7 +4255,7 @@ msgstr "Palvelimen osoite ei kelpaa"
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Aseta %1 %2:een" msgstr "Aseta %1 %2:een"
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Näytä albumit esittäjän mukaan" msgstr "Näytä albumit esittäjän mukaan"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Näytä kaikki kappaleet" msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "Näytä moottori ja laite"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Näytä oikeassa koossa..." msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Näytä kirjastossa..." msgstr "Näytä kirjastossa..."
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "Näytä kirjastossa..."
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..." msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..."
@@ -4391,11 +4391,11 @@ msgstr "Näytä tykkää-nappi"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Näytä mielialapalkki" msgstr "Näytä mielialapalkki"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet" msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat" msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
@@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen" msgstr "Siirry soittolistan edelliseen kappaleeseen"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Ohituskerrat" msgstr "Ohituskerrat"
@@ -4488,11 +4488,11 @@ msgstr "Ohituskerrat"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen" msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ohita valitut kappaleet" msgstr "Ohita valitut kappaleet"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Ohita kappale" msgstr "Ohita kappale"
@@ -4508,7 +4508,7 @@ msgstr "Pieni sivupalkki"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "Älykäs soittolista" msgstr "Älykäs soittolista"
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "Älykkäät soittolistat" msgstr "Älykkäät soittolistat"
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgstr "Lajitteluperuste"
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "Lajittelu" msgstr "Lajittelu"
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Lähde" msgstr "Lähde"
@@ -4597,7 +4597,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen" msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
@@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "Tyyli"
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Lähetä scrobblet kerran" msgstr "Lähetä scrobblet kerran"
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4836,7 +4836,7 @@ msgstr "Hakemaasi sivua ei ole olemassa!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!" msgstr "Hakemasi sivu ei ole kuva!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "Tämän valinnan voi vaihtaa asetuksien kohdasta \"Toiminta\"."
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1" msgstr "Tämän tyyppinen laite ei ole tuettu: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Aikasiirtymä" msgstr "Aikasiirtymä"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Tänään" msgstr "Tänään"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaihda jonon tila" msgstr "Vaihda jonon tila"
@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr "Vaihda jonon tila"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Valitse scrobbling" msgstr "Valitse scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4999,7 +4999,7 @@ msgstr "Yhteensä tavuja siirretty"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty" msgstr "Yhteensä verkko pyyntöjä tehty"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5073,11 +5073,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Poista kansikuva" msgstr "Poista kansikuva"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5325,7 +5325,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Kirjoita metatiedot tallentaessa soittolista" msgstr "Kirjoita metatiedot tallentaessa soittolista"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
"lecture intelligentes qui offrent différentes façons de sélectionner des " "lecture intelligentes qui offrent différentes façons de sélectionner des "
"morceaux." "morceaux."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Ajouter un dossier..." msgstr "Ajouter un dossier..."
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Ajouter un fichier" msgstr "Ajouter un fichier"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Ajouter un dossier" msgstr "Ajouter un dossier"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Ajouter un flux..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Ajouter aux albums" msgstr "Ajouter aux albums"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Après avoir copié..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Pochette de l'album" msgstr "&Pochette de l'album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - CD" msgstr "Album - CD"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Albums ayant une pochette"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Albums n'ayant pas de pochette" msgstr "Albums n'ayant pas de pochette"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Visuel automatique"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Visuel manuel" msgstr "Visuel manuel"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Meilleur" msgstr "Meilleur"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Débit" msgstr "Débit"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Changer le morceau en cours de lecture"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Changer la langue" msgstr "Changer la langue"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Vérifier les mises à jour..." msgstr "Vérifier les mises à jour..."
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Choisissez les données à importer de last.fm"
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Choisir une police de caractères..." msgstr "Choisir une police de caractères..."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
"Choisissez comment la liste de lecture est triée et combien de morceaux elle " "Choisissez comment la liste de lecture est triée et combien de morceaux elle "
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "Vider le cache disque"
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Effacer la pochette" msgstr "Effacer la pochette"
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Vider la liste de lecture" msgstr "Vider la liste de lecture"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Fermer cette fenêtre arrêtera la recherche de pochette d'albums."
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Bibliothèque" msgstr "Bibliothèque"
@@ -1379,11 +1379,11 @@ msgstr "Filtre de bibliothèque"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque" msgstr "Avertissement de réanalyse de la bibliothèque"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "Recherche de bibliothèque" msgstr "Recherche de bibliothèque"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
"Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et " "Liste séparée par une virgule des classes:niveau, le niveau étant entre 1 et "
"3" "3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commentaire" msgstr "Commentaire"
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Compléter les tags automatiquement"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Compléter les tags automatiquement..." msgstr "Compléter les tags automatiquement..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Configurer %1..."
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "Configurer les boutons" msgstr "Configurer les boutons"
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Configurer votre bibliothèque..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..."
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Console"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Débit constant" msgstr "Débit constant"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Contexte" msgstr "Contexte"
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire" msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Copie des URL(s)..." msgstr "Copie des URL(s)..."
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Copie des URL(s)..."
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copier la pochette de l'album" msgstr "Copier la pochette de l'album"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copier vers la bibliothèque..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "Copie vers le périphérique" msgstr "Copie vers le périphérique"
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "Danse"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Corruption de la base de données détectée." msgstr "Corruption de la base de données détectée."
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Date de création" msgstr "Date de création"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Date de modification" msgstr "Date de modification"
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Supprimer du périphérique..." msgstr "Supprimer du périphérique..."
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Supprimer du disque..." msgstr "Supprimer du disque..."
@@ -1796,11 +1796,11 @@ msgstr "Supprimer les fichiers originaux"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Suppression des fichiers" msgstr "Suppression des fichiers"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Propriétés du périphérique"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Propriétés du périphérique..." msgstr "Propriétés du périphérique..."
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Périphériques" msgstr "Périphériques"
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..." msgstr "Modifier la liste de lecture intelligente..."
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifier le tag « %1 »..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..."
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
@@ -2311,11 +2311,11 @@ msgstr "Extension de fichier"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formats de fichier" msgstr "Formats de fichier"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier" msgstr "Nom du fichier"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)" msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)"
@@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr "Nom du fichier (sans l'emplacement)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Emplacements des fichiers" msgstr "Emplacements des fichiers"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Taille du fichier" msgstr "Taille du fichier"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Nom du fichier"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Nom de fichier :" msgstr "Nom de fichier :"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fichiers" msgstr "Fichiers"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "Boutons de fichiers, listes de lecture et file d'attente"
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Type de fichier" msgstr "Type de fichier"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
"Trouvez des morceaux dans votre bibliothèque qui correspondent aux critères " "Trouvez des morceaux dans votre bibliothèque qui correspondent aux critères "
@@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "Configuration générale"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Authentification Genius" msgstr "Authentification Genius"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgstr "Grouper par Genre/Artiste d'album/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album" msgstr "Grouper par Genre/Artiste/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Grande pochette d'album"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barre latérale large" msgstr "Barre latérale large"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Dernière écoute" msgstr "Dernière écoute"
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Pistes les moins préférées"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durée" msgstr "Durée"
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Surveiller les modifications de la bibliothèque"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "Mois" msgstr "Mois"
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Humeur" msgstr "Humeur"
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Points de montage"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas" msgstr "Déplacer vers le bas"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut" msgstr "Déplacer vers le haut"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musique" msgstr "Musique"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer la lecture"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier" msgstr "Nouveau dossier"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture" msgstr "Nouvelle liste de lecture"
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Aucun morceau en cours de lecture"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "Organiser les fichiers" msgstr "Organiser les fichiers"
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "Organisation des fichiers..." msgstr "Organisation des fichiers..."
@@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Organisation des fichiers"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Tags originaux" msgstr "Tags originaux"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Emplacement"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Motif" msgstr "Motif"
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "Mettre la lecture en pause"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "En pause" msgstr "En pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3568,8 +3568,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple" msgstr "Barre latérale simple"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lecture" msgstr "Lecture"
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "Lecture"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "Boutons de contrôle de lecture" msgstr "Boutons de contrôle de lecture"
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Compteur d'écoutes" msgstr "Compteur d'écoutes"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "Boutons de liste de lecture"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Liste de lecture terminée" msgstr "Liste de lecture terminée"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Type de liste de lecture" msgstr "Type de liste de lecture"
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture" msgstr "Listes de lecture"
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Progression"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Placer les morceaux dans un ordre aléatoire" msgstr "Placer les morceaux dans un ordre aléatoire"
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@@ -3815,26 +3815,26 @@ msgstr "Qualité"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Requête du périphérique..." msgstr "Requête du périphérique..."
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Liste d'attente" msgstr "Liste d'attente"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
"Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture " "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente pour une lecture "
"ultérieure" "ultérieure"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure" msgstr "Mettre en liste d'attente pour une lecture ultérieure"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Aléatoire" msgstr "Aléatoire"
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Notation" msgstr "Notation"
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Rafraîchir"
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Réanalyser le morceau" msgstr "Réanalyser le morceau"
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Réanalyse des morceaux..." msgstr "Réanalyse des morceaux..."
@@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie" msgstr "Enlever le périphérique en toute sécurité à la fin de la copie"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4291,11 +4291,11 @@ msgstr "Rechercher cela"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Mode de recherche" msgstr "Mode de recherche"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Options de recherche" msgstr "Options de recherche"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Thermes de recherche" msgstr "Thermes de recherche"
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgstr "L'URL du serveur est invalide."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobbling côté serveur" msgstr "Scrobbling côté serveur"
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Définir %1 à la valeur « %2»..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2»..."
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Afficher la pochette de l'album dans la bibliothèque"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Afficher les albums par artiste" msgstr "Afficher les albums par artiste"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Afficher tous les morceaux" msgstr "Afficher tous les morceaux"
@@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Afficher le moteur et le périphérique"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Afficher en taille réelle..." msgstr "Afficher en taille réelle..."
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers" msgstr "Afficher dans l'explorateur de fichiers"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..." msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers..."
@@ -4507,11 +4507,11 @@ msgstr "Afficher le bouton J'aime"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Afficher la barre d'humeur" msgstr "Afficher la barre d'humeur"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Afficher uniquement les doublons" msgstr "Afficher uniquement les doublons"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag"
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lire la piste précédente" msgstr "Lire la piste précédente"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Compteur de morceaux sautés" msgstr "Compteur de morceaux sautés"
@@ -4604,11 +4604,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lire la piste suivante" msgstr "Lire la piste suivante"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Passer les pistes sélectionnées" msgstr "Passer les pistes sélectionnées"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Passer la piste" msgstr "Passer la piste"
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgstr "Petite barre latérale"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "Liste de lecture intelligente" msgstr "Liste de lecture intelligente"
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "Listes de lecture intelligentes" msgstr "Listes de lecture intelligentes"
@@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Trier les morceaux par"
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "Tri" msgstr "Tri"
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste" msgstr "Arrêter la lecture après chaque piste"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Arrêter la lecture après cette piste" msgstr "Arrêter la lecture après cette piste"
@@ -4828,7 +4828,7 @@ msgstr "Style"
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Soumettre des scrobbles tous les" msgstr "Soumettre des scrobbles tous les"
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Le site demandé n'existe pas !"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Le site demandé n'est pas une image !" msgstr "Le site demandé n'est pas une image !"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1" msgstr "Ce type de périphérique n'est pas supporté : %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Pas temporel" msgstr "Pas temporel"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Titre"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Aujourd'hui" msgstr "Aujourd'hui"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
@@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Basculer le scrobbling" msgstr "Basculer le scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Basculer le saut du statut" msgstr "Basculer le saut du statut"
@@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Nombre total d'octets transférés"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées" msgstr "Nombre total de requêtes réseau effectuées"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5212,11 +5212,11 @@ msgstr "Non défini"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Enlever cette pochette" msgstr "Enlever cette pochette"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Ne pas passer la piste" msgstr "Ne pas passer la piste"
@@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers " "Souhaitez-vous également déplacer les autres morceaux de cet album vers "
"Compilations d'artistes ?" "Compilations d'artistes ?"
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""
"Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque " "Souhaitez-vous effectuer une nouvelle analyse complète de la bibliothèque "
@@ -5481,7 +5481,7 @@ msgstr ""
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture" msgstr "Écrire des métadonnées lors de la sauvegarde des listes de lecture"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Különböző típusú okos lejátszólisták léteznek, amelyek a számok " "Különböző típusú okos lejátszólisták léteznek, amelyek a számok "
"kiválasztásának különböző módjait kínálják." "kiválasztásának különböző módjait kínálják."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Az összes szám hozzáadása a könyvtárból és az alkönyvtáraktbó
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Könyvtár hozzáadása…" msgstr "Könyvtár hozzáadása…"
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Fájl hozzáadása" msgstr "Fájl hozzáadása"
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Fájl(ok) hozzáadása az átkódoláshoz"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz" msgstr "Fájlok hozzáadása átkódoláshoz"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása" msgstr "Mappa hozzáadása"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Közvetítés hozzáadása…"
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Hozzáadás albumokhoz" msgstr "Hozzáadás albumokhoz"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Másolás után…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "&Albumborító" msgstr "&Albumborító"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Lemez" msgstr "Album - Lemez"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Albumok borítóval"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Albumok borító nélkül" msgstr "Albumok borító nélkül"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Minden fájl (*)" msgstr "Minden fájl (*)"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Automatikus albumborító"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Kézi albumborító" msgstr "Kézi albumborító"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Legjobb" msgstr "Legjobb"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bitráta" msgstr "Bitráta"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Váltás a legutóbb játszott számra"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Nyelv módosítása" msgstr "Nyelv módosítása"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Frissítés keresése…" msgstr "Frissítés keresése…"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "A last.fm-ből importálandó adatok kiválasztása"
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Betűtípus kiválasztása…" msgstr "Betűtípus kiválasztása…"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
"Válassza ki, hogy a lejátszólista hogyan legyen rendezve, és hány számot " "Válassza ki, hogy a lejátszólista hogyan legyen rendezve, és hány számot "
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Lemezgyorsítótár törlése"
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Borító törlése" msgstr "Borító törlése"
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Lejátszólista törlése" msgstr "Lejátszólista törlése"
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Ezen ablak bezárása megszakítja az albumborítók keresését."
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Klub" msgstr "Klub"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Gyűjtemény" msgstr "Gyűjtemény"
@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "Gyűjtemény szűrő"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása" msgstr "Gyűjtemény speciális csoportosítása"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés" msgstr "Gyűjtemény újraolvasási figyelmeztetés"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "Keresés a gyűjteményben" msgstr "Keresés a gyűjteményben"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"Vesszővel elválasztott lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 " "Vesszővel elválasztott lista az osztály:szint pároknak, a szintek 0-3 "
"értékeket vehetnek fel" "értékeket vehetnek fel"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés" msgstr "Megjegyzés"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Címkék automatikus kiegészítése"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Címkék automatikus kiegészítése…" msgstr "Címkék automatikus kiegészítése…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "%1 beállítása…"
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "Gombok beállítása" msgstr "Gombok beállítása"
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Gyűjtemény beállítása..." msgstr "Gyűjtemény beállítása..."
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Konzol"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Állandó bitráta" msgstr "Állandó bitráta"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Környezet" msgstr "Környezet"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Összes zene konvertálása"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása" msgstr "Az eszköz által nem támogatott zenék konvertálása"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URL(-ek) másolása…" msgstr "URL(-ek) másolása…"
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "URL(-ek) másolása…"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Albumborító másolása" msgstr "Albumborító másolása"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Másolás a gyűjteménybe…" msgstr "Másolás a gyűjteménybe…"
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Másolás a gyűjteménybe…"
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "Másolás eszközre" msgstr "Másolás eszközre"
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1700,11 +1700,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Adatbázis-sérülés észlelve." msgstr "Adatbázis-sérülés észlelve."
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Létrehozás dátuma" msgstr "Létrehozás dátuma"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Módosítás dátuma" msgstr "Módosítás dátuma"
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Fájlok törlése"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Törlés az eszközről…" msgstr "Törlés az eszközről…"
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Törlés a lemezről…" msgstr "Törlés a lemezről…"
@@ -1767,11 +1767,11 @@ msgstr "Eredeti fájlok törlése"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Fájlok törlése" msgstr "Fájlok törlése"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból" msgstr "Kijelölt számok eltávolítása a lejátszási sorból"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból" msgstr "Szám eltávolítása a lejátszási sorból"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Eszköztulajdonságok"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Eszköztulajdonságok…" msgstr "Eszköztulajdonságok…"
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Eszközök" msgstr "Eszközök"
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva" msgstr "Letiltva"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…" msgstr "Okos lejátszólista szerkesztése…"
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…" msgstr "A(z) „%1” címke szerkesztése…"
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hiba" msgstr "Hiba"
@@ -2276,11 +2276,11 @@ msgstr "Fájlkiterjesztés"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Fájl formátumok" msgstr "Fájl formátumok"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Fájlnév" msgstr "Fájlnév"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)" msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)"
@@ -2288,11 +2288,11 @@ msgstr "Fájlnév (útvonal nélkül)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Fájl útvonalak" msgstr "Fájl útvonalak"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Fájlméret" msgstr "Fájlméret"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Fájlnév"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Fájlnév:" msgstr "Fájlnév:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fájlok" msgstr "Fájlok"
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Fájl- , lejátszólista- és lejátszásisor gombok"
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Fájltípus" msgstr "Fájltípus"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
"Számok keresése a gyűjteményében, melyek megfelelnek a megadott " "Számok keresése a gyűjteményében, melyek megfelelnek a megadott "
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "Általános beállítások"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius hitelesítés" msgstr "Genius hitelesítés"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Csoportosítás műfaj/albumelőadó/album szerint"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint" msgstr "Csoportosítás műfaj/előadó/album szerint"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Nagy albumborító"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Nagy oldalsáv" msgstr "Nagy oldalsáv"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Utoljára lejátszva" msgstr "Utoljára lejátszva"
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr "Legkevésbé kedvelt dalok"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Bal" msgstr "Bal"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Időtartam" msgstr "Időtartam"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Gyűjtemény figyelése változások után"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "Hónapok" msgstr "Hónapok"
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Hangulat" msgstr "Hangulat"
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Csatolási pontok"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás lefelé" msgstr "Mozgatás lefelé"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..." msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "Áthelyezés a gyűjteménybe..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé" msgstr "Mozgatás felfelé"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Zene" msgstr "Zene"
@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Új mappa" msgstr "Új mappa"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista" msgstr "Új lejátszólista"
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "Nincs lejátszott szám"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Egyik sem" msgstr "Egyik sem"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "Fájlok rendezése" msgstr "Fájlok rendezése"
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "Fájlok rendezése..." msgstr "Fájlok rendezése..."
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Fájlok rendezése"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Eredeti címkék" msgstr "Eredeti címkék"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Útvonal"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Minta" msgstr "Minta"
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Szünet" msgstr "Szünet"
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "Lejátszás szüneteltetése"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Szüneteltetve" msgstr "Szüneteltetve"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3521,8 +3521,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv" msgstr "Egyszerű oldalsáv"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Lejátszás" msgstr "Lejátszás"
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "Lejátszás"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "Lejátszásirányító gombok" msgstr "Lejátszásirányító gombok"
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Lejátszások száma" msgstr "Lejátszások száma"
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Lejátszólista gombok"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "A lejátszólista befejezve" msgstr "A lejátszólista befejezve"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "A lejátszott szám színe a lejátszólistán"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Lejátszólista típusa" msgstr "Lejátszólista típusa"
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólisták" msgstr "Lejátszólisták"
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Folyamat"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Számok véletlenszerű sorrendbe helyezése" msgstr "Számok véletlenszerű sorrendbe helyezése"
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@@ -3765,24 +3765,24 @@ msgstr "Minőség"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Eszköz lekérdezése…" msgstr "Eszköz lekérdezése…"
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Lejátszási sor" msgstr "Lejátszási sor"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz" msgstr "Kijelölt számok hozzáadása a lejátszási sorhoz"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként" msgstr "Kijelölt számok lejátszása következőként"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Lejátszás következőként" msgstr "Lejátszás következőként"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Véletlenszerű" msgstr "Véletlenszerű"
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Értékelés" msgstr "Értékelés"
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Újrafeltöltés"
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Számok újraellenőrzése" msgstr "Számok újraellenőrzése"
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Számok újraellenőrzése…" msgstr "Számok újraellenőrzése…"
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után" msgstr "Eszköz biztonságos eltávolítása másolás után"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4235,11 +4235,11 @@ msgstr "Keresés erre"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Keresési mód" msgstr "Keresési mód"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Keresési beállítások" msgstr "Keresési beállítások"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Keresési kifejezések" msgstr "Keresési kifejezések"
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgstr "A szerver URL-je érvénytelen."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Szerveloldali scrobble" msgstr "Szerveloldali scrobble"
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..." msgstr "%1 beállítása erre: \"%2\"..."
@@ -4401,7 +4401,7 @@ msgstr "Albumborító megjelenítése a gyűjteményben"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól" msgstr "Albumok megjelenítése az előadótól"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Összes szám megjelenítése" msgstr "Összes szám megjelenítése"
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Motor és eszköz megjelenítése"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Megjelenítés teljes méretben..." msgstr "Megjelenítés teljes méretben..."
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..." msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr "Megjelenítés a gyűjteményben..."
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben" msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..." msgstr "Megnyitás a fájlböngészőben..."
@@ -4450,11 +4450,11 @@ msgstr "Kedvenc gomb megjelenítése"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Hangulatsáv megjelenítése" msgstr "Hangulatsáv megjelenítése"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Csak a másolatok megjelenítése" msgstr "Csak a másolatok megjelenítése"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése" msgstr "Csak a címke nélküliek megjelenítése"
@@ -4539,7 +4539,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában" msgstr "Visszaléptetés a lejátszólistában"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Kihagyások száma" msgstr "Kihagyások száma"
@@ -4547,11 +4547,11 @@ msgstr "Kihagyások száma"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában" msgstr "Előreléptetés a lejátszólistában"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Szám kihagyása" msgstr "Szám kihagyása"
@@ -4567,7 +4567,7 @@ msgstr "Kis oldalsáv"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "Okos lejátszólista" msgstr "Okos lejátszólista"
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "Okos lejátszólisták" msgstr "Okos lejátszólisták"
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgstr "Számok rendezése eszerint"
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "Rendezés" msgstr "Rendezés"
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Forrás" msgstr "Forrás"
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Leállítás a minden egyes szám után"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Leállítás minden szám után" msgstr "Leállítás minden szám után"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Leállítás az aktuális szám után" msgstr "Leállítás az aktuális szám után"
@@ -4768,7 +4768,7 @@ msgstr "Stílus"
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Scrobble-ok beküldése minden" msgstr "Scrobble-ok beküldése minden"
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4903,7 +4903,7 @@ msgstr "A kért oldal nem létezik!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "A kért oldal nem egy kép!" msgstr "A kért oldal nem egy kép!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr "Ez a beállítás változtatható a \"Működés\" menüben"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott" msgstr "A %1 eszköztípus nem támogatott"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Léptetés ideje" msgstr "Léptetés ideje"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr "Cím"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Ma" msgstr "Ma"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Lejátszási sor" msgstr "Lejátszási sor"
@@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr "Lejátszási sor"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Scrobble funkció váltása" msgstr "Scrobble funkció váltása"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Kihagyási állapot be/ki" msgstr "Kihagyási állapot be/ki"
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "Összes átküldött bájt"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Összes hálózati kérelem" msgstr "Összes hálózati kérelem"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5145,11 +5145,11 @@ msgstr "Beállítás törlése"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése" msgstr "Borító törlése"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Szám lejátszása" msgstr "Szám lejátszása"
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?" msgstr "Áthelyezi az album többi számát is a különböző előadókhoz?"
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?" msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?"
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgstr "Futtat most egy teljes újraolvasást?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Metaadatok írása a lejátszólisták mentésekor" msgstr "Metaadatok írása a lejátszólisták mentésekor"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Tambah semua trek dari sebuah direktori dan semua subdirektorinya"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..." msgstr "Tambah direktori..."
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas" msgstr "Tambah berkas"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Tambah berkas ke transkoder"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder" msgstr "Tambah folder"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Tambahkan ke album" msgstr "Tambahkan ke album"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya" msgstr "Tambahkan ke daftar putar lainnya"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Setelah menyalin..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Sa&mpul album" msgstr "Sa&mpul album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Cakram" msgstr "Album - Cakram"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Album dengan sampul"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Album tanpa sampul" msgstr "Album tanpa sampul"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Semua Berkas (*)" msgstr "Semua Berkas (*)"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Terbaik" msgstr "Terbaik"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Laju bit" msgstr "Laju bit"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Ganti lagu yang diputar saat ini"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Ubah bahasa" msgstr "Ubah bahasa"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa pembaruan..." msgstr "Periksa pembaruan..."
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Pilih huruf..." msgstr "Pilih huruf..."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Bersihkan daftar putar" msgstr "Bersihkan daftar putar"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian sampul album."
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Klub" msgstr "Klub"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Pustakascan" msgstr "Pustakascan"
@@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Warna"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3" msgstr "Daftar yang dipisahkan koma dari kelas:level, level adalah 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentar" msgstr "Komentar"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Lengkapi tag secara otomatis"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..." msgstr "Lengkapi tag secara otomatis..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Konfigurasi %1..."
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..." msgstr "Konfigurasi pustaka..."
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Konsol"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Lajubit konstan" msgstr "Lajubit konstan"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Konteks" msgstr "Konteks"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Konversi semua musik"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat." msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat diputar oleh perangkat."
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Salin sampul album" msgstr "Salin sampul album"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Salin ke pustaka..." msgstr "Salin ke pustaka..."
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Salin ke pustaka..."
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "Dansa"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi." msgstr "Kerusakan basis data terdeteksi."
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Tanggal dibuat" msgstr "Tanggal dibuat"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Tanggal diubah" msgstr "Tanggal diubah"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Hapus berkas"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Hapus dari perangkat..." msgstr "Hapus dari perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Hapus dari diska..." msgstr "Hapus dari diska..."
@@ -1731,11 +1731,11 @@ msgstr "Hapus berkas yang asli"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Menghapus berkas" msgstr "Menghapus berkas"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih" msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek" msgstr "Buang antrean trek"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Properti Perangkat"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Properti perangkat..." msgstr "Properti perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Perangkat" msgstr "Perangkat"
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Nonfungsi" msgstr "Nonfungsi"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Setara dengan --log-level *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Kesalahan" msgstr "Kesalahan"
@@ -2239,11 +2239,11 @@ msgstr "Ekstensi berkas"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Format berkas" msgstr "Format berkas"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nama berkas" msgstr "Nama berkas"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)" msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)"
@@ -2251,11 +2251,11 @@ msgstr "Nama berkas (tanpa jalur)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Lokasi berkas" msgstr "Lokasi berkas"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Ukuran berkas" msgstr "Ukuran berkas"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Nama berkas"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Nama berkas:" msgstr "Nama berkas:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Berkas" msgstr "Berkas"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Tipe berkas" msgstr "Tipe berkas"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Setelan umum"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis album/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album" msgstr "Grup berdasarkan Genre/Artis/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Sampul album besar"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Bilah sisi besar" msgstr "Bilah sisi besar"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Terakhir diputar" msgstr "Terakhir diputar"
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Kiri" msgstr "Kiri"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durasi" msgstr "Durasi"
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Monitor perubahan pustaka"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Mood" msgstr "Mood"
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Titik kait"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun" msgstr "Pindah turun"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Pindah ke pustaka..." msgstr "Pindah ke pustaka..."
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik" msgstr "Pindah naik"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Folder baru" msgstr "Folder baru"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Daftar putar baru" msgstr "Daftar putar baru"
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Tidak ada lagu yang berputar"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nihil" msgstr "Nihil"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Tag asli" msgstr "Tag asli"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Jeda" msgstr "Jeda"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Jeda pemutaran"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Jeda" msgstr "Jeda"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3472,8 +3472,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos" msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Putar" msgstr "Putar"
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "Putar"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Jumlah putar" msgstr "Jumlah putar"
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Daftar putar selesai" msgstr "Daftar putar selesai"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Daftar putar" msgstr "Daftar putar"
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgstr "Kemajuan"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@@ -3707,24 +3707,24 @@ msgstr "Kualitas"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Meminta perangkat..." msgstr "Meminta perangkat..."
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Antrean" msgstr "Antrean"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih" msgstr "Antre trek terpilih"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya" msgstr "Antre trek terpilih untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya" msgstr "Antre untuk diputar selanjutnya"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Pindai ulang lagu" msgstr "Pindai ulang lagu"
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "Secara aman melepas perangkat"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin" msgstr "Secara aman melepas perangkat setelah menyalin"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4177,11 +4177,11 @@ msgstr "Cari ini"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "URL server tidak benar."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Tampilkan sampul album di pustaka"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis" msgstr "Tampilkan album berdasarkan artis"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Tampilkan semua lagu" msgstr "Tampilkan semua lagu"
@@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Tampilkan mesin dan perangkat"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..." msgstr "Tampilkan di pustaka..."
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Tampilkan di pustaka..."
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Tampilkan di peramban berkas" msgstr "Tampilkan di peramban berkas"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
@@ -4392,11 +4392,11 @@ msgstr "Tampilkan tombol suka"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar" msgstr "Tampilkan moodbar"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Tampilkan hanya duplikat" msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag" msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
@@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar" msgstr "Lewati mundur di dalam daftar putar"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Lewati hitungan" msgstr "Lewati hitungan"
@@ -4489,11 +4489,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar" msgstr "Lewati maju di dalam daftar putar"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih" msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek" msgstr "Lewati trek"
@@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "Bilah sisi kecil"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4564,7 +4564,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sumber" msgstr "Sumber"
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Berhenti setelah setiap trek" msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Berhenti setelah trek ini" msgstr "Berhenti setelah trek ini"
@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Kirimkan scrobble setiap" msgstr "Kirimkan scrobble setiap"
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr "Situs yang Anda minta tidak ada!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!" msgstr "Situs yang Anda minta bukan sebuah gambar!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Opsi ini dapat diubah di pengaturan \"Perilaku\""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1" msgstr "Tipe perangkat ini tidak didukung: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Selang waktu" msgstr "Selang waktu"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "Judul"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hari Ini" msgstr "Hari Ini"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alihkan status antrean" msgstr "Alihkan status antrean"
@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "Alihkan status antrean"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Alihkan scrobbling" msgstr "Alihkan scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Alihkan status melewati" msgstr "Alihkan status melewati"
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Jumlah byte yang ditransfer"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat" msgstr "Total permintaan jaringan yang dibuat"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5082,11 +5082,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul" msgstr "Tak set sampul"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih" msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek" msgstr "Taklewati trek"
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar" msgstr "Tulis metadata saat menyimpan daftar putar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -496,7 +496,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..." msgstr "Aggiungi cartella..."
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file" msgstr "Aggiungi file"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Aggiungi file al transcodificatore"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare" msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella" msgstr "Aggiungi cartella"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Aggiungi agli album" msgstr "Aggiungi agli album"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Dopo la copia..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Copertina dell'albu&m" msgstr "Copertina dell'albu&m"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disco" msgstr "Album - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Album con copertina"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Album senza copertina" msgstr "Album senza copertina"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)" msgstr "Tutti i file (*)"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Migliore" msgstr "Migliore"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Cambierà la traccia in riproduzione"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Cambia la lingua" msgstr "Cambia la lingua"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..." msgstr "Controlla aggiornamenti..."
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Scegli carattere..." msgstr "Scegli carattere..."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Svuota la scaletta" msgstr "Svuota la scaletta"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "La chiusura di questa finestra fermerà la ricerca delle copertine."
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Raccolta" msgstr "Raccolta"
@@ -1317,11 +1317,11 @@ msgstr "Filtro della Collezione"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Colori"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3" msgstr "Elenco separato da virgole di classe:livello, livello è 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Completa automaticamente i tag"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Completa automaticamente i tag..." msgstr "Completa automaticamente i tag..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Configura %1..."
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Configura raccolta..." msgstr "Configura raccolta..."
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Console"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Bitrate costante" msgstr "Bitrate costante"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Contesto" msgstr "Contesto"
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre" msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copia la copertina dell'album" msgstr "Copia la copertina dell'album"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copia nella raccolta..." msgstr "Copia nella raccolta..."
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Copia nella raccolta..."
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1664,11 +1664,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Corruzione del database rilevata." msgstr "Corruzione del database rilevata."
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Data di modifica" msgstr "Data di modifica"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data di creazione" msgstr "Data di creazione"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Elimina i file"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Elimina da dispositivo..." msgstr "Elimina da dispositivo..."
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Elimina dal disco..." msgstr "Elimina dal disco..."
@@ -1731,11 +1731,11 @@ msgstr "Elimina i file originali"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Eliminazione dei file" msgstr "Eliminazione dei file"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Proprietà del dispositivo"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Proprietà del dispositivo..." msgstr "Proprietà del dispositivo..."
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi" msgstr "Dispositivi"
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitata" msgstr "Disabilitata"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
@@ -2241,11 +2241,11 @@ msgstr "Estensione file"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formati dei file" msgstr "Formati dei file"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nome file" msgstr "Nome file"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome file (senza percorso)" msgstr "Nome file (senza percorso)"
@@ -2253,11 +2253,11 @@ msgstr "Nome file (senza percorso)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Percorsi dei file" msgstr "Percorsi dei file"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Dimensione file" msgstr "Dimensione file"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Nome file"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Nome del file:" msgstr "Nome del file:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "File" msgstr "File"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Tipo di file" msgstr "Tipo di file"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Raggruppa in base a Genere/Artista dell'Album/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Raggruppa per genere/artista/album" msgstr "Raggruppa per genere/artista/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Copertina grande"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Pannello laterale grande" msgstr "Pannello laterale grande"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Ultima riproduzione" msgstr "Ultima riproduzione"
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Sinistra" msgstr "Sinistra"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Controlla i cambiamenti alla raccolta"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Umore" msgstr "Umore"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Punti di mount"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso" msgstr "Sposta in basso"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Sposta nella raccolta..." msgstr "Sposta nella raccolta..."
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto" msgstr "Sposta in alto"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musica" msgstr "Musica"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella" msgstr "Nuova cartella"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nuova scaletta" msgstr "Nuova scaletta"
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuna" msgstr "Nessuna"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Tag originali" msgstr "Tag originali"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Sospendi riproduzione"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "In pausa" msgstr "In pausa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3480,8 +3480,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice" msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Riproduci" msgstr "Riproduci"
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Riproduci"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Contatore di riproduzione" msgstr "Contatore di riproduzione"
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Scaletta terminata" msgstr "Scaletta terminata"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Playlist" msgstr "Playlist"
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "Avanzamento"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@@ -3721,24 +3721,24 @@ msgstr "Qualità"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Interrogazione dispositivo..." msgstr "Interrogazione dispositivo..."
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Coda" msgstr "Coda"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate" msgstr "Accoda le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente" msgstr "Accoda i brani selezionati per riprodurli successivamente"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo" msgstr "Accoda cosa riprodurre dopo"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Riscansiona canzone/i" msgstr "Riscansiona canzone/i"
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia" msgstr "Rimuovi il dispositivo in sicurezza al termine della copia"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4191,11 +4191,11 @@ msgstr "Cerca questo"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgstr "L'URL del server non è valido."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "Mostra la copertina dell'album nella collezione"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Mostra gli album in base all'artista" msgstr "Mostra gli album in base all'artista"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Mostra tutti i brani" msgstr "Mostra tutti i brani"
@@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Mostra l'engine ed il dispositivo"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a dimensioni originali..." msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostra nella raccolta..." msgstr "Mostra nella raccolta..."
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "Mostra nella raccolta..."
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Mostra nel browser di file" msgstr "Mostra nel browser di file"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra nel navigatore file..." msgstr "Mostra nel navigatore file..."
@@ -4409,11 +4409,11 @@ msgstr "Mostra il pulsante love"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostra la barra dell'umore" msgstr "Mostra la barra dell'umore"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostra solo i duplicati" msgstr "Mostra solo i duplicati"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostra solo i brani senza tag" msgstr "Mostra solo i brani senza tag"
@@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Salta indietro nella scaletta" msgstr "Salta indietro nella scaletta"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Salta il conteggio" msgstr "Salta il conteggio"
@@ -4506,11 +4506,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella scaletta" msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate" msgstr "Salta le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia" msgstr "Salta la traccia"
@@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "Pannello laterale piccolo"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Ferma dopo ogni traccia"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Ferma dopo tutte le tracce" msgstr "Ferma dopo tutte le tracce"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Ferma dopo questa traccia" msgstr "Ferma dopo questa traccia"
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Invia gli scrobbles ogni" msgstr "Invia gli scrobbles ogni"
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr "Il sito richiesto non esiste!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!" msgstr "Il sito richiesto non è un'immagine!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1" msgstr "Questi tipo di dispositivo non è supportato: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Intervallo di tempo" msgstr "Intervallo di tempo"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr "Titolo"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Oggi" msgstr "Oggi"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambia lo stato della coda" msgstr "Cambia lo stato della coda"
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "Cambia lo stato della coda"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Commuta lo scrobbling" msgstr "Commuta lo scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento" msgstr "Attiva / Disattiva lo status di ignoramento"
@@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr "Totale byte trasferiti"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Totale richieste di rete effettuate" msgstr "Totale richieste di rete effettuate"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5105,11 +5105,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina" msgstr "Rimuovi copertina"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina le tracce selezionate" msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina la traccia" msgstr "Ripristina la traccia"
@@ -5357,7 +5357,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist" msgstr "Scrivi i metadata quando si salvano le playlist"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"スマートプレイリストは、コレクションから一定の作成される動的なプレイリストです。さまざまな選曲方法を提供する異なるタイプのスマートプレイリストがあります。" "スマートプレイリストは、コレクションから一定の作成される動的なプレイリストです。さまざまな選曲方法を提供する異なるタイプのスマートプレイリストがあります。"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "これらの条件に一致する曲がプレイリストに含まれます" msgstr "これらの条件に一致する曲がプレイリストに含まれます"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "ディレクトリとサブディレクトリにあるすべてのトラ
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "ディレクトリを追加..." msgstr "ディレクトリを追加..."
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "ファイルを追加" msgstr "ファイルを追加"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "ファイルをトランスコーダーに追加"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "変換するファイルを追加" msgstr "変換するファイルを追加"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーを追加" msgstr "フォルダーを追加"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "ストリームを追加..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "アルバムに追加" msgstr "アルバムに追加"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "別のプレイリストに追加" msgstr "別のプレイリストに追加"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "コピー後..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "アルバムカバー(&m)" msgstr "アルバムカバー(&m)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "アルバム - ディスク" msgstr "アルバム - ディスク"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "カバー付きのアルバム"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "カバーなしのアルバム数" msgstr "カバーなしのアルバム数"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "すべてのファイル (*)" msgstr "すべてのファイル (*)"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "自動アート"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "手動アート" msgstr "手動アート"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid "Best"
msgstr "良" msgstr "良"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "ビットレート" msgstr "ビットレート"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "再生中の曲を変更する"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "言語の変更" msgstr "言語の変更"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "更新のチェック..." msgstr "更新のチェック..."
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "last.fm からインポートするデータを選択"
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "フォントの選択..." msgstr "フォントの選択..."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "プレイリストの並び順と含まれる曲数を選択します。" msgstr "プレイリストの並び順と含まれる曲数を選択します。"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "ディスクキャッシュをクリア"
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "カバーを選択" msgstr "カバーを選択"
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "プレイリストをクリア" msgstr "プレイリストをクリア"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "このウィンドウを閉じるとアルバムカバーの検索を中
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "クラブ" msgstr "クラブ"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "ライブラリ" msgstr "ライブラリ"
@@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "コレクションフィルター"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "ライブラリの高度なグループ化" msgstr "ライブラリの高度なグループ化"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "ライブラリー再スキャン通知" msgstr "ライブラリー再スキャン通知"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "コレクション検索" msgstr "コレクション検索"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "色"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3" msgstr "コンマ区切りの クラス:レベル のリスト、レベルは 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "コメント" msgstr "コメント"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "タグの自動補完"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "タグを自動補完..." msgstr "タグを自動補完..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "%1 の設定..."
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "設定ボタン" msgstr "設定ボタン"
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "ライブラリの設定..." msgstr "ライブラリの設定..."
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "コンソール"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "固定ビットレート" msgstr "固定ビットレート"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "コンテキスト" msgstr "コンテキスト"
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "すべての曲を変換する"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する" msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URLをコピー" msgstr "URLをコピー"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "URLをコピー"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー" msgstr "アルバムのカバーアートワークをコピー"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "ライブラリへコピー..." msgstr "ライブラリへコピー..."
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "ライブラリへコピー..."
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "デバイスへコピー" msgstr "デバイスへコピー"
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1660,11 +1660,11 @@ msgstr "ダンス"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "データベースの不整合が検出されました。" msgstr "データベースの不整合が検出されました。"
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "作成日時" msgstr "作成日時"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "更新日時" msgstr "更新日時"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "ファイルの削除"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "デバイスから削除..." msgstr "デバイスから削除..."
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "ディスクから削除..." msgstr "ディスクから削除..."
@@ -1727,11 +1727,11 @@ msgstr "元のファイルを削除する"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "ファイルの削除中" msgstr "ファイルの削除中"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" msgstr "選択されたトラックをキューから削除する"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "トラックをキューから削除" msgstr "トラックをキューから削除"
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr "デバイスのプロパティ"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "デバイスのプロパティ..." msgstr "デバイスのプロパティ..."
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "デバイス" msgstr "デバイス"
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "スマートプレイリストを編集"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "スマートプレイリストを編集..." msgstr "スマートプレイリストを編集..."
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "タグ「%1」を編集..." msgstr "タグ「%1」を編集..."
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3 と同じ" msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
@@ -2235,11 +2235,11 @@ msgstr "ファイル拡張子"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "ファイル形式" msgstr "ファイル形式"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "ファイル名" msgstr "ファイル名"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "ファイル名 (パスなし)" msgstr "ファイル名 (パスなし)"
@@ -2247,11 +2247,11 @@ msgstr "ファイル名 (パスなし)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "ファイルのパス" msgstr "ファイルのパス"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "ファイルサイズ" msgstr "ファイルサイズ"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "ファイル名"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "ファイル名:" msgstr "ファイル名:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "ファイルタイプ" msgstr "ファイルタイプ"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "指定した条件でコレクションを検索します" msgstr "指定した条件でコレクションを検索します"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "全般設定"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius 認証" msgstr "Genius 認証"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "ジャンル/アルバム、アーティスト/アルバムでグルー
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化" msgstr "ジャンル/アーティスト/アルバムでグループ化"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "大きいアルバムカバー"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "大きいサイドバー" msgstr "大きいサイドバー"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "最終再生" msgstr "最終再生"
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左" msgstr "左"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "長さ" msgstr "長さ"
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "ライブラリの変更を監視する"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "月" msgstr "月"
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "ムード" msgstr "ムード"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "マウントポイント"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "下へ移動" msgstr "下へ移動"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "ライブラリへ移動..." msgstr "ライブラリへ移動..."
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "上へ移動" msgstr "上へ移動"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "ミュージック" msgstr "ミュージック"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "再生を開始しない"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダー" msgstr "新しいフォルダー"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "新しいプレイリスト" msgstr "新しいプレイリスト"
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "曲が再生されていません"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません"
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "ファイルを管理" msgstr "ファイルを管理"
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "ファイルを管理..." msgstr "ファイルを管理..."
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "ファイルを管理中"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "元のタグ" msgstr "元のタグ"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "パス"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "パターン" msgstr "パターン"
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "再生を一時停止します"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "一時停止中" msgstr "一時停止中"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3458,8 +3458,8 @@ msgstr "ピクセル"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "プレーンサイドバー" msgstr "プレーンサイドバー"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "再生" msgstr "再生"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "再生"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "再生回数" msgstr "再生回数"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "プレイリストボタン"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "プレイリストが完了しました" msgstr "プレイリストが完了しました"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "プレイリストタイプ" msgstr "プレイリストタイプ"
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "プレイリスト" msgstr "プレイリスト"
@@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "進行状況"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "曲をランダムに並び替える" msgstr "曲をランダムに並び替える"
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@@ -3695,24 +3695,24 @@ msgstr "品質"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "デバイスを照会しています..." msgstr "デバイスを照会しています..."
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "キュー" msgstr "キュー"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューに追加" msgstr "選択されたトラックをキューに追加"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "選択したトラックを次に再生する" msgstr "選択したトラックを次に再生する"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "次に再生する" msgstr "次に再生する"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "ランダム" msgstr "ランダム"
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "評価" msgstr "評価"
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "再装着"
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "曲を再スキャン" msgstr "曲を再スキャン"
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "曲を再スキャン中..." msgstr "曲を再スキャン中..."
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgstr "デバイスを安全に取り外す"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す" msgstr "コピー後にデバイスを安全に取り外す"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4163,11 +4163,11 @@ msgstr ""
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "検索モード" msgstr "検索モード"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "検索オプション" msgstr "検索オプション"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "検索語" msgstr "検索語"
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "サーバーURLが不正です。"
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "サーバーサイドの scrobbling" msgstr "サーバーサイドの scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 を「%2」に設定します..." msgstr "%1 を「%2」に設定します..."
@@ -4329,7 +4329,7 @@ msgstr "コレクションでアルバムカバーアートを表示"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "アーティストごとにアルバムを表示" msgstr "アーティストごとにアルバムを表示"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "すべての曲を表示する" msgstr "すべての曲を表示する"
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "エンジンとデバイスを表示"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "原寸表示..." msgstr "原寸表示..."
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "ライブラリーに表示..." msgstr "ライブラリーに表示..."
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr "ライブラリーに表示..."
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "ファイルブラウザーで表示" msgstr "ファイルブラウザーで表示"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "ファイルブラウザーで表示..." msgstr "ファイルブラウザーで表示..."
@@ -4378,11 +4378,11 @@ msgstr "Loveボタンを表示"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "ムードバーを表示" msgstr "ムードバーを表示"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "重複するものだけ表示" msgstr "重複するものだけ表示"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "タグのないものだけ表示" msgstr "タグのないものだけ表示"
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "プレイリストで後ろにスキップ" msgstr "プレイリストで後ろにスキップ"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "スキップ回数" msgstr "スキップ回数"
@@ -4475,11 +4475,11 @@ msgstr "スキップ回数"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "プレイリストで前にスキップ" msgstr "プレイリストで前にスキップ"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップする" msgstr "選択したトラックをスキップする"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "トラックをスキップする" msgstr "トラックをスキップする"
@@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr "小さいサイドバー"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "スマートプレイリスト" msgstr "スマートプレイリスト"
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "スマートプレイリスト" msgstr "スマートプレイリスト"
@@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "曲を並べ替え"
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "整列" msgstr "整列"
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "ソース" msgstr "ソース"
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgstr "各トラック後に停止"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "各トラック後に停止" msgstr "各トラック後に停止"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "このトラック後に停止" msgstr "このトラック後に停止"
@@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "スタイル"
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "指定されたサイトは存在しません!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!" msgstr "指定されたサイトは画像ではありません!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr "このオプションは設定の「動作」で変更できます。"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1" msgstr "この種類のデバイスはサポートされていません: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "時間刻み" msgstr "時間刻み"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgstr "タイトル"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "今日" msgstr "今日"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "キュー状態の切り替え" msgstr "キュー状態の切り替え"
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "キュー状態の切り替え"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "scrobbling の切り替え" msgstr "scrobbling の切り替え"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr "合計転送バイト数"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "合計ネットワーク要求回数" msgstr "合計ネットワーク要求回数"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5047,11 +5047,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "カバーを未設定にする" msgstr "カバーを未設定にする"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップしない" msgstr "選択したトラックをスキップしない"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "トラックをスキップしない" msgstr "トラックをスキップしない"
@@ -5295,7 +5295,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
"스마트 재생 목록은 조건에 맞는 곡들을 라이브러리에서 찾아 자동으로 생성됩니다. 다양한 스마트 재생 목록과 스마트 재생 목록을 만드는 " "스마트 재생 목록은 조건에 맞는 곡들을 라이브러리에서 찾아 자동으로 생성됩니다. 다양한 스마트 재생 목록과 스마트 재생 목록을 만드는 "
"규칙들이 있습니다." "규칙들이 있습니다."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "이 조건에 맞는 곡들이 재생 목록에 들어갑니다." msgstr "이 조건에 맞는 곡들이 재생 목록에 들어갑니다."
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "디렉터리와 모든 하위 디렉터리의 트랙을 추가합니다"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "디렉터리 추가..." msgstr "디렉터리 추가..."
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "파일 추가" msgstr "파일 추가"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "변환할 파일 추가"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "변환할 파일 추가" msgstr "변환할 파일 추가"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가" msgstr "폴더 추가"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "스트림 추가"
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "앨범에 추가" msgstr "앨범에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "다른 재생 목록에 추가" msgstr "다른 재생 목록에 추가"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "복사한 후..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "앨범아트(&M)" msgstr "앨범아트(&M)"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "앨범 - 디스크" msgstr "앨범 - 디스크"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "앨범아트가 있는 앨범"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "앨범아트가 없는 앨범" msgstr "앨범아트가 없는 앨범"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)" msgstr "모든 파일 (*)"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid "Best"
msgstr "최고" msgstr "최고"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "비트 전송률" msgstr "비트 전송률"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "지금 재생 중인 음악 변경"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "언어 변경" msgstr "언어 변경"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "업데이트 확인..." msgstr "업데이트 확인..."
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "글꼴 선택..." msgstr "글꼴 선택..."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "재생목록 정렬 조건과 최대로 들어갈 곡 수를 정하세요." msgstr "재생목록 정렬 조건과 최대로 들어갈 곡 수를 정하세요."
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "디스크 캐시 비우기"
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "재생 목록 비우기" msgstr "재생 목록 비우기"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "이 창을 닫으면 앨범아트 검색을 정지합니다."
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "클럽" msgstr "클럽"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "라이브러리" msgstr "라이브러리"
@@ -1318,11 +1318,11 @@ msgstr "라이브러리 필터"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "라이브러리 고급 그룹" msgstr "라이브러리 고급 그룹"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "라이브러리 재탐색 알림" msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "라이브러리 검색" msgstr "라이브러리 검색"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "색상"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3" msgstr "쉼표로 구분된 class:level 목록, level은 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "설명" msgstr "설명"
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "자동으로 태그 완성"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "자동으로 태그 완성..." msgstr "자동으로 태그 완성..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "%1 설정..."
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "라이브러리 설정..." msgstr "라이브러리 설정..."
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "콘솔"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "고정 비트 전송률" msgstr "고정 비트 전송률"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "지금 재생" msgstr "지금 재생"
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "모든 곡 변환"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환" msgstr "장치에서 재생할 수 없는 곡 변환"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "URL 복사" msgstr "URL 복사"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "URL 복사"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "앨범아트 복사" msgstr "앨범아트 복사"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "라이브러리로 복사..." msgstr "라이브러리로 복사..."
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "라이브러리로 복사..."
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "디바이스에 복사" msgstr "디바이스에 복사"
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1658,11 +1658,11 @@ msgstr "댄스"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다." msgstr "데이터베이스가 손상되었습니다."
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "생성한 날짜" msgstr "생성한 날짜"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "수정한 날짜" msgstr "수정한 날짜"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "파일 삭제"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "장치에서 삭제..." msgstr "장치에서 삭제..."
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "디스크에서 삭제..." msgstr "디스크에서 삭제..."
@@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "원본 파일 삭제"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "파일 삭제 중" msgstr "파일 삭제 중"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제" msgstr "선택한 트랙을 대기열에서 삭제"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "대기열에서 트랙 삭제" msgstr "대기열에서 트랙 삭제"
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "장치 속성"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "장치 속성..." msgstr "장치 속성..."
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "장치" msgstr "장치"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함" msgstr "사용 안 함"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "스마트 재생 목록 수정"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "스마트 재생 목록 수정" msgstr "스마트 재생 목록 수정"
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" 태그 편집..." msgstr "\"%1\" 태그 편집..."
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "--log-levels *:1과 동일함"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3과 동일함" msgstr "--log-levels *:3과 동일함"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "오류" msgstr "오류"
@@ -2233,11 +2233,11 @@ msgstr "파일 확장자"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "파일 형식" msgstr "파일 형식"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "파일 이름" msgstr "파일 이름"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "파일 이름(경로 제외)" msgstr "파일 이름(경로 제외)"
@@ -2245,11 +2245,11 @@ msgstr "파일 이름(경로 제외)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "파일 경로" msgstr "파일 경로"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "파일 크기" msgstr "파일 크기"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "파일 이름"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "파일 이름:" msgstr "파일 이름:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "파일" msgstr "파일"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "파일 형식" msgstr "파일 형식"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "일반 설정"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "장르/앨범 아티스트/앨범으로 그룹"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹" msgstr "장르/아티스트/앨범으로 그룹"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "큰 앨범아트"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "큰 사이드바" msgstr "큰 사이드바"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "마지막 재생" msgstr "마지막 재생"
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "왼쪽" msgstr "왼쪽"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "길이" msgstr "길이"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "라이브러리 변화 감지"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "무드" msgstr "무드"
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "마운트 지점"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동" msgstr "아래로 이동"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "라이브러리로 이동..." msgstr "라이브러리로 이동..."
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "위로 이동" msgstr "위로 이동"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "음악" msgstr "음악"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "새 폴더" msgstr "새 폴더"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "새로운 재생 목록" msgstr "새로운 재생 목록"
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr "재생 중인 곡 없음"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음" msgstr "선택한 음악을 장치에 복사하기에 적합하지 않음"
@@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "원본 태그" msgstr "원본 태그"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "일시 정지" msgstr "일시 정지"
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "재생 일시 정지"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "일시 정지됨" msgstr "일시 정지됨"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3457,8 +3457,8 @@ msgstr "픽셀"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바" msgstr "일반 사이드바"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "재생" msgstr "재생"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "재생"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "재생 횟수" msgstr "재생 횟수"
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "재생 목록 끝남" msgstr "재생 목록 끝남"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "재생 목록" msgstr "재생 목록"
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "진행"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@@ -3692,24 +3692,24 @@ msgstr "음질"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "장치 질의 중..." msgstr "장치 질의 중..."
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "대기열" msgstr "대기열"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가" msgstr "선택한 트랙을 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가" msgstr "선택한 트랙을 다음에 재생하도록 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가" msgstr "다음에 재생할 대기열에 추가"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "다시 가져오기"
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "노래 다시 검색" msgstr "노래 다시 검색"
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "다시 곡 검색" msgstr "다시 곡 검색"
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "안전하게 장치 제거"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거" msgstr "복사 후 안전하게 장치 제거"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4160,11 +4160,11 @@ msgstr "다음 항목 검색"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "검색 모드" msgstr "검색 모드"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "검색 옵션" msgstr "검색 옵션"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "검색 조건" msgstr "검색 조건"
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "서버 URL이 잘못되었습니다."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "서버 사이드 스크로블링" msgstr "서버 사이드 스크로블링"
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..." msgstr "%1을(를) \"%2\"(으)로 설정..."
@@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "앨범 목록에 앨범아트 표시"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "아티스트별로 앨범 표시" msgstr "아티스트별로 앨범 표시"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "모든 곡 표시" msgstr "모든 곡 표시"
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr "엔진과 장치 표시"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "전체 크기 표시..." msgstr "전체 크기 표시..."
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "라이브러리에 표시..." msgstr "라이브러리에 표시..."
@@ -4358,7 +4358,7 @@ msgstr "라이브러리에 표시..."
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "파일 탐색기에 표시" msgstr "파일 탐색기에 표시"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "파일 탐색기에 표시..." msgstr "파일 탐색기에 표시..."
@@ -4375,11 +4375,11 @@ msgstr "좋아요 단추 표시"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "무드바 표시" msgstr "무드바 표시"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "복사본만 표시" msgstr "복사본만 표시"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "태그되지 않은 것만 표시" msgstr "태그되지 않은 것만 표시"
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "스카"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환" msgstr "재생 목록의 이전 곡으로 전환"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "건너뛴 횟수" msgstr "건너뛴 횟수"
@@ -4472,11 +4472,11 @@ msgstr "건너뛴 횟수"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환" msgstr "재생 목록의 다음 곡으로 전환"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "트랙 건너뛰기" msgstr "트랙 건너뛰기"
@@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "작은 사이드바"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "스마트 재생 목록" msgstr "스마트 재생 목록"
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "스마트 재생 목록" msgstr "스마트 재생 목록"
@@ -4546,7 +4546,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "출처" msgstr "출처"
@@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "각각 트랙이 끝난 후 정지"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "모든 트랙 이후에 정지" msgstr "모든 트랙 이후에 정지"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "현재 트랙 이후 정지" msgstr "현재 트랙 이후 정지"
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "스크로블 제출 주기" msgstr "스크로블 제출 주기"
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "요청한 사이트가 존재하지 않습니다!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!" msgstr "요청한 사이트는 이미지가 아닙니다!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "이 옵션은 \"행동\" 설정에서 변경할 수 있습니다"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1" msgstr "다음 장치의 형식은 지원하지 않습니다: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "시간 간격" msgstr "시간 간격"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "제목"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "오늘" msgstr "오늘"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "대기열 상태 전환" msgstr "대기열 상태 전환"
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "대기열 상태 전환"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "스크로블 전환" msgstr "스크로블 전환"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "건너뛰기 상태 전환" msgstr "건너뛰기 상태 전환"
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "전송된 총 바이트"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "총 네트워크 요청 수" msgstr "총 네트워크 요청 수"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5044,11 +5044,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "표지 설정 해제" msgstr "표지 설정 해제"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제" msgstr "선택한 트랙 건너뛰기 해제"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "트랙 건너뛰기 해제" msgstr "트랙 건너뛰기 해제"
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?" msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
@@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "지금 전부 다시 검색하시겠습니까?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기" msgstr "재생 목록을 저장할 때 메타데이터 쓰기"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -492,7 +492,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Legg til alle filer fra ei mappe og dens undermapper"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…" msgstr "Legg til mappe…"
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil" msgstr "Legg til fil"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Legg fil(er) til omkoder"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding" msgstr "Legg filer til for omkoding"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe" msgstr "Legg til mappe"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Legg til albumer" msgstr "Legg til albumer"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til i annen spilleliste" msgstr "Legg til i annen spilleliste"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Etter kopiering…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&m kover" msgstr "Albu&m kover"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Disc" msgstr "Album - Disc"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Album med omslag"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Album uten omslag" msgstr "Album uten omslag"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle filer (*)" msgstr "Alle filer (*)"
@@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Best" msgstr "Best"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Bytt låten som spilles"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Endre språk" msgstr "Endre språk"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Se etter oppdateringer…" msgstr "Se etter oppdateringer…"
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Velg skrifttype…" msgstr "Velg skrifttype…"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Tøm spillelisten" msgstr "Tøm spillelisten"
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Lukking av dette vinduet vil medføre stopp i søk etter albumomslag."
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Klubbmusikk" msgstr "Klubbmusikk"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Samling" msgstr "Samling"
@@ -1311,11 +1311,11 @@ msgstr "Collection Filter"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Avansert samlingsgruppering" msgstr "Avansert samlingsgruppering"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen" msgstr "Melding om gjennomsøk av samlingen"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Farger"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3" msgstr "Komma-separert liste av klasse:level, level er 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Fyll ut etiketter automatisk"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Full ut etiketter automatisk…" msgstr "Full ut etiketter automatisk…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Sett opp %1…"
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Sett opp samling…" msgstr "Sett opp samling…"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Konsoll"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstant bitrate" msgstr "Konstant bitrate"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Kontekst" msgstr "Kontekst"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Konverter all musikk"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille" msgstr "Konverter all musikk som enheten ikke kan spille"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopier album omslaggrafikk" msgstr "Kopier album omslaggrafikk"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopier til samling…" msgstr "Kopier til samling…"
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr "Kopier til samling…"
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1657,11 +1657,11 @@ msgstr "Dansemusikk"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Oppdaget feil i databasen." msgstr "Oppdaget feil i databasen."
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Opprettelse dato" msgstr "Opprettelse dato"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Endrings dato" msgstr "Endrings dato"
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Slett filer"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Slett fra enhet…" msgstr "Slett fra enhet…"
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slett fra disk…" msgstr "Slett fra disk…"
@@ -1724,11 +1724,11 @@ msgstr "Slett de originale filene"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Sletter filer" msgstr "Sletter filer"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Egenskaper for enhet"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Egenskaper for enhet…" msgstr "Egenskaper for enhet…"
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Enheter" msgstr "Enheter"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd" msgstr "Avskrudd"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
@@ -2232,11 +2232,11 @@ msgstr "Fil etternavn"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Filformat" msgstr "Filformat"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Filnavn" msgstr "Filnavn"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnavn (uten sti)" msgstr "Filnavn (uten sti)"
@@ -2244,11 +2244,11 @@ msgstr "Filnavn (uten sti)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Filstier" msgstr "Filstier"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Filstørrelse" msgstr "Filstørrelse"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Filnavn"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Filnavn:" msgstr "Filnavn:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Filtype" msgstr "Filtype"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Grupper etter sjanger/album artist/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album" msgstr "Grupper etter sjanger/artist/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Stort omslag"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidefelt" msgstr "Stort sidefelt"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Sist spilt" msgstr "Sist spilt"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Lengde" msgstr "Lengde"
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Overvåk endringer i samlingen"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Mood" msgstr "Mood"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Flytt nedover" msgstr "Flytt nedover"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Flytt til samling…" msgstr "Flytt til samling…"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "Flytt til samling…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover" msgstr "Flytt oppover"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musikk" msgstr "Musikk"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe" msgstr "Ny mappe"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste" msgstr "Ny spilleliste"
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Ingen sang spilles"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Opprinnelige tagger" msgstr "Opprinnelige tagger"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Sett avspilling på pause"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "På pause" msgstr "På pause"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3460,8 +3460,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt" msgstr "Enkelt sidefelt"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spill" msgstr "Spill"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Spill"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Antall avspillinger" msgstr "Antall avspillinger"
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Spillelisten er ferdigspilt" msgstr "Spillelisten er ferdigspilt"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister" msgstr "Spillelister"
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Framdrift"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@@ -3696,24 +3696,24 @@ msgstr "Kvalitet"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Spør enhet…" msgstr "Spør enhet…"
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Kø" msgstr "Kø"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø" msgstr "Legg valgte spor i kø"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste" msgstr "Legg valgte spor i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Legg i kø for å spille som neste" msgstr "Legg i kø for å spille som neste"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Reskann sang(er)" msgstr "Reskann sang(er)"
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "Trygg fjerning av enhet"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering" msgstr "Kjør trygg fjerning av enhet etter kopiering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4166,11 +4166,11 @@ msgstr "Søk etter dette"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgstr "Server URL er ugyldig."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Vis albumbilder i samlingen"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Vis albumer med artist" msgstr "Vis albumer med artist"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Vis alle sanger" msgstr "Vis alle sanger"
@@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Vis motor og enhet"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Fullskjermvisning…" msgstr "Fullskjermvisning…"
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Vis i samling…" msgstr "Vis i samling…"
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Vis i samling…"
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Vis i fil utforsker" msgstr "Vis i fil utforsker"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i fil utforsker" msgstr "Vis i fil utforsker"
@@ -4381,11 +4381,11 @@ msgstr "Vis love knapp"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Vis moodbar" msgstr "Vis moodbar"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Bare vis duplikater" msgstr "Bare vis duplikater"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Bare vis filer uten etiketter" msgstr "Bare vis filer uten etiketter"
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Gå bakover i spillelista" msgstr "Gå bakover i spillelista"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Antall ganger hoppet over" msgstr "Antall ganger hoppet over"
@@ -4478,11 +4478,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista" msgstr "Gå fremover i spillelista"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor" msgstr "Hopp over valgte spor"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor" msgstr "Hopp over spor"
@@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "Lite sidefelt"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
@@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "Stopp etter hvert spor"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Stopp etter hvert spor" msgstr "Stopp etter hvert spor"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Stopp etter denne sangen" msgstr "Stopp etter denne sangen"
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Send scrobbles hver" msgstr "Send scrobbles hver"
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "Siden du forespurte finnes ikke!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!" msgstr "Siden du forespurte er ikke et bilde!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "Dette valget kan endres under innstillinger for \"Oppførsel\""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke." msgstr "Denne enhetstypen (%1) støttes ikke."
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Tidstrinn" msgstr "Tidstrinn"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "Tittel"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "I dag" msgstr "I dag"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus" msgstr "Slå av/på køstatus"
@@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Slå av/på køstatus"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner" msgstr "Slå av/på deling av lyttevaner"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Slå av/på hopp over status" msgstr "Slå av/på hopp over status"
@@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "Antall byte overført totalt"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt" msgstr "Antall nettverkforespørsler totalt"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5068,11 +5068,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslagsvalg" msgstr "Fjern omslagsvalg"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet" msgstr "Ikke hopp over sporet"
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?" msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Vil du søke gjennom hele samlingen på ny nå?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres" msgstr "Skrev metadata når spilleliste lagres"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"verzameling komen. Er zijn verschillende soorten slimme afspeellijsten die " "verzameling komen. Er zijn verschillende soorten slimme afspeellijsten die "
"verschillende manieren bieden om nummers te selecteren." "verschillende manieren bieden om nummers te selecteren."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Map toevoegen…" msgstr "Map toevoegen…"
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Bestand toevoegen" msgstr "Bestand toevoegen"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Map toevoegen" msgstr "Map toevoegen"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Na het kopiëren…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Albums met albumhoes"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Albums zonder albumhoes" msgstr "Albums zonder albumhoes"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle bestanden (*)" msgstr "Alle bestanden (*)"
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Beste" msgstr "Beste"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate" msgstr "Bitrate"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Verander het huidige nummer"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "De taal wijzigen" msgstr "De taal wijzigen"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Zoeken naar updates..." msgstr "Zoeken naar updates..."
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Lettertype kiezen…" msgstr "Lettertype kiezen…"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Afspeellijst wissen" msgstr "Afspeellijst wissen"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Het zoeken naar albumhoezen wordt afgebroken als u dit venster sluit."
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Club" msgstr "Club"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Bibliotheek" msgstr "Bibliotheek"
@@ -1324,11 +1324,11 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Database herscan-melding" msgstr "Database herscan-melding"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
"Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3" "Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Opmerking" msgstr "Opmerking"
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Labels automatisch voltooien"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Labels automatisch voltooien…" msgstr "Labels automatisch voltooien…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "Configureren %1"
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Bibliotheek configureren…" msgstr "Bibliotheek configureren…"
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "Console"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Constante bitrate" msgstr "Constante bitrate"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Alle muziek converteren"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren" msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…"
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1670,11 +1670,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Aanmaakdatum" msgstr "Aanmaakdatum"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Wijzigingsdatum" msgstr "Wijzigingsdatum"
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Bestanden verwijderen"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Van apparaat verwijderen…" msgstr "Van apparaat verwijderen…"
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Van schijf verwijderen…" msgstr "Van schijf verwijderen…"
@@ -1737,11 +1737,11 @@ msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Bestanden worden verwijderd" msgstr "Bestanden worden verwijderd"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen"
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "Apparaateigenschappen"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Apparaateigenschappen…" msgstr "Apparaateigenschappen…"
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld" msgstr "Uitgeschakeld"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Label %1 bewerken…" msgstr "Label %1 bewerken…"
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
@@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "Bestandsextensie"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Bestandsformaten" msgstr "Bestandsformaten"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam" msgstr "Bestandsnaam"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)" msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)"
@@ -2258,11 +2258,11 @@ msgstr "Bestandsnaam (zonder pad)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Bestandspaden" msgstr "Bestandspaden"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Bestandsgrootte" msgstr "Bestandsgrootte"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Groeperen op genre/artiest/album" msgstr "Groeperen op genre/artiest/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Grote albumhoes"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Grote zijbalk" msgstr "Grote zijbalk"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Laast afgespeeld" msgstr "Laast afgespeeld"
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duur" msgstr "Duur"
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "De bibliotheek op wijzigingen blijven controleren"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Koppelpunten"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Omlaag verplaatsen" msgstr "Omlaag verplaatsen"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Omhoog verplaatsen" msgstr "Omhoog verplaatsen"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muziek" msgstr "Muziek"
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "Nooit afspelen"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map" msgstr "Nieuwe map"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst" msgstr "Nieuwe afspeellijst"
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Originele labels" msgstr "Originele labels"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauze" msgstr "Pauze"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "Afspelen pauzeren"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd" msgstr "Gepauzeerd"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3483,8 +3483,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Normale zijbalk" msgstr "Normale zijbalk"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Afspelen" msgstr "Afspelen"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Afspelen"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Aantal maal afgespeeld" msgstr "Aantal maal afgespeeld"
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Afspeellijst voltooid" msgstr "Afspeellijst voltooid"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "Voortgang"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3719,24 +3719,24 @@ msgstr "Kwaliteit"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "apparaat afzoeken..." msgstr "apparaat afzoeken..."
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr "Apparaat veilig verwijderen"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren" msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4187,11 +4187,11 @@ msgstr "Zoek naar dit"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..."
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "Toon albumhoezen in collectie"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Toon albums op artiest" msgstr "Toon albums op artiest"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Alle nummers weergeven" msgstr "Alle nummers weergeven"
@@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Volledig weergeven..." msgstr "Volledig weergeven..."
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Tonen in bibliotheek..." msgstr "Tonen in bibliotheek..."
@@ -4385,7 +4385,7 @@ msgstr "Tonen in bibliotheek..."
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "In bestandsbeheer tonen" msgstr "In bestandsbeheer tonen"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "In bestandsbeheer tonen…" msgstr "In bestandsbeheer tonen…"
@@ -4402,11 +4402,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Alleen dubbelen tonen" msgstr "Alleen dubbelen tonen"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Nummers zonder labels tonen" msgstr "Nummers zonder labels tonen"
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Terug in afspeellijst" msgstr "Terug in afspeellijst"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Aantal maal overgeslagen" msgstr "Aantal maal overgeslagen"
@@ -4499,11 +4499,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Vooruit in afspeellijst" msgstr "Vooruit in afspeellijst"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers overslaan" msgstr "Geselecteerde nummers overslaan"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Nummer overslaan" msgstr "Nummer overslaan"
@@ -4519,7 +4519,7 @@ msgstr "Kleine zijbalk"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "Slimme afspeellijst" msgstr "Slimme afspeellijst"
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "Slimme afspeellijsten" msgstr "Slimme afspeellijsten"
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr "Sorteer nummers op"
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "Sorteren" msgstr "Sorteren"
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Bron" msgstr "Bron"
@@ -4608,7 +4608,7 @@ msgstr "Na ieder nummer stoppen"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Na ieder nummer stoppen" msgstr "Na ieder nummer stoppen"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Na dit nummer stoppen" msgstr "Na dit nummer stoppen"
@@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "Stijl"
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!" msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1" msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "TIjd stap" msgstr "TIjd stap"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Vandaag" msgstr "Vandaag"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Zet scrobbling aan/uit" msgstr "Zet scrobbling aan/uit"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "Totaal aantal verzonden bytes"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken" msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5095,11 +5095,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Albumhoes wissen" msgstr "Albumhoes wissen"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Nummer niet overslaan" msgstr "Nummer niet overslaan"
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
"Smartlista jest dynamiczną listą odtwarzania utworów z Twojej kolekcji. " "Smartlista jest dynamiczną listą odtwarzania utworów z Twojej kolekcji. "
"Różne typy smartlist oferują różne sposoby wybierania utworów." "Różne typy smartlist oferują różne sposoby wybierania utworów."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj katalog…" msgstr "Dodaj katalog…"
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Dodaj plik" msgstr "Dodaj plik"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Dodaj plik(i) do transkodera"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj katalog" msgstr "Dodaj katalog"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Dodaj strumień…"
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Dodaj do albumów" msgstr "Dodaj do albumów"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania" msgstr "Dodaj do innej listy odtwarzania"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Po skopiowaniu…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Okładka albu&mu" msgstr "Okładka albu&mu"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Płyta" msgstr "Album - Płyta"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Albumy z okładkami"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Albumy bez okładek" msgstr "Albumy bez okładek"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Automatycznie"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Manualnie" msgstr "Manualnie"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Najlepsza" msgstr "Najlepsza"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Przepływność" msgstr "Przepływność"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Zmień aktualnie odtwarzany utwór"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Zmień język" msgstr "Zmień język"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji…" msgstr "Sprawdź dostępność aktualizacji…"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "Wybierz dane do zaimportowania z last.fm"
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Wybierz font…" msgstr "Wybierz font…"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Ustal sortowanie listy odtwarzania i liczbę zawartych w niej utworów." msgstr "Ustal sortowanie listy odtwarzania i liczbę zawartych w niej utworów."
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Wyczyść pamięć podręczną na dysku"
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Odśwież okładkę" msgstr "Odśwież okładkę"
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Wyczyść listę odtwarzania" msgstr "Wyczyść listę odtwarzania"
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr ""
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Klubowa" msgstr "Klubowa"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja" msgstr "Kolekcja"
@@ -1345,11 +1345,11 @@ msgstr "Filtr kolekcji"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji" msgstr "Zaawansowanie grupowanie kolekcji"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji" msgstr "Konieczność odświeżenia kolekcji"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "Przeszukiwanie kolekcji" msgstr "Przeszukiwanie kolekcji"
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"Rozdzielona przecinkami lista „klasa:poziom”, gdzie poziom ma wartość od 0 " "Rozdzielona przecinkami lista „klasa:poziom”, gdzie poziom ma wartość od 0 "
"do 3" "do 3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Komentarz" msgstr "Komentarz"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…" msgstr "Automatycznie uzupełnij znaczniki…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Skonfiguruj %1…"
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "Konfiguracja przycisków" msgstr "Konfiguracja przycisków"
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfiguruj bibliotekę…" msgstr "Konfiguruj bibliotekę…"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Konsola"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Stała przepływność (CBR)" msgstr "Stała przepływność (CBR)"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Kontekst" msgstr "Kontekst"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie" msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Skopiuj adres(y) URL…" msgstr "Skopiuj adres(y) URL…"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Skopiuj adres(y) URL…"
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Skopiuj okładki albumów" msgstr "Skopiuj okładki albumów"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Skopiuj do kolekcji…" msgstr "Skopiuj do kolekcji…"
@@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Skopiuj do kolekcji…"
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "Skopiuj na urządzenie" msgstr "Skopiuj na urządzenie"
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!" msgstr "Wykryto uszkodzenie bazy danych!"
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Data utworzenia" msgstr "Data utworzenia"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data modyfikacji" msgstr "Data modyfikacji"
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "Usuń pliki"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Usuń z urządzenia…" msgstr "Usuń z urządzenia…"
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Usuń z dysku…" msgstr "Usuń z dysku…"
@@ -1761,11 +1761,11 @@ msgstr "Usuń oryginalne pliki"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Usuwanie plików" msgstr "Usuwanie plików"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki" msgstr "Usuń zaznaczone ścieżki z kolejki"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Właściwości urządzenia"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Właściwości urządzenia…" msgstr "Właściwości urządzenia…"
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia" msgstr "Urządzenia"
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Edytuj smartlistę"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edytuj smartlistę…" msgstr "Edytuj smartlistę…"
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edytuj znacznik „%1”…" msgstr "Edytuj znacznik „%1”…"
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "Równoważne z --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Równoważne z --log-levels *:3" msgstr "Równoważne z --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
@@ -2271,11 +2271,11 @@ msgstr "Rozszerzenie pliku"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formaty plików" msgstr "Formaty plików"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku" msgstr "Nazwa pliku"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)" msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)"
@@ -2283,11 +2283,11 @@ msgstr "Nazwa pliku (bez ścieżki)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Ścieżki plików" msgstr "Ścieżki plików"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Wielkość pliku" msgstr "Wielkość pliku"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:" msgstr "Nazwa pliku:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Pliki" msgstr "Pliki"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Pliki, listy odtwarzania i kolejka"
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Rodzaj pliku" msgstr "Rodzaj pliku"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Znajdź w swojej kolekcji utwór spełniający zadane kryteria." msgstr "Znajdź w swojej kolekcji utwór spełniający zadane kryteria."
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Ustawienia ogólne"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa" msgstr "Uwierzytelnianie Geniusa"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Gatunek/Artysta albumu/Album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gatunek/Artysta/Album" msgstr "Gatunek/Artysta/Album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "Duża okładka albumu"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Duży pasek boczny" msgstr "Duży pasek boczny"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Ostatnio odtwarzane" msgstr "Ostatnio odtwarzane"
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Najmniej lubiane utwory"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Lewy" msgstr "Lewy"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Długość" msgstr "Długość"
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Monitoruj zmiany w kolekcji"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "Miesięcy" msgstr "Miesięcy"
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Nastrój" msgstr "Nastrój"
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Punkty montowania"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Przesuń w dół" msgstr "Przesuń w dół"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Przenieś do kolekcji…" msgstr "Przenieś do kolekcji…"
@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgstr "Przenieś do kolekcji…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę" msgstr "Przesuń w górę"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muzyka" msgstr "Muzyka"
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nowy katalog" msgstr "Nowy katalog"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nowa lista odtwarzania" msgstr "Nowa lista odtwarzania"
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Żaden utwór nie jest odtwarzany"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "Organizuj pliki" msgstr "Organizuj pliki"
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "Organizuj pliki…" msgstr "Organizuj pliki…"
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Organizuję pliki"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Oryginalne znaczniki" msgstr "Oryginalne znaczniki"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Ścieżka"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Wzorzec" msgstr "Wzorzec"
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj" msgstr "Wstrzymaj"
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Wstrzymaj odtwarzanie"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymane" msgstr "Wstrzymane"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3517,8 +3517,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pasek boczny bez efektów" msgstr "Pasek boczny bez efektów"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Odtwarzaj" msgstr "Odtwarzaj"
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "Odtwarzaj"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "Odtwarzacz" msgstr "Odtwarzacz"
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Liczba odtworzeń" msgstr "Liczba odtworzeń"
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Zakończono odtwarzanie listy" msgstr "Zakończono odtwarzanie listy"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr "Kolor podświetlenia odtwarzanego utworu"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Rodzaj listy odtwarzania" msgstr "Rodzaj listy odtwarzania"
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtw." msgstr "Listy odtw."
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Postęp"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Odtwarzaj utwory w losowej kolejności" msgstr "Odtwarzaj utwory w losowej kolejności"
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@@ -3764,25 +3764,25 @@ msgstr "Jakość"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Odpytywanie urządzenia…" msgstr "Odpytywanie urządzenia…"
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Kolejka" msgstr "Kolejka"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki" msgstr "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
"Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności" "Dodaj zaznaczone ścieżki do kolejki, aby odtworzyć w następnej kolejności"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć" msgstr "Dodaj do kolejki, aby następnie odtworzyć"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Losowo" msgstr "Losowo"
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Ocena" msgstr "Ocena"
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Zapełnij od nowa"
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Przeskanuj utwór/utwory ponownie" msgstr "Przeskanuj utwór/utwory ponownie"
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…" msgstr "Przeskanuj ponownie utwory…"
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu" msgstr "Bezpiecznie usuń urządzenie po skopiowaniu"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4238,11 +4238,11 @@ msgstr "Szukaj tego:"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Tryb wyszukiwania" msgstr "Tryb wyszukiwania"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Opcje wyszukiwania" msgstr "Opcje wyszukiwania"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Warunki wyszukiwania" msgstr "Warunki wyszukiwania"
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Adres URL serwera jest niepoprawny."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera." msgstr "Scrobblowanie po stronie serwera."
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ustaw %1 na „%2”…" msgstr "Ustaw %1 na „%2”…"
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Pokazuj okładki albumów w kolekcji"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Pokazuj albumy artysty" msgstr "Pokazuj albumy artysty"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Pokazuj wszystkie utwory" msgstr "Pokazuj wszystkie utwory"
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Pokazuj silnik i urządzenie"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…" msgstr "Pokaż w pełnym rozmiarze…"
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Pokaż w kolekcji…" msgstr "Pokaż w kolekcji…"
@@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "Pokaż w kolekcji…"
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Pokaż w menedżerze plików" msgstr "Pokaż w menedżerze plików"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Pokaż w menedżerze plików…" msgstr "Pokaż w menedżerze plików…"
@@ -4453,11 +4453,11 @@ msgstr "Pokazuj przycisk pokochania"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Pokazuj pasek nastroju" msgstr "Pokazuj pasek nastroju"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Pokazuj tylko duplikaty" msgstr "Pokazuj tylko duplikaty"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone" msgstr "Pokazuj tylko nieoznaczone"
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania" msgstr "Przeskocz wstecz na liście odtwarzania"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Liczba pominięć utworu" msgstr "Liczba pominięć utworu"
@@ -4550,11 +4550,11 @@ msgstr "Liczba pominięć utworu"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania" msgstr "Przeskocz w przód na liście odtwarzania"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki" msgstr "Pomiń zaznaczone ścieżki"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Pomiń ścieżkę" msgstr "Pomiń ścieżkę"
@@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr "Mały pasek boczny"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "Smartlista" msgstr "Smartlista"
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "Smartlisty" msgstr "Smartlisty"
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Sortuj utwory po"
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "Sortowanie" msgstr "Sortowanie"
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Źródło" msgstr "Źródło"
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce" msgstr "Zatrzymaj po każdej ścieżce"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Zatrzymaj po tej ścieżce" msgstr "Zatrzymaj po tej ścieżce"
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgstr "Styl"
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Przesyłaj scrobble co" msgstr "Przesyłaj scrobble co"
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4908,7 +4908,7 @@ msgstr "Żądana strona nie istnieje!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!" msgstr "Żądana strona nie jest obrazem!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "Ta opcja może zostać zmieniona w ustawieniach „Zachowanie”"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1" msgstr "Ten typ urządzenia nie jest obsługiwany: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Odstęp czasu" msgstr "Odstęp czasu"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr "Tytuł"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj" msgstr "Dzisiaj"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Przełącz stan kolejki" msgstr "Przełącz stan kolejki"
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Przełącz stan kolejki"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Włącz scrobling" msgstr "Włącz scrobling"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Przełącz stan pominięcia" msgstr "Przełącz stan pominięcia"
@@ -5074,7 +5074,7 @@ msgstr "Całkowita liczba przesłanych bajtów"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych" msgstr "Całkowita liczba wykonanych zapytań sieciowych"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5148,11 +5148,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Odłącz okładkę" msgstr "Odłącz okładkę"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek" msgstr "Nie pomijaj zaznaczonych ścieżek"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Nie pomijaj ścieżki" msgstr "Nie pomijaj ścieżki"
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?" "Chcesz przenieść pozostałe utwory z tego albumu do Różnych Wykonawców?"
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?" msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?"
@@ -5413,7 +5413,7 @@ msgstr "Chcesz wykonać pełne skanowanie od nowa teraz?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania" msgstr "Zapisuj medatane podczas zapisywania list odtwarzania"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -502,7 +502,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Adicionar todas as faixas de uma pasta e de suas subpastas"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..." msgstr "Adicionar diretório..."
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Adicionar arquivo" msgstr "Adicionar arquivo"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo(s) para conversor"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar arquivos para converter" msgstr "Adicionar arquivos para converter"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar pasta" msgstr "Adicionar pasta"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Adicionar aos álbuns" msgstr "Adicionar aos álbuns"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução" msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Depois de copiar..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Álbum - Disco" msgstr "Álbum - Disco"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Álbuns com capas"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Álbuns sem capas" msgstr "Álbuns sem capas"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os arquivos (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)"
@@ -953,7 +953,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Melhor" msgstr "Melhor"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Taxa de bits" msgstr "Taxa de bits"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Trocar a música em reprodução"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Alterar idioma" msgstr "Alterar idioma"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Procurar por atualizações..." msgstr "Procurar por atualizações..."
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Escolher fonte..." msgstr "Escolher fonte..."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Limpar lista de reprodução" msgstr "Limpar lista de reprodução"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Fechar esta janela irá parar a busca por capas de álbuns"
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Clube" msgstr "Clube"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Biblioteca" msgstr "Biblioteca"
@@ -1320,11 +1320,11 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Organização avançada de biblioteca" msgstr "Organização avançada de biblioteca"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Cores"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3" msgstr "Lista separada por vírgulas de classe: o nível, o nível é 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Comentário" msgstr "Comentário"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Completar tags automaticamente"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Preencher tags automaticamente..." msgstr "Preencher tags automaticamente..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Configurar %1..."
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Configurar biblioteca..." msgstr "Configurar biblioteca..."
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Painel"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Taxa de bits constante" msgstr "Taxa de bits constante"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Contexto" msgstr "Contexto"
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar" msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Copiar a arte da capa do álbum" msgstr "Copiar a arte da capa do álbum"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Copiar para biblioteca..." msgstr "Copiar para biblioteca..."
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Copiar para biblioteca..."
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1666,11 +1666,11 @@ msgstr "Dance"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Data de criação" msgstr "Data de criação"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Data de modificação" msgstr "Data de modificação"
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Excluir arquivos"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Apagar do dispositivo..." msgstr "Apagar do dispositivo..."
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Apagar do disco..." msgstr "Apagar do disco..."
@@ -1733,11 +1733,11 @@ msgstr "Apagar os arquivos originais"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Apagando arquivos" msgstr "Apagando arquivos"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar faixa da fila" msgstr "Retirar faixa da fila"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Propriedades do dispositivo"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Propriedades do dispositivo..." msgstr "Propriedades do dispositivo..."
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desativado" msgstr "Desativado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar tag \"%1\"..." msgstr "Editar tag \"%1\"..."
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
@@ -2241,11 +2241,11 @@ msgstr "Extensão de arquivo"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Formatos de arquivo" msgstr "Formatos de arquivo"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Nome de arquivo" msgstr "Nome de arquivo"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)" msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)"
@@ -2253,11 +2253,11 @@ msgstr "Nome do arquivo (sem pasta)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Endereços dos arquivos" msgstr "Endereços dos arquivos"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Tamanho do arquivo" msgstr "Tamanho do arquivo"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Nome do arquivo"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Nome do arquivo:" msgstr "Nome do arquivo:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Arquivos" msgstr "Arquivos"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Tipos de arquivos" msgstr "Tipos de arquivos"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "Configurações gerais"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum" msgstr "Organizar por Gênero/Artista/Álbum"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "Capa grande de álbum"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande" msgstr "Barra lateral grande"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Última reprodução" msgstr "Última reprodução"
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerda" msgstr "Esquerda"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duração" msgstr "Duração"
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Vigiar mudanças na biblioteca"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Pontos de montagem"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Para baixo" msgstr "Para baixo"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Mover para biblioteca..." msgstr "Mover para biblioteca..."
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Para cima" msgstr "Para cima"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta" msgstr "Nova pasta"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução" msgstr "Nova lista de reprodução"
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "Nenhuma música tocando"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Tags originais" msgstr "Tags originais"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausar" msgstr "Pausar"
@@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Pausar reprodução"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pausado" msgstr "Pausado"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3479,8 +3479,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples" msgstr "Barra lateral simples"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Reproduzir" msgstr "Reproduzir"
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Reproduzir"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Número de reproduções" msgstr "Número de reproduções"
@@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "A lista de reprodução terminou" msgstr "A lista de reprodução terminou"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "Andamento"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3714,24 +3714,24 @@ msgstr "Qualidade"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Consultando dispositivo..." msgstr "Consultando dispositivo..."
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Remover o dispositivo com segurança"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar" msgstr "Remover o dispositivo com segurança após copiar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4184,11 +4184,11 @@ msgstr "Buscar por isso"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..."
@@ -4350,7 +4350,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas as músicas" msgstr "Mostrar todas as músicas"
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Exibir em tamanho real..." msgstr "Exibir em tamanho real..."
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Mostrar na biblioteca..." msgstr "Mostrar na biblioteca..."
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Mostrar na biblioteca..."
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..." msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..."
@@ -4399,11 +4399,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar somente os duplicados" msgstr "Mostrar somente os duplicados"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostrar somente os sem tag" msgstr "Mostrar somente os sem tag"
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Pular para a música anterior da lista" msgstr "Pular para a música anterior da lista"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Número de pulos" msgstr "Número de pulos"
@@ -4496,11 +4496,11 @@ msgstr "Número de pulos"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Pular para a próxima música da lista" msgstr "Pular para a próxima música da lista"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pular faixas selecionadas" msgstr "Pular faixas selecionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Pular faixa" msgstr "Pular faixa"
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Barra lateral compacta"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Parar depois de cada faixa"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Parar depois de todas as faixas" msgstr "Parar depois de todas as faixas"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Parar depois desta música" msgstr "Parar depois desta música"
@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "O site que você pediu não existe!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!" msgstr "O site que você pediu não é uma imagem!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "Essa opção pode ser alterada nas preferências de \"Comportamento\""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1" msgstr "Este tipo de dispositivo não é suportado: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Intervalo de tempo" msgstr "Intervalo de tempo"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgstr "Tí­tulo"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hoje" msgstr "Hoje"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Mudar status da fila" msgstr "Mudar status da fila"
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "Mudar status da fila"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Ativar/desativar scrobbling" msgstr "Ativar/desativar scrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5011,7 +5011,7 @@ msgstr "Total de bytes transferido"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Total de requisições de rede feitas" msgstr "Total de requisições de rede feitas"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5085,11 +5085,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Capa não fixada" msgstr "Capa não fixada"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Não pular faixas selecionadas" msgstr "Não pular faixas selecionadas"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Não pular faixa" msgstr "Não pular faixa"
@@ -5335,7 +5335,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -518,7 +518,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Добавить все треки из папки и её подпап
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…" msgstr "Добавить каталог…"
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл" msgstr "Добавить файл"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Добавить файл(ы) в конвертер"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавить файлы для конвертирования" msgstr "Добавить файлы для конвертирования"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку" msgstr "Добавить папку"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Добавить в альбомы" msgstr "Добавить в альбомы"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист" msgstr "Добавить в другой плейлист"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "После копирования…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "О&бложка альбома" msgstr "О&бложка альбома"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треко
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "raАльбом - Диск" msgstr "raАльбом - Диск"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Альбомы с обложками"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Альбомы без обложек" msgstr "Альбомы без обложек"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Все файлы (*)" msgstr "Все файлы (*)"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Лучшее" msgstr "Лучшее"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Битрейт" msgstr "Битрейт"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Сменить текущий трек"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Изменить язык" msgstr "Изменить язык"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверить обновления…" msgstr "Проверить обновления…"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Выбрать шрифт…" msgstr "Выбрать шрифт…"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистить плейлист" msgstr "Очистить плейлист"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Клубный" msgstr "Клубный"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Фонотека" msgstr "Фонотека"
@@ -1336,11 +1336,11 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки" msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Цвета"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3" msgstr "Разделённый запятыми список «класс:уровень», где уровень от 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Комментарий" msgstr "Комментарий"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Заполнить поля автоматически"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заполнить теги автоматически..." msgstr "Заполнить теги автоматически..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Настроить %1…"
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Настроить фонотеку…" msgstr "Настроить фонотеку…"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Консоль"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Постоянный битрейт" msgstr "Постоянный битрейт"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Контекст" msgstr "Контекст"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую устройством." msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддерживаемую устройством."
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Копировать обложку альбома" msgstr "Копировать обложку альбома"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Копировать в фонотеку…" msgstr "Копировать в фонотеку…"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Копировать в фонотеку…"
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr "Танцевальный"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Обнаружено повреждение базы данных." msgstr "Обнаружено повреждение базы данных."
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Дата создания" msgstr "Дата создания"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Дата изменения" msgstr "Дата изменения"
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Удалить файлы"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Удалить с устройства..." msgstr "Удалить с устройства..."
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…" msgstr "Удалить с диска…"
@@ -1750,11 +1750,11 @@ msgstr "Удалить оригинальные файлы"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Удаление файлов" msgstr "Удаление файлов"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди" msgstr "Убрать трек из очереди"
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Свойства устройства"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Свойства устройства…" msgstr "Свойства устройства…"
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Устройства" msgstr "Устройства"
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Отключено" msgstr "Отключено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Изменить тег \"%1\"…" msgstr "Изменить тег \"%1\"…"
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Аналогично --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
@@ -2258,11 +2258,11 @@ msgstr "Расширение файла"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Форматы файлов" msgstr "Форматы файлов"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Полное имя файла" msgstr "Полное имя файла"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Имя файла" msgstr "Имя файла"
@@ -2270,11 +2270,11 @@ msgstr "Имя файла"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Пути файлов" msgstr "Пути файлов"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Размер файла" msgstr "Размер файла"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Имя файла"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Имя файла:" msgstr "Имя файла:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлы" msgstr "Файлы"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Тип файл" msgstr "Тип файл"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Общие настройки"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Группировать по жанр/исполнитель альбо
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом" msgstr "Группировать по жанр/исполнитель/альбом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "Большая обложка альбома"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Широкая боковая панель" msgstr "Широкая боковая панель"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Последнее прослушивание" msgstr "Последнее прослушивание"
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Левый канал" msgstr "Левый канал"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Длина" msgstr "Длина"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Следить за изменениями фонотеки"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Mood" msgstr "Mood"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Точки монтирования"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз" msgstr "Переместить вниз"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Переместить в фонотеку…" msgstr "Переместить в фонотеку…"
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх" msgstr "Переместить вверх"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музыка" msgstr "Музыка"
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Новая папка" msgstr "Новая папка"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист" msgstr "Новый плейлист"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Нет воспроизводимой песни"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ничего" msgstr "Ничего"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Исходные теги" msgstr "Исходные теги"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Пауза" msgstr "Пауза"
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Приостановить воспроизведение"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Приостановлен" msgstr "Приостановлен"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3493,8 +3493,8 @@ msgstr "Пиксель"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель" msgstr "Нормальная боковая панель"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести" msgstr "Воспроизвести"
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Воспроизвести"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Количество проигрываний" msgstr "Количество проигрываний"
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Плейлист закончился" msgstr "Плейлист закончился"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Плейлисты" msgstr "Плейлисты"
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Ход выполнения"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@@ -3730,24 +3730,24 @@ msgstr "Качество"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Опрашиваем устройство…" msgstr "Опрашиваем устройство…"
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Очередь" msgstr "Очередь"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь" msgstr "Выбранные треки в очередь"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения" msgstr "Очередь выбранных треков для последующего воспроизведения"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Очередь воспроизведения" msgstr "Очередь воспроизведения"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех тр
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Пересканировать песню(и)" msgstr "Пересканировать песню(и)"
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Безопасно извлечь устройство"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования" msgstr "Безопасно извлечь устройство после копирования"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4200,11 +4200,11 @@ msgstr "Поиск этого"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "URL сервера недействителен."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…" msgstr "Установить %1 в «%2»…"
@@ -4366,7 +4366,7 @@ msgstr "Показать обложку альбома в коллекции"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Показать альбомы исполнителя" msgstr "Показать альбомы исполнителя"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Показать все композиции" msgstr "Показать все композиции"
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Показать движок и устройство"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показать в полный размер…" msgstr "Показать в полный размер…"
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Показать в фонотеке…" msgstr "Показать в фонотеке…"
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Показать в фонотеке…"
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Показать в файловом браузере" msgstr "Показать в файловом браузере"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Открыть в диспетчере файлов" msgstr "Открыть в диспетчере файлов"
@@ -4415,11 +4415,11 @@ msgstr "Показать кнопку нравится"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Показать moodbar" msgstr "Показать moodbar"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показывать только повторяющиеся" msgstr "Показывать только повторяющиеся"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Показывать только без тегов" msgstr "Показывать только без тегов"
@@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Переместить назад в плейлисте" msgstr "Переместить назад в плейлисте"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Пропустить подсчёт" msgstr "Пропустить подсчёт"
@@ -4512,11 +4512,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперед в плейлисте" msgstr "Переместить вперед в плейлисте"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки" msgstr "Пропустить выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек" msgstr "Пропустить трек"
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgstr "Узкая боковая панель"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4588,7 +4588,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Источник" msgstr "Источник"
@@ -4625,7 +4625,7 @@ msgstr "Останавливать после каждого трека"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Останавливать после каждого трека" msgstr "Останавливать после каждого трека"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Остановить после этого трека" msgstr "Остановить после этого трека"
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Отправить скробблы каждые" msgstr "Отправить скробблы каждые"
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgstr "Запрошенный сайт не существует!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!" msgstr "Запрошенная ссылка не является изображением!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4968,7 +4968,7 @@ msgstr "Эта опция может быть изменена в настрой
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1" msgstr "Не поддерживаемый тип устройства: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Шаг времени" msgstr "Шаг времени"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4994,7 +4994,7 @@ msgstr "Название"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Сегодня" msgstr "Сегодня"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди" msgstr "Переключить состояние очереди"
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Переключить состояние очереди"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Вкл/выкл скробблинг" msgstr "Вкл/выкл скробблинг"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Переключить статус пропуска" msgstr "Переключить статус пропуска"
@@ -5030,7 +5030,7 @@ msgstr "Всего передано байт"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Всего выполнено сетевых запросов" msgstr "Всего выполнено сетевых запросов"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5104,11 +5104,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку" msgstr "Удалить обложку"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки" msgstr "Не пропускать выбранные треки"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек" msgstr "Не пропускать трек"
@@ -5356,7 +5356,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgstr "Желаете запустить повторное сканирова
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов" msgstr "Записывать метаданные при сохранении плейлистов"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"bibliotek. Det finns olika typer av smarta spellistor som väljer låtar på " "bibliotek. Det finns olika typer av smarta spellistor som väljer låtar på "
"olika sätt." "olika sätt."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Lägg till alla låtar från en mapp och alla dess undermappar"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Lägg till mapp..." msgstr "Lägg till mapp..."
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Lägg till fil" msgstr "Lägg till fil"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Lägg till fil(er) i omkodaren"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lägg till filer för omkodning" msgstr "Lägg till filer för omkodning"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Lägg till mapp" msgstr "Lägg till mapp"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Lägg till ström..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Lägg till i album" msgstr "Lägg till i album"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lägg till i en annan spellista" msgstr "Lägg till i en annan spellista"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Efter kopiering..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Albu&momslag" msgstr "Albu&momslag"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Album - Skiva" msgstr "Album - Skiva"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "Album med omslag"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Album utan omslag" msgstr "Album utan omslag"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Alla filer (*)" msgstr "Alla filer (*)"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Automatiska omslag"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Manuella omslag" msgstr "Manuella omslag"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Bästa" msgstr "Bästa"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Bithastighet" msgstr "Bithastighet"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Byta låt som nu spelas"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Ändra språket" msgstr "Ändra språket"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Sök efter uppdateringar..." msgstr "Sök efter uppdateringar..."
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Välj data att importera från last.fm"
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Välj teckensnitt..." msgstr "Välj teckensnitt..."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
"Välj hur spellistan ska sorteras och hur många låtar den ska innehålla." "Välj hur spellistan ska sorteras och hur många låtar den ska innehålla."
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Rensa diskcache"
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "Rensa omslag" msgstr "Rensa omslag"
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Rensa spellista" msgstr "Rensa spellista"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr ""
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Klubb" msgstr "Klubb"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Samling" msgstr "Samling"
@@ -1336,11 +1336,11 @@ msgstr "Samlingsfilter"
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Samling avancerad gruppering" msgstr "Samling avancerad gruppering"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Notis om omskanning av samling" msgstr "Notis om omskanning av samling"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "Samlingssökning" msgstr "Samlingssökning"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Färger"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3" msgstr "Kommaseparerad lista över class:level; level är 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Fyll i taggar automatiskt"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Fyll i taggar automatiskt..." msgstr "Fyll i taggar automatiskt..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Konfigurera %1..."
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "Konfigurera knappar" msgstr "Konfigurera knappar"
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Konfigurera samling..." msgstr "Konfigurera samling..."
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Konsol"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Konstant bitfrekvens" msgstr "Konstant bitfrekvens"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Kontext" msgstr "Kontext"
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Konvertera all musik"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertera all musik som inte kan spelas av enheten" msgstr "Konvertera all musik som inte kan spelas av enheten"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "Kopiera webbadress(er)..." msgstr "Kopiera webbadress(er)..."
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "Kopiera webbadress(er)..."
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "Kopiera albumomslag" msgstr "Kopiera albumomslag"
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Kopiera till samling..." msgstr "Kopiera till samling..."
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Kopiera till samling..."
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "Kopiera till enhet" msgstr "Kopiera till enhet"
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1685,11 +1685,11 @@ msgstr "Dans"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "Databasskada upptäcktes." msgstr "Databasskada upptäcktes."
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Datum skapad" msgstr "Datum skapad"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Datum ändrad" msgstr "Datum ändrad"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Ta bort filer"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Ta bort från enhet..." msgstr "Ta bort från enhet..."
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Ta bort från disk..." msgstr "Ta bort från disk..."
@@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr "Ta bort originalfiler"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Tar bort filer" msgstr "Tar bort filer"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Ta bort valda spår från kön" msgstr "Ta bort valda spår från kön"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Ta bort spår från kön" msgstr "Ta bort spår från kön"
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Enhetsegenskaper"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Enhetsegenskaper..." msgstr "Enhetsegenskaper..."
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Enheter" msgstr "Enheter"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad" msgstr "Inaktiverad"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Redigera smart spellista"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Redigera smart spellista..." msgstr "Redigera smart spellista..."
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redigera taggen \"%1\"..." msgstr "Redigera taggen \"%1\"..."
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
@@ -2262,11 +2262,11 @@ msgstr "Filändelse"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Filformat" msgstr "Filformat"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Filnamn" msgstr "Filnamn"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Filnamn (utan sökväg)" msgstr "Filnamn (utan sökväg)"
@@ -2274,11 +2274,11 @@ msgstr "Filnamn (utan sökväg)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Filsökvägar" msgstr "Filsökvägar"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Filstorlek" msgstr "Filstorlek"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "Filnamn"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:" msgstr "Filnamn:"
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "Filer, spellistor och köknappar"
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "Filtyp" msgstr "Filtyp"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "Hitta låtar i ditt bibliotek som matchar de kriterier du anger." msgstr "Hitta låtar i ditt bibliotek som matchar de kriterier du anger."
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "Genius-autentisering" msgstr "Genius-autentisering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Gruppera efter genre/albumartist/album"
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Gruppera efter genre/artist/album" msgstr "Gruppera efter genre/artist/album"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Stort albumomslag"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidofält" msgstr "Stort sidofält"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Senast spelade" msgstr "Senast spelade"
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Minst omtyckta spår"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Vänster" msgstr "Vänster"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Längd" msgstr "Längd"
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Bevaka ändringar i samlingen"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "Månader" msgstr "Månader"
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "Stämning" msgstr "Stämning"
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Flytta nedåt" msgstr "Flytta nedåt"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Flytta till samling..." msgstr "Flytta till samling..."
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Flytta till samling..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Flytta uppåt" msgstr "Flytta uppåt"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp" msgstr "Ny mapp"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Ny spellista" msgstr "Ny spellista"
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Ingen låt spelas"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Inga" msgstr "Inga"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet"
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "Organisera filer" msgstr "Organisera filer"
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "Organisera filer..." msgstr "Organisera filer..."
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Organiserar filer"
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Ursprungliga taggar" msgstr "Ursprungliga taggar"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "Sökväg"
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "Mönster" msgstr "Mönster"
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Pausa uppspelning"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Pausad" msgstr "Pausad"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3501,8 +3501,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Vanligt sidofält" msgstr "Vanligt sidofält"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Spela" msgstr "Spela"
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "Spela"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "Spela kontrollknappar" msgstr "Spela kontrollknappar"
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Antal spelningar" msgstr "Antal spelningar"
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Spellistknappar"
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Spellistan är klar" msgstr "Spellistan är klar"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Låtfärg för uppspelning av spellista "
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Spellistetyp" msgstr "Spellistetyp"
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Spellistor" msgstr "Spellistor"
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgstr "Förlopp"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning" msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning"
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "Qobuz" msgstr "Qobuz"
@@ -3745,24 +3745,24 @@ msgstr "Kvalitet"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Kommunicerar med enhet..." msgstr "Kommunicerar med enhet..."
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "Kö" msgstr "Kö"
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lägg till valda spår i kön" msgstr "Lägg till valda spår i kön"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa" msgstr "Lägg till valda spår i kön för att spela som nästa"
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa" msgstr "Lägg till i kön för att spela som nästa"
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "Radio Paradise" msgstr "Radio Paradise"
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "Radiokanaler" msgstr "Radiokanaler"
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Radiokanaler"
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Slumpat" msgstr "Slumpat"
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "Betyg" msgstr "Betyg"
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "Skapa en ny blandning"
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "Skanna om av låt(ar)..." msgstr "Skanna om av låt(ar)..."
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "Skanna om låt(ar)..." msgstr "Skanna om låt(ar)..."
@@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr "Säker borttagning av enhet"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering" msgstr "Säker borttagning av enheten efter kopiering"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4216,11 +4216,11 @@ msgstr "Sök efter detta"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "Sökläge" msgstr "Sökläge"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "Sökalternativ" msgstr "Sökalternativ"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "Söktermer" msgstr "Söktermer"
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "Serverwebbadressen är ogiltig."
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "Skrobbling på serversidan" msgstr "Skrobbling på serversidan"
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
@@ -4382,7 +4382,7 @@ msgstr "Visa omslagsbilder i samlingen"
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "Visa album efter artist" msgstr "Visa album efter artist"
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Visa alla låtar" msgstr "Visa alla låtar"
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgstr "Visa motor och enhet"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Visa i full storlek..." msgstr "Visa i full storlek..."
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Visa i samlingen..." msgstr "Visa i samlingen..."
@@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "Visa i samlingen..."
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "Visa i filhanteraren" msgstr "Visa i filhanteraren"
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Visa i filhanterare..." msgstr "Visa i filhanterare..."
@@ -4431,11 +4431,11 @@ msgstr "Visa knappen älska"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Visa stämningsdiagram" msgstr "Visa stämningsdiagram"
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Visa endast dubbletter" msgstr "Visa endast dubbletter"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Visa med saknade taggar" msgstr "Visa med saknade taggar"
@@ -4520,7 +4520,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Hoppa bakåt i spellista" msgstr "Hoppa bakåt i spellista"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Antal överhoppningar" msgstr "Antal överhoppningar"
@@ -4528,11 +4528,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Hoppa framåt i spellista" msgstr "Hoppa framåt i spellista"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hoppa över valda spår" msgstr "Hoppa över valda spår"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Hoppa över spår" msgstr "Hoppa över spår"
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Litet sidofält"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "Smart spellista" msgstr "Smart spellista"
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "Smarta spellistor" msgstr "Smarta spellistor"
@@ -4603,7 +4603,7 @@ msgstr "Sortera låtar efter"
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "Sortering" msgstr "Sortering"
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Källa" msgstr "Källa"
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Stoppa efter varje låt"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Stoppa efter varje låt" msgstr "Stoppa efter varje låt"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Stoppa efter detta spår" msgstr "Stoppa efter detta spår"
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "Format"
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "Skicka skrobblingar varje" msgstr "Skicka skrobblingar varje"
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic" msgstr "Subsonic"
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Webbplatsen du söker finns inte!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!" msgstr "Webbplatsen du söker är inte en bild!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "Detta alternativ kan ändras i inställningarna för \"Beteende\""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1" msgstr "Denna typ av enhet är inte stödd: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "Tidal" msgstr "Tidal"
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Tidssteg" msgstr "Tidssteg"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "Titel"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Idag" msgstr "Idag"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Växla köstatus" msgstr "Växla köstatus"
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Växla köstatus"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Växla skrobbling" msgstr "Växla skrobbling"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "Växla status för hoppa över" msgstr "Växla status för hoppa över"
@@ -5053,7 +5053,7 @@ msgstr "Totalt överförda byte"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Totalt antal nätverksförfrågningar" msgstr "Totalt antal nätverksförfrågningar"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5127,11 +5127,11 @@ msgstr "Inte inställt"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Ta bort omslag" msgstr "Ta bort omslag"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hoppa inte över valda spår" msgstr "Hoppa inte över valda spår"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Hoppa inte över valt spår" msgstr "Hoppa inte över valt spår"
@@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr ""
"Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till Diverse artister " "Vill du flytta de andra låtarna i det här albumet till Diverse artister "
"också?" "också?"
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?" msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?"
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgstr "Vill du köra en fullständig omskanning nu?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "Skriv metadata när spellistor sparas" msgstr "Skriv metadata när spellistor sparas"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"фонотеки. Існують різні типи розумних списків з різними способами відбору " "фонотеки. Існують різні типи розумних списків з різними способами відбору "
"композицій." "композицій."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Додати усі композиції з каталогу та усі
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Додати папку…" msgstr "Додати папку…"
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Додати файл" msgstr "Додати файл"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Додати файли для перекодування"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додати файли для перекодування" msgstr "Додати файли для перекодування"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Додати папку" msgstr "Додати папку"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Додати потік..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "Додати до альбомів" msgstr "Додати до альбомів"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додати до іншого списку відтворення" msgstr "Додати до іншого списку відтворення"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Після копіювання…"
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "Обкладинка &альбому" msgstr "Обкладинка &альбому"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх комп
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "Альбом - Диск" msgstr "Альбом - Диск"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Альбоми з обкладинками"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "Альбоми без обкладинок" msgstr "Альбоми без обкладинок"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Всі файли (*)" msgstr "Всі файли (*)"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Автоматично"
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "Вручну" msgstr "Вручну"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "Best"
msgstr "Найкраще" msgstr "Найкраще"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "Бітова швидкість" msgstr "Бітова швидкість"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Змінити поточну відтворювану композиц
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "Змінити мову" msgstr "Змінити мову"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Перевірити оновлення…" msgstr "Перевірити оновлення…"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "Вибрати шрифт…" msgstr "Вибрати шрифт…"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "Очистити список відтворення" msgstr "Очистити список відтворення"
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Закриття цього вікна зупинить пошук об
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Клубна" msgstr "Клубна"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Фонотека" msgstr "Фонотека"
@@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Розширене групування фонотеки" msgstr "Розширене групування фонотеки"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "" msgstr ""
"Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3" "Список, розділений комами, виду клас:рівень, рівень може бути від 0 до 3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Коментар" msgstr "Коментар"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Заповнити мітки автоматично"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Заповнити мітки автоматично…" msgstr "Заповнити мітки автоматично…"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Налаштувати %1…"
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "Налаштувати фонотеку" msgstr "Налаштувати фонотеку"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Консоль"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "Стала бітова швидкість" msgstr "Стала бітова швидкість"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій" msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "Скопіювати до фонотеки…" msgstr "Скопіювати до фонотеки…"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Скопіювати до фонотеки…"
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1681,11 +1681,11 @@ msgstr "Танцювальна"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "Дата створення" msgstr "Дата створення"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "Дата зміни" msgstr "Дата зміни"
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Вилучити файли"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Вилучити з пристрою…" msgstr "Вилучити з пристрою…"
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Вилучити з диска…" msgstr "Вилучити з диска…"
@@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Вилучити оригінальні файли"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "Вилучення файлів" msgstr "Вилучення файлів"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції" msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Вилучити композицію з черги" msgstr "Вилучити композицію з черги"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Налаштування пристрою"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Налаштування пристрою…" msgstr "Налаштування пристрою…"
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено" msgstr "Вимкнено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Змінити «%1»…" msgstr "Змінити «%1»…"
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Відповідає --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Помилка" msgstr "Помилка"
@@ -2257,11 +2257,11 @@ msgstr "Розширення файлу"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "Формати файлів" msgstr "Формати файлів"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "Назва файлу" msgstr "Назва файлу"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "Назва файлу (без шляху)" msgstr "Назва файлу (без шляху)"
@@ -2269,11 +2269,11 @@ msgstr "Назва файлу (без шляху)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "Шляхи до файлів" msgstr "Шляхи до файлів"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "Розмір файлу" msgstr "Розмір файлу"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Назва файлу"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "Групувати за жанром/виконавцем альбому
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Групувати за жанром/виконавцем/альбомом" msgstr "Групувати за жанром/виконавцем/альбомом"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Велика обкладинка альбому"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "Велика бічна панель" msgstr "Велика бічна панель"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "Востаннє відтворено" msgstr "Востаннє відтворено"
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Ліворуч" msgstr "Ліворуч"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Тривалість" msgstr "Тривалість"
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "Стежити за змінами у фонотеці"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Точки монтування"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Перемістити вниз" msgstr "Перемістити вниз"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "Перемістити до фонотеки…" msgstr "Перемістити до фонотеки…"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Перемістити вгору" msgstr "Перемістити вгору"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музика" msgstr "Музика"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Нова папка" msgstr "Нова папка"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Новий список відтворення" msgstr "Новий список відтворення"
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Немає" msgstr "Немає"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій"
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "Початкові мітки" msgstr "Початкові мітки"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Призупинити" msgstr "Призупинити"
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Призупинити відтворення"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "Призупинено" msgstr "Призупинено"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3489,8 +3489,8 @@ msgstr "Піксель"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Звичайна бічна панель" msgstr "Звичайна бічна панель"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "Відтворити" msgstr "Відтворити"
@@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Відтворити"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Кількість відтворень" msgstr "Кількість відтворень"
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "Список відтворення завершився" msgstr "Список відтворення завершився"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "Поступ"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3727,24 +3727,24 @@ msgstr "Якість"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Опитування пристрою…" msgstr "Опитування пристрою…"
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Додати до черги позначені композиції" msgstr "Додати до черги позначені композиції"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композиц
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Безпечно вилучити пристрій"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання" msgstr "Безпечне вилучення пристрою після копіювання"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4197,11 +4197,11 @@ msgstr "Шукати це"
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…" msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…"
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Показати всі композиції" msgstr "Показати всі композиції"
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показати на повний розмір…" msgstr "Показати на повний розмір…"
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "Показати у фонотеці…" msgstr "Показати у фонотеці…"
@@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "Показати у фонотеці…"
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Показати в оглядачі файлів…" msgstr "Показати в оглядачі файлів…"
@@ -4412,11 +4412,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показати тільки дублікати" msgstr "Показати тільки дублікати"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Показати тільки без міток" msgstr "Показати тільки без міток"
@@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "Ска"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Перескочити назад в списку композицій" msgstr "Перескочити назад в списку композицій"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "Кількість пропусків" msgstr "Кількість пропусків"
@@ -4509,11 +4509,11 @@ msgstr "Кількість пропусків"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перескочити вперед у списку композицій" msgstr "Перескочити вперед у списку композицій"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустити позначені композиції" msgstr "Пропустити позначені композиції"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Пропустити композицію" msgstr "Пропустити композицію"
@@ -4529,7 +4529,7 @@ msgstr "Маленька бічна панель"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Джерело" msgstr "Джерело"
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Зупинятися після кожної композиції"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Зупинятися після будь-якої композиції" msgstr "Зупинятися після будь-якої композиції"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Зупинити після цієї композиції" msgstr "Зупинити після цієї композиції"
@@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr "Вказана вами адреса не існує!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "Вказана вами адреса не є малюнком!" msgstr "Вказана вами адреса не є малюнком!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr ""
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1" msgstr "Цей тип пристрою не підтримується: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "Крок за часом" msgstr "Крок за часом"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgstr "Назва"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Сьогодні" msgstr "Сьогодні"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Перемикнути статус черги" msgstr "Перемикнути статус черги"
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Перемикнути статус черги"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Змінити режим скроблінгу" msgstr "Змінити режим скроблінгу"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "" msgstr ""
@@ -5021,7 +5021,7 @@ msgstr "Всього передано байтів"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "Всього зроблено запитів до мережі" msgstr "Всього зроблено запитів до мережі"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5095,11 +5095,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Вилучити обкладинку" msgstr "Вилучити обкладинку"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускати позначені композиції" msgstr "Не пропускати позначені композиції"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускати композицію" msgstr "Не пропускати композицію"
@@ -5345,7 +5345,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?" msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?"
@@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканув
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837

View File

@@ -505,7 +505,7 @@ msgid ""
"selecting songs." "selecting songs."
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:158
msgid "" msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions." "A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "" msgstr ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "添加目录及其子目录的所有曲目"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "添加目录..." msgstr "添加目录..."
#: core/mainwindow.cpp:2172 #: core/mainwindow.cpp:2175
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "添加文件" msgstr "添加文件"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "添加文件至转码器"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "添加需转码文件" msgstr "添加需转码文件"
#: core/mainwindow.cpp:2198 transcoder/transcodedialog.cpp:425 #: core/mainwindow.cpp:2201 transcoder/transcodedialog.cpp:425
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹" msgstr "添加文件夹"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "添加流..."
msgid "Add to albums" msgid "Add to albums"
msgstr "添加到专辑" msgstr "添加到专辑"
#: core/mainwindow.cpp:1974 #: core/mainwindow.cpp:1977
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "添加到另一播放列表" msgstr "添加到另一播放列表"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "复制后..."
msgid "Albu&m cover" msgid "Albu&m cover"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1335 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:91 playlist/playlist.cpp:1338
#: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186 #: organize/organizedialog.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:186
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:107
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)"
msgid "Album - Disc" msgid "Album - Disc"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1342 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:85 playlist/playlist.cpp:1345
#: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185 #: organize/organizedialog.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:185
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:207 ../build/src/ui_groupbydialog.h:229
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:827
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "有封面的专辑"
msgid "Albums without covers" msgid "Albums without covers"
msgstr "无封面的专辑" msgstr "无封面的专辑"
#: core/mainwindow.cpp:214 #: core/mainwindow.cpp:217
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "全部文件 (*)" msgstr "全部文件 (*)"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr ""
msgid "Art Manual" msgid "Art Manual"
msgstr "艺术手册" msgstr "艺术手册"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1334 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:88 playlist/playlist.cpp:1337
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184 #: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:184
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:206 ../build/src/ui_groupbydialog.h:228
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103 #: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:103
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Best"
msgstr "最佳" msgstr "最佳"
#: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139 #: context/contextview.cpp:218 collection/savedgroupingmanager.cpp:139
#: playlist/playlist.cpp:1352 organize/organizedialog.cpp:120 #: playlist/playlist.cpp:1355 organize/organizedialog.cpp:120
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:201 ../build/src/ui_groupbydialog.h:223
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:245 ../build/src/ui_edittagdialog.h:800
msgid "Bit depth" msgid "Bit depth"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgid "Bit rate"
msgstr "位速率" msgstr "位速率"
#: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142 #: context/contextview.cpp:219 collection/savedgroupingmanager.cpp:142
#: playlist/playlist.cpp:1353 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 #: playlist/playlist.cpp:1356 ../build/src/ui_groupbydialog.h:202
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:224 ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76 #: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "改变正在播放歌曲"
msgid "Change the language" msgid "Change the language"
msgstr "更改语言" msgstr "更改语言"
#: core/mainwindow.cpp:773 #: core/mainwindow.cpp:776
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "检查更新..." msgstr "检查更新..."
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose font..." msgid "Choose font..."
msgstr "选择字体..." msgstr "选择字体..."
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:165 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:160
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain." msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
msgid "Clear cover" msgid "Clear cover"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2263 ../build/src/ui_mainwindow.h:634 #: core/mainwindow.cpp:2266 ../build/src/ui_mainwindow.h:634
msgid "Clear playlist" msgid "Clear playlist"
msgstr "清空播放列表" msgstr "清空播放列表"
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "关闭此窗口将停止寻找专辑封面。"
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "俱乐部" msgstr "俱乐部"
#: core/mainwindow.cpp:344 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473 #: core/mainwindow.cpp:347 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:473
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417 #: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "媒体库" msgstr "媒体库"
@@ -1323,11 +1323,11 @@ msgstr ""
msgid "Collection advanced grouping" msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "媒体库高级分组" msgstr "媒体库高级分组"
#: core/mainwindow.cpp:2842 #: core/mainwindow.cpp:2845
msgid "Collection rescan notice" msgid "Collection rescan notice"
msgstr "重新扫描媒体库提示" msgstr "重新扫描媒体库提示"
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:96 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:91
msgid "Collection search" msgid "Collection search"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "颜色"
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3" msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr "class:level 列表用逗号分隔level 范围 0-3" msgstr "class:level 列表用逗号分隔level 范围 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1362 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381 #: playlist/playlist.cpp:1365 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:381
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831 #: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_edittagdialog.h:831
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "备注" msgstr "备注"
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "自动补全标签"
msgid "Complete tags automatically..." msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "自动补全标签..." msgstr "自动补全标签..."
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1343 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:121 playlist/playlist.cpp:1346
#: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196 #: organize/organizedialog.cpp:108 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:832
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "配置 %1 ..."
msgid "Configure buttons" msgid "Configure buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:650 #: core/mainwindow.cpp:653
msgid "Configure collection..." msgid "Configure collection..."
msgstr "配置媒体库..." msgstr "配置媒体库..."
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "终端"
msgid "Constant bitrate" msgid "Constant bitrate"
msgstr "固定位速率" msgstr "固定位速率"
#: core/mainwindow.cpp:343 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370 #: core/mainwindow.cpp:346 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:370
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "转换全部音乐"
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "转换设备不能播放的音乐" msgstr "转换设备不能播放的音乐"
#: core/mainwindow.cpp:719 #: core/mainwindow.cpp:722
msgid "Copy URL(s)..." msgid "Copy URL(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy album cover artwork" msgid "Copy album cover artwork"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:723 widgets/fileviewlist.cpp:47 #: core/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:47
#: device/deviceview.cpp:248 #: device/deviceview.cpp:248
msgid "Copy to collection..." msgid "Copy to collection..."
msgstr "复制到媒体库..." msgstr "复制到媒体库..."
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "复制到媒体库..."
msgid "Copy to device" msgid "Copy to device"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:726 context/contextalbumsview.cpp:271 #: core/mainwindow.cpp:729 context/contextalbumsview.cpp:271
#: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90 #: collection/collectionview.cpp:359 playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
#: widgets/fileviewlist.cpp:49 #: widgets/fileviewlist.cpp:49
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
@@ -1662,11 +1662,11 @@ msgstr "舞曲"
msgid "Database corruption detected." msgid "Database corruption detected."
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806 #: playlist/playlist.cpp:1363 ../build/src/ui_edittagdialog.h:806
msgid "Date created" msgid "Date created"
msgstr "创建日期" msgstr "创建日期"
#: playlist/playlist.cpp:1359 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804 #: playlist/playlist.cpp:1362 ../build/src/ui_edittagdialog.h:804
msgid "Date modified" msgid "Date modified"
msgstr "修改日期" msgstr "修改日期"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "删除文件"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "从设备删除..." msgstr "从设备删除..."
#: core/mainwindow.cpp:728 collection/collectionview.cpp:361 #: core/mainwindow.cpp:731 collection/collectionview.cpp:361
#: widgets/fileviewlist.cpp:50 #: widgets/fileviewlist.cpp:50
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "从硬盘删除..." msgstr "从硬盘删除..."
@@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "删除原始文件"
msgid "Deleting files" msgid "Deleting files"
msgstr "删除文件" msgstr "删除文件"
#: core/mainwindow.cpp:1889 #: core/mainwindow.cpp:1892
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "移除选定曲目" msgstr "移除选定曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1888 #: core/mainwindow.cpp:1891
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "移除曲目" msgstr "移除曲目"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "设备属性"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "设备属性..." msgstr "设备属性..."
#: core/mainwindow.cpp:351 #: core/mainwindow.cpp:354
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "禁用" msgstr "禁用"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1337 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:109 playlist/playlist.cpp:1340
#: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188 #: organize/organizedialog.cpp:112 ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:210 ../build/src/ui_groupbydialog.h:232
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:826
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1932 #: core/mainwindow.cpp:1935
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "编辑标签 \"%1\"..." msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "相当于 --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3" msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "相当于 --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
@@ -2237,11 +2237,11 @@ msgstr "文件扩展名"
msgid "File formats" msgid "File formats"
msgstr "文件格式" msgstr "文件格式"
#: playlist/playlist.cpp:1355 #: playlist/playlist.cpp:1358
msgid "File name" msgid "File name"
msgstr "文件名" msgstr "文件名"
#: playlist/playlist.cpp:1356 #: playlist/playlist.cpp:1359
msgid "File name (without path)" msgid "File name (without path)"
msgstr "文件名(无路径)" msgstr "文件名(无路径)"
@@ -2249,11 +2249,11 @@ msgstr "文件名(无路径)"
msgid "File paths" msgid "File paths"
msgstr "文件路径" msgstr "文件路径"
#: playlist/playlist.cpp:1357 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812 #: playlist/playlist.cpp:1360 ../build/src/ui_edittagdialog.h:812
msgid "File size" msgid "File size"
msgstr "文件大小" msgstr "文件大小"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1358 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:130 playlist/playlist.cpp:1361
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:199 ../build/src/ui_groupbydialog.h:221
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:243 ../build/src/ui_edittagdialog.h:799
msgid "File type" msgid "File type"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "文件名"
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:348 #: core/mainwindow.cpp:351
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr ""
msgid "Filetype" msgid "Filetype"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:99 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:94
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr "" msgstr ""
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "常规设置"
msgid "Genius Authentication" msgid "Genius Authentication"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1341 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:118 playlist/playlist.cpp:1344
#: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190 #: organize/organizedialog.cpp:115 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212 ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:825
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album" msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "按流派/艺人/专辑分组" msgstr "按流派/艺人/专辑分组"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1345 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:127 playlist/playlist.cpp:1348
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198 #: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:835
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "大专辑封面"
msgid "Large sidebar" msgid "Large sidebar"
msgstr "大侧边栏" msgstr "大侧边栏"
#: playlist/playlist.cpp:1349 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94 #: playlist/playlist.cpp:1352 smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:94
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150 #: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played" msgid "Last played"
msgstr "最近播放" msgstr "最近播放"
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左" msgstr "左"
#: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1338 #: context/contextview.cpp:216 playlist/playlist.cpp:1341
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798 #: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:798
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "长度" msgstr "长度"
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "监控媒体库的更改"
msgid "Months" msgid "Months"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1364 #: playlist/playlist.cpp:1367
msgid "Mood" msgid "Mood"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "挂载点"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "下移" msgstr "下移"
#: core/mainwindow.cpp:724 widgets/fileviewlist.cpp:48 #: core/mainwindow.cpp:727 widgets/fileviewlist.cpp:48
msgid "Move to collection..." msgid "Move to collection..."
msgstr "移动至媒体库..." msgstr "移动至媒体库..."
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "移动至媒体库..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "上移" msgstr "上移"
#: core/mainwindow.cpp:2172 transcoder/transcodedialog.cpp:334 #: core/mainwindow.cpp:2175 transcoder/transcodedialog.cpp:334
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "音乐" msgstr "音乐"
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "从未播放"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "创建新文件夹" msgstr "创建新文件夹"
#: core/mainwindow.cpp:1990 #: core/mainwindow.cpp:1993
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "新建播放列表" msgstr "新建播放列表"
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: core/mainwindow.cpp:2573 core/mainwindow.cpp:2724 #: core/mainwindow.cpp:2576 core/mainwindow.cpp:2727
#: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586 #: context/contextalbumsview.cpp:395 collection/collectionview.cpp:586
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organize Files" msgid "Organize Files"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:722 context/contextalbumsview.cpp:269 #: core/mainwindow.cpp:725 context/contextalbumsview.cpp:269
#: collection/collectionview.cpp:357 #: collection/collectionview.cpp:357
msgid "Organize files..." msgid "Organize files..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr ""
msgid "Original tags" msgid "Original tags"
msgstr "原始标签" msgstr "原始标签"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1340 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:115 playlist/playlist.cpp:1343
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194 #: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
msgid "Original year" msgid "Original year"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
msgid "Pattern" msgid "Pattern"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1292 core/mainwindow.cpp:1787 #: core/mainwindow.cpp:1295 core/mainwindow.cpp:1790
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:146 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:146
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "暂停" msgstr "暂停"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "暂停播放"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "已暂停" msgstr "已暂停"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1344 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:124 playlist/playlist.cpp:1347
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197 #: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:834
@@ -3460,8 +3460,8 @@ msgstr "像素"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "普通侧边栏" msgstr "普通侧边栏"
#: core/mainwindow.cpp:691 core/mainwindow.cpp:1249 core/mainwindow.cpp:1276 #: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1252 core/mainwindow.cpp:1279
#: core/mainwindow.cpp:1791 core/qtsystemtrayicon.cpp:159 #: core/mainwindow.cpp:1794 core/qtsystemtrayicon.cpp:159
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: core/qtsystemtrayicon.cpp:173
msgid "Play" msgid "Play"
msgstr "播放" msgstr "播放"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "播放"
msgid "Play control buttons" msgid "Play control buttons"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1347 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805 #: playlist/playlist.cpp:1350 ../build/src/ui_edittagdialog.h:805
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "播放计数" msgstr "播放计数"
@@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist finished" msgid "Playlist finished"
msgstr "已完成播放列表" msgstr "已完成播放列表"
#: core/mainwindow.cpp:2263 #: core/mainwindow.cpp:2266
#, qt-format #, qt-format
msgid "" msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the " "Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:346 #: core/mainwindow.cpp:349
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "进度"
msgid "Put songs in a random order" msgid "Put songs in a random order"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422 #: core/mainwindow.cpp:363 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270 #: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:270
msgid "Qobuz" msgid "Qobuz"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3695,24 +3695,24 @@ msgstr "质量"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "正在查询设备..." msgstr "正在查询设备..."
#: core/mainwindow.cpp:345 #: core/mainwindow.cpp:348
msgid "Queue" msgid "Queue"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1891 #: core/mainwindow.cpp:1894
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "将选定曲目加入队列" msgstr "将选定曲目加入队列"
#: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895 #: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1898
msgid "Queue selected tracks to play next" msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1898 collection/collectionview.cpp:354 #: core/mainwindow.cpp:1901 collection/collectionview.cpp:354
#: internet/internetcollectionview.cpp:322 #: internet/internetcollectionview.cpp:322
msgid "Queue to play next" msgid "Queue to play next"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1890 context/contextalbumsview.cpp:266 #: core/mainwindow.cpp:1893 context/contextalbumsview.cpp:266
#: collection/collectionview.cpp:353 #: collection/collectionview.cpp:353
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74 #: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:74
#: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321 #: internet/internetsearchview.cpp:326 internet/internetcollectionview.cpp:321
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
msgid "Radio Paradise" msgid "Radio Paradise"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:349 #: core/mainwindow.cpp:352
msgid "Radios" msgid "Radios"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1365 #: playlist/playlist.cpp:1368
msgid "Rating" msgid "Rating"
msgstr "" msgstr ""
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr ""
msgid "Rescan song(s)" msgid "Rescan song(s)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:713 #: core/mainwindow.cpp:716
msgid "Rescan song(s)..." msgid "Rescan song(s)..."
msgstr "" msgstr ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "安全移除设备"
msgid "Safely remove the device after copying" msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "复制后安全移除设备" msgstr "复制后安全移除设备"
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1351 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:136 playlist/playlist.cpp:1354
#: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200 #: organize/organizedialog.cpp:119 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:808
@@ -4161,11 +4161,11 @@ msgstr ""
msgid "Search mode" msgid "Search mode"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:159
msgid "Search options" msgid "Search options"
msgstr "" msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162 #: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:157
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114 #: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms" msgid "Search terms"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr ""
msgid "Server-side scrobbling" msgid "Server-side scrobbling"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:1931 #: core/mainwindow.cpp:1934
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "将 %1 设置为 %2..." msgstr "将 %1 设置为 %2..."
@@ -4327,7 +4327,7 @@ msgstr ""
msgid "Show albums by artist" msgid "Show albums by artist"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:639 #: core/mainwindow.cpp:642
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "显示所有歌曲" msgstr "显示所有歌曲"
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "显示完整尺寸..." msgstr "显示完整尺寸..."
#: core/mainwindow.cpp:720 #: core/mainwindow.cpp:723
msgid "Show in collection..." msgid "Show in collection..."
msgstr "在媒体库中显示" msgstr "在媒体库中显示"
@@ -4359,7 +4359,7 @@ msgstr "在媒体库中显示"
msgid "Show in file browser" msgid "Show in file browser"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:721 context/contextalbumsview.cpp:277 #: core/mainwindow.cpp:724 context/contextalbumsview.cpp:277
#: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54 #: collection/collectionview.cpp:366 widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "在文件管理器中打开..." msgstr "在文件管理器中打开..."
@@ -4376,11 +4376,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:640 #: core/mainwindow.cpp:643
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "只显示重复" msgstr "只显示重复"
#: core/mainwindow.cpp:641 #: core/mainwindow.cpp:644
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "只显示未加标签的" msgstr "只显示未加标签的"
@@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Ska"
msgid "Skip backwards in playlist" msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "在播放列表中后退" msgstr "在播放列表中后退"
#: playlist/playlist.cpp:1348 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803 #: playlist/playlist.cpp:1351 ../build/src/ui_edittagdialog.h:803
msgid "Skip count" msgid "Skip count"
msgstr "跳过计数" msgstr "跳过计数"
@@ -4473,11 +4473,11 @@ msgstr "跳过计数"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "在播放列表中前进" msgstr "在播放列表中前进"
#: core/mainwindow.cpp:1904 #: core/mainwindow.cpp:1907
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "跳过所选择的曲目" msgstr "跳过所选择的曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1903 #: core/mainwindow.cpp:1906
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "跳过曲目" msgstr "跳过曲目"
@@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "小侧边栏"
msgid "Smart playlist" msgid "Smart playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:347 #: core/mainwindow.cpp:350
msgid "Smart playlists" msgid "Smart playlists"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorting" msgid "Sorting"
msgstr "" msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1363 #: playlist/playlist.cpp:1366
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "来源" msgstr "来源"
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "播放完每个曲目后停止"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "播放每个曲目前停止" msgstr "播放每个曲目前停止"
#: core/mainwindow.cpp:693 ../build/src/ui_mainwindow.h:627 #: core/mainwindow.cpp:696 ../build/src/ui_mainwindow.h:627
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "在此曲目后停止" msgstr "在此曲目后停止"
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr ""
msgid "Submit scrobbles every" msgid "Submit scrobbles every"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:354 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418 #: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223 #: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:223
msgid "Subsonic" msgid "Subsonic"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "请求的站点不存在!"
msgid "The site you requested is not an image!" msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "您请求的站点并不是一个图片!" msgstr "您请求的站点并不是一个图片!"
#: core/mainwindow.cpp:2837 #: core/mainwindow.cpp:2840
msgid "" msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection " "The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "这些选项可以在“行为”设置中修改"
msgid "This type of device is not supported: %1" msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "这种设备不被支持: %1" msgstr "这种设备不被支持: %1"
#: core/mainwindow.cpp:357 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420 #: core/mainwindow.cpp:360 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318 #: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal" msgid "Tidal"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr ""
msgid "Time step" msgid "Time step"
msgstr "时间步长" msgstr "时间步长"
#: playlist/playlist.cpp:1333 organize/organizedialog.cpp:103 #: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:103
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435 #: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:824
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "标题"
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "今日" msgstr "今日"
#: core/mainwindow.cpp:694 core/mainwindow.cpp:1892 #: core/mainwindow.cpp:697 core/mainwindow.cpp:1895
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "切换队列状态" msgstr "切换队列状态"
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "切换队列状态"
msgid "Toggle scrobbling" msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "切换歌曲记录" msgstr "切换歌曲记录"
#: core/mainwindow.cpp:700 core/mainwindow.cpp:1905 #: core/mainwindow.cpp:703 core/mainwindow.cpp:1908
msgid "Toggle skip status" msgid "Toggle skip status"
msgstr "" msgstr ""
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "已传输字节总数"
msgid "Total network requests made" msgid "Total network requests made"
msgstr "已发出网络连接总数" msgstr "已发出网络连接总数"
#: playlist/playlist.cpp:1336 organize/organizedialog.cpp:111 #: playlist/playlist.cpp:1339 organize/organizedialog.cpp:111
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:836
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211 #: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Track" msgid "Track"
@@ -5043,11 +5043,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "撤销封面" msgstr "撤销封面"
#: core/mainwindow.cpp:1902 #: core/mainwindow.cpp:1905
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "取消略过的选定曲目" msgstr "取消略过的选定曲目"
#: core/mainwindow.cpp:1901 #: core/mainwindow.cpp:1904
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "取消掠过曲目" msgstr "取消掠过曲目"
@@ -5290,7 +5290,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2841 #: core/mainwindow.cpp:2844
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"
msgid "Write metadata when saving playlists" msgid "Write metadata when saving playlists"
msgstr "" msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1339 #: collection/savedgroupingmanager.cpp:112 playlist/playlist.cpp:1342
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191 #: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235 #: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837 #: ../build/src/ui_edittagdialog.h:837